1
00:00:02,552 --> 00:00:05,480
أحب طريقة تفكيرك , ميك -
أحب كل شيء متعلق فيك -

2
00:00:06,704 --> 00:00:08,665
أنا افكر في خطبة ريبكا

3
00:00:08,785 --> 00:00:10,453
هذا رائع

4
00:00:10,571 --> 00:00:12,235
هل تعتقد أن الوخز بالإبر قد يجدي نفعاً ؟

5
00:00:12,269 --> 00:00:13,835
ماذا , انتي مهتمة الآن لأنه هو من قالها الآن ؟

6
00:00:13,869 --> 00:00:15,303
أنا فضولية

7
00:00:15,338 --> 00:00:16,910
لم تكوني مهتمة منذ قليل عندما تكلمت
عن صديقي

8
00:00:16,944 --> 00:00:18,811
طبيبتي متخصصة في مرضى السرطان

9
00:00:18,845 --> 00:00:20,811
أمم , انت مزعج

10
00:00:20,845 --> 00:00:23,378
اود أن أشكرك لكونك صديق كاثي المصاب بالسرطان

11
00:00:23,412 --> 00:00:25,578
وصديقها العادي

12
00:00:25,612 --> 00:00:27,344
الأناس المرضى يحتاجون أصدقاء مرضى

13
00:00:28,626 --> 00:00:31,178
لقد سقط ظفري
الدواء بدا مفعوله

14
00:00:32,364 --> 00:00:42,339
بقعة ضوء
@Buq3hMsa6el

15
00:01:33,916 --> 00:01:35,714
هل أنت بخير ؟

16
00:01:35,748 --> 00:01:37,082
نعم , نعم

17
00:01:37,117 --> 00:01:39,820
لقد ركضت خمسة اميال
لكن اشعر انها كانت ست أميال ونصف

18
00:01:39,854 --> 00:01:43,424
لدي ألم في الرقبة , انا لا أمزح الآن

19
00:01:43,458 --> 00:01:45,426
لماذا لا تستريح قليلاً

20
00:01:45,460 --> 00:01:47,261
أنا بخير

21
00:01:47,295 --> 00:01:48,696
لقد إعتدت أن يؤلمي

22
00:01:48,730 --> 00:01:51,165
شيء ما في جسدي
أتعلمي ؟

23
00:01:51,199 --> 00:01:53,534
بالحديث عن الألم , هل أتتك بعض الأعراض الجانبية

24
00:01:53,568 --> 00:01:54,769
من العلاج

25
00:01:54,803 --> 00:01:59,308
طفح جلدي على المؤخرة , قرحة في الفم
سقوط بعض أظافرك ؟

26
00:01:59,342 --> 00:02:01,210
طائر تبول عليّ عندما كنت أركض

27
00:02:01,244 --> 00:02:02,978
هذا لا يحسب من الأعراض الجانبية ؟

28
00:02:04,380 --> 00:02:07,049
ماذا عنك ؟

29
00:02:07,083 --> 00:02:09,051
لا شيء حتى الآن

30
00:02:09,085 --> 00:02:10,719
ماذا ستفعل في عيد الشكر ؟

31
00:02:10,754 --> 00:02:12,588
ستتطوع في ملجأ للمتشردين

32
00:02:12,622 --> 00:02:14,089
أو تنصح المتشردين الشباب

33
00:02:14,124 --> 00:02:17,193
او شيء آخر بطولي ؟

34
00:02:17,227 --> 00:02:18,728
هنالك بيض مسلوق في ثلاجتي

35
00:02:18,762 --> 00:02:20,029
لن يأكل نفسه

36
00:02:20,063 --> 00:02:23,231
حسنا , مستحيل أن أسمح لك أن تمضي اليوم هكذا

37
00:02:23,266 --> 00:02:25,066
لا , تعال إلى منزلي

38
00:02:25,101 --> 00:02:26,635
كل طعام دسم

39
00:02:26,669 --> 00:02:27,903
أنا واثق ان عائلتك

40
00:02:27,937 --> 00:02:29,904
لا تريد أحد دخيل يزعجها

41
00:02:29,939 --> 00:02:32,406
.. لا لا
لا ليس لديهم أي مانع

42
00:02:32,441 --> 00:02:34,575
طالما أنهم ليسوا مضطرين للذهاب لوالدي

43
00:02:34,609 --> 00:02:36,076
ويستمعوا لحديث زوجة ابي المثيرة للشفقة

44
00:02:36,111 --> 00:02:37,745
تعدد الأكل التي مستحيل ان تأكله

45
00:02:37,779 --> 00:02:39,980
ويشاهدوا ابي وهو يشاهد التلفاز

46
00:02:40,014 --> 00:02:41,648
الأمر يبدو ممتع

47
00:02:41,682 --> 00:02:43,583
او "مقرف"
كما ادم يصفه

48
00:02:43,617 --> 00:02:45,552
لذا نحن سنضل في المنزل

49
00:02:45,586 --> 00:02:47,420
وأنا سأتضيف او عيد شكر لي

50
00:02:47,455 --> 00:02:49,055
وأبي ليس مدعو

51
00:02:49,090 --> 00:02:51,791
شون هو الذي سيحضر الديك الرومي الطبيعي

52
00:02:51,825 --> 00:02:53,159
من أحد أصدقائه

53
00:02:53,193 --> 00:02:55,028
وانا سأفعل ما يجعلني سعيدة

54
00:02:55,062 --> 00:02:57,130
سواء اعجبهم الوضع بما يحصل أو لا

55
00:02:57,164 --> 00:03:00,200
سنحضى فقط ببعض

56
00:03:00,234 --> 00:03:02,335
المتعة -
هل أنتي متأكدة أنكي تريدين مجئي ؟ -

57
00:03:02,369 --> 00:03:03,336
نعم

58
00:03:03,370 --> 00:03:05,171
اريد أن أكون محاطة

59
00:03:05,205 --> 00:03:07,306
بعائلتي و توأمي التقرحي

60
00:03:07,341 --> 00:03:08,841
إذناّ ماهو طعامك المفضل

61
00:03:08,875 --> 00:03:11,643
لعيد الشكر ,
او بشكل عام ؟

62
00:03:11,678 --> 00:03:13,211
حسنا أمي كانت فرنسية

63
00:03:13,246 --> 00:03:15,881
إعتادت أن تصنع كعك الباسك بطريقة رائعة
"كعك الباسك هو كعك مشهور في فرنسا"

64
00:03:15,915 --> 00:03:19,884
الذي لا زلت أحلم ان اتذوقه
وأحاول تذكر طعمه

65
00:03:19,918 --> 00:03:22,052
سوف اجد الوصفة على الإنترنت

66
00:03:22,087 --> 00:03:23,254
وسوف أعجن لك بعضاً منه

67
00:03:23,288 --> 00:03:24,889
أنت حقاً لا تريد فعل ذلك

68
00:03:24,923 --> 00:03:27,558
إنها حقاً معقدة , تحتوي على طبقتين وبينها كريم

69
00:03:27,593 --> 00:03:29,361
وهذا كل شيء

70
00:03:29,395 --> 00:03:33,198
ديك رومي و كعك الباسك

71
00:03:34,400 --> 00:03:36,501
هل ستأتي ؟ -
بالطبع -

72
00:03:36,535 --> 00:03:40,239
انا سوف أضع شيء على رقبتي , و أستحم

73
00:03:40,273 --> 00:03:43,275
جيد , لأن رائحتك عرق و براز الطيور

74
00:03:43,309 --> 00:03:44,776
اخرجي فحسب

75
00:03:44,811 --> 00:03:46,244
حسناً
الساعة الثانية في منزلي

76
00:03:46,279 --> 00:03:47,779
إستعجل
إستعجل , إستعجل

77
00:03:49,449 --> 00:03:51,349
مرحبا , عيد شكر سعيد يا صديقي

78
00:03:51,384 --> 00:03:53,518
اياً كان هذا يعني

79
00:03:53,552 --> 00:03:55,019
انه الوقت لتكون ممنون ؟

80
00:03:55,054 --> 00:03:56,520
اكيد , خصوصاً ممنون

81
00:03:56,555 --> 00:03:58,856
لنظام التأمين اللعين في هذه الدولة

82
00:03:58,890 --> 00:04:02,026
وهو الآن مرسل إلي فاتورة ب 3000 دولار
"نظام التأمين الصحي معقد في امريكا ولم أستطع فهمه"

83
00:04:02,060 --> 00:04:03,193
ماذا يعني هذا ؟

84
00:04:03,228 --> 00:04:04,695
هل تود انت تعلم ما يعني يا ميك ؟

85
00:04:04,729 --> 00:04:06,364
هذا يعني أنهم قالوا
"حسناً, سوف ندفع التأمين"

86
00:04:06,398 --> 00:04:07,865
ثم قالوا
"اوه , اتعلم ؟"

87
00:04:07,900 --> 00:04:09,868
"لا ندفع شيء نريد إسترجاع مالنا"

88
00:04:09,902 --> 00:04:11,703
هذه بالحقيقة المرة
اليس هذا جميل ؟ "يقولها بإستخفاف"

89
00:04:11,737 --> 00:04:13,204
انه لطيف

90
00:04:13,239 --> 00:04:15,039
على الأقل دفعوا لنا اليوم راتبي يومين

91
00:04:15,074 --> 00:04:17,042
انا ممنون لذلك

92
00:04:17,076 --> 00:04:18,343
هل تعلم ما أنا ممنون عليه ؟

93
00:04:18,378 --> 00:04:20,412
انا في الحقيقة ممنون انك ستأتي

94
00:04:20,447 --> 00:04:22,047
لمنزلي من أجل عيد الشكر

95
00:04:22,082 --> 00:04:24,584
وسأفعل الشيء الذي لاطالما حلمت بفعله

96
00:04:24,618 --> 00:04:28,087
شيء من شدة ماهو مهم بالنسبة افكر فيه وأنا نائم
وأنا صاحي

97
00:04:28,121 --> 00:04:29,388
شيء كنت أبحث عنه

98
00:04:29,422 --> 00:04:31,123
الساعة 3 ليلاً عندما لا أستطيع النوم

99
00:04:31,157 --> 00:04:32,390
ماهو هذا الشيء ؟

100
00:04:32,425 --> 00:04:34,159
ماهو هذا الشيء السحري الذي يأخذ تفكيرك ؟

101
00:04:34,193 --> 00:04:36,061
صديقي العزير والجديد

102
00:04:36,095 --> 00:04:39,397
سوف أقلي بعض قطع الديك الرومي

103
00:04:39,432 --> 00:04:40,899
من المفترض ان تكون قطعة الدجاج لزجة

104
00:04:40,933 --> 00:04:42,734
انا متحمس جدا
سوف أدع المرق

105
00:04:42,768 --> 00:04:44,068
يسيل على ذقني
بهذه الطريقة

106
00:04:44,102 --> 00:04:45,570
لا أضطر أعتذر من أحد
بهذه الطريقة

107
00:04:45,604 --> 00:04:47,571
انا متشوق للديك الرومي

108
00:04:47,606 --> 00:04:49,473
لكن على الغالب متشوق لأندريا اكثر

109
00:04:49,508 --> 00:04:51,342
انا أحبها للغاية يا بول

110
00:04:51,377 --> 00:04:55,280
احب النظر إليها
أحب الحديث معها

111
00:04:55,314 --> 00:04:58,016
انا منجذب إليها جداً

112
00:04:58,050 --> 00:05:00,317
أنا سعيد من أجلك
أنا احبها أيضا

113
00:05:00,352 --> 00:05:01,619
أنا اعني ليس بالطريقة التي تحبها انت

114
00:05:01,653 --> 00:05:02,987
... أنا فقط أعني -
نعم -

115
00:05:03,021 --> 00:05:04,188
هي فتاة رائعة

116
00:05:04,223 --> 00:05:05,656
إذنا ً اراك لاحقاً ؟

117
00:05:05,691 --> 00:05:07,358
نعم -
حسنا -

118
00:05:07,393 --> 00:05:10,529
هل لديك العنوان -
نعم يا سيدي -

119
00:05:35,154 --> 00:05:36,721
انا سأود أن أختار لمرة

120
00:05:36,755 --> 00:05:38,789
أظافر عل شكل قلوب الماس

121
00:05:38,823 --> 00:05:41,725
لقد قالوا انها بناتية
لكن تستطيع ان تخدشي بها

122
00:05:41,759 --> 00:05:43,493
لا , كاثي لا تخدش

123
00:05:43,527 --> 00:05:45,395
انا أحاول ان اكون جميلة

124
00:05:45,429 --> 00:05:48,398
أوعدوني أنكم لن تقولوا اي شيء لليي
حول اظافري

125
00:05:48,433 --> 00:05:50,334
أعني انه لم يعاني نفس الأعراض الجانبية
التي امر فيها انا حالياً

126
00:05:50,369 --> 00:05:51,836
ولا أود أن يشعر بالسوء على حاله

127
00:05:51,870 --> 00:05:53,004
أعدك

128
00:05:53,038 --> 00:05:54,671
معنى ان تفقدي أظافرك

129
00:05:54,706 --> 00:05:56,340
هذه يعني انك سوف تتماثلين للشفاء ؟

130
00:05:56,374 --> 00:05:58,542
في الحقيقة هذا ما نأمله

131
00:05:58,576 --> 00:06:01,846
لقد حلمت البارحة ان ورمي السرطاني
كان له اجنحة

132
00:06:01,880 --> 00:06:03,348
وقد خرج من خلال فمي

133
00:06:03,382 --> 00:06:04,849
أتذكر اني أني صرخت له

134
00:06:04,883 --> 00:06:07,318
"عد لي إذا إحتجت أي شيء"

135
00:06:07,353 --> 00:06:09,287
لماذا اقول مثل هذا الكلام ؟

136
00:06:09,321 --> 00:06:11,622
لأنكي أم

137
00:06:11,657 --> 00:06:14,192
ياللهي كم أحب كم هو جميل خاتم زواجك

138
00:06:14,227 --> 00:06:16,895
انا لم الحظه أبداً
أنه جميلاً جداً

139
00:06:16,929 --> 00:06:18,196
حقا ؟ -
نعم -

140
00:06:18,231 --> 00:06:20,533
انا لم أحبه قط
لقد كان خاتم أمي

141
00:06:20,567 --> 00:06:22,902
أبي أعطاه بول عندما كان ينوي التقدم لخطبتي

142
00:06:22,936 --> 00:06:25,204
لقد كان فخورا بي
أنه يظن أنه مميز

143
00:06:25,239 --> 00:06:27,540
وعندما كنت أفتح العلبة

144
00:06:27,575 --> 00:06:30,877
اقول في نفسي
"يارب , ليس خاتم امي القبيح"

145
00:06:30,912 --> 00:06:32,913
حسنا , لقد احبتت امك

146
00:06:32,947 --> 00:06:34,715
وانا أحب هذا الخاتم

147
00:06:34,749 --> 00:06:37,218
حسنا , سوف أكتبه لك في وصيتي

148
00:06:37,252 --> 00:06:40,388
لا تكوني سوداوية
الورم طار خارج فمك , هل تتذكري ؟

149
00:06:40,423 --> 00:06:42,891
لكني أود حقا ان يكون لي خاتم على يدي

150
00:06:42,925 --> 00:06:44,359
اعلم انه قادم

151
00:06:44,393 --> 00:06:46,395
لا اصدق انك ستتزوجي شون

152
00:06:46,429 --> 00:06:48,763
" أعتذر عن ترجمة مايقال الآن لما فيه ما ينافي عقيدتنا "

153
00:06:48,798 --> 00:06:51,366
" أعتذر عن ترجمة مايقال الآن لما فيه ما ينافي عقيدتنا "

154
00:06:51,400 --> 00:06:53,835
" أعتذر عن ترجمة مايقال الآن لما فيه ما ينافي عقيدتنا "

155
00:06:53,869 --> 00:06:54,902
" أعتذر عن ترجمة مايقال الآن لما فيه ما ينافي عقيدتنا "

156
00:06:54,937 --> 00:06:56,004
لأجل ذلك اود خاتم

157
00:06:56,038 --> 00:06:57,672
لأني اشعر اني عاهرة

158
00:06:57,706 --> 00:06:59,540
حامل بطفل لكني لست متزوجة

159
00:06:59,574 --> 00:07:02,176
غريب
هذا ليس من طباعك

160
00:07:02,210 --> 00:07:03,678
تماماً

161
00:07:03,712 --> 00:07:05,179
ربما أنها بسبب الهرمونات

162
00:07:05,214 --> 00:07:07,315
لا أريد ابنتي ان تعتقد اني كنت

163
00:07:07,350 --> 00:07:11,019
مجنونة بعلمي ومستقلة وحلمت بها دون تخطيط

164
00:07:11,054 --> 00:07:12,454
اود انها تلعب بخاتمي

165
00:07:12,489 --> 00:07:15,258
وتسألني كيف وقعنا في الحب انا وابيها

166
00:07:15,292 --> 00:07:17,060
أسمع نفسي وأنا أتحدث

167
00:07:17,095 --> 00:07:20,064
ويجعلني أشمئز من نفسي لكنها الحقيقة

168
00:07:20,098 --> 00:07:21,131
هذا لطيف

169
00:07:21,166 --> 00:07:22,366
أنا احب الأعراس

170
00:07:22,400 --> 00:07:23,967
أنا مخططة لزواجي من الآن

171
00:07:24,002 --> 00:07:25,902
هل ميك يعلم ؟

172
00:07:25,936 --> 00:07:27,537
لا تجعلي أخجل

173
00:07:27,572 --> 00:07:29,772
أنا مخططة لزواجي حتى قبل أن ألتقيه

174
00:07:29,807 --> 00:07:31,975
عليه أن يستحق لقب فارس احلامي

175
00:07:32,009 --> 00:07:33,843
احب طريقة تفكيرك

176
00:07:33,877 --> 00:07:35,945
شكرا لك

177
00:07:35,980 --> 00:07:37,546
حصلت عليه

178
00:07:37,580 --> 00:07:38,947
حصلت على الديك الرومي

179
00:07:38,982 --> 00:07:40,749
قولوا له مرحبا
ثم قولوا له الوداع

180
00:07:40,783 --> 00:07:41,917
مرحبا عزيزتي -
مرحبا بك -

181
00:07:41,951 --> 00:07:44,519
كيف حالك ؟
كيف تشعرين ؟

182
00:07:44,554 --> 00:07:46,055
سمينه في الفخذين

183
00:07:47,423 --> 00:07:49,458
أعتقد اني شعرت بأول ركله منها

184
00:07:49,493 --> 00:07:51,093
أنها تعرف صوتك

185
00:07:51,128 --> 00:07:53,129
لو سمحت

186
00:07:53,164 --> 00:07:54,998
! لو سمحت

187
00:07:55,032 --> 00:07:56,800
لماذا هو حي ؟

188
00:07:56,835 --> 00:07:58,068
تماما

189
00:07:58,103 --> 00:08:00,538
البائع رفض قتله

190
00:08:00,573 --> 00:08:02,274
هل يمكني أن أذهب لصديقي برنت , ارجوك ؟

191
00:08:02,308 --> 00:08:03,508
في عيد الشكر ؟
لا

192
00:08:03,543 --> 00:08:04,743
شون

193
00:08:04,777 --> 00:08:06,344
لماذا جعلتك المسؤول عن الديك الرومي ؟

194
00:08:06,378 --> 00:08:08,579
... أنت قلت أنه سيكون -
أنه سيكون صحي -

195
00:08:08,613 --> 00:08:10,681
وبري ومن مزرعة صديقي

196
00:08:10,715 --> 00:08:13,016
قتله بأنفسننا

197
00:08:13,050 --> 00:08:15,285
انه يعطينا الفرصة للتعلم

198
00:08:15,319 --> 00:08:17,520
لما لم تجلبه لي مقطوع الرأس و منتوف الرش

199
00:08:17,554 --> 00:08:19,188
كما اريده انا ؟

200
00:08:19,223 --> 00:08:20,456
حسنا , العيش كأناس قديمون

201
00:08:20,491 --> 00:08:22,692
يعني أن نلامس المعنى الحقيقي للحياة

202
00:08:22,726 --> 00:08:24,760
أنا هنا سوف اعلم الشاب أدم

203
00:08:24,794 --> 00:08:27,196
بينما سوف أعلم طفلي قريبا

204
00:08:27,231 --> 00:08:28,498
كلما حانت لك الفرصة

205
00:08:28,532 --> 00:08:32,035
عليك زرع طعامك او قتله

206
00:08:33,538 --> 00:08:37,174
كأنه يتحكم بي

207
00:08:41,480 --> 00:08:43,381
مرحبا

208
00:08:43,416 --> 00:08:44,883
مرحبا
آمل أنك تحبين النبيذ

209
00:08:44,917 --> 00:08:46,417
اوه
ادخل

210
00:08:46,452 --> 00:08:48,486
هنا , يمكنك فقط تركها هناك

211
00:08:48,521 --> 00:08:50,455
كي أكون صادقاً
انا خاصة أحب العطل

212
00:08:50,489 --> 00:08:52,323
حينما يسكر الأنسان لدرجة أنه لا يستطيع الوقوف

213
00:08:52,357 --> 00:08:53,824
حتى لو كنت أنا

214
00:08:53,858 --> 00:08:56,193
إذا شربنا كل ما جلبته لن يستطيع احد تذكر شيء

215
00:08:56,227 --> 00:08:57,995
علي أن اعود للمطبخ

216
00:08:58,029 --> 00:08:59,997
كعك الباسك ليس سهلاً إطلاقاً

217
00:09:00,031 --> 00:09:02,165
اوه , لم يكن عليك فعل هذا -
لا أنا اود فعله -

218
00:09:02,200 --> 00:09:04,567
اندريا , ليي
ليي , اندريا

219
00:09:04,602 --> 00:09:07,404
... اندريا , اريد منك أن تضعي

220
00:09:07,438 --> 00:09:08,705
القطع الكرتونية هذه

221
00:09:08,739 --> 00:09:10,340
إلصقيهم ببعض وضعيهم حول المنزل

222
00:09:10,374 --> 00:09:11,875
أنهم جميلون جداً

223
00:09:11,909 --> 00:09:13,076
شكرا

224
00:09:13,110 --> 00:09:14,577
مرحبا

225
00:09:14,612 --> 00:09:17,146
انا سمينه وانت شاذ
من المفترض ان نكون على وفاق

226
00:09:17,181 --> 00:09:22,018
حسنا أنا ارهن اننا كذلك

227
00:09:22,052 --> 00:09:23,620
مرحبا
انا ريبيكا

228
00:09:23,654 --> 00:09:24,621
مرحبا
ليي

229
00:09:24,656 --> 00:09:26,156
امم , نبيذ ؟

230
00:09:26,191 --> 00:09:27,358
لا , أنا حامل

231
00:09:27,392 --> 00:09:29,193
لذا سوف استنشق سدادت الزجاج

232
00:09:29,227 --> 00:09:31,162
واقبل الناس الذين يشربونه بإدخال لساني

233
00:09:31,196 --> 00:09:32,864
حسنا -
تسعدني مقابلتك -

234
00:09:32,898 --> 00:09:34,332
أنا ايضاً

235
00:09:34,367 --> 00:09:36,535
! مرحبا

236
00:09:36,569 --> 00:09:37,736
مرحباً

237
00:09:37,770 --> 00:09:40,206
تعال اعطي الأب السمين حضن كبير

238
00:09:40,240 --> 00:09:42,375
تسرني رؤيتك

239
00:09:42,409 --> 00:09:45,711
كيف حالك بول ؟ -
انا بخير الآن -

240
00:09:45,745 --> 00:09:47,379
دعني احمل هذا عنك

241
00:09:47,413 --> 00:09:49,614
حسنا

242
00:09:49,648 --> 00:09:52,049
إذنا ما نفعل هنا بالتحديد ؟

243
00:09:54,720 --> 00:09:57,888
حسنا , في البداية نحن نشكره

244
00:09:57,922 --> 00:09:59,055
على ماذا ؟

245
00:09:59,090 --> 00:10:00,890
انه أحدث ضجة كبيرة بالسيارة

246
00:10:00,924 --> 00:10:02,891
اعتقد ان احد اذني فقدت السمع بها -
حسنا -

247
00:10:02,926 --> 00:10:06,929
ايها الديك , شكرا لك على إعطائك لنا حياتك

248
00:10:06,964 --> 00:10:10,233
حتى نُغذي أجسادنا على جسدك

249
00:10:10,268 --> 00:10:13,569
ونستجمع قوانا لنصبح طيبين

250
00:10:13,604 --> 00:10:15,638
وجيدين ونعيد تدوير الأشياء

251
00:10:15,673 --> 00:10:17,407
والآن لديك خيارين

252
00:10:17,441 --> 00:10:19,909
اما أن تخنقه أو تقطع رأسه

253
00:10:19,943 --> 00:10:21,076
مستحيل

254
00:10:21,111 --> 00:10:22,778
حسنا , إذا اردت ان تأكله

255
00:10:22,812 --> 00:10:24,146
يجب عليك قتله

256
00:10:24,180 --> 00:10:26,381
لماذا عليً قتله ؟
لماذا لا تقتله أنت ؟

257
00:10:26,416 --> 00:10:28,917
... حسنا

258
00:10:28,952 --> 00:10:30,185
سوف نفعلها معاً

259
00:10:30,219 --> 00:10:34,489
سوف امسكه لك وانت سوف تخنقه

260
00:10:34,523 --> 00:10:37,325
لا أنا لن أفعل ذلك
حسنا انا سوف امسكه

261
00:10:37,359 --> 00:10:39,427
حسنا حسنا

262
00:10:39,461 --> 00:10:40,828
اين الساطور ؟

263
00:10:40,862 --> 00:10:42,963
إلى اللقاء مارتي

264
00:10:42,998 --> 00:10:45,299
ماذا قلت للتو ؟

265
00:10:45,333 --> 00:10:48,403
انا قلت له الوداع كما ودعته أنت

266
00:10:48,437 --> 00:10:49,871
... لكن

267
00:10:49,905 --> 00:10:51,540
انت أسميته

268
00:10:51,574 --> 00:10:52,774
لماذا اعطيته اسم ؟

269
00:10:52,809 --> 00:10:55,478
لا اعرف
أنه يشبه ,, انه يشبه مارتي

270
00:10:55,512 --> 00:10:57,380
حسنا , رائع

271
00:10:57,414 --> 00:10:59,215
الآن لن نستطيع قتله

272
00:10:59,250 --> 00:11:02,085
الآن هو كفرد من افرد العائلة او شيء من هذا القبيل

273
00:11:02,120 --> 00:11:03,887
كأنك تنفست في فمه

274
00:11:03,922 --> 00:11:05,255
وأعطيته روح
"استغفر الله"

275
00:11:05,290 --> 00:11:07,524
مهلا
انت لا تود قتله

276
00:11:07,559 --> 00:11:09,226
لا بالطبع
لكنك الآن اطلقت عليه اسم

277
00:11:09,260 --> 00:11:11,495
أنا اعني انه الآن كأن له لون مفضل و شيء من هذا القبيل

278
00:11:11,529 --> 00:11:13,163
اوه مارتي , مارتي -
مارتي -

279
00:11:13,197 --> 00:11:15,598
مارتي لا تخرج في الشارع

280
00:11:15,633 --> 00:11:17,166
! لا تذهب إلى الشارع مارتي

281
00:11:17,201 --> 00:11:20,237
? ?

282
00:11:20,271 --> 00:11:22,973
? ?

283
00:11:23,007 --> 00:11:25,643
? ?

284
00:11:25,677 --> 00:11:27,545
مرحبا -
مرحبا -

285
00:11:27,579 --> 00:11:28,746
انا ريبيكا -
ميك -

286
00:11:28,781 --> 00:11:30,882
عيد شكر سعيد

287
00:11:30,916 --> 00:11:32,150
مرحبا حبيبي

288
00:11:32,184 --> 00:11:33,218
مرحبا حبيبتي

289
00:11:35,388 --> 00:11:37,490
عيد شكر سعيد

290
00:11:37,524 --> 00:11:39,025
ما هذا ؟

291
00:11:41,428 --> 00:11:44,097
آآه , احببته , احببته
احببته

292
00:11:44,131 --> 00:11:47,232
هذه  يجعلني سعيد جداً لأنني أحبك

293
00:11:47,267 --> 00:11:49,167
أنت لا تحبني

294
00:11:49,202 --> 00:11:51,502
انت لا تعرفني
لقد خرجنا في موعدين فقط

295
00:11:51,537 --> 00:11:52,870
لكن أحب كل ما اعرفه حتى الآن

296
00:11:52,905 --> 00:11:55,006
اوه , هل انت متأكد ؟

297
00:11:55,040 --> 00:11:56,640
او أنك تحاول فقط

298
00:11:56,675 --> 00:11:58,775
أخذي للسرير بسرعة ؟
"اي النوم معها"

299
00:11:58,810 --> 00:12:00,310
وبعدها ماذا يحدث

300
00:12:00,344 --> 00:12:02,712
وفجأة تكنسل موعدنا لأن لديك بعض الأعمال

301
00:12:02,746 --> 00:12:04,547
وبعدها التقي بك في السوق

302
00:12:04,582 --> 00:12:07,050
معك فتاة نحيلة شقراء تتمايل بجنابك , هل انا على حق ؟

303
00:12:07,084 --> 00:12:09,887
لن يتم التلاعب بي

304
00:12:09,921 --> 00:12:11,088
لن يتم التلاعب بي

305
00:12:13,458 --> 00:12:15,226
ليس هنالك ديك رومي لعيد الشكر

306
00:12:15,260 --> 00:12:17,061
لن يكون هناك اي ديك رومي

307
00:12:17,095 --> 00:12:19,531
اوه انظروا انه من يعتني بكاثي

308
00:12:19,565 --> 00:12:22,601
هل جئت اليوم لكي تتحكم بأعصاب كاثي بتجربة عيد الشكر ؟

309
00:12:22,635 --> 00:12:23,669
رائع

310
00:12:23,703 --> 00:12:26,238
انا أتيت اليوم لكي اثمل وآكل الكعك

311
00:12:26,272 --> 00:12:27,739
شون ماذا حدث ؟

312
00:12:27,774 --> 00:12:29,107
لقد هرب مارتي

313
00:12:29,142 --> 00:12:30,575
لقد تتبعناه على بعد ست مباني

314
00:12:30,609 --> 00:12:32,277
من ؟ -
... الديك المحظوظ -

315
00:12:32,311 --> 00:12:35,947
لقد ذهب فوق السياج بنوع من الحركات الغبية
طار ثم قفز

316
00:12:35,981 --> 00:12:38,416
لدي خمس جالون زيت الفول السوداني
اسخنه في الخارج

317
00:12:38,450 --> 00:12:41,218
ماذا لدي كي اقلي فيها ؟ -
امم , سلوكك -

318
00:12:41,252 --> 00:12:44,254
ربما لو نطلب بعض البيتزا لقد بدأت
أشعر بقليل من الدوار

319
00:12:44,289 --> 00:12:46,056
انتي فقط تحتاجين بعض البروتونات عزيزتي

320
00:12:46,091 --> 00:12:47,258
سوف اجلب لك بعض المكسرات

321
00:12:47,292 --> 00:12:49,193
إذناً هو الآن في الخارج
وحيدا ويشعر بالبرد ؟

322
00:12:49,227 --> 00:12:51,562
لا تقلق ذلك الديك يستطيع الإعتناء بنفسه

323
00:12:51,597 --> 00:12:54,966
ذلك اللعين كان قوي و ذكي
وبالتأكيد كان يخطط للهروب منا

324
00:12:57,069 --> 00:12:58,270
هلا صنعتي لي ساندويش  ؟

325
00:12:58,304 --> 00:13:00,472
بالطبع

326
00:13:00,507 --> 00:13:02,908
انت ,  لا تذهب بسبب أن ليس لدينا ديك رومي ؟

327
00:13:02,942 --> 00:13:04,877
بجد لدينا الكثير من المكسرات تكفي الجميع

328
00:13:04,912 --> 00:13:06,746
من أنت ؟ -
انا أسمي ميك -

329
00:13:06,780 --> 00:13:07,914
انا من كنت أواعد اندريا

330
00:13:07,948 --> 00:13:09,548
لكنه شيء غريب حدث لها

331
00:13:09,583 --> 00:13:11,050
وانا أشعر ان يجب عليً الذهاب

332
00:13:11,084 --> 00:13:13,052
الناس دائم ما تفقد صوابها في العطل

333
00:13:13,086 --> 00:13:16,088
خصوصاً هذه العطلة
لأنها عطلة تفقدك صوابك بحق

334
00:13:16,122 --> 00:13:17,623
أنها اول عيد شكر لي

335
00:13:17,657 --> 00:13:20,225
حقا ؟
دعني اشرح لك ميك

336
00:13:20,259 --> 00:13:22,060
المهاجرون أتوا لهذه الارض الجديدة

337
00:13:22,095 --> 00:13:25,730
لبداية جديدة , ولترك الماضي ومن هذا القبيل

338
00:13:25,764 --> 00:13:27,899
كل شيء حتى الآن طبيعي

339
00:13:27,933 --> 00:13:30,435
بإستثناء اننا كنا أغبياء بمافيه الكفاية
أننا لا نعرف كيف نزرع طعامنا بأنفسنا

340
00:13:30,469 --> 00:13:31,903
لذا توسلنا للهنود الحمر

341
00:13:31,937 --> 00:13:33,838
ليعلمونا كيف نزرع وهو مافعلوه

342
00:13:33,872 --> 00:13:36,741
حتى ما كنا أقوياء بما فيه الكفاية حرقنا قراهم

343
00:13:36,776 --> 00:13:38,310
وطردناهم من ارضهم الحقيقية

344
00:13:38,344 --> 00:13:40,746
وبعد ذلك قلنا لهم
"حظاً أوفر في مرض الجدري"

345
00:13:40,780 --> 00:13:42,915
السبب الوحيد الذي يجعلني اعترف بكل هذا

346
00:13:42,949 --> 00:13:45,151
واخبرك بهذه القصة الحزينة

347
00:13:45,185 --> 00:13:47,587
لأنني على علاج يحسن المزاج

348
00:13:48,989 --> 00:13:51,525
كل محل في البلدة نفذ منهم الديك الرومي

349
00:13:51,559 --> 00:13:53,527
ليس بالأمر الجلل

350
00:13:53,561 --> 00:13:54,762
اوه حسنا مهلاً

351
00:13:54,796 --> 00:13:56,364
أنت بوذي لا تأكل اللحم حتى

352
00:13:56,398 --> 00:13:58,366
لقد كنت نباتي

353
00:13:58,400 --> 00:14:00,868
أحد الأدوية التي كن آخذها أصابني بفقر الدم

354
00:14:00,903 --> 00:14:02,204
بعدها بدأت بأكل السمك

355
00:14:02,238 --> 00:14:04,139
وهو ما تبين أنه كان بوابة للبدء

356
00:14:04,173 --> 00:14:07,542
في أكل الدجاج واللحم إلى آخره
اعتقد أنها وصلت الفكرة

357
00:14:07,576 --> 00:14:09,878
احب لحم الديك الرومي
لكن ماذا يمكنك ان تفعلي ؟

358
00:14:09,912 --> 00:14:12,481
أغلب الحضور يريدون الكثير من المكسرات -
الذي يحدث كله بسببك -

359
00:14:12,515 --> 00:14:14,616
لو جعلتني اشتري ديك رومي من المحل

360
00:14:14,650 --> 00:14:16,485
بدل من الإصرار

361
00:14:16,519 --> 00:14:18,053
على العمل جدول اعمالك الإجتماعي والصحي

362
00:14:18,088 --> 00:14:19,555
كان كل شيء سيكون مثالي

363
00:14:19,589 --> 00:14:21,891
مهلا أختي تمر بردة فعل مبالغ فيها

364
00:14:21,925 --> 00:14:23,392
على امر تافه

365
00:14:23,426 --> 00:14:25,828
إذناً نحن في عطلة

366
00:14:25,863 --> 00:14:29,832
انت لا تقوم بعمل جيد بالسيطرة على اعصابها

367
00:14:31,935 --> 00:14:34,670
أتعلمين , يوماً ما ستتذكرين هذا اليوم
وستضحكين عليه

368
00:14:34,705 --> 00:14:36,405
لذا لماذا لا نضحك عليه الآن ؟

369
00:14:36,440 --> 00:14:39,475
طائر تغوط عليّ هذا الصباح ولقد ضحكت

370
00:14:39,509 --> 00:14:40,910
وأنا أحترم هذا

371
00:14:40,944 --> 00:14:42,912
لكن هذا
هو أول عيد شكر لي

372
00:14:42,946 --> 00:14:45,247
وأنتي تتصرفين كأنه الأخير لك

373
00:14:45,282 --> 00:14:47,483
أين ثقتك في نفسك , كاثي ؟

374
00:14:47,517 --> 00:14:51,520
سوف تحصلين على الديك الرومي السنة القادمة

375
00:14:51,555 --> 00:14:53,689
إقتربي

376
00:14:56,894 --> 00:14:58,428
أنا سعيدة أنك هنا

377
00:14:58,462 --> 00:15:01,097
يمكننا ان نفعل هذا بعد ننتهي من الكعك

378
00:15:01,132 --> 00:15:03,366
اوه تباً , لقد نسيت لف العجينة

379
00:15:03,400 --> 00:15:06,536
حسنا , احتاج شيء أقليّه

380
00:15:06,571 --> 00:15:07,871
رقائق القمح

381
00:15:07,905 --> 00:15:09,439
انها مطبوخه
تباً

382
00:15:09,474 --> 00:15:11,508
ماذا عن كرات المعكرونة المحشوة بالجبن ؟

383
00:15:11,542 --> 00:15:14,211
كنا نعدهم في الساحة الخلفية في البار
انها شهية للغاية

384
00:15:14,245 --> 00:15:16,547
سوف نضع عليها عيدان ؟ -
نعم -

385
00:15:16,581 --> 00:15:18,248
لا لا
ليس معكرونتي الخاصة بي

386
00:15:23,087 --> 00:15:25,389
حسنا
لكن أجعلوا واحدة مقرمشة لي

387
00:15:25,423 --> 00:15:27,891
فتاة مطيعة

388
00:15:27,925 --> 00:15:30,761
إذنا , ماذا تفعل عادة في عيد الشكر ؟

389
00:15:30,795 --> 00:15:32,896
لا شيء مميز

390
00:15:32,930 --> 00:15:36,099
لكني مرة لقد مارست الجنس فيه مرتين

391
00:15:36,133 --> 00:15:37,334
كان ذلك مميز -
مذهل -

392
00:15:37,368 --> 00:15:39,402
أحدهم كان يرتدي قبعة غريبة الشكل

393
00:15:39,437 --> 00:15:40,804
لن أنساه أبدا

394
00:15:41,906 --> 00:15:44,575
أنتم أيها الشاذون تعتبرون الجنس من أولوياتكم

395
00:15:44,610 --> 00:15:46,243
أنه رائع

396
00:15:46,278 --> 00:15:48,246
لا أعتقد أني قد مارست الجنس في عيد الشكر

397
00:15:48,280 --> 00:15:51,850
انا دائما ما كنت مشتت و متعب اتعلم ؟

398
00:15:51,884 --> 00:15:53,685
التربتوفان مزعج
" هو أحد أهم الأحماض المهمة في جسد الأنسان , لم اجد الوقت الكافي للبحث عنه "

399
00:15:53,719 --> 00:15:56,855
حسنا لا ديك رومي اليوم , لكن الكثير من
المعكرونة المقليّة

400
00:15:56,889 --> 00:16:00,192
ونحن الآن على وشك الآنتهاء منها , ماذا بعد ؟

401
00:16:01,861 --> 00:16:03,294
ماذا ؟

402
00:16:04,697 --> 00:16:06,698
آسف ايها الفاشل
سوف أدخلك الزيت

403
00:16:06,732 --> 00:16:07,899
ماذا لديك هنا ؟

404
00:16:07,933 --> 00:16:09,668
أنها آخر فواتير تأميننا الصحي

405
00:16:09,702 --> 00:16:12,037
أنها فاتورة كبيرة كما كانت آخر الفواتير

406
00:16:12,071 --> 00:16:14,807
إجعلها تعاني رجاءً بالنيابة عن كل الفواتير

407
00:16:14,841 --> 00:16:16,876
مت يا حقير

408
00:16:20,480 --> 00:16:22,347
هل يمكنني الأنضمام إليكم يا شباب ؟

409
00:16:22,382 --> 00:16:24,049
بالطبع تفضل -
بالطبع تفضل -

410
00:16:24,083 --> 00:16:26,384
تعال , انا سوف اعود إليكم بقارورة أخرى

411
00:16:26,419 --> 00:16:27,886
تفضل

412
00:16:27,920 --> 00:16:30,522
جربها

413
00:16:33,593 --> 00:16:35,260
انها لذيذة جداً

414
00:16:35,294 --> 00:16:38,730
بالتأكيد

415
00:16:40,566 --> 00:16:42,834
دعني أسئلك شيء ياصاح ؟ -
ماهو ؟ -

416
00:16:42,869 --> 00:16:46,438
لقد لاحظت أنك أخذت معك بعض الهواتف وأنت خارج

417
00:16:46,472 --> 00:16:49,874
أها بالطبع
أنها هدايا لأصدقائي

418
00:16:49,909 --> 00:16:51,709
انت صديق كريم

419
00:16:51,744 --> 00:16:54,279
وذاك العقد الذي جلبة لأندريا

420
00:16:54,314 --> 00:16:56,181
رائع لكنه مكلف

421
00:16:56,215 --> 00:16:59,785
إذا راتبي نفس راتبك في المحل

422
00:16:59,819 --> 00:17:02,354
فأنت تحافظ على نقودك بشكل رائع

423
00:17:02,389 --> 00:17:04,023
ماهو سرك ؟

424
00:17:04,057 --> 00:17:07,493
أنا اعيش مع اربع شباب في
شقة فيها غرفتين

425
00:17:07,528 --> 00:17:09,528
... مهلاً يا صاح

426
00:17:09,563 --> 00:17:11,698
سوف أنظف لك القبو ويمكن العيش هنا

427
00:17:11,732 --> 00:17:13,700
لكن لا يمكنك سرقة الأشياء من المحل

428
00:17:13,734 --> 00:17:15,903
سوف تضيع مستقبلك بالكامل

429
00:17:15,937 --> 00:17:17,738
ولا انسى أن أذكرك بقسوة قلبك

430
00:17:17,773 --> 00:17:19,373
هل تحاول إخافتي بول ؟

431
00:17:19,408 --> 00:17:20,875
لأني لا أخاف بسهولة -
لا -

432
00:17:20,909 --> 00:17:22,744
لا أنا أحاول أن اكلمك بالعقل والكلام الطيب

433
00:17:22,778 --> 00:17:25,213
تقول في نفسك أن سرقة بعض الأشياء

434
00:17:25,247 --> 00:17:27,048
من شركة كبيرة لا يؤثر عليها

435
00:17:27,082 --> 00:17:29,383
لكنه يؤثر -
حقا ؟ -

436
00:17:29,418 --> 00:17:32,153
هل تعلم أن في الشركة جزء من الميزانية

437
00:17:32,187 --> 00:17:33,721
جزء مخصص وكبير نوعاً ما

438
00:17:33,755 --> 00:17:38,057
3% لأجل الأجهزة المفقودة أو المسروقة ؟

439
00:17:38,092 --> 00:17:39,725
أنا أثبت انه على حق

440
00:17:39,760 --> 00:17:41,427
الكل يحب أن يكون على حق

441
00:17:41,461 --> 00:17:46,198
لذا هل كثير ان أطلب منك غض النظر عني ؟

442
00:17:58,879 --> 00:18:02,415
هل هو كثير ان يكون لي حصة مما تفعله ؟

443
00:18:06,553 --> 00:18:09,288
نعم نحن نحتاج 100 ديك رومي ورقي
حول البيت

444
00:18:09,322 --> 00:18:11,790
آسف لكن أمي مجنونة بعض الشيء

445
00:18:11,824 --> 00:18:14,359
لا تنتقدها

446
00:18:14,393 --> 00:18:16,894
هي مريضة وتريد ان يكون هذا اليوم مميز

447
00:18:16,928 --> 00:18:18,529
انت جبان بسبب أن أهلك

448
00:18:18,563 --> 00:18:20,397
لن يدعوك تدعو عاهرة للمزل

449
00:18:20,431 --> 00:18:22,532
ماهي مشكلتك ؟

450
00:18:22,567 --> 00:18:24,200
ريبيكا قالت انكي رددتي ميك

451
00:18:24,234 --> 00:18:26,369
وأتهمتي انه يريد النوم معك بشدة

452
00:18:26,403 --> 00:18:29,706
مشكلتي هي الشباب مثلك يريدون إستغلال

453
00:18:29,741 --> 00:18:31,909
للفتاة التي تريد أن تعامل بإحترام

454
00:18:31,943 --> 00:18:33,378
أنت تصيبني بالغثيان

455
00:18:33,412 --> 00:18:36,047
صدقيني انتي اكثر إزعاجاً

456
00:18:36,081 --> 00:18:38,551
من ان يقضي وقته معك من اجل النوم معك

457
00:18:38,585 --> 00:18:40,486
لذا هو إما يحبك بصدق

458
00:18:40,520 --> 00:18:43,256
او هو أشد غرابة منك

459
00:18:49,029 --> 00:18:50,496
كيف هو طبقك الحار يا طبقي الحار ؟

460
00:18:50,531 --> 00:18:52,165
بول إبتعد عني
هذا حار جداً

461
00:18:52,199 --> 00:18:54,901
رائع هذا يبدو لذيذ
هل لي بقطعة صغيرة ؟

462
00:18:54,935 --> 00:18:57,737
ماذا يحدث لك ؟

463
00:18:57,772 --> 00:18:59,505
هل تمارسي الجنس معي , ارجوك ؟

464
00:18:59,540 --> 00:19:01,341
ارجوك اريد ان أمارس الجنس معك ؟

465
00:19:01,375 --> 00:19:02,508
ماذا الآن ؟

466
00:19:02,543 --> 00:19:04,343
نعم -
عندنا ضيوف في المنزل -

467
00:19:04,378 --> 00:19:06,779
لم يسبق لي ان مارست الجنس في عيد الشكر

468
00:19:06,813 --> 00:19:08,347
... انها عطلة عن الإمتنان من قال

469
00:19:08,381 --> 00:19:10,583
من قال أننا لسنا ممتنون للطعام ؟

470
00:19:10,617 --> 00:19:12,518
اوه هانحن نفرك
هانحن نفرك

471
00:19:12,552 --> 00:19:14,854
نحن نفرك الآن -
... لما لا -

472
00:19:14,888 --> 00:19:16,922
تأجييل هذا الشيء إلى ان نصبح لوحدنا

473
00:19:16,957 --> 00:19:18,524
لكنك قلتي ان العلاج بدأ مفعوله

474
00:19:18,558 --> 00:19:19,592
وأنك بدأت تشعرين بتحسن

475
00:19:19,626 --> 00:19:21,127
اصمت

476
00:19:21,161 --> 00:19:23,195
نحن لا نريد ليي ان يعلم , هل تذكر ؟

477
00:19:23,229 --> 00:19:26,698
دعينا نتسلل للطابق العلوي
من يهتم إذا احد سمعنا ؟

478
00:19:26,732 --> 00:19:28,366
لماذا نخفيه ؟
دعينا نكون متفتحين حول الجنس

479
00:19:28,401 --> 00:19:29,534
ليي هو

480
00:19:29,568 --> 00:19:31,536
ياللهي ذلك الرجل يجعلني مثار جنسياً

481
00:19:31,570 --> 00:19:33,071
لا أدري مالسبب

482
00:19:33,105 --> 00:19:34,672
توقف

483
00:19:34,706 --> 00:19:36,674
هيا , انه وقت العطل
اعطيني قطعة صغيرة

484
00:19:36,708 --> 00:19:39,176
الكعك جاهز
! العشاء جاهز

485
00:19:44,348 --> 00:19:47,550
ما أقصد قوله أنك وسيم جدا حتى تكون مريض

486
00:19:47,585 --> 00:19:48,885
أعتقد أني أوافقك الرأي

487
00:19:48,920 --> 00:19:50,387
لكن ليس بيدي حيلة

488
00:19:53,658 --> 00:19:57,061
كعك الباسك

489
00:19:57,096 --> 00:19:59,831
جميعا

490
00:19:59,866 --> 00:20:02,168
! عيد شكر سعيد

491
00:20:02,202 --> 00:20:03,736
... اتعلمون كنت

492
00:20:03,770 --> 00:20:06,205
كنت سأعتذر لأنه ليس هناك

493
00:20:06,240 --> 00:20:07,440
ديك رومي مقدم

494
00:20:07,474 --> 00:20:09,208
لكن اتعلمون ؟
كلما فكرت في الأمر

495
00:20:09,242 --> 00:20:11,344
أيقنت أني لا أعرف

496
00:20:11,378 --> 00:20:14,914
إذا ما أنا أحب الديك الرومي
أو أحب فكرة وجوده على الطاولة

497
00:20:14,948 --> 00:20:17,916
حتى تكمل الصورة

498
00:20:17,951 --> 00:20:20,753
في رأسي ويصبح عيد مثالي

499
00:20:20,787 --> 00:20:21,988
... لذا أنا آسفة شون

500
00:20:22,022 --> 00:20:24,257
لن أسامحك -
لنحيبي حول الديك الرومي -

501
00:20:24,291 --> 00:20:25,725
لأني بصراحة

502
00:20:25,760 --> 00:20:28,028
انا فتاة شرهة
ولدينا الكثير من الطعام

503
00:20:28,062 --> 00:20:29,830
لدينا نوعان رئيسان

504
00:20:29,865 --> 00:20:31,599
وسوف آكل حتى اصاب بالمرض

505
00:20:31,633 --> 00:20:34,035
اوه لقد تأخرت
" تعني انها مصابة بالمرض الآن "

506
00:20:34,069 --> 00:20:36,438
هل لدى أحد

507
00:20:36,472 --> 00:20:38,407
اي شيء يود ان يكون صريح بشأنه ؟

508
00:20:40,310 --> 00:20:42,578
انا بصراحة أود أن امارس الجنس هذا اليوم

509
00:20:42,612 --> 00:20:44,747
وأنا الآن اقوم بمغازلتها تحت الطاولة

510
00:20:44,782 --> 00:20:46,382
توقف

511
00:20:46,416 --> 00:20:47,450
!توقف

512
00:20:47,484 --> 00:20:49,618
انا بصراحة ارى ان هذا الأمر مقرف

513
00:20:49,653 --> 00:20:51,453
واتمنى لو كنت في منزل صديقي برنت

514
00:20:52,722 --> 00:20:54,088
هل لي أن أقول شيء ؟

515
00:20:54,123 --> 00:20:55,456
تفضل
قل ما تريد

516
00:20:55,491 --> 00:20:57,358
إذا اردت ان تقوله باللغة الروسية فقله

517
00:20:57,392 --> 00:21:01,896
اليوم بصراحة أنا ممنون لوجودي في هذا المكان

518
00:21:01,930 --> 00:21:05,265
مع أصدقاء جدد و طعام كثير

519
00:21:05,299 --> 00:21:07,601
لا يبدو متناسق مع بعضه البعض

520
00:21:07,635 --> 00:21:10,404
وأردت ان أسمع حبيبتي ان تقول

521
00:21:10,438 --> 00:21:13,574
أنها تحبني اليوم , لكن لا يبدو ان
الأمر سيتم اليوم

522
00:21:13,608 --> 00:21:15,075
وليس لدي مانع

523
00:21:15,110 --> 00:21:17,578
حبك هو أجمل شيء صار لي مؤخراً

524
00:21:17,612 --> 00:21:19,480
حتى لو لم تبادلين الشعور

525
00:21:19,514 --> 00:21:22,116
وأنا ممتناً جداً لهذا الشعور الجميل

526
00:21:26,855 --> 00:21:28,890
هذا خطأك

527
00:21:28,924 --> 00:21:30,324
انت كنت سيء لدرجة

528
00:21:30,358 --> 00:21:31,926
ظننت ان الكل يشبهك

529
00:21:31,960 --> 00:21:33,127
انت سيء

530
00:21:33,161 --> 00:21:36,430
لقد اخبرتك انه يستلطفك -
لا هو يحبني -

531
00:21:36,465 --> 00:21:37,999
وانا أحبه أيضاً

532
00:21:38,033 --> 00:21:39,133
حقاً ؟

533
00:21:43,138 --> 00:21:44,605
الآن لعابكم ينزل على الأكل

534
00:21:44,639 --> 00:21:45,973
حسنا -
رائع -

535
00:21:46,007 --> 00:21:48,709
قبلها
قبلها

536
00:21:48,744 --> 00:21:52,980
هذا شيء جميل و ملهم

537
00:21:53,014 --> 00:21:55,616
لا تبكي
انه قالها لي

538
00:21:55,651 --> 00:21:57,184
لكنه محق

539
00:21:57,219 --> 00:22:01,355
الوقوع في الحب يجعلك سعيد جداً

540
00:22:01,390 --> 00:22:04,993
... ويجعلك

541
00:22:09,165 --> 00:22:12,969
انا أود ان اتزوج هذا الرجل

542
00:22:14,572 --> 00:22:16,740
ليس بسبب أني حامل بطفله

543
00:22:16,774 --> 00:22:19,076
...لكن بسبب
... أني أستلطفك

544
00:22:20,712 --> 00:22:22,346
لأني أحبك

545
00:22:22,381 --> 00:22:24,882
أنت مجنون قليلاً

546
00:22:24,917 --> 00:22:26,785
لكنك لم تكذب أبداً

547
00:22:26,819 --> 00:22:29,688
أثق بكل كلمة تقولها لي

548
00:22:29,722 --> 00:22:31,923
... و ,, و

549
00:22:31,958 --> 00:22:35,593
لا أستطيع الإنتظار حتى اسمعك تتكلم لإبنتنا

550
00:22:35,628 --> 00:22:38,729
عن اضرار الهاتف النقال

551
00:22:38,763 --> 00:22:41,198
وعن الصناعة المحلية

552
00:22:41,232 --> 00:22:42,866
والحديث عن السمك الأسيوي

553
00:22:42,901 --> 00:22:46,203
والنظام البيئي الهش في انهارنا

554
00:22:46,237 --> 00:22:49,205
وأن البذور تأخذ عقلك

555
00:22:49,240 --> 00:22:52,642
لأنها تتحول لأشجار جميلة جداّ

556
00:22:52,676 --> 00:22:55,211
... لذا

557
00:22:55,245 --> 00:22:56,745
... شون توكي

558
00:23:00,950 --> 00:23:02,050
انا -
... ريبيكا -

559
00:23:02,084 --> 00:23:03,885
... ريبيكا

560
00:23:03,920 --> 00:23:05,587
هلاّ تتزوجيني ؟ -
! بالطبع -

561
00:23:09,859 --> 00:23:13,228
هل نقف الآن ؟

562
00:23:13,263 --> 00:23:14,830
... كاثي

563
00:23:14,864 --> 00:23:18,667
هلاّ أعطيته خاتمك ليعطني إياه ؟

564
00:23:18,702 --> 00:23:21,504
هل تمزحين معي ؟

565
00:23:21,539 --> 00:23:23,406
انتي قلتي أنك لم تحبينه مطلقا ً

566
00:23:23,441 --> 00:23:25,542
وأنك ستورثينه لي

567
00:23:25,576 --> 00:23:28,444
أنا لم أمت بعد ريبيكا -
لم أقصد هذا -

568
00:23:28,479 --> 00:23:29,712
ماهو الخاتم الذي لم تحبينه ؟

569
00:23:29,747 --> 00:23:31,247
اممم

570
00:23:31,282 --> 00:23:33,583
اخبرتها أني لم احب خاتمي مطلقاً

571
00:23:33,617 --> 00:23:35,551
لكن هذا ليس خطأك لأنك لم تختاره

572
00:23:35,586 --> 00:23:36,753
انتي لم تخبرين ذلك مطلقاً

573
00:23:36,787 --> 00:23:39,122
لو كنت أعلم لأشتريت لك خاتم آخر

574
00:23:39,156 --> 00:23:41,090
أرأيتي ؟ انه غير مهتم
سوف تشترين خاتم آخر

575
00:23:41,125 --> 00:23:43,426
نحن نريد الخواتم المستخدمة
أنه مثالي

576
00:23:43,460 --> 00:23:44,761
كاثي اخبرتني أنها لم تحب

577
00:23:44,795 --> 00:23:46,295
خاتم أمك واننا نستطيع ان نأخذه

578
00:23:46,330 --> 00:23:48,364
لا هذا ليس ما قلته تماماً

579
00:23:48,398 --> 00:23:49,899
حسنا , بالواقع انا الأكبر

580
00:23:49,933 --> 00:23:53,068
وربما أمي كانت تود مني أن آخذه

581
00:23:53,103 --> 00:23:55,470
لو أنها لم تعتقد أن أحد سيكون مجنونا

582
00:23:55,505 --> 00:23:57,105
ليتزوجني

583
00:23:57,140 --> 00:23:58,773
اوه , إنظري إلي الآن يا أمي

584
00:23:58,808 --> 00:24:00,474
حسناً , حسناً
خذ

585
00:24:00,509 --> 00:24:02,544
عظيم

586
00:24:02,578 --> 00:24:04,312
هيا خذيه

587
00:24:04,346 --> 00:24:06,214
هل أنتي بخير عزيزتي ؟

588
00:24:07,416 --> 00:24:09,584
أنا اعتقد أني أخذت الكثير من المكسرات

589
00:24:09,618 --> 00:24:11,485
إرتاحي

590
00:24:11,520 --> 00:24:13,387
هذا غريب

591
00:24:13,422 --> 00:24:16,290
انتي لا تبدين لي من نوع النساء التي
تلبس أظافر مزيفة

592
00:24:16,324 --> 00:24:18,225
امم , انت تعلم أحيانا

593
00:24:19,394 --> 00:24:21,561
في المناسبات الخاصة

594
00:24:21,595 --> 00:24:23,896
او عندما تخفين الآثار الجانبية

595
00:24:23,931 --> 00:24:25,565
للعلاج
لماذا ؟

596
00:24:25,599 --> 00:24:27,833
هل كذبتي عليّ بشأن هذا ؟

597
00:24:30,604 --> 00:24:33,506
انا فقط لم اريدك انت تشعر بسوء

598
00:24:33,541 --> 00:24:34,741
لماذا اشعر بسوء ؟

599
00:24:34,775 --> 00:24:36,676
هل تعتقدين أني لا اتمنى لكي الخير ؟

600
00:24:36,711 --> 00:24:38,978
لا بالطبع
حتى أنا اتمنى لك الخير

601
00:24:39,013 --> 00:24:42,848
والذي لم اقوله لك -
حسنا , حسنا , لقد فهمت الآن -

602
00:24:42,883 --> 00:24:44,917
انتي لستي قلقة حول ان هذا العيد انه
سيكون الأخير لك

603
00:24:44,951 --> 00:24:46,652
بل لأنه سيكون الأخير لي -
هذا ليس صحيح -

604
00:24:46,686 --> 00:24:47,987
بالله عليك
بالله عليك

605
00:24:48,021 --> 00:24:50,823
الكل كان صريح هنا
لما لا تتكلم بصراحة حتى أنتي ؟

606
00:24:52,226 --> 00:24:53,693
حسنا

607
00:24:53,728 --> 00:24:55,529
اعتقد ان العلاج بدأ يجدي نفعاً معي

608
00:24:55,563 --> 00:24:56,797
ولم يجدي نفعاً لك

609
00:24:56,831 --> 00:24:58,432
ولم أريد أن اضايقك

610
00:24:58,467 --> 00:25:00,201
لأنني أهتم بك

611
00:25:00,235 --> 00:25:02,537
وإن كان فعلي ضايقك
سامحني على هذا

612
00:25:02,571 --> 00:25:05,006
انا مصاب بالمرض منذ 12 سنة

613
00:25:05,040 --> 00:25:06,373
ولقد مررت بـ8 تجارب سريرية

614
00:25:06,408 --> 00:25:08,042
تباً , يعتبرني البعض اني اسطورة

615
00:25:08,076 --> 00:25:10,043
لذا أنا لا أحتاج شفقتك اللعينة

616
00:25:10,078 --> 00:25:11,478
او كعك الباسك

617
00:25:11,512 --> 00:25:12,879
! انت

618
00:25:12,914 --> 00:25:14,981
اتعلم , النبيذ لا يستخرج بسهولة
" ترجمة غير دقيقة "
"اعتقد انها تقصد ان صناعة النبيذ صعبة"

619
00:25:15,015 --> 00:25:16,315
لم أقصد مضايقتك

620
00:25:16,349 --> 00:25:18,384
دعونا نهدأ قليلاً هنا أيها الصحب

621
00:25:18,418 --> 00:25:20,853
النكتة الحقيقية هي التي تنطلي عليك كاثي

622
00:25:20,887 --> 00:25:22,554
لا أعلم أن كنتي قد قرأتي المطبوعة

623
00:25:22,588 --> 00:25:24,222
عندما وقعتي على دخول هذه التجارب

624
00:25:24,257 --> 00:25:25,791
لكن هذه الأدوية لن تشفيك

625
00:25:25,825 --> 00:25:27,726
انت , توقف عن قول الكلام المحبط امام طفلنا

626
00:25:27,760 --> 00:25:29,861
انا لست طفل بعد الآن -
إستعارة معجرة -

627
00:25:29,896 --> 00:25:31,563
من رب غير موجود
"استغفر الله واتوب إليه "

628
00:25:31,598 --> 00:25:34,033
هو ما سيعطيك بعض الوقت

629
00:25:34,067 --> 00:25:37,070
وأتمنى من كل قلبي أنت تحصلي على كل الوقت كاثي

630
00:25:37,104 --> 00:25:41,041
لأنك لستي جاهزة للموت

631
00:25:41,075 --> 00:25:42,709
حسنا أنا اريد منك الرحيل فوراً

632
00:25:42,743 --> 00:25:44,244
نعم وانا أيضا -
من دواعي سروري -

633
00:25:44,279 --> 00:25:46,246
شون انا لا أشعر بخير

634
00:25:46,280 --> 00:25:48,681
بالتأكيد يا عزيزتي
هذه الشجار اثر عليك قليلاً

635
00:25:48,716 --> 00:25:49,716
سوف نذهب للمنزل

636
00:25:49,750 --> 00:25:51,350
ليس عيد شكرا على الإطلاق

637
00:25:51,385 --> 00:25:53,352
أنا حقاً آسفة كاثي

638
00:25:57,123 --> 00:25:58,690
إنظروا

639
00:25:58,724 --> 00:26:01,693
لقد عاد مارتي

640
00:26:10,569 --> 00:26:11,936
أين ستذهبين يا عزيزتي ؟

641
00:26:15,240 --> 00:26:18,742
? ?

642
00:26:29,221 --> 00:26:31,756
? ?

643
00:26:31,790 --> 00:26:34,959
سوف انتفه
وسوف أخرج احشائه

644
00:26:34,993 --> 00:26:36,761
وسوف نأكله مع منتصف الليل

645
00:26:47,572 --> 00:26:51,676
?  ?

646
00:26:56,516 --> 00:27:01,154
?  ?

647
00:27:03,390 --> 00:27:09,162
?  ?

648
00:27:09,196 --> 00:27:19,746
<font color="#ec14bd">بقعة ضوء</font>
<font color="#ec14bd">@Buq3hMsa6el </font>

