1
00:00:02,468 --> 00:00:05,457
. ميك , هذه أندريا
أندريا تعيش معنا لفترة قصيرة

2
00:00:05,458 --> 00:00:06,465
مرحبا ميك

3
00:00:06,467 --> 00:00:08,001
هل من الممكن أن أسالها في موعد ؟

4
00:00:08,036 --> 00:00:10,137
أمك أخبرتني عن القمل الذي اصابك

5
00:00:10,171 --> 00:00:12,773
وأود أن لا اراك مرة اخرى

6
00:00:12,807 --> 00:00:14,508
اوه يا إلهي , أنا آسفه

7
00:00:14,542 --> 00:00:15,742
لقد اضللتك

8
00:00:15,777 --> 00:00:17,770
انا متزوجة

9
00:00:17,804 --> 00:00:19,765
لماذا تضحك ؟ -
انا شاذ -

10
00:00:19,799 --> 00:00:21,977
لماذا يحدث كل شيء عكس ماهو مفترض له أن يحدث ؟

11
00:00:22,011 --> 00:00:23,146
انتي لا تستطعين السيطرة على الكون

12
00:00:23,180 --> 00:00:24,850
انتي الماء لستي الصخرة
"انتي تُسيرين "

13
00:00:24,884 --> 00:00:27,087
من أنت ؟ هل انت بوذي لعين ؟

14
00:00:27,122 --> 00:00:30,226
حسناً , انا في الغالب لا أستخدم الشتم

15
00:00:39,353 --> 00:00:42,322
بقعة ضوء
@Buq3hMsa6el

16
00:01:18,663 --> 00:01:20,933
ضيق في التنفس ؟ -
لا -

17
00:01:20,967 --> 00:01:22,901
شد عضلي ؟ -
لا -

18
00:01:22,935 --> 00:01:24,837
امم , تعرق اثناء النوم ؟ -
لا -

19
00:01:24,871 --> 00:01:28,208
طفح جلدي خصوصاً حول الظهر , الرقبة , الرقبة , الأرداف ؟

20
00:01:28,243 --> 00:01:29,978
لا طفح حول الارداف ؟ -
لو سمحتي -

21
00:01:30,012 --> 00:01:31,847
هل من الممكن ان تستخدمي صابون مع الماء ؟

22
00:01:31,882 --> 00:01:33,115
هذا السم الذي تدهنينه سوف يخلق سلالة جديدة من الجراثيم

23
00:01:34,684 --> 00:01:36,218
سيدي , ارجو منك الهدوء

24
00:01:36,253 --> 00:01:37,853
او تذهب لمكان آخر

25
00:01:37,887 --> 00:01:40,489
شون

26
00:01:40,523 --> 00:01:45,460
تآكل الأظافر أو سقوط كامل الظفر ؟
"ترجمة غير دقيقة "

27
00:01:45,495 --> 00:01:47,562
لا -
حسناً -

28
00:01:47,597 --> 00:01:50,466
امم , حسنا انتي ليس لديك أي اعراض جانبية من العلاج

29
00:01:50,500 --> 00:01:52,168
هل هذا جيد ؟
انا أعتقد أنه امر جيد

30
00:01:52,202 --> 00:01:53,536
لا أعتقد ذلك

31
00:01:53,570 --> 00:01:55,771
اعتقد ان هذا يعني ان جسمي يقاوم الدواء

32
00:01:55,805 --> 00:01:57,239
إذا اظافري لم تتساقط

33
00:01:57,273 --> 00:01:58,674
هذا يعني ان جسمي لم يقاوم السرطان

34
00:01:58,708 --> 00:02:01,778
همم

35
00:02:01,812 --> 00:02:03,313
همم ؟

36
00:02:03,347 --> 00:02:04,648
هل تستطيعي شرح هذه الهمهمة?

37
00:02:04,682 --> 00:02:06,384
هل هذا إختصار طبي لـ " رائع " ؟

38
00:02:06,418 --> 00:02:08,687
أو هو مخيف كما يبدو ؟

39
00:02:08,721 --> 00:02:10,322
ضغط دمك مرتفع

40
00:02:10,356 --> 00:02:12,158
مهلاً , دعيني انظر للأرقام
.. انا لا أثق

41
00:02:12,192 --> 00:02:13,527
شون , انت تجعلني متوترة

42
00:02:13,561 --> 00:02:16,764
. قد تكون أنت السبب في أن ضغط دمي مرتفع

43
00:02:16,798 --> 00:02:18,299
. انه مرتفع منذ آخر زيارتين

44
00:02:18,333 --> 00:02:19,667
. دكتور شيرمان سوف يلقي نظرة

45
00:02:19,702 --> 00:02:21,703
قد يعطيك علاج لذلك

46
00:02:21,737 --> 00:02:22,704
. هذا غير ضروري

47
00:02:22,738 --> 00:02:23,939
انها متلازمة المعطف الأبيض.
"حيث تعرف متلازمة المعطف الأبيض بأنها مصطلح يستخدم لوصف ظاهرة
ارتفاع ضغط الدم عند المريض بشكل غير عادي عند قياسه في العيادات الطبية"

48
00:02:23,973 --> 00:02:25,074
كل الناس لديها هذه المتلازمة.

49
00:02:25,108 --> 00:02:26,442
نرى معطف ابيض

50
00:02:26,477 --> 00:02:28,411
كل معدلاتنا الحيوية ترتفع إلى السقف

51
00:02:28,446 --> 00:02:30,347
انتي تعلمين نحن نوصي المرضى
ان يجلبوا صديق

52
00:02:30,382 --> 00:02:33,751
معهم إلى العلاج كي يساعدوهم على الإسترخاء

53
00:02:33,785 --> 00:02:36,421
هو ربما عكس كذلك

54
00:02:36,455 --> 00:02:37,922
دعيني أتفقد ضغط دمها . موافقة ؟

55
00:02:37,956 --> 00:02:39,791
لا تلمس معصمي.

56
00:02:43,096 --> 00:02:44,964
تستطعين التحدث للدكتور شيرمان
حول الموضوع الأسبوع القادم.

57
00:02:44,998 --> 00:02:47,701
في الوقت الحالي ، حاولي الإسترخاء.

58
00:02:51,973 --> 00:02:56,277
وكيف أسترخي بالضبط
وأنا في حال ميؤوس منها ؟

59
00:02:56,312 --> 00:02:58,179
دعينا نخرج من هنا

60
00:02:58,213 --> 00:03:00,448
اتعلمين ، عليك ان تجربي علاج الوخز بالأبر

61
00:03:00,482 --> 00:03:02,216
كي تخفضي من ضغط دمك

62
00:03:02,251 --> 00:03:03,451
انا أعرف رجل رائع

63
00:03:03,485 --> 00:03:05,853
كان يحضر إبره إلى الحديقة
ويجربها على كل شخص

64
00:03:05,888 --> 00:03:08,489
رجلين أعميين استعادا قليلاً من نظرهم

65
00:03:08,523 --> 00:03:10,191
أنا لا أمزح -
لا , لا عليك -

66
00:03:10,225 --> 00:03:13,827
سأخذ حبة , لن يكون أسوء شيئاً يحدث لي

67
00:03:16,531 --> 00:03:18,599
آه , مرحباً
"قالها بطريقة غريبة"

68
00:03:18,633 --> 00:03:20,802
سوف أقطع يدي اليمنى

69
00:03:20,836 --> 00:03:22,103
لكي أحصل على إبتسامة مثلك

70
00:03:22,138 --> 00:03:23,738
عندما أخرج من غرفة التشخيص

71
00:03:23,773 --> 00:03:26,141
تلك الممرضة الفلبينية
دائماً ما تضحكني

72
00:03:26,175 --> 00:03:28,310
هل هناك خطب ما ؟

73
00:03:28,345 --> 00:03:29,812
ضغط دمي مرتفع جداً

74
00:03:29,846 --> 00:03:31,147
إحتمال أن يصفوا علاجاً لي

75
00:03:31,181 --> 00:03:32,782
لا  لا , لا تدعيهم يعطوك علاجاً لذلك

76
00:03:32,816 --> 00:03:33,883
نستطيع أن نخفضه بدون علاجات

77
00:03:33,917 --> 00:03:35,351
دعيني آخذك إلى اخصائي العلاج بالوخز ؟

78
00:03:35,386 --> 00:03:36,686
هذا ما قلته أنا

79
00:03:36,720 --> 00:03:38,355
لي , هذا أخي شون

80
00:03:38,389 --> 00:03:39,756
هذا ما قاله منذ قليل

81
00:03:39,791 --> 00:03:41,425
هل تعتقد حقا علاج الوخز بالإبر
بإمكانه مساعدتي ؟

82
00:03:41,459 --> 00:03:42,860
ماذا , الآن انتي مهتمة بسبب أنه قالها ؟

83
00:03:42,894 --> 00:03:44,362
أنا فضولية

84
00:03:44,396 --> 00:03:46,164
لم تكوني مهتمة منذ قليل
عندما أخبرتك بصديقي

85
00:03:46,198 --> 00:03:48,499
صديقك متشرد -
هو ليس متشرد -

86
00:03:48,534 --> 00:03:49,901
هو يطبق الوخز على المتشردين

87
00:03:49,935 --> 00:03:51,169
هل تريدن تخفيض صوتي ؟
" ترجمة غير دقيقة "

88
00:03:51,203 --> 00:03:53,171
اتمنى أن أستطيع. أبقي صوتك منخفض

89
00:03:53,206 --> 00:03:56,608
طبيبتي متخصصة في مرضى السرطان

90
00:03:56,643 --> 00:03:57,810
امم, انت مزعج

91
00:03:57,844 --> 00:03:59,011
حسنا، اعتقد انه لن يضر لمعرفة ذلك

92
00:03:59,045 --> 00:04:00,713
اتمنى أنه لا يؤلم

93
00:04:00,747 --> 00:04:02,648
أحب مقابلة إمرأة على سبيل التغيير

94
00:04:02,682 --> 00:04:04,116
هل تعلمون ؟ أيا كان

95
00:04:04,151 --> 00:04:05,485
يجب عليّ الخروج من هنا على أي حال

96
00:04:05,519 --> 00:04:10,190
معدل متلازمة المعطف الأبيض لدي
تجاوز حده الطبيعي

97
00:04:10,224 --> 00:04:12,325
همم , ايها الدكتور
اودك أن تسأل نفسك

98
00:04:12,360 --> 00:04:15,495
مرات عدة ,
"... هل انا أساعد "

99
00:04:15,529 --> 00:04:19,965
"أم أنا أؤذي ؟"

100
00:04:20,000 --> 00:04:21,600
انا آسفة.

101
00:04:21,635 --> 00:04:23,002
عائلتي دائماً متوترة

102
00:04:23,036 --> 00:04:24,937
ولا تستطيع الإسترخاء أبداً

103
00:04:24,971 --> 00:04:29,474
حسنا، دعينا نرى ما يمكننا القيام به حيال ذلك

104
00:04:34,312 --> 00:04:35,313
هل يؤلمك ؟

105
00:04:35,347 --> 00:04:36,381
لا , آسفه

106
00:04:36,415 --> 00:04:37,949
أنها مجردة ردة فعل

107
00:04:37,983 --> 00:04:41,553
لست معتادة على وجود أدوات حادة مثقوبة في وجهي.

108
00:04:41,587 --> 00:04:43,321
إسترخي فقط

109
00:04:43,356 --> 00:04:45,057
فقط دعي "تشي" يتولى الأمر

110
00:04:45,091 --> 00:04:46,893
جبنتي ؟

111
00:04:46,927 --> 00:04:48,161
"تشي"

112
00:04:48,195 --> 00:04:49,396
أنها طاقتك الحيوية

113
00:04:49,430 --> 00:04:52,032
الإبر تحررها وتساعدها على التدفق

114
00:04:52,066 --> 00:04:55,069
حسنا -
طق , طق -

115
00:04:55,103 --> 00:04:57,405
فقط أتفقد المريضة

116
00:04:57,439 --> 00:04:59,039
هل أنا أقاطع تركيزك العميق ؟

117
00:04:59,074 --> 00:05:00,241
حسنا , لم يحدث أي شيء

118
00:05:00,275 --> 00:05:02,510
حسنا , أصبري بعض الوقت -
كم أصبر ؟ -

119
00:05:02,544 --> 00:05:04,545
حسنا ، انا هنا مرتين في الأسبوع , بالنسبة لي

120
00:05:04,579 --> 00:05:07,247
أنها في كغفوة مكلفة نوعاً ما.

121
00:05:07,282 --> 00:05:10,250
لكن أشعر بشعور مذهل بعد الإنهاء

122
00:05:10,284 --> 00:05:12,685
انا لا أشعر بشيء -
انا أشعر -

123
00:05:12,720 --> 00:05:15,054
نبضك بدأ في الهدوء منذ ان دخل زوجك الغرفة

124
00:05:15,089 --> 00:05:17,556
نحن لسنا متزوجين

125
00:05:17,591 --> 00:05:19,958
لا , هي تفتقد للشيء الذي ابحث عنه في زوجي

126
00:05:19,992 --> 00:05:22,227
حسنا , بغض النظر

127
00:05:22,261 --> 00:05:24,696
هناك شيء خاص يدور حولكما

128
00:05:24,731 --> 00:05:25,764
هناك مصطلح طبي لذلك

129
00:05:25,798 --> 00:05:28,333
التفمم
"لا أعلم حقاً ما معناها لكنه مصطلح طبي "

130
00:05:28,367 --> 00:05:31,703
رائع
الآن املك شيء آخر.

131
00:05:31,737 --> 00:05:34,006
أنه عندما يلتقي تيارين فرعيان من نهر
مع التيار الاكبر

132
00:05:34,040 --> 00:05:36,074
مثل الأوعية الدموية
الأوعية تتصل في بعضها البعض

133
00:05:36,109 --> 00:05:37,877
في حالتكم
شخصين

134
00:05:37,911 --> 00:05:40,579
أحيانا , شخص يؤثر فعلياً

135
00:05:40,614 --> 00:05:42,915
على الشخص الآخر في التنفس أو معدل ضربات القلب

136
00:05:42,950 --> 00:05:45,718
تكافل
توأم روحي

137
00:05:45,753 --> 00:05:48,254
نحن لسنا توأم روحي

138
00:05:48,288 --> 00:05:49,455
نحن بالكاد نعرف بعضنا البعض

139
00:05:49,489 --> 00:05:53,125
حسنا لكن نبضك يقول العكس

140
00:05:53,159 --> 00:05:55,261
إسترخي هنا بينما أنا أخلط لكي
بعض الأعشاب

141
00:05:55,295 --> 00:05:58,998
لكي تستطيعي صنع منها شاي لك في البيت

142
00:06:02,536 --> 00:06:04,136
كيف تشعرين ؟

143
00:06:04,171 --> 00:06:05,137
عالقة

144
00:06:05,172 --> 00:06:06,138
في حياتك ؟

145
00:06:06,173 --> 00:06:08,440
في وجهي

146
00:06:08,475 --> 00:06:09,909
دعيني

147
00:06:09,943 --> 00:06:12,444
أوه شكرا لك

148
00:06:12,479 --> 00:06:14,112
اوه

149
00:06:14,147 --> 00:06:15,781
اوه , نعم

150
00:06:15,815 --> 00:06:17,716
هذه كانت الأولى

151
00:06:17,750 --> 00:06:22,153
الآن لديها أصدقاء
"في إشارة أنها مليئة بالتقرحات السرطانية"

152
00:06:22,188 --> 00:06:23,154
اووه

153
00:06:23,189 --> 00:06:25,222
ألتقي بتقرحي الأول

154
00:06:25,257 --> 00:06:27,425
أعتقد أنها مجرد طفح خفيف
لا تدعو للقلق

155
00:06:27,459 --> 00:06:29,126
أنا أعرف ذلك الشعور

156
00:06:29,160 --> 00:06:30,928
إذناً نحن لسنا توأم روحي

157
00:06:30,962 --> 00:06:32,129
نحن توأم تقرحي

158
00:06:34,932 --> 00:06:37,233
"توأم تقرحي"

159
00:06:44,007 --> 00:06:45,474
هل لا تزال تنتظر ?

160
00:06:45,509 --> 00:06:47,042
نعم

161
00:06:47,077 --> 00:06:48,210
انها طريقة شركة التأمين

162
00:06:48,245 --> 00:06:49,278
حتى يثبطوا من معنوياتي , انت تعلم ؟

163
00:06:49,312 --> 00:06:50,546
لكني أقول سحقاً لهم

164
00:06:50,581 --> 00:06:51,781
سوف أستمع لهذه إلى الأغاني

165
00:06:51,815 --> 00:06:54,751
لـ"نيل دايمون" حتى شخصا ما
يرد عليّ

166
00:06:54,785 --> 00:06:56,886
هل أستطيع ان أسالك شيء ؟ -
تفضل -

167
00:06:56,920 --> 00:06:58,788
هل تعتقد أن أندريا تسمح لي بتقبيلها

168
00:06:58,823 --> 00:07:00,090
في أول موعد لي معها ؟

169
00:07:00,124 --> 00:07:01,959
لا أعرف يا صاح

170
00:07:01,993 --> 00:07:04,528
انا اعني هل هي ألمحت لك بذلك ؟

171
00:07:04,562 --> 00:07:07,932
حسناً, ماذا تفعل حتى أظن انها موافقة ؟

172
00:07:07,967 --> 00:07:09,634
يجب أن تعلم لغة جسدها , انت تعلم ؟

173
00:07:09,669 --> 00:07:12,471
مرة كنت انا وأندريا جالسين

174
00:07:12,505 --> 00:07:13,806
على الأريكة، كما تعلم، نشاهد التلفاز

175
00:07:13,840 --> 00:07:16,543
وقد سألتها ان تعطني جهاز التحكم

176
00:07:16,577 --> 00:07:18,411
لكنها عبست في وجهي

177
00:07:18,445 --> 00:07:19,912
أوه , حسنا
ماذا يعني ذلك ؟

178
00:07:19,947 --> 00:07:21,347
حسنا أنا أعتقد أنها تعني

179
00:07:21,382 --> 00:07:22,849
"أخرس . وإلا ضربتك"

180
00:07:22,883 --> 00:07:24,084
اوه

181
00:07:24,118 --> 00:07:25,218
هذا بيت القصيد يا صاح

182
00:07:25,252 --> 00:07:27,387
كل امرأة مختلفة

183
00:07:27,421 --> 00:07:29,355
حتى تستطيع فهمهم
انت تعلم,

184
00:07:29,390 --> 00:07:30,990
بعدها لا تسأل من أجل جهاز التحكم , هل توافقني ؟
"في إشارة انه بعد فهم المرأة خربها خخخ"

185
00:07:31,025 --> 00:07:32,726
تباً
عليّ الذهاب

186
00:07:32,760 --> 00:07:35,328
مهلا

187
00:07:35,363 --> 00:07:38,464
ديزي! انه بول جاميسون ... مرة أخرى

188
00:07:38,499 --> 00:07:42,334
نعم، انني اتصل حول شكوى زوجتي ... مرة أخرى

189
00:07:42,369 --> 00:07:44,269
.. انتي تضلين ترسلين لنا الفواتير

190
00:07:44,304 --> 00:07:45,470
المعذرة , هل تستطيع مساعدتي ؟

191
00:07:45,505 --> 00:07:46,705
لحظة من فضلك

192
00:07:46,739 --> 00:07:49,007
ديزي , سوف أتصل عليك بعد 15 دقيقة

193
00:07:49,041 --> 00:07:51,943
كيف أستطيع مساعدتك

194
00:07:51,977 --> 00:07:54,211
نيك! -
بول -

195
00:07:54,246 --> 00:07:55,713
ماذا تفعل ؟

196
00:07:55,747 --> 00:07:58,048
تسرني رؤيتك

197
00:07:58,083 --> 00:08:00,584
كيف حالك ؟ -
بأحسن حال -

198
00:08:00,618 --> 00:08:02,219
جميع من في المكتب يفتقدك

199
00:08:02,254 --> 00:08:03,521
شكرا لك

200
00:08:03,555 --> 00:08:05,589
إذناً أنت تعمل هنا الآن ؟

201
00:08:05,624 --> 00:08:07,224
ماذا -
هل تعمل هنا ؟ -

202
00:08:07,259 --> 00:08:08,893
نعم نعم

203
00:08:08,927 --> 00:08:11,462
مؤقتاً , أنت تعلم

204
00:08:11,497 --> 00:08:13,532
مصالح , كلها حول مصالح

205
00:08:13,566 --> 00:08:15,367
انه من مصلحة كاثي

206
00:08:15,401 --> 00:08:17,402
معك حق
كيف هو حالها ؟

207
00:08:17,437 --> 00:08:20,339
أنها بأحسن حال حقاً أنها بخير

208
00:08:20,373 --> 00:08:22,241
اتعلم ، تقوم الآن بتجارب سريرية جديدة

209
00:08:22,275 --> 00:08:24,610
كي تقلل إستعمال الأدوية

210
00:08:24,645 --> 00:08:26,646
ومن هذا القبيل , وهي تبلي بلاء

211
00:08:28,416 --> 00:08:29,483
كيف هو حال حبيبك ؟

212
00:08:29,517 --> 00:08:30,885
آندي بحال جيد -
جيد -

213
00:08:30,919 --> 00:08:32,987
نعم , نعم -
هذا رائع -

214
00:08:33,021 --> 00:08:34,722
رائع انك وجدت وظيفة

215
00:08:34,757 --> 00:08:36,124
أنه من الصعب الآن الحصول على وظيفة

216
00:08:36,158 --> 00:08:37,359
نعم

217
00:08:37,393 --> 00:08:39,127
كيف العمل هنا ؟

218
00:08:39,161 --> 00:08:40,628
هل تحصل على عمولة ؟

219
00:08:40,662 --> 00:08:41,696
نعم

220
00:08:41,731 --> 00:08:43,064
عمولة وأتعلم ,

221
00:08:43,099 --> 00:08:44,732
... خصم جيد للموظفين

222
00:08:44,767 --> 00:08:46,267
سأكون سعيد لو تسمح لي
أن اجعلك تستفيد منه .

223
00:08:46,301 --> 00:08:48,703
أوه بول . لا عليك , لا تقلق

224
00:08:48,737 --> 00:08:51,071
سوف أشتري هدية ميلاد آندي

225
00:08:51,105 --> 00:08:53,741
و سوف أدفع المبلغ كاملاً

226
00:08:53,775 --> 00:08:55,476
أنا أصر

227
00:08:55,510 --> 00:08:56,844
حسنا

228
00:08:56,878 --> 00:08:58,279
حسنا دعني أرى

229
00:08:58,313 --> 00:08:59,646
أتعلم , هذا غريب

230
00:08:59,681 --> 00:09:02,483
كان لدينا العديد من هذا النوع
هذا الصباح

231
00:09:02,517 --> 00:09:04,284
يبدو أنها أُعيدت إلى المخزن

232
00:09:04,319 --> 00:09:05,819
! أوه تبا

233
00:09:05,854 --> 00:09:07,588
ياللهي -
بول , هل أنت بخير ؟ -

234
00:09:07,622 --> 00:09:10,558
نعم أنا بخير

235
00:09:10,592 --> 00:09:12,893
تحتاج تغلي لبعض الوقت

236
00:09:12,927 --> 00:09:15,296
ياللهي , اتنمى أن طعمه أفضل من رائحته

237
00:09:15,330 --> 00:09:17,197
في الحقيقة لا

238
00:09:17,232 --> 00:09:18,866
لكن الأمور قد تكون أسوء

239
00:09:18,900 --> 00:09:21,102
من صنع شاي نتن مع توأم روحك

240
00:09:21,136 --> 00:09:24,705
نعم أنا أكره هذا المصطلح
"توأم الروح"

241
00:09:24,740 --> 00:09:26,207
ليس فقط أنها مبتذلة

242
00:09:26,241 --> 00:09:27,508
لكنه السبب الحقيقي أن ملايين النساء

243
00:09:27,543 --> 00:09:29,177
هن غير سعيدات او غير مرتبطات

244
00:09:29,211 --> 00:09:30,312
يجلسن في المنزل

245
00:09:30,346 --> 00:09:32,180
ويشاهدن ذاك الفليم الغبي
كوميدي رومنسي

246
00:09:32,214 --> 00:09:35,016
.. ثم يفكرن
" يوماً ما ,

247
00:09:35,050 --> 00:09:37,853
.."يوماً ما , سيظهر ذلك الرجل المثالي

248
00:09:37,887 --> 00:09:40,556
"سوف يرفعني عالياً

249
00:09:40,590 --> 00:09:44,493
وسيغدو كل يوم كأمتطاء عربة سحرية"

250
00:09:44,528 --> 00:09:46,396
حسناً , أعتقد أن هناك شخص غاضب قليلا

251
00:09:46,430 --> 00:09:47,497
انا لست غاضبة

252
00:09:47,531 --> 00:09:48,565
هو ان العلاقات

253
00:09:48,599 --> 00:09:50,500
اعقد مما يتصورون

254
00:09:50,535 --> 00:09:53,203
حسنا , إذناً أنتي و بول لستم
توأم روحي ؟

255
00:09:53,238 --> 00:09:55,239
لا , لأن هذا الكلام وجود له

256
00:09:55,273 --> 00:09:56,507
حسنا أنا لا اعلم

257
00:09:56,542 --> 00:09:58,109
انا اعتقد أنه تستطيعي ان تملكي
علاقة خاصة

258
00:09:58,143 --> 00:10:00,044
مع مجموعة من الناس لا تقدري على شرحها

259
00:10:00,079 --> 00:10:02,747
لا اعتقد أنه يجب عليك ان تتزوج توأمك الروحي

260
00:10:02,781 --> 00:10:05,983
اعتقد انه يمكنك ان تحظي بواحد على جنب

261
00:10:07,085 --> 00:10:09,287
ماذا بحق الجحيم يفعل هذا هنا ؟

262
00:10:09,321 --> 00:10:10,855
الأجابة التي اتمنى سماعها
هو أنك صدمتيه في سيارتك

263
00:10:10,889 --> 00:10:12,357
وجريته إلى المنزل لأنه علق تحت السيارة

264
00:10:12,391 --> 00:10:16,294
اسمه ليي , يا بول
ونحن نستلطفه الآن

265
00:10:17,496 --> 00:10:19,464
اوه لا , هل آذيت ظهرك مرة أخرى

266
00:10:19,498 --> 00:10:20,765
نعم لقد ألمني عندما حملت التلفاز

267
00:10:20,800 --> 00:10:22,467
اوه ياللهي , هل فعلت ذلك لتتنافس مع أحد ؟

268
00:10:24,804 --> 00:10:28,172
ربما هي تحبك , لكنني لم أقرر بعد

269
00:10:28,207 --> 00:10:30,541
ياللهي الرائحة هنا كريه جدا

270
00:10:30,576 --> 00:10:31,976
ليي أخذني لمعالجة الوخز بالإبر

271
00:10:32,010 --> 00:10:33,277
لقد أعطتني هذا الشاي السيء

272
00:10:33,312 --> 00:10:35,279
أنه من المفترض ان يقلل ضغط دمي المرتفع

273
00:10:35,314 --> 00:10:36,981
مهلا , هل لديك ضغط مرتفع الآن ؟

274
00:10:37,016 --> 00:10:38,549
متى كنت تنوين إخباري ؟

275
00:10:38,584 --> 00:10:40,184
انا أكتشفت للتو , قبل ثلاث ساعات

276
00:10:40,219 --> 00:10:42,987
اوه , إذنا انتما تذهبان مع بعض للوخز بالأبر ؟

277
00:10:43,022 --> 00:10:44,455
هل أنتم أصدقاء أو شيء من هذا القبيل ؟

278
00:10:44,490 --> 00:10:45,957
إهدأ , لا تكن غيور

279
00:10:45,991 --> 00:10:48,192
أنه شاذ

280
00:10:48,226 --> 00:10:49,193
100%.

281
00:10:49,228 --> 00:10:51,195
عظيم -
شكرا -

282
00:10:51,230 --> 00:10:53,031
من يجب عليه الغيرة

283
00:10:53,065 --> 00:10:54,733
يجب أنه تكون كاثي

284
00:10:54,767 --> 00:10:58,336
أنت في الحقيقة نوعي المفضل بول

285
00:10:58,370 --> 00:11:00,304
حسنا انا سعيد أنه لم يحدث شيء غريب

286
00:11:00,339 --> 00:11:03,741
اهاه . أنت أنجذب للكبار الحجم

287
00:11:03,775 --> 00:11:05,676
أحب أن يكون رجلي سمين و شعره كثيف

288
00:11:05,710 --> 00:11:07,344
بلا مزاح ؟

289
00:11:07,378 --> 00:11:09,245
من حسن حظي يوجد هناك
حانة معضم مرتاديها سمان

290
00:11:09,280 --> 00:11:10,446
أنها في نهاية شارعي

291
00:11:10,481 --> 00:11:12,081
أستطيع ان اجد رجلي هناك
سأذهب الليلة

292
00:11:12,116 --> 00:11:15,250
بيرة باردة بدولارين
طوال الليل

293
00:11:15,285 --> 00:11:17,418
حسنا , هل يستطيع اي أحد مشاركتك هذا الخصم

294
00:11:17,453 --> 00:11:18,686
أو أنه فقط للشاذين ؟

295
00:11:18,721 --> 00:11:20,955
لماذا ؟ هل تريدين المجيئ ؟

296
00:11:20,989 --> 00:11:22,523
نعم

297
00:11:22,558 --> 00:11:24,892
أود أن أرى عالم السمان

298
00:11:24,927 --> 00:11:26,827
انتي الآن سوف تذهبين للسمان وتدعيني ؟

299
00:11:26,862 --> 00:11:28,963
حسناً تعال معنا
ستكون مغامرة جميلة

300
00:11:28,997 --> 00:11:31,732
أما أنت ستكون حديث الليلة

301
00:11:31,766 --> 00:11:32,800
هل يجعلك هذا غير مرتاح ؟

302
00:11:32,834 --> 00:11:34,969
لا , نعم , لا أعلم

303
00:11:35,003 --> 00:11:38,873
اوه بول باللهي عليك , ستكون متعة

304
00:11:38,907 --> 00:11:40,609
بيرة بدولارين ؟ كما أريد ؟

305
00:11:40,643 --> 00:11:41,910
في الحقيقة هذه فقط البداية يا بول

306
00:11:41,944 --> 00:11:46,282
تأتي من أجل البيرة , لكنك تبقى لشيء آخر

307
00:11:46,316 --> 00:11:47,450
سوف آراكم في منزلي

308
00:11:47,484 --> 00:11:49,218
نذهب للمشي لها عند تمام الثامنة

309
00:11:49,252 --> 00:11:50,920
تبدو جيدة ؟
كاثي , بول

310
00:11:50,954 --> 00:11:52,990
لا أستطيع الإنتظار
توأمي التقرحي

311
00:11:53,024 --> 00:11:54,658
أوه !

312
00:11:54,692 --> 00:11:56,627
ماذا يجب أن أرتدي ؟ -
من يهتم ؟ -

313
00:11:56,661 --> 00:11:57,928
لا أحد سينظر إليك

314
00:11:57,963 --> 00:12:02,832
لكن أنت , أذهلهم

315
00:12:02,867 --> 00:12:05,435
توأم روحي ؟ -
نعم -

316
00:12:05,469 --> 00:12:08,571
أنها نكتة بسيطة بيننا

317
00:12:15,611 --> 00:12:18,079
مذهل

318
00:12:18,113 --> 00:12:20,615
أنا و بول سوف نذهب لحانة
الشاذين السمان

319
00:12:20,649 --> 00:12:22,450
أراهن أنك لم تفهمي معنى ذلك

320
00:12:22,485 --> 00:12:24,552
لا أعرف مالذي يدعوك الى الأفتراض
أنه سيكون ممتع

321
00:12:24,586 --> 00:12:26,420
لتخرجي مع مجموعة شاذين سمان كثيفي الشعر

322
00:12:26,455 --> 00:12:31,025
لكن إفعلي ما يناسبك
سيدة جاميسون

323
00:12:31,059 --> 00:12:34,662
هذه قصة شعر مثيرة للإهتمام

324
00:12:34,696 --> 00:12:37,899
انها ... انها ...
انها متناسقة جداً

325
00:12:37,933 --> 00:12:40,301
هل أعجبتك ؟
أنها تدعى "تغوّط بجنون"

326
00:12:40,335 --> 00:12:41,836
امزح

327
00:12:41,870 --> 00:12:43,438
حسنا , انا سأخرج الليلة مع ميك

328
00:12:43,472 --> 00:12:45,440
لكني لم أقرر أي شخصية ستنفع

329
00:12:45,474 --> 00:12:49,177
حسنا
فتاة المدرسة اللطيفة

330
00:12:49,211 --> 00:12:51,546
او أسكر فمي بطريقة "هوتشي ماما" ؟

331
00:12:51,581 --> 00:12:53,148
أيهما أحببتي ؟

332
00:12:53,182 --> 00:12:55,483
أنه قرار صعب

333
00:12:55,518 --> 00:12:58,186
أعتقد أنه من الأفضل البدء في الفتاة اللطيفة

334
00:12:58,220 --> 00:12:59,855
تأجيل الفتاة العابسة للحلوى

335
00:12:59,889 --> 00:13:03,625
حسنا , عابسة ؟ او فرحة ؟

336
00:13:03,659 --> 00:13:05,894
لماذا كل هذا التوتر ؟

337
00:13:07,229 --> 00:13:09,164
انا لم استطيع أن أقرر أي شخصية سأفعل

338
00:13:09,198 --> 00:13:10,665
كوني على سجيتك

339
00:13:10,699 --> 00:13:13,034
لا أعلم من هي !

340
00:13:13,069 --> 00:13:15,170
لاأعرف , أن كنت سأكون متوترة جداً

341
00:13:15,204 --> 00:13:18,573
وستبدأ يدي يالإرتعاش  , ويكون ليس لدي أي شيء للتحدث معه

342
00:13:18,608 --> 00:13:19,741
أنه فقط موعد

343
00:13:19,775 --> 00:13:21,509
وسوف تحظي بالعديد منها

344
00:13:21,544 --> 00:13:23,244
فقط تذكري
كل شخص له قصة

345
00:13:23,279 --> 00:13:25,814
عندما تكوني مرتبكة
كوني متشوقة لسماع قصته

346
00:13:25,848 --> 00:13:27,482
إذا نجح الموعد , عظيم

347
00:13:27,516 --> 00:13:28,850
إذا لا
تباً له

348
00:13:28,884 --> 00:13:30,685
حسناً
تباً له

349
00:13:30,720 --> 00:13:31,920
سوف أكون أني غير مهتمة

350
00:13:31,954 --> 00:13:33,722
وبهالطريقة قد أستطيع فعلها

351
00:13:33,756 --> 00:13:36,992
حسنا , بهذه الطريقة سوف أجعد شعري

352
00:13:37,026 --> 00:13:39,494
يا صاح , لقد لعبت ورقتي منذ ساعة تقريباً

353
00:13:39,528 --> 00:13:41,062
أنه دورك العبي ورقتك

354
00:13:41,096 --> 00:13:42,397
اود أن اربح وأستعيد مالي

355
00:13:42,431 --> 00:13:44,399
هل أنتما تقامران ؟

356
00:13:44,433 --> 00:13:46,234
لا أمي , نحن نلعب البوكر على الإنترنت

357
00:13:46,268 --> 00:13:47,435
أنه ليس ذلك الأمر الجلل

358
00:13:47,469 --> 00:13:49,804
هل أحتاج أن أذكرك أنك معاقب

359
00:13:49,838 --> 00:13:50,938
لكثير من الأشياء الغير مشروعة التي قمت بها ؟

360
00:13:50,973 --> 00:13:53,040
هل تود إضافة المقامرة لهذا القائمة ؟

361
00:13:53,075 --> 00:13:54,775
حسنا لا عليك
سوف نقامر على الشبيس

362
00:13:54,810 --> 00:13:56,043
كما مابال شعرك ؟

363
00:13:56,078 --> 00:13:58,680
هل سوف تذهبين متنكرة إلى موعدك ؟

364
00:13:58,714 --> 00:14:00,782
دعيني أحزر
زوجة فرانكنشتاين

365
00:14:00,816 --> 00:14:02,751
أوه , آدم تعقّل

366
00:14:02,785 --> 00:14:04,419
.. أتعلم
لا تكن غيور بسبب

367
00:14:04,453 --> 00:14:06,922
أنا لدي حياة عاطفية وأنت افسدت حياتك

368
00:14:06,956 --> 00:14:09,124
ياللهي فقط أريدك أن تلعبي دورك

369
00:14:09,158 --> 00:14:11,359
لماذا تبدأي لعبة إذا لن تكوني قادرة على إنهاها ؟

370
00:14:11,393 --> 00:14:13,861
انت بدأتها , انا لاأحب البوكر حتى

371
00:14:13,896 --> 00:14:15,497
فقط إخرج من غرفتي يا صاحب الوجه البشع

372
00:14:15,531 --> 00:14:17,432
انا لم أدخل بعد

373
00:14:17,466 --> 00:14:19,100
لماذ أنجبته  ؟

374
00:14:19,135 --> 00:14:21,536
هل كان قرار صعب ؟

375
00:14:24,040 --> 00:14:25,340
إنظري لهولاء الشباب

376
00:14:25,375 --> 00:14:26,709
كأنه تم إستنساخي

377
00:14:26,743 --> 00:14:28,645
أنه أنا مضروب العدد مئة

378
00:14:28,679 --> 00:14:30,613
إنظروا , هنا أنا أقبّل نفسي

379
00:14:30,648 --> 00:14:32,515
أنه مشهد جميل

380
00:14:32,550 --> 00:14:33,817
ربما يجب أن أربي لحية

381
00:14:33,851 --> 00:14:35,819
لا , لقد رأيت تلك اللحية
لا تنفع عليك

382
00:14:35,853 --> 00:14:37,220
أنا أعني
من كان يتوقع

383
00:14:37,255 --> 00:14:39,889
عندما صحيت هذا الصباح أنه سينتهي بي المطاف بي هنا

384
00:14:39,924 --> 00:14:42,925
في حانة سمان
مع زوجتي وصديقها

385
00:14:42,960 --> 00:14:45,628
مع احتياجاته الخاصة

386
00:14:46,663 --> 00:14:48,197
... ليي

387
00:14:48,232 --> 00:14:50,132
قد أكون أتخيل بعض الحاجات الغريبة

388
00:14:50,167 --> 00:14:52,301
لكن ذاك الرجل الضخم الذي هناك

389
00:14:52,336 --> 00:14:53,469
ينظر لزوجي ؟

390
00:14:53,503 --> 00:14:56,505
أين ؟

391
00:14:56,540 --> 00:14:59,642
قااادم

392
00:14:59,676 --> 00:15:00,677
مرحبا يارجل

393
00:15:03,013 --> 00:15:04,414
هل رأيتم هذا ؟

394
00:15:04,448 --> 00:15:06,183
انا حقاً اشعر بالإطراء

395
00:15:06,217 --> 00:15:07,551
أنا احب هذا المكان

396
00:15:07,585 --> 00:15:08,819
اعتقد أنك خلقت هذا الوحش

397
00:15:08,854 --> 00:15:10,588
سوف أذهب لجلب بعض المكسرات

398
00:15:10,622 --> 00:15:13,124
حاول ان تحافظ على بنطالك

399
00:15:13,158 --> 00:15:14,959
هل تعلم ؟

400
00:15:14,994 --> 00:15:18,263
انت من الصعب جداً فهمك

401
00:15:18,297 --> 00:15:19,531
لكنك ممتع

402
00:15:19,565 --> 00:15:21,900
معقد لكن ممتع

403
00:15:21,934 --> 00:15:24,969
كما أود شكرك لأنك صديق كاثي المصاب بالسرطان

404
00:15:25,003 --> 00:15:27,371
وصديقها العادي

405
00:15:27,406 --> 00:15:29,307
شكرا
شكرا جزيلاً

406
00:15:29,341 --> 00:15:31,008
الناس المرضى يحتاجون أصدقاء مرضى

407
00:15:31,043 --> 00:15:35,011
حسنا , على الأقل أن تجعل الحياة اكثر سهولة نوعاً ما

408
00:15:35,046 --> 00:15:36,279
لم أقصد التروية
"ترجمة غير دقيقة"

409
00:15:36,314 --> 00:15:38,315
حسناً , فقط إفتراضاً

410
00:15:38,349 --> 00:15:40,717
هل يوجد هنا مكان للنساء السمان ؟

411
00:15:40,752 --> 00:15:42,686
انا أعني , انه لا يمكني التخيل أن هذا المكان سيتسع للكل

412
00:15:42,720 --> 00:15:44,955
سيكون مكاناَ ممتلئ واواد أن اجد مكان فيه للجلوس فيه

413
00:15:44,989 --> 00:15:46,623
هذا حقاً سؤال جيد

414
00:15:46,658 --> 00:15:48,959
لكني أعتقد أني سوف أتركم تجاوبي هذا السؤال لوحدكم

415
00:15:53,531 --> 00:15:55,399
انتم كنتم رفقة جميلة

416
00:15:55,433 --> 00:15:57,201
لكني لن أنسى نفسي

417
00:15:57,235 --> 00:16:00,638
سأذهب لمغازلة ذلك الشاب اللطيف

418
00:16:00,673 --> 00:16:02,707
عليك به

419
00:16:09,850 --> 00:16:11,852
هذا مدهش

420
00:16:16,258 --> 00:16:18,593
هو سوف يذهب لبعض الجنس مع ذلك الرجل

421
00:16:18,627 --> 00:16:19,861
نعم يبدو ذلك

422
00:16:19,895 --> 00:16:21,295
نعم , لكن أين ؟

423
00:16:21,330 --> 00:16:23,664
هل لديهم غرفة ما أو شيء من هذا القبيل ؟

424
00:16:23,699 --> 00:16:26,267
صفني بالمرأة العاطفية لكني أحتاج سرير

425
00:16:26,301 --> 00:16:27,434
على الأقل شراشف نظيفة

426
00:16:27,469 --> 00:16:28,836
نعم , لكنه رائع

427
00:16:28,870 --> 00:16:31,805
أنا أعني أنهم يأتون هنا لبض الجنس

428
00:16:31,839 --> 00:16:36,009
نعم , تباً كلهم متشابهون

429
00:16:36,043 --> 00:16:38,277
أنه نوعاً ما جذاب

430
00:16:38,311 --> 00:16:39,945
... أنت

431
00:16:39,980 --> 00:16:42,081
قبّلني

432
00:16:47,921 --> 00:16:49,888
إحصلوا على حانتكم المخصصة

433
00:16:54,127 --> 00:16:56,128
يا صاح , لا أعلم ماذا حل بها

434
00:16:56,163 --> 00:16:57,630
لقد قالت انها مريضة

435
00:16:57,664 --> 00:16:59,366
حقاً ؟
إذناً هي لن تنزل ؟

436
00:16:59,400 --> 00:17:00,967
من يعلم بماذا تفكر ؟

437
00:17:01,002 --> 00:17:02,602
أتعلم , هي دائم ما تغير رأيها

438
00:17:02,637 --> 00:17:04,071
لكني أستطيع إخبارها أنك أتيت

439
00:17:04,105 --> 00:17:06,273
! أندريا

440
00:17:06,307 --> 00:17:08,142
ميك هنا

441
00:17:08,176 --> 00:17:09,410
مذهل

442
00:17:09,444 --> 00:17:11,278
آسفة للتأخير

443
00:17:11,313 --> 00:17:13,114
لا لا مشكلة
هل أنتي جاهزة الآن ؟

444
00:17:13,148 --> 00:17:16,050
حسنا

445
00:17:16,085 --> 00:17:18,353
مع السلامة

446
00:17:18,388 --> 00:17:20,355
سوف أتعامل معك عندما أعود إلى المنزل

447
00:17:20,389 --> 00:17:22,891
هيئ نفسك

448
00:17:22,925 --> 00:17:24,359
لا تختنقي في الأكل

449
00:17:28,630 --> 00:17:31,265
مرحبا , لقد أتيت ببعض العصير لأمك

450
00:17:31,299 --> 00:17:34,500
انها مزيج من 15 عشب بري قابل للأكل

451
00:17:34,535 --> 00:17:36,169
أنه أكثر شراب صحي تستطيع شربه

452
00:17:36,203 --> 00:17:38,804
حسنا -
كيف حالك ؟ -

453
00:17:38,838 --> 00:17:40,673
ماذا بك ؟
أحد أخذ شهيتك ؟

454
00:17:40,707 --> 00:17:42,007
ماذا ؟

455
00:17:42,042 --> 00:17:44,176
هناك شيء يدور في بالك
تكلم

456
00:17:44,211 --> 00:17:46,679
ربما أستطيع مساعدتك
أو أزيد الأمور سوء

457
00:17:46,714 --> 00:17:49,348
لكن لن نعرف حتى تبدأ في الكلام

458
00:17:49,383 --> 00:17:50,983
ميا إنفصلت عني

459
00:17:51,018 --> 00:17:52,819
حسنا , ماذا كنت تتوقع آدم ؟

460
00:17:52,854 --> 00:17:54,154
أنت افسدت الأمر بيدك

461
00:17:54,188 --> 00:17:55,922
هذا لا يواسني

462
00:17:55,956 --> 00:17:57,523
ليس من المفترض مواستك

463
00:17:57,557 --> 00:17:59,525
إنظر أنه مؤلم الآن
لكنه سيجعلك تحاول

464
00:17:59,560 --> 00:18:02,695
ان لا تفسد الامور مع الفتاة الأخرى

465
00:18:02,729 --> 00:18:04,130
لا أريد فتاة أخرى

466
00:18:04,164 --> 00:18:05,498
أريدها هي

467
00:18:05,533 --> 00:18:06,699
حسنا , بالطبع تريد

468
00:18:06,734 --> 00:18:08,868
لأنك تعتقد أنك لن تجد فتاة اخرى

469
00:18:08,903 --> 00:18:11,137
لكن أنت أفسدت الأمر

470
00:18:11,172 --> 00:18:13,440
والآن أنت تعتقد أنها الفتاة المقدرة لك

471
00:18:13,474 --> 00:18:16,510
حتى تقنعك فتاة أخرى بعكس ذلك

472
00:18:16,544 --> 00:18:18,311
او يجيب أن تخفض من توقعاتك

473
00:18:18,346 --> 00:18:22,516
حاول أن لا تخلط الأمر بين كم هي رائعة

474
00:18:22,551 --> 00:18:25,219
وهي في الحقيقة ليست معك

475
00:18:25,253 --> 00:18:27,087
ولا تعامل الناس بإستحقار

476
00:18:27,122 --> 00:18:28,622
حتى ترضي نفسك

477
00:18:28,656 --> 00:18:32,993
لقد سمعتك كلامك مع اندريا

478
00:18:33,028 --> 00:18:34,795
أنا أتحدث عليك كما يفعل المحترفون

479
00:18:34,830 --> 00:18:38,734
لكن هل أنا أساعدك أو أؤذيك ؟

480
00:18:38,768 --> 00:18:40,035
هل تريد اللعب معي على الإكس بوكس ؟

481
00:18:40,069 --> 00:18:41,736
! اوه بالتأكيد
لكن دعني اضع هذا الشيء بعيداً

482
00:18:41,771 --> 00:18:43,172
رائع

483
00:18:43,206 --> 00:18:47,309
حسنا , السمين آدمز

484
00:18:47,343 --> 00:18:49,412
هو يحب السمان
لكنه ليس بحجمهم

485
00:18:49,446 --> 00:18:52,314
والذي يحب السمان

486
00:18:52,349 --> 00:18:54,350
لكنه أصغر من أن يطلق عليه سمين

487
00:18:54,384 --> 00:18:55,785
انتي على وشك ان تكوني مفخرة السمان

488
00:18:55,819 --> 00:18:57,253
لتذكرك كل هذه المعلومات

489
00:18:57,288 --> 00:19:00,923
حسنا , ما تطلقون على السمين الذي يحب النساء ؟

490
00:19:00,957 --> 00:19:02,124
هذا يجب ان يكون سد
"ترجمة غير دقيقة"

491
00:19:02,159 --> 00:19:05,594
! انا سد مع أصدقاء رائعين جدد

492
00:19:05,628 --> 00:19:07,428
الشراب القادم عليّ

493
00:19:07,463 --> 00:19:10,064
اوه

494
00:19:10,099 --> 00:19:11,332
! أوه تبا

495
00:19:11,366 --> 00:19:12,733
ياللهي -
ياللهي بول -

496
00:19:12,768 --> 00:19:13,901
ماذا فعلت بنفسك -
ياللهي , عزيزتي -

497
00:19:13,936 --> 00:19:15,670
لقد ذهبت للعمل , هذا كل مافعلته

498
00:19:15,704 --> 00:19:17,472
انه امر محرج جدا ان يحصل لي هذا الآن

499
00:19:17,506 --> 00:19:18,573
عفوا

500
00:19:18,607 --> 00:19:19,907
لقد كنت أشاهدك كل هذا المساء

501
00:19:19,941 --> 00:19:21,075
هل تمانع لو أعطيتك حضن ؟

502
00:19:21,109 --> 00:19:22,744
يالك من لطيف , لكن لديك فكرة خاطئة عني

503
00:19:22,778 --> 00:19:24,078
هذه السيدة الجميلة هي زوجتي

504
00:19:24,113 --> 00:19:25,780
! لا ! ياللهي

505
00:19:27,483 --> 00:19:29,751
هل دخل العظم ؟

506
00:19:31,221 --> 00:19:33,022
لن تتخلص من مشاكل الظهر حتى تتعلم كيف تسترخي

507
00:19:33,056 --> 00:19:35,992
ليس هناك شيء يدعو للتفريط بصحتك

508
00:19:36,026 --> 00:19:38,695
شكرا لك

509
00:19:38,729 --> 00:19:40,596
! لقد شُفيت

510
00:19:43,000 --> 00:19:45,035
إنها معجزة

511
00:19:45,069 --> 00:19:46,602
ماذا تدعون سمين يفعل مثل هذا الرجل ؟

512
00:19:46,637 --> 00:19:47,737
دكتور عظام

513
00:20:17,798 --> 00:20:20,934
! مرحبا أيها الضاحك
ماذا دهاك ؟

514
00:20:20,968 --> 00:20:24,571
أعتقد أني ظهري لديه صديق جديد وهو مغرم فيه

515
00:20:24,606 --> 00:20:26,841
... كيف كانت

516
00:20:26,875 --> 00:20:30,845
ما كنت ما تفعله مع ذلك الشخص ؟

517
00:20:30,879 --> 00:20:33,648
دعينا نقول أني معجب بالسمان قليلاً

518
00:20:33,682 --> 00:20:36,350
حسنا , لماذا القيت رقم هاتفه بالقمامة ؟

519
00:20:36,385 --> 00:20:38,019
هو ليس توأمي الروحي

520
00:20:55,803 --> 00:20:57,270
ماذا ؟

521
00:20:57,304 --> 00:20:59,371
أنت تنظري إلي كأن في أسناني بعض الطعام

522
00:20:59,406 --> 00:21:00,573
اوه , لا

523
00:21:00,607 --> 00:21:03,342
أسنانك جميلة وبيضاء و كبيرة

524
00:21:03,377 --> 00:21:05,011
شكرا

525
00:21:05,045 --> 00:21:07,179
فقط لتعلم انني من نوع النساء

526
00:21:07,214 --> 00:21:08,848
التي يمكنك ان تكون صريح معها

527
00:21:08,883 --> 00:21:11,952
هناك بعض السبانخ بين اسنانك , يا فتاة

528
00:21:11,986 --> 00:21:13,821
هل فهمتني ؟

529
00:21:24,433 --> 00:21:26,468
ياصاح هلا تخفض نظرك قليلاً

530
00:21:26,502 --> 00:21:28,837
كفّ عن النظر إلي وقل شيئاً

531
00:21:28,871 --> 00:21:31,474
انه مريب -
انا آسف -

532
00:21:31,508 --> 00:21:33,509
أنا أحدق بك

533
00:21:33,544 --> 00:21:35,011
لأنني لا أستطيع تصديق كل هذا

534
00:21:35,045 --> 00:21:37,681
المطعم , الطعام

535
00:21:37,715 --> 00:21:41,651
أنتي جالسة امامي تأكلي , كل هذا حقيقي

536
00:21:41,686 --> 00:21:42,753
أنه مثل الحلم

537
00:21:42,787 --> 00:21:45,955
هل هو حلم جيد ؟

538
00:21:45,990 --> 00:21:47,257
الأفضل

539
00:21:47,291 --> 00:21:48,892
اندريا , انا لدي أحلام كبيرة

540
00:21:48,926 --> 00:21:50,327
أريد الوظيفة المهمة

541
00:21:50,361 --> 00:21:51,494
اريد السيارة الكبيرة

542
00:21:51,529 --> 00:21:53,930
اريد البيت الكبير

543
00:21:53,965 --> 00:21:55,832
أريد كل شيء كبير

544
00:21:55,866 --> 00:21:58,968
إذناً أنت خرجت مع الفتاة المناسبة

545
00:21:59,002 --> 00:22:00,369
أنا أيضا أملك أحلام كبيرة

546
00:22:00,404 --> 00:22:03,005
بعد التخرج من الثانوي سأدخل لمدرس الموضة

547
00:22:04,540 --> 00:22:06,007
ينبغي لأحد ما أن يصنع ملابس مثيرة لم هم مثلي

548
00:22:06,042 --> 00:22:07,008
أنا صنعت هذا

549
00:22:07,043 --> 00:22:08,409
جدياً ؟

550
00:22:08,444 --> 00:22:09,777
هذا فستان جميل جداً

551
00:22:09,812 --> 00:22:11,746
شكرا لك

552
00:22:14,483 --> 00:22:17,985
ياللهي , ماذا الآن ؟

553
00:22:18,019 --> 00:22:20,387
هناك بعض السبانخ بين اسنانك , يا فتاة

554
00:22:20,421 --> 00:22:22,423
اوه ياللهي

555
00:22:28,363 --> 00:22:29,630
مرحبا بك

556
00:22:29,664 --> 00:22:32,199
فقط كنت اريد أخبارك أني قضيت وقت ممتع هذه الليلة

557
00:22:32,234 --> 00:22:34,268
شكرا لك

558
00:22:34,302 --> 00:22:35,403
عفواً

559
00:22:35,437 --> 00:22:38,939
بول أستمتع ايضا

560
00:22:38,974 --> 00:22:40,574
اسمع صوت ماء و صدى صوتك

561
00:22:40,609 --> 00:22:42,409
ارجوك أخبريني أنك لستي على كرسي الحمام

562
00:22:42,443 --> 00:22:44,311
أنا أستحم

563
00:22:45,613 --> 00:22:47,614
أعتقد انه بعد كل ما حدث اليوم

564
00:22:47,648 --> 00:22:49,048
الإستحمام يكمل جمال هذا اليوم

565
00:22:49,083 --> 00:22:51,117
تستحمين , احب تفكيرك

566
00:22:51,151 --> 00:22:52,351
انه فن الموت
"ترجمة غير دقيقة "

567
00:22:52,385 --> 00:22:54,553
الإستحمام هو مكاني المفضل للتأمل

568
00:22:54,587 --> 00:22:58,356
انا متفاجئة ان منزلك كبير بما فيه الكفاية
ليتسع لحوض الإستحمام

569
00:22:58,391 --> 00:22:59,991
ضعيني على المكبر

570
00:23:00,026 --> 00:23:01,893
لماذا ؟ -
فقط أفعلي لي خدمة

571
00:23:01,928 --> 00:23:02,995
خلال الخمس دقائق القادمة

572
00:23:03,029 --> 00:23:04,430
حاولي أن لا تقاطعيني بأسئلتك

573
00:23:04,464 --> 00:23:06,132
حسنا

574
00:23:07,601 --> 00:23:08,935
أغمضي عينك

575
00:23:08,970 --> 00:23:10,837
ماذا تريد انت تفعل ؟

576
00:23:10,872 --> 00:23:11,972
حسنا , آسفة

577
00:23:12,006 --> 00:23:13,674
لن اسألك أبدا

578
00:23:13,709 --> 00:23:18,613
أنا اغمض عيني

579
00:23:18,647 --> 00:23:21,582
تنفسي معي

580
00:23:21,616 --> 00:23:24,252
.. حسنا
حاولي تتبع نفسي

581
00:23:24,286 --> 00:23:26,087
... شهيق

582
00:23:30,391 --> 00:23:32,025
... زفير

583
00:23:35,730 --> 00:23:37,497
شهيق

584
00:23:40,934 --> 00:23:42,401
زفير

585
00:23:46,072 --> 00:23:47,373
شهيق

586
00:23:49,342 --> 00:23:50,776
زفير

587
00:23:54,314 --> 00:23:57,616
فقط أستمعي لصوت تنفسي وصوت تنفسك

588
00:23:57,650 --> 00:24:00,218
شهيق

589
00:24:02,588 --> 00:24:03,922
زفير

590
00:24:07,027 --> 00:24:09,395
شهيق

591
00:24:09,430 --> 00:24:10,964
كما تعلمين

592
00:24:10,998 --> 00:24:14,000
أنا ادخر من أجل سيارة جديدة

593
00:24:14,035 --> 00:24:15,836
هل تحبي السيارات المكشوفة ؟

594
00:24:15,870 --> 00:24:17,037
! بالتأكيد

595
00:24:17,071 --> 00:24:18,305
أحب طريقة تفكيرك ميك

596
00:24:18,339 --> 00:24:20,807
أحب كل شيء متعلق فيك

597
00:24:38,225 --> 00:24:39,926
! اووه برافيا
انه تلفاز كبير
"نوع من أجهزة التلفاز التي تنتجه سوني "

598
00:24:39,960 --> 00:24:42,496
أنا أحب الكبير والأفضل

599
00:24:49,838 --> 00:24:52,607
شهيق

600
00:24:52,642 --> 00:24:53,909
زفير

601
00:24:57,080 --> 00:25:00,149
شهيق

602
00:25:00,184 --> 00:25:01,517
زفير

603
00:25:03,853 --> 00:25:05,254
هل ما زلتي تتنفسين ؟

604
00:25:05,288 --> 00:25:06,755
نعم

605
00:25:09,158 --> 00:25:10,291
تصبحين على خير

606
00:25:10,325 --> 00:25:13,126
شكرا لك

607
00:25:13,161 --> 00:25:14,527
انت الأفضل

608
00:25:14,562 --> 00:25:16,596
أنا أعرف

609
00:25:20,768 --> 00:25:22,568
أتعلمين أنه يشبه المتسكعين قليلاً , الا توافقني ؟

610
00:25:22,603 --> 00:25:26,006
! اوه ياللهي

611
00:25:26,040 --> 00:25:27,407
مارلين

612
00:25:27,441 --> 00:25:29,276
ثقي بي , ذلك العرض الإباحي

613
00:25:29,310 --> 00:25:31,278
كان محرج لي اكثر منك

614
00:25:31,312 --> 00:25:33,547
ماذا , إلا تستطيعي الظهور لي
عندما أتناول الفطور ؟

615
00:25:33,581 --> 00:25:35,482
لماذا انتي في حوضي ؟

616
00:25:35,517 --> 00:25:37,084
ربما لأن مؤخرتي متسخة

617
00:25:37,118 --> 00:25:39,920
لا تقلقي بشأنها

618
00:25:39,955 --> 00:25:41,488
هل أنتي هنا لكي تشعريني بالذنب

619
00:25:41,522 --> 00:25:43,891
لأني وصلت نشوتي مع رجل غير زوجي ؟

620
00:25:43,925 --> 00:25:45,459
مستحيل

621
00:25:45,493 --> 00:25:47,561
إفعلي ما يحلو لك
الحياة قصيرة

622
00:25:47,595 --> 00:25:51,264
حياتك ربما أقصر من الآخرين

623
00:25:51,299 --> 00:25:53,567
هل هناك حقيقةً أشياء مثل "التوأم الروحي" ؟

624
00:25:53,601 --> 00:25:56,670
توقفي عن طلب مساعدتي لك في هذا السؤال

625
00:25:56,704 --> 00:25:59,472
أنتي تفكري بعمق

626
00:25:59,507 --> 00:26:01,107
أنتي تتواصلين مع هذا الرجل

627
00:26:01,142 --> 00:26:02,342
كما تتواصلين مع زوجك

628
00:26:02,377 --> 00:26:04,845
كما كنتي تتواصلين معي

629
00:26:04,880 --> 00:26:06,514
لقد كنا نحن توأم روحي

630
00:26:06,548 --> 00:26:09,584
وبعدها أنتي قتلتي نفسك

631
00:26:09,618 --> 00:26:11,152
لا يعني أننا لن نتواصل الآن

632
00:26:11,187 --> 00:26:13,155
: أوه لمعلوماتك

633
00:26:13,189 --> 00:26:14,991
" أعتذر عن ترجمة مايقال الآن لما فيه ما ينافي عقيدتنا "

634
00:26:15,025 --> 00:26:18,294
" أعتذر عن ترجمة مايقال الآن لما فيه ما ينافي عقيدتنا "

635
00:26:22,766 --> 00:26:25,869
أشتقت إليك

636
00:26:25,903 --> 00:26:27,938
من الأفضل لك الآن أن تقومي من الحوض

637
00:26:27,972 --> 00:26:30,173
لقد بدأتي تفقدين أظافرك

638
00:26:37,749 --> 00:26:39,049
? ?

639
00:26:39,083 --> 00:26:41,518
? ?

640
00:26:41,552 --> 00:26:43,186
بول , ماذا تفعل ؟

641
00:26:43,221 --> 00:26:45,857
أشعر بشعور رائع

642
00:26:45,891 --> 00:26:47,659
أشعر بقمة الروعة

643
00:26:47,693 --> 00:26:52,130
كما أود منك انت تشعري بالروعة معي

644
00:26:52,164 --> 00:26:54,466
أنا أشعر بالروعة

645
00:26:54,501 --> 00:26:57,236
ماذا حل بك ؟

646
00:26:57,270 --> 00:26:59,772
لقد سقط ظفري

647
00:26:59,806 --> 00:27:02,141
الدواء بدأ مفعولة

648
00:27:02,175 --> 00:27:03,909
? ?

649
00:27:03,944 --> 00:27:07,479
?  ?

650
00:27:07,513 --> 00:27:09,548
?  ?

651
00:27:09,582 --> 00:27:10,549
أحضنيني

652
00:27:10,583 --> 00:27:12,683
? ?

653
00:27:12,718 --> 00:27:17,354
? ?

654
00:27:17,389 --> 00:27:21,860
?  ?

655
00:27:22,194 --> 00:27:36,660
أتمنى أنكم استمتعتوا معي في هذا الحلقة
بقعة ضوء
@Buq3hMsa6el

