1
00:00:00,200 --> 00:00:01,700
<i>..."بالحلقة السابقة من "الصندوق الأسود</i>

2
00:00:01,700 --> 00:00:03,700
لقد رفعت الحظر بينكِ
و بين (إزمي) لتروا بعضكم

3
00:00:03,700 --> 00:00:05,800
عليها أن تنتج فيديو وثائقي

4
00:00:05,800 --> 00:00:07,600
كفِّي عن شد الربطة المطاطية

5
00:00:09,400 --> 00:00:10,900
أتعرفين تلك المضيفة الجديدة
بذلك المطعم؟

6
00:00:10,900 --> 00:00:11,900
لقد ضاجعتها

7
00:00:11,900 --> 00:00:14,200
(دليلا) -
أعرف من تكوني بالضبط -

8
00:00:14,200 --> 00:00:15,900
ما أراه هو فتاة غبية

9
00:00:15,900 --> 00:00:18,400
تحاول أن تقلب ليلة جنسية
واحدة لمشاكل جمة

10
00:00:18,400 --> 00:00:20,400
...كان ذلك أكثر بكثير, أعني

11
00:00:22,800 --> 00:00:24,100
إنك مجنونة

12
00:00:24,800 --> 00:00:26,100
ربما أنا كذلك

13
00:00:36,900 --> 00:00:38,200
مقص الجراحة

14
00:00:39,900 --> 00:00:41,400
حذاري أن تقطعي الشريان الدماغي الأوسط

15
00:00:41,400 --> 00:00:43,200
و إلا سيفقد قدرته على الكلام

16
00:00:48,100 --> 00:00:50,200
,إقطعي الشريان الدماغي الخلفي
و سيصاب بالشلل

17
00:00:53,800 --> 00:00:55,300
يا إلهي, كدتِ تصيبي الحُصيْن

18
00:00:55,400 --> 00:00:57,000
و لن يتعرف المسكين
حينها حتى على أمه

19
00:00:57,000 --> 00:00:58,700
ليو), يكفي)

20
00:00:58,700 --> 00:00:59,900
إني أقول ذلك فحسب

21
00:01:00,600 --> 00:01:02,500
جراحة المخ مذهلة, أليس كذلك؟

22
00:01:02,500 --> 00:01:04,600
هذه هي الجولة التي
تلعب بأعلى مستوى

23
00:01:04,700 --> 00:01:06,400
,إنها ليست لعبة
إنه مريض

24
00:01:06,400 --> 00:01:07,900
و حياته بين يديكِ

25
00:01:10,200 --> 00:01:11,500
...لهذا السبب إلتحقت بكلية الطب

26
00:01:11,500 --> 00:01:13,400
لأكون ضمن أكثر
الأطباء تميزاً بالمجال

27
00:01:13,400 --> 00:01:16,100
!يا إلهي, إخرس
!كف عن تشتيت ذهني

28
00:01:21,200 --> 00:01:22,200
لقد قطعته

29
00:01:22,600 --> 00:01:23,800
إنه ينزف بشدة

30
00:01:23,800 --> 00:01:25,900
إستخدمي جهاز الشفط العالي
لتنظيف منطقة العمليات

31
00:01:26,300 --> 00:01:28,100
إكسبي التحكم
,العلوي للشريان النازف

32
00:01:28,100 --> 00:01:30,100
ضعي مشبك العصب
الفضي على النزف

33
00:01:31,800 --> 00:01:33,200
حسناً, حسناً

34
00:01:46,500 --> 00:01:47,600
أعلن الوفاة

35
00:01:48,400 --> 00:01:51,600
6:45صباحاً

36
00:01:53,500 --> 00:01:54,700
<i>فشل المحاكاة</i>

37
00:01:55,200 --> 00:01:56,300
تهانينا

38
00:01:56,600 --> 00:01:59,200
لقد قتلتِ للتو مهندساً واعداً و أباً لتوأم

39
00:02:00,300 --> 00:02:01,800
بربك

40
00:02:02,300 --> 00:02:03,900
,يوماً ما ستحظي بعيادة خاصة

41
00:02:04,100 --> 00:02:06,800
بمدينة عالمية ما
(مثل (فارغو) أو (داكوتا

42
00:02:07,600 --> 00:02:08,900
يمكنني رؤيتها الآن

43
00:02:09,300 --> 00:02:11,500
آلي هنسلي)... طبيبة الخيول)

44
00:02:13,900 --> 00:02:18,800
<b><i><font color="#3399CC">"الموسم الأول : الحلقة الرابعة"
"عنوان الحلقة : إما إستثنائي أو أموت"</font></b></i></b></i></b></i></b></i>
</b></i></b></i></b></i></b></i></b></i>

45
00:02:28,101 --> 00:02:31,401
{\fs49\fad(300,1500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}"الصندوق الأسود"

46
00:02:33,500 --> 00:02:36,200
إنه مقاسي, ما رأيك؟

47
00:02:36,500 --> 00:02:37,800
ستكون جدتي فخورة

48
00:02:38,200 --> 00:02:39,200
و مع هذا ستسغرب أيضاً

49
00:02:39,300 --> 00:02:41,200
"لما هذه البيضاء ترتدي خاتمي؟"

50
00:02:42,500 --> 00:02:43,900
إنه رائع

51
00:02:44,200 --> 00:02:45,700
صنعه جدي يدوياً

52
00:02:46,000 --> 00:02:47,300
(كان لحاماً بـ(ديتوريت

53
00:02:47,300 --> 00:02:48,600
حقاً؟ لم أعلم ذلك

54
00:02:48,600 --> 00:02:50,400
(د.(بلاك

55
00:02:52,500 --> 00:02:54,200
(د.(بيكمان

56
00:02:55,200 --> 00:02:58,200
...هذا (ويل), إنه

57
00:02:59,100 --> 00:03:00,800
خطيبكِ -
خطيبي, آسفة... -

58
00:03:00,800 --> 00:03:02,800
عذراً, لم أتناول قهوتي هذا الصباح

59
00:03:02,800 --> 00:03:05,100
هذا يُعزى لإضطراب الحُبسة الكلامية

60
00:03:05,500 --> 00:03:08,500
إنه مصطلح طبي
"لـ"الفقدان المؤقت للغة

61
00:03:09,400 --> 00:03:11,700
لذا أعتبرك لست طبيباً

62
00:03:12,000 --> 00:03:13,100
أنا طاهي

63
00:03:15,700 --> 00:03:16,700
حقاً؟

64
00:03:18,400 --> 00:03:19,700
علي أن أذهب للمطعم

65
00:03:19,700 --> 00:03:20,800
حسناً -
أراك لاحقاً -

66
00:03:21,100 --> 00:03:22,200
تشرفت بلقاءك

67
00:03:23,500 --> 00:03:24,800
(ويل)

68
00:03:25,600 --> 00:03:27,000
إتصل بي لاحقاً, حسناً؟

69
00:03:27,500 --> 00:03:28,500
حسناً

70
00:03:29,501 --> 00:03:34,501
{\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}
تـرجـمـة : مـازن الـطـويـل
twitter : @_Maz3n_

71
00:03:34,900 --> 00:03:36,000
حسناً

72
00:03:51,400 --> 00:03:52,300
متأكد؟

73
00:03:53,700 --> 00:03:55,600
!التالي

74
00:03:58,400 --> 00:04:00,100
,أنا, هذا الشخص
هنا تماماً

75
00:04:00,400 --> 00:04:01,600
و أنت تكون؟

76
00:04:01,900 --> 00:04:04,100
مايك فليتي), (بوب فيشر) القادم)

77
00:04:05,200 --> 00:04:07,100
إجلس

78
00:04:07,100 --> 00:04:08,100
كلا, شكراً

79
00:04:27,000 --> 00:04:29,400
!كش

80
00:04:31,200 --> 00:04:33,000
منذ متى تلعب الشطرنج, (مايك)؟

81
00:04:33,100 --> 00:04:34,600
بدأت من إسبوعين فحسب

82
00:04:34,600 --> 00:04:36,100
إنني معجزة, يمكنني
اللعب الليل كله

83
00:04:36,100 --> 00:04:38,100
هذا الشيء يُلهبني

84
00:04:40,900 --> 00:04:43,700
!(كش ملك! إنتهت المباراة, (هارفارد

85
00:04:44,500 --> 00:04:45,700
!سيداتي و سادتي

86
00:04:46,200 --> 00:04:48,700
!(ملك الحديقة الجديد... (مايك فليتي

87
00:04:49,100 --> 00:04:50,900
تهانينا

88
00:04:56,200 --> 00:04:57,500
ماذا تعمل, (مايك)؟

89
00:04:57,500 --> 00:04:59,600
سائق أجرة.. بأسفل المدينة
,أعى المدينة, وسط المدينة

90
00:04:59,600 --> 00:05:00,900
كوينزبردج), (بروهول), بأي مكان)

91
00:05:00,900 --> 00:05:02,100
مهما إحتجت, فأنا الأفضل

92
00:05:02,100 --> 00:05:04,500
رائع, ما رأيك بأن تعيدني للعمل؟

93
00:05:04,700 --> 00:05:06,200
,و إن كان لديك دقيقة

94
00:05:06,300 --> 00:05:08,100
,هناك بعض الناس هناك يرغبون بلقاءك

95
00:05:18,100 --> 00:05:19,500
ماذا؟

96
00:05:19,800 --> 00:05:22,700
أنتِ... مع طباخ

97
00:05:23,000 --> 00:05:26,100
إنه طاهي, و أنت متكبر

98
00:05:26,100 --> 00:05:30,500
ماركو بولو) الدماغ)
لا تعرف حتى لدماغها

99
00:05:31,800 --> 00:05:33,400
ما الذي تتحدثون عنه يا رفاق, على أي حال؟

100
00:05:34,500 --> 00:05:35,600
حبوب الـ(كينوا)؟

101
00:05:38,000 --> 00:05:41,200
,أتعلم؟ آمل يوماً ما أن تدرك شعور

102
00:05:41,200 --> 00:05:44,200
أن تأتي للمنزل لشخص يهتم بك فعلاً

103
00:05:48,900 --> 00:05:50,400
,بغرفة 204

104
00:05:50,400 --> 00:05:53,500
لدينا حالة كمنة عابرة نتيجة
لنوبة اقفارية عابرة

105
00:05:53,500 --> 00:05:56,200
متى دخل المريض المستشفى؟

106
00:05:56,200 --> 00:05:57,400
ما هي نتائج المختبر؟

107
00:05:57,400 --> 00:05:59,700
أنا آسفة

108
00:06:00,200 --> 00:06:01,300
آلي), ما الأمر؟)

109
00:06:02,900 --> 00:06:04,700
تسببت بمقتل مريض بجهاز المحاكاة

110
00:06:04,700 --> 00:06:06,000
و هذا أقلقني

111
00:06:06,400 --> 00:06:08,200
,إنه مريض إفتراضي
ليس ذلك بالأمر المهم

112
00:06:08,200 --> 00:06:10,500
,و على أي حال, لن تدخلي قسم الأعصاب

113
00:06:11,200 --> 00:06:13,100
(فأنت بطاقم (بلاك), و ليس (بيكمان

114
00:06:14,600 --> 00:06:16,800
لا أعلم إن كنت بارعة بما
يكفي لأكون بطاقم أحد ما

115
00:06:17,300 --> 00:06:19,100
كل واحد هنا لديه قوة خارقة

116
00:06:19,100 --> 00:06:21,100
ليو) كأنه موسوعة بشرية)

117
00:06:21,400 --> 00:06:23,500
إنني لا أوظف الأشخاص العاديون

118
00:06:23,700 --> 00:06:26,300
إضافة لذلك, لا يستحق
ليو) ميدالية على ذاكرته)

119
00:06:26,700 --> 00:06:28,300
تعالي, سأريك شيئاً ما

120
00:06:30,100 --> 00:06:31,500
إجلس يا فتى الذاكرة الحديدية

121
00:06:36,200 --> 00:06:38,600
أيمكنني أن آخذ صورة من الفحص
لأمي لتريها نادي لعبة الجسر؟

122
00:06:38,600 --> 00:06:39,500
نعم

123
00:06:41,200 --> 00:06:45,000
حسناً, (ليو), سنرسم خريطة
دماغك بجهاز (أوموري) الجميل هذا

124
00:06:45,000 --> 00:06:46,900
القياس البشري للأحداث المسجلة

125
00:06:46,900 --> 00:06:48,000
(على رسلك يا (جوجل

126
00:06:48,300 --> 00:06:50,400
أشعر و كأنه يتم إستغلال دماغي

127
00:06:50,400 --> 00:06:52,400
,إنك طالب إمتياز
تعيش ليتم إستغلالك

128
00:06:53,000 --> 00:06:55,800
,حسناً إذاً, على خلاف أشعة الرنين للدماغ

129
00:06:55,800 --> 00:06:58,300
,فـ(أوموري) يعطي الحركة الآنية

130
00:06:58,900 --> 00:07:01,300
لذا, أنظروا, سأطرح عليه
بعض الأسئلة, شاهدوا

131
00:07:02,000 --> 00:07:03,800
أيمكنك ذكر إسمك الكامل, من فضلك؟

132
00:07:04,100 --> 00:07:05,600
(ليو جيسي روبنسون)

133
00:07:05,700 --> 00:07:07,900
مكان الميلاد -
(كامبردج), (ماساتشوستس) -

134
00:07:07,900 --> 00:07:10,800
(و هل تتذكر مكوك (ناسا
الفضائي, (تشالنجر)؟

135
00:07:13,800 --> 00:07:16,400
تقصدين المكوك الفضائي الذي
,إنفجر بعد 73 ثانية من إقلاعه

136
00:07:16,400 --> 00:07:19,900
في 28 يناير 1986 الساعة
11:38بالتوقيت الشرقي القياسي؟

137
00:07:20,000 --> 00:07:21,200
أجل, هو ذاك

138
00:07:21,200 --> 00:07:22,700
أيمكنك تسمية الركاب, من فضلك؟

139
00:07:25,200 --> 00:07:26,900
,(رونالد ماكنير), (جوديث ريزنك)

140
00:07:26,900 --> 00:07:29,000
(جورج ريد), (ريتشارد هنري لي)

141
00:07:29,200 --> 00:07:31,600
,حسناً, معذرةً, هذا يفي بالغرض

142
00:07:31,600 --> 00:07:33,200
ماذا تناولت بالغداء ذلك اليوم؟

143
00:07:34,000 --> 00:07:36,800
,أصابع سمك بالبقسماط, فاصوليا خضراء
(و حلوى (فروت رول آب

144
00:07:37,100 --> 00:07:38,900
و كاتشب

145
00:07:40,200 --> 00:07:41,600
(نفذت منا صلصة الـ(تارتار

146
00:07:41,600 --> 00:07:42,600
شكراً

147
00:07:42,600 --> 00:07:44,300
,(الناس ذوي الذاكرة الفائقة, مثل (ليو

148
00:07:44,300 --> 00:07:45,800
,لديهم فرط بالإتصال

149
00:07:45,800 --> 00:07:49,000
,بين القشرة البصرية
القشرة المخية و الحُصيْن

150
00:07:49,000 --> 00:07:50,700
,و الذي يمكِّنهم من تذكُّر

151
00:07:50,700 --> 00:07:52,600
جميع التفاصيل الدقيقة بحياتهم

152
00:07:53,200 --> 00:07:54,400
أتمنى لو أمكنني ذلك

153
00:07:54,400 --> 00:07:57,100
الحال من بعضه, لكنها
,ليست صفة مكتسبة

154
00:07:57,100 --> 00:07:58,900
فقد كسب اليانصيب الوراثي

155
00:07:58,900 --> 00:08:00,800
...لقد ولد هكذا, و أنتِ

156
00:08:01,600 --> 00:08:03,600
قد ولدتِ بمواهبكِ الخاصة, حسناً؟

157
00:08:03,600 --> 00:08:05,700
,العاطفة, مهارة حل المشاكل

158
00:08:05,700 --> 00:08:07,700
هذه تماثلها, إن لم تكن
أكثر أهمية للأطباء

159
00:08:07,800 --> 00:08:09,000
لذا لا تنسي ذلك

160
00:08:09,000 --> 00:08:11,600
(يمكنك نزع هذا الشيء الآن, (ليو

161
00:08:12,000 --> 00:08:13,100
أحتاج لمساعدة بسيطة

162
00:08:21,800 --> 00:08:23,700
ما الأمر, أيها اليانصيب الوراثي؟

163
00:08:24,200 --> 00:08:25,700
أتريديني أن أبروزها لكِ؟

164
00:08:27,000 --> 00:08:28,100
,فهمنا ذلك

165
00:08:28,100 --> 00:08:29,800
,أمك أحبتك فقط عندما كنت متفوقاً

166
00:08:29,800 --> 00:08:33,200
لذا فأنت تبحث بإستمرار عن
التأكيد الأنثوي لقدرتك العقلية

167
00:08:34,000 --> 00:08:35,500
(لا تحسديني, (آلي

168
00:08:35,500 --> 00:08:37,800
,(لو إخترعتِ جهاز (تسلا
لتباهيتِ به أيضاً

169
00:08:37,800 --> 00:08:38,700
مهما يكن

170
00:08:38,700 --> 00:08:40,500
,نصف ما قلته لا يمكن إثباته

171
00:08:40,500 --> 00:08:43,000
أقصد, ماذا تناولت بالغداء
يوم إنفجار (تشالنجر)؟

172
00:08:43,200 --> 00:08:44,200
كم كان عمرك؟

173
00:08:44,200 --> 00:08:45,800
كنت بالـ9, كان يوم الثلاثاء

174
00:08:45,800 --> 00:08:47,100
درجة الحرارة 30مئوية

175
00:08:47,100 --> 00:08:49,000
أخذتني أمي لمشاهدة
فيلم (ذا غونيز) لإبهاجي

176
00:08:50,600 --> 00:08:51,700
مهلاً

177
00:08:52,400 --> 00:08:54,400
لا يمكن أن تكون بالـ9
(عندما إنفجرت (تشالنجر

178
00:08:54,400 --> 00:08:57,600
,كان ذلك بـ1986
هذا يجعل عمرك الآن 38

179
00:08:57,900 --> 00:09:00,600
و فيلم (ذا غونيز) قد
!عرض قبل أن نولد حتى

180
00:09:01,400 --> 00:09:04,600
,إنك تختلق هذه الأمور
و لا تتذكرها إطلاقاً

181
00:09:15,400 --> 00:09:16,200
مرحباً؟

182
00:09:16,300 --> 00:09:17,400
مرحباً, خمني الأمر؟

183
00:09:17,400 --> 00:09:19,300
طاقم عملي سينظموا حفلة خطوبة لنا

184
00:09:19,300 --> 00:09:21,100
هذا لطف كبير منهم, متى؟ -
الليلة -

185
00:09:21,600 --> 00:09:23,000
!الليلة؟

186
00:09:24,200 --> 00:09:25,500
...(ويل)

187
00:09:27,600 --> 00:09:28,900
أيمكنك تأجيله؟

188
00:09:28,900 --> 00:09:30,000
ألديكِ خطط أخرى؟

189
00:09:30,700 --> 00:09:33,300
,ألا يمكن أن تقيم حفلة الخطوبة

190
00:09:33,300 --> 00:09:35,000
لنا نحن الإثنان.. فحسب؟

191
00:09:35,500 --> 00:09:37,100
...ربما يمكننا أن نفتح

192
00:09:37,300 --> 00:09:39,100
زجاجة النبيذ المميزة تلك؟

193
00:09:40,200 --> 00:09:42,100
يمكننا فتح زجاجة النبيذ
المميزة تلك بالحفلة

194
00:09:42,100 --> 00:09:42,900
حسناً؟

195
00:09:44,600 --> 00:09:45,700
حسناً

196
00:09:46,200 --> 00:09:48,200
أخبرني فحسب, هل تلك التي
لا أعرف إسمها" ستكون هناك؟"

197
00:09:52,000 --> 00:09:53,500
تقصدين (ديليلا)؟ -
أجل -

198
00:09:53,500 --> 00:09:55,300
كلا, ليس إن لم ترغبي بها هناك

199
00:09:55,300 --> 00:09:57,100
أشعر بفتور لذلك

200
00:09:59,400 --> 00:10:01,400
لا أريدها بنطاق 100 ميل

201
00:10:01,400 --> 00:10:02,900
العاشرة مساءاً في المطعم

202
00:10:03,400 --> 00:10:04,600
لا أطيق الإنتظار لرؤيتكِ

203
00:10:05,200 --> 00:10:07,600
أجل, سأكون هناك بالـ10 تقريباً

204
00:10:09,000 --> 00:10:10,100
أجل, حسناً

205
00:10:10,500 --> 00:10:12,100
أحبك, وداعاً

206
00:10:12,900 --> 00:10:15,100
ألا زلتما أنتما بمرحلة "أحبك, لنقضي الوقت سوياً"؟

207
00:10:15,100 --> 00:10:16,300
الغيرة

208
00:10:22,100 --> 00:10:23,200
!كلا

209
00:10:23,200 --> 00:10:25,300
لقد قيدتِ ذلك العشيق

210
00:10:25,300 --> 00:10:27,400
في الواقع, (لينا) إنني متخوفة

211
00:10:27,600 --> 00:10:29,600
لكنكِ متحمسة قليلاً, صحيح؟

212
00:10:29,700 --> 00:10:33,500
أجل, بمكان ما... أجد
نفسي بأعماق الخوف

213
00:10:34,100 --> 00:10:35,900
أعطيني, أريد لعب دور الأميرة

214
00:10:36,900 --> 00:10:38,100
إنتبهي

215
00:10:38,100 --> 00:10:39,600
ياللروعة

216
00:10:43,000 --> 00:10:44,300
إنه جميل

217
00:10:44,500 --> 00:10:46,400
لا أقصد أني مغرمة بـ(بيل) أو ما شابه

218
00:10:46,400 --> 00:10:49,500
,لكنكِ إن تخليتِ عنه
سأكون أول من يأخذه

219
00:10:50,000 --> 00:10:52,300
حسناً -
لا أقصد أني مغرمة بـ(بيل) أو ما شابه -

220
00:10:52,400 --> 00:10:53,500
نعم, أود إسترجاع ذلك

221
00:10:53,600 --> 00:10:55,900
لكنه يبدو مناسب جداً لي -
لا آبه -

222
00:10:55,900 --> 00:10:56,900
!يا إلهي

223
00:10:59,100 --> 00:11:00,400
!يا إلهي

224
00:11:00,400 --> 00:11:01,600
...لا بأس

225
00:11:02,900 --> 00:11:04,200
يا إلهي

226
00:11:06,000 --> 00:11:07,900
هذا غير مقبول تماماً

227
00:11:07,900 --> 00:11:09,900
,هذه حالة طارئة
!أحتاج لسباك

228
00:11:10,600 --> 00:11:11,600
(د.(لارك

229
00:11:11,800 --> 00:11:14,800
أيمكن لـ(أوموري) أن يخبرنا إن
كان شخص ما يكذب أم لا؟

230
00:11:14,800 --> 00:11:16,900
كلا, لا يمكن لأي جهاز فحص
دماغي أن يكتشف الكذب

231
00:11:16,900 --> 00:11:18,200
ما قاله (ليو) خاطيء

232
00:11:18,200 --> 00:11:19,900
...رواد فضاء (تشالنجر) الذين ذكرهم

233
00:11:19,900 --> 00:11:20,700
بحثت عنهم بالإنترنت

234
00:11:20,800 --> 00:11:23,100
إثنان منها مغنِّيان
لنشيد الإستقلال الوطني

235
00:11:23,200 --> 00:11:25,200
,إذا فذاكرته ليست عظيمة كما نظن

236
00:11:25,600 --> 00:11:27,100
,و لكي يتستر على الأمر
فهو يكذب عمدا؟

237
00:11:27,200 --> 00:11:28,000
لست متأكدة

238
00:11:28,000 --> 00:11:30,200
واجهته بالأمر, و بدا غير متفهم

239
00:11:30,200 --> 00:11:31,700
نظر إلي بصمت ثم ذهب

240
00:11:31,700 --> 00:11:33,500
إنه يتصرف بغرابة

241
00:11:33,700 --> 00:11:34,900
هل علي إطلاع د.(بلاك)؟

242
00:11:37,800 --> 00:11:40,200
أفضل أن تنتظري
حتى تخف نوبة هلعها

243
00:11:53,000 --> 00:11:54,200
مرحباً؟ -
جاشوا)؟) -

244
00:11:54,200 --> 00:11:55,400
هل أنت بالعمل؟

245
00:11:55,400 --> 00:11:56,800
كلا, أنا بالسينما

246
00:11:56,800 --> 00:11:57,800
حسناً, أحتاج لخدمتك

247
00:11:57,800 --> 00:11:59,500
لازلت تعرف ذلك الرجل, السباك؟

248
00:11:59,600 --> 00:12:01,000
الذي أصلح حمامي

249
00:12:01,100 --> 00:12:02,200
رائحته كرقائق الذرة

250
00:12:02,200 --> 00:12:03,500
ذلك الذي رائحته كرقائق الذرة

251
00:12:03,600 --> 00:12:06,200
صادف أن يكون السباك
الأكثر تميزا بخمس مناطق

252
00:12:06,200 --> 00:12:07,600
حسناً, أحتاجه إذاً

253
00:12:07,600 --> 00:12:09,800
لقد أوقعت خاتم خطوبتي
بتصريف المياة بعملي

254
00:12:10,000 --> 00:12:12,400
إذاً فالخطوبة قائمة؟

255
00:12:12,500 --> 00:12:15,400
(أجل, على كل حال, الخاتم لجدة (ويل

256
00:12:15,500 --> 00:12:17,100
و لا يمكن إستبداله أبداً

257
00:12:17,100 --> 00:12:18,900
,حسناً, حسناً, إهدأي
سنهتم بالأمر

258
00:12:19,500 --> 00:12:21,300
أنا بالطريق

259
00:12:23,900 --> 00:12:25,100
كيف هو نومك, (مايك)؟

260
00:12:25,100 --> 00:12:27,200
,إنني لا أنام
...نومي

261
00:12:27,200 --> 00:12:28,900
أي نوع من الأطباء أنتِ
مجدداً, على كل حال؟

262
00:12:28,900 --> 00:12:30,700
أنا معالجة نفسية

263
00:12:31,600 --> 00:12:33,200
يمكنكِ أن تجلسيني
على أريكتكِ أي يوم

264
00:12:33,300 --> 00:12:35,500
ما هو إسمك يا حلوتي؟

265
00:12:36,300 --> 00:12:37,800
(د.(فرح محمود

266
00:12:37,800 --> 00:12:41,700
(فرح), (فرح), (فرح)
أجمل طبيبة بينهم

267
00:12:44,200 --> 00:12:45,400
كيف تبدو شهيتك؟

268
00:12:46,500 --> 00:12:47,700
تبدين لذيذة

269
00:12:48,200 --> 00:12:49,500
يمكنني أكلكِ طوال اليوم

270
00:12:50,800 --> 00:12:53,700
أيتها الطبيبة, أبوكِ (محمود) رجل عظيم

271
00:12:54,600 --> 00:12:55,300
مضاجعة خفيفة

272
00:12:55,300 --> 00:12:57,000
!ما رأيكِ؟ هيا
هل تقومي بالخدمة المنزلية؟

273
00:12:57,000 --> 00:12:58,300
!على مهلك, أيها الوسيم

274
00:12:58,300 --> 00:12:59,900
,(حسناً, (مانويل
,علينا وضع (مايك) بغرفة

275
00:12:59,900 --> 00:13:01,400
و ضع حارساً لمراقبته

276
00:13:01,600 --> 00:13:03,000
...و... للإشارة

277
00:13:03,300 --> 00:13:06,100
عنما يتهيج جنسياً... يحدث أي شيء

278
00:13:09,900 --> 00:13:10,700
هيا

279
00:13:10,700 --> 00:13:12,400
هيا

280
00:13:13,700 --> 00:13:15,600
,مندفع, سريع الكلام

281
00:13:15,600 --> 00:13:18,800
,مبالغ, حاد الطبع
عرضة للتشويش

282
00:13:18,900 --> 00:13:22,400
,تسارع الأفكار, ضعف الحكم
و تهيج جنسي

283
00:13:23,400 --> 00:13:24,900
يكاد يكون ثنائي القطب قطعاً

284
00:13:24,900 --> 00:13:26,300
هذا ما أشتبهت به

285
00:13:27,500 --> 00:13:30,100
,وصلت زوجة المريض للتو
إنها تنتظر بمكتبك

286
00:13:30,100 --> 00:13:30,700
شكراً

287
00:13:33,000 --> 00:13:35,800
أوين), ألديك نفوذ على الصيانة؟)

288
00:13:35,800 --> 00:13:36,400
لا

289
00:13:36,400 --> 00:13:39,400
,لقد أوقعت خاتم خطوبتي بالمغسلة

290
00:13:39,400 --> 00:13:41,300
و لدي حفل خطوبة الليلة

291
00:13:41,300 --> 00:13:43,300
!هذا خبر سعيد! مبروك

292
00:13:43,300 --> 00:13:44,300
أحتاج لسباك

293
00:13:44,300 --> 00:13:46,000
ليس لدي أي نفوذ على الصيانة

294
00:13:46,100 --> 00:13:47,400
...أعني, حاولت إحضارهم

295
00:13:47,400 --> 00:13:49,600
,يقول (فرويد) أن فقدان خاتم الخطوبة

296
00:13:49,600 --> 00:13:52,100
هو رغبة لاشعورية بفقدان الخطيب

297
00:13:52,500 --> 00:13:54,200
,ربما إن رغبتِ بجدولة جلسة نفسية

298
00:13:54,200 --> 00:13:55,500
فلدي وقت هذه الظهيرة

299
00:13:55,500 --> 00:13:57,800
(أجل, مرحباً بكِ بالقرن الـ21, (فرح

300
00:13:58,200 --> 00:13:59,900
,(لم نعد نؤمن بـ(فرويد
كما ترين

301
00:14:00,100 --> 00:14:01,900
إتضح أن النساء ليس
,لديهن عقدة حسد القضيب

302
00:14:01,900 --> 00:14:03,500
و لا يتسببن الأمهات بالتوحد

303
00:14:04,600 --> 00:14:06,600
!أعطوني معطف طبي
!أعطوني معطف طبي

304
00:14:06,800 --> 00:14:07,900
!تعال هنا

305
00:14:08,200 --> 00:14:09,500
يمكنني معالجة السرطان

306
00:14:09,600 --> 00:14:12,200
,لا بأس, (مايك), لا بأس
سأستمع لذلك منك بالكامل

307
00:14:12,200 --> 00:14:13,700
آسف, لازلت بإنتظار الحارس

308
00:14:13,700 --> 00:14:15,000
و علي تفقد مريض آخر

309
00:14:16,300 --> 00:14:17,600
هناك أشخاص مصابون
بالسرطان بهذا الإتجاه

310
00:14:17,600 --> 00:14:19,100
يمكننا الذهاب لمعالجتهم, تعال

311
00:14:19,900 --> 00:14:21,700
أنظر هنا -
هل رأيتِ عيناه؟ -

312
00:14:21,700 --> 00:14:22,600
أجل

313
00:14:22,600 --> 00:14:24,700
لكني أقدر لكِ مساعدتي بمعالجة مرضاي

314
00:14:25,600 --> 00:14:27,000
ثنائية القطب

315
00:14:27,300 --> 00:14:29,000
إنه... مأساوي

316
00:14:29,200 --> 00:14:32,100
,ممكن علاجة, لكنه معيق
و معانته المستمرة

317
00:14:32,200 --> 00:14:34,500
أتعلمين؟ لا أظن بأن
,ثنائيو القطب معاقين

318
00:14:34,600 --> 00:14:36,200
آسفة, لا أعتقد ذلك

319
00:14:36,600 --> 00:14:38,000
...حسناً؟ أقصد

320
00:14:38,100 --> 00:14:39,600
,(الممثل (ستيفن فري

321
00:14:39,700 --> 00:14:41,500
,(الممثلة (جين بولي
(الأديبة (فرجينيا وولف

322
00:14:41,500 --> 00:14:42,800
د.(محمود), أحتاجكِ
للتحدث مع زوجة المريض

323
00:14:42,900 --> 00:14:44,800
...أناس مؤثرون فعلاً

324
00:14:44,800 --> 00:14:46,700
يعيشون بهذا العالم

325
00:14:46,800 --> 00:14:49,100
هل قرأتِ كتاب "عقل غير هاديء"؟

326
00:14:49,300 --> 00:14:50,600
عليكِ تفقده

327
00:14:51,600 --> 00:14:53,200
ظننت ببداية الأمر أن
,التوتر بسبب.. تعلمون

328
00:14:53,300 --> 00:14:54,300
طرده من العمل

329
00:14:54,300 --> 00:14:55,400
فقد وظيفته؟

330
00:14:55,400 --> 00:14:57,900
,كان (مايك) شرطياً مثل أبوه

331
00:14:58,300 --> 00:14:59,900
كانت الوظيفة تعني له كل شيء

332
00:15:00,300 --> 00:15:03,100
,و هو يقود سيارة أجرة الآن
و بالكاد يغطي تكاليفنا

333
00:15:07,200 --> 00:15:08,500
,و قد بدأ بالشرب

334
00:15:11,300 --> 00:15:13,500
و بدأ يفقد أعصابه تجاه أبناءه

335
00:15:13,500 --> 00:15:16,600
هل كان هناك أي تاريخ للإكتئاب
أو الأمراض العقلية بعائلته؟

336
00:15:18,800 --> 00:15:21,100
كلا -
الكحول أو تعاطي المخدرات؟ -

337
00:15:21,400 --> 00:15:22,700
الإنتحار؟

338
00:15:24,300 --> 00:15:26,900
حسناً, يفضل أبوه أن يشرب
الـ(سكوتش) مع عشاءه

339
00:15:28,700 --> 00:15:31,700
أعتقد أن زوجكِ يعاني من
(إضطراب ثنائية القطب, (إلميرا

340
00:15:32,100 --> 00:15:33,900
و أحياناً تسمى بالهوس الإكتئابي

341
00:15:34,200 --> 00:15:35,400
,إنه نوع من الأمراض العقلية

342
00:15:35,400 --> 00:15:37,300
لكن الأمر الجيد هو أنه يمكن علاجه

343
00:15:38,500 --> 00:15:39,300
مهلاً

344
00:15:40,600 --> 00:15:42,100
هل تقولين أنه مجنون؟

345
00:15:42,200 --> 00:15:45,400
مايك) ليس مجنوناً, حسناً؟)
إنه كان ثابتاً كالصخر

346
00:15:45,800 --> 00:15:48,700
قد يظهر إضطراب ثنائية
القطب نفسه بأي عمر

347
00:15:49,000 --> 00:15:50,800
و قد شخصتِ ذلك على أساس السلوك

348
00:15:50,800 --> 00:15:53,300
و سلوك (مايك) كتاب مفتوح

349
00:15:53,300 --> 00:15:55,500
إن ترك بلا علاج فالحالة خطرة

350
00:15:55,900 --> 00:15:57,500
قد يتحول (مايك) إلى الإحباط

351
00:15:57,900 --> 00:15:59,400
,لكن إن إلتزم بدواءه

352
00:16:00,200 --> 00:16:01,700
يمكنه أن يعيش حياة طبيعية تماماً

353
00:16:01,700 --> 00:16:04,600
...التوتر, المرض, التغيرات المفاجئة بالحياة

354
00:16:04,600 --> 00:16:05,800
مثل فقدانه لوظيفته

355
00:16:05,800 --> 00:16:08,300
قد تفجر به نوبة إكتاب أو هوس

356
00:16:10,600 --> 00:16:12,700
إنها معركة طوال
,الحياة لضبط المرض

357
00:16:14,100 --> 00:16:15,700
...(لكن الفوز هنا, (ألميرا

358
00:16:16,200 --> 00:16:18,200
إذا وافق المريض على قبول العلاج

359
00:16:24,600 --> 00:16:26,000
ألديكِ لحظة؟

360
00:16:26,400 --> 00:16:29,300
,لأجلك؟ بأي وقت
سأعود لاحقاً

361
00:16:33,500 --> 00:16:34,600
كلا

362
00:16:35,400 --> 00:16:37,000
إسمعي, ذلك اليوم كان خطأً

363
00:16:37,000 --> 00:16:37,900
إنني خاطب

364
00:16:37,900 --> 00:16:39,800
كان خطأً, و أتحمل كامل المسؤولية

365
00:16:39,800 --> 00:16:41,500
,إنه لم يكن خطأً
بل أمر لا مفر منه

366
00:16:41,600 --> 00:16:43,100
...(و ذهبتِ لمقابلة (كاثرين

367
00:16:43,100 --> 00:16:45,000
كانت مصادفة -
ليس هذا ما تظنه -

368
00:16:45,800 --> 00:16:48,500
,على كل حال, إنتهى الأمر
آمل منكِ تفهم ذلك

369
00:16:50,300 --> 00:16:53,100
,أجل, أتفهم ذلك
و لست متأكدة أنك كذلك

370
00:16:53,100 --> 00:16:55,600
,لا تبالغي بتقدير نفسك
فلا طائل من ذلك

371
00:16:56,900 --> 00:16:58,300
هل ستكون هذه مشكلة؟

372
00:16:59,200 --> 00:17:02,200
كلا, كلا, لا مشكلة

373
00:17:03,000 --> 00:17:04,300
,كانت ليلة جنسية واحدة

374
00:17:05,000 --> 00:17:07,400
,كانت يوماً جنسياً ممتداً

375
00:17:08,200 --> 00:17:09,900
من الظهر حتى الليل بلا معنى

376
00:17:12,100 --> 00:17:14,200
,لكني أظن أنك لو تجاوزت الأمر

377
00:17:14,200 --> 00:17:15,700
فسترغب بالقيام به على الفور

378
00:17:18,300 --> 00:17:20,200
,إنتهى عملكِ اليوم
إذهبي لمنزلكِ

379
00:17:20,900 --> 00:17:23,200
ماذا؟ هل أنت خائف من
أن أفسد حفل خطوبتك؟

380
00:17:26,800 --> 00:17:28,200
,لن أفعل, إطمئن
لا تقلق

381
00:17:28,300 --> 00:17:30,000
عثرت على شخص يستلم
مناوبتي كما سمعت

382
00:17:31,000 --> 00:17:32,300
لن تكون هناك مشكلة

383
00:17:34,200 --> 00:17:35,600
حسناً

384
00:17:39,600 --> 00:17:41,300
أظن أن هذه مفكوكة

385
00:17:41,300 --> 00:17:44,200
كلا, عليك أن تتوغل بالتصريف كالمنظار

386
00:17:44,200 --> 00:17:47,100
يا رفاق, أنا متأكدة أنه
مرتخي يميناً و صلب يساراً

387
00:17:47,100 --> 00:17:48,500
,ألا تفككي الحاسب

388
00:17:48,600 --> 00:17:50,100
و تركبينه في منامكِ؟

389
00:17:50,100 --> 00:17:52,600
أجل, إنه من المؤسف حقاً أنها
لم تفقد خاتمها بالقرص الصلب

390
00:17:52,600 --> 00:17:55,300
إننا بحاجة لتلك الأشياء
...التي تسحب الأنبوب

391
00:17:55,500 --> 00:17:57,500
و تنتزعه بطريقة لولبية

392
00:17:58,300 --> 00:17:59,600
مثل المفك؟

393
00:18:03,200 --> 00:18:04,300
عليك رؤية ذلك

394
00:18:04,400 --> 00:18:07,600
بعض العقول العظيمة في
العلم محتارة بإنبوب تصريف

395
00:18:07,700 --> 00:18:10,200
أظنهم لا يدرسون مادة "سباكة101 في
كلية (هارفرد) الطبية, صحيح؟

396
00:18:10,500 --> 00:18:12,700
ليو), أتعرف كيف تخرج)
خاتماً من تصريف المياة؟

397
00:18:13,200 --> 00:18:14,100
بلا شك

398
00:18:14,200 --> 00:18:16,700
أرأيت؟ لازال لدينا هنا رجال حقيقيون

399
00:18:16,700 --> 00:18:18,800
إستخدمي هذه لفك الصواميل

400
00:18:18,800 --> 00:18:21,200
,و عندما تفكيهم
,إرفعي ناقل الحركة

401
00:18:21,200 --> 00:18:23,000
و فكي المكبس من ترس المحرك

402
00:18:23,000 --> 00:18:24,700
و سيخرج لكِ الخاتم
من خرطوم المياه

403
00:18:27,400 --> 00:18:29,300
إذاً كانت فكرتك مجرد دعابة؟

404
00:18:31,600 --> 00:18:32,800
أعطني ملفي

405
00:18:34,500 --> 00:18:36,400
,إنه لا يستظرف
إنه يظن أنه يقول الحقيقة

406
00:18:36,500 --> 00:18:37,500
!(ليو)

407
00:18:38,800 --> 00:18:40,200
هل أنت أستاذ (كونغ فو)؟

408
00:18:40,200 --> 00:18:41,200
بالتأكيد

409
00:18:41,200 --> 00:18:43,300
,و خبير أيضاً بطرق النينجا اليابانية

410
00:18:43,400 --> 00:18:45,200
للتسلل و الإغتيال.

411
00:18:45,400 --> 00:18:47,600
إذاً.. فأنت.. نينجا؟

412
00:18:47,600 --> 00:18:48,600
أجل, أنا كذلك

413
00:18:48,900 --> 00:18:49,900
د.(بلاك)؟ -
نعم؟ -

414
00:18:50,000 --> 00:18:51,600
أظن أنه عليكِ فعلاً أن تري ذلك -
ما الأمر؟ -

415
00:18:52,000 --> 00:18:54,800
ليو), هل إمتطى)
د.(بيكمان) حصاناً للعمل؟

416
00:18:55,300 --> 00:18:58,000
لقد وصل الساعة 8:45
على خيل عربي

417
00:18:59,000 --> 00:19:01,600
,أي شيء تسألين عنه
يكون لدى (ليو) إجابتة المفصلة المعتادة

418
00:19:01,600 --> 00:19:03,900
,إنه يجاوب دائماً بنعم
و معظم إجاباته خاطئة

419
00:19:04,600 --> 00:19:08,000
,(تجاهليها, د.(بلاك
واضح أنها تشعر بالغيرة

420
00:19:08,000 --> 00:19:09,700
هل تؤمن فعلاً بذلك, (ليو)؟

421
00:19:09,800 --> 00:19:11,500
أن (بيكمان) وصل على خيل؟

422
00:19:11,500 --> 00:19:12,900
رأيته عندما نزلت من الحافلة

423
00:19:13,500 --> 00:19:16,400
ماذا كان لون الحصان؟
هل كان.. وردياً؟

424
00:19:17,100 --> 00:19:18,200
فوشي نوعاً ما

425
00:19:18,500 --> 00:19:20,600
شيء بين الأرجواني و الزهري

426
00:19:22,900 --> 00:19:24,100
هل ذهبت يوماً للقمر, (ليو)؟

427
00:19:26,900 --> 00:19:27,500
بالطبع

428
00:19:27,500 --> 00:19:29,900
أين تظنين أني هبطت
بعد إنفجار (تشالنجر)؟

429
00:19:38,600 --> 00:19:40,500
حسناً, (ليو), سنخرجك
من هناك بعد دقيقة

430
00:19:40,500 --> 00:19:41,500
تحملنا فحسب

431
00:19:41,900 --> 00:19:43,800
(أي شيء بسبيل العلم, د.(بلاك

432
00:19:44,100 --> 00:19:45,100
حسناً, لنبدأ

433
00:19:48,600 --> 00:19:49,600
مرة أخرى

434
00:19:52,000 --> 00:19:53,100
إفعليها مجدداً

435
00:19:57,900 --> 00:19:58,900
مرة أخرى

436
00:20:00,500 --> 00:20:02,200
أيمكنكِ أن تعرضي لي هذه الشريحة؟

437
00:20:04,800 --> 00:20:05,900
أعمق

438
00:20:14,000 --> 00:20:15,400
لا أرغب برؤية ذلك

439
00:20:15,400 --> 00:20:16,900
أجل, ولا أنا

440
00:20:17,400 --> 00:20:18,900
,لكن (ليو) مصاب بورم دماغي

441
00:20:18,900 --> 00:20:20,400
سواءاً رغبنا برؤيته أم لا

442
00:20:24,300 --> 00:20:26,200
حسناً, (ليو), سنخرجك

443
00:20:33,200 --> 00:20:35,200
أخشى أن الأمر مثل ما حصل
(بـ(فورد غرين هاوس

444
00:20:35,200 --> 00:20:36,000
أجل

445
00:20:36,800 --> 00:20:38,400
مرحباً -
مرحباً, طلبت مني أختك مقابلتك -

446
00:20:38,500 --> 00:20:39,600
إنها منزعجة جداً

447
00:20:39,600 --> 00:20:41,900
أحد طلاب الإمتياز
الواعدين مصاب بورم دماغي

448
00:20:42,800 --> 00:20:45,400
يا إلهي, يؤسفني ذلك

449
00:20:45,900 --> 00:20:48,000
,إنه خبر مفجع هنا أيضاً
على نطاق أضيق

450
00:20:48,000 --> 00:20:50,900
,أجل, مع الستانستيل
,لا يوجد أنابيب معقوفة كهذه

451
00:20:50,900 --> 00:20:53,300
أظن أن ذلك الخاتم
إنزلق للأسفل للقبو

452
00:20:53,600 --> 00:20:54,400
أجل

453
00:20:56,300 --> 00:20:58,800
,لينا) من قوات الغواصة)
يمكنها أن ترشدك للطريق

454
00:20:59,500 --> 00:21:00,800
سأركب هذه مع بعضها

455
00:21:04,400 --> 00:21:05,300
قوات الغواصة؟

456
00:21:05,400 --> 00:21:07,100
هذا ما يطلقونه على أخصائيو الأشعة

457
00:21:07,100 --> 00:21:09,300
فأجهزتنا بالأسفل عميقاً بغرف بلا نوافذ

458
00:21:09,400 --> 00:21:11,500
مثل قوات الغواصات, نادراً نخرج للسطح

459
00:21:12,300 --> 00:21:13,700
هذا شاق على حياتك الرومانسية

460
00:21:13,700 --> 00:21:16,100
ليس تماماً, منذ أن أصبحت
حياتي الرومانسية غير موجودة

461
00:21:17,000 --> 00:21:18,100
تعال

462
00:21:25,600 --> 00:21:27,100
تذكر... أعثر على الخاتم

463
00:21:30,000 --> 00:21:31,800
إنك... تبدين صغيرة على كونكِ طبيبة

464
00:21:32,300 --> 00:21:33,300
حسناً, إنني معجزة

465
00:21:33,600 --> 00:21:34,900
كما تعلم, مثل هؤلاء
,الأطفال غريبي الأطوار

466
00:21:35,000 --> 00:21:36,700
الذين بدأوا بعزف (بيتهوفن) بسن الخامسة

467
00:21:36,700 --> 00:21:38,100
,كانت بالكاد تنفذ مني الحفاظات

468
00:21:38,100 --> 00:21:40,000
عندما بدأت بتشريح الحيوانات الصغيرة

469
00:21:40,700 --> 00:21:42,200
أنا معجزة أيضاً

470
00:21:42,500 --> 00:21:44,300
بسن الخامسة, فككت سخان مياه

471
00:21:45,300 --> 00:21:47,600
إنك محق, إننا توأم أساساً

472
00:21:49,200 --> 00:21:51,700
,لذا فشل (أوموري) برصد الورم

473
00:21:51,700 --> 00:21:53,600
لكن جهاز الرنين أظهره هنا

474
00:21:53,600 --> 00:21:55,200
,الورم القحفي البلعومي يضغط

475
00:21:55,300 --> 00:21:57,400
على الوطاء و الأجسام الحلمية

476
00:21:57,400 --> 00:21:59,100
و هذا ما يجعله يلفق الأمور

477
00:21:59,100 --> 00:22:01,100
كان الفتى يكذب؟ -
كلا, إنه لا يعلم انه يكذب -

478
00:22:01,700 --> 00:22:03,700
التلفيق هو إضطراب بالذاكرة

479
00:22:04,400 --> 00:22:06,800
إنه يحاول الإجابة بدقة قدر المستطاع

480
00:22:06,800 --> 00:22:08,000
,و عندما لا يعرف الإجابة

481
00:22:08,000 --> 00:22:09,800
فإن دماغه يجبره على إختلاقها

482
00:22:09,800 --> 00:22:12,300
لذا فهو يبدأ بسرد هذه
الإفتراءات و السخافات

483
00:22:12,600 --> 00:22:14,500
سكون مفيداً لو كان سياسياً

484
00:22:14,500 --> 00:22:17,000
أجل, لكن إنتهت مغامرة
جراح الأعصاب الطموح

485
00:22:17,000 --> 00:22:18,400
لما لم ندرك ذلك؟

486
00:22:18,400 --> 00:22:20,100
ذاكرته الحديدية أخفت عنا ذلك

487
00:22:20,100 --> 00:22:21,900
,يظن المخرفون أن كذبهم حقيقة

488
00:22:22,000 --> 00:22:23,600
,و مهما كان ما تسألهم عنه

489
00:22:23,600 --> 00:22:25,100
"فإجابتهم دائماً "نعم

490
00:22:25,500 --> 00:22:27,800
إذاً فنحن لا نعم متى بدأ هذا الأمر؟

491
00:22:30,300 --> 00:22:32,200
حسناً, قد يكون ذلك مفيداً

492
00:22:32,200 --> 00:22:35,800
,النمو البطيء و الإنحصار
يدل على ورم حميد

493
00:22:35,800 --> 00:22:37,700
و بغض النظر, سوف نستأصله كلياً

494
00:22:37,700 --> 00:22:39,800
,حسناً, الطريقة الآمنة هي الإستئصال

495
00:22:39,900 --> 00:22:41,300
ثم متابعة الأشعة

496
00:22:41,600 --> 00:22:43,500
,بربك
الأشعة بالكاد تكون خالية المخاطر

497
00:22:44,000 --> 00:22:45,000
,قد يصاب بفقدان الذاكرة

498
00:22:45,100 --> 00:22:46,700
و قد يكون ذلك كارثة للفتى

499
00:22:46,700 --> 00:22:49,200
حسناً, هذا أفضل من
العمى التام, صحيح؟

500
00:22:49,300 --> 00:22:50,300
,أعني, هذه هي المخاطرة الحقيقية

501
00:22:50,300 --> 00:22:51,900
عندما تقطع بالقرب من العصب البصري

502
00:22:52,000 --> 00:22:54,000
,هناك جزء من المخاطرة
...لكن لدي إحصائيات

503
00:22:54,000 --> 00:22:55,300
,إحصائيات مذهلة
أجل, أعلم ذلك

504
00:22:56,500 --> 00:22:58,200
,هل أنتِ مطلعة على الدراسات التي تقول

505
00:22:58,300 --> 00:23:00,300
,كلما صرت موهوباً بالجراحة
كلما كانت الحلول أفضل؟ 

506
00:23:00,300 --> 00:23:02,800
هل أنت مطلع على الدراسة التي
,تبين أن جراحي المخ مفرطي الثقة

507
00:23:02,900 --> 00:23:04,800
هم أكثر إحتمالاً بإرتكاب الأخطاء؟

508
00:23:07,100 --> 00:23:10,000
,لو كان هذا الفتى من نصيبي
لقلت لا تعرضوه للأشعة

509
00:23:10,500 --> 00:23:11,600
ما هو إسمه؟

510
00:23:13,300 --> 00:23:16,200
...ذلك الفتى الذي كان يضللك منذ شهر

511
00:23:16,200 --> 00:23:17,400
ما هو إسمه؟

512
00:23:22,000 --> 00:23:23,100
(ليو)

513
00:23:23,800 --> 00:23:25,400
(إسمه (ليو

514
00:23:29,900 --> 00:23:32,000
<i>...الأحياء المجهرية, 8327</i>

515
00:23:32,300 --> 00:23:34,500
<i>الأحياء المجهرية, 8327</i>

516
00:24:26,900 --> 00:24:27,500
مايك), عزيزي)

517
00:24:27,500 --> 00:24:29,200
,لا يمكنني الجلوس, لا يمكنني التوقف
لا يمكن أن أظل على حالي

518
00:24:29,200 --> 00:24:31,100
حسناً, إنك لم تنم منذ 48ساعة

519
00:24:31,200 --> 00:24:33,200
..الحبوب التي أعطوك إياها
هل هي تنفعك؟

520
00:24:33,200 --> 00:24:36,500
,كل شيء... أجل, أجل
إنها جيدة, إنني شخص جديد

521
00:24:41,300 --> 00:24:43,800
آسف, نسيت أني مسجون هنا

522
00:24:46,100 --> 00:24:48,100
آسف

523
00:24:50,900 --> 00:24:52,800
!يا إلهي

524
00:24:55,600 --> 00:24:56,800
!يا إلهي

525
00:24:58,900 --> 00:25:00,000
!النجدة

526
00:25:01,700 --> 00:25:04,100
لا أظن بأن (بيكمان) من
(يفترض به إخبار (ليو

527
00:25:04,100 --> 00:25:06,400
,كلا, أنا و أنتِ سنقوم بذلك
و (ألي), عليكِ أن تأتي

528
00:25:06,400 --> 00:25:08,500
لكني لا أظن أنه سيتفهم أي من هذا

529
00:25:08,500 --> 00:25:11,000
,كلا, و لا أنا أيضاً
إنني أتصل بوالديه, حسناً؟

530
00:25:11,200 --> 00:25:13,100
إنه بحاجة فقط لأن يكون
بقرب من يهتمون به

531
00:25:13,300 --> 00:25:15,200
هل عثرتم على (ليو)؟ -
لم نتمكن من إيجاده -

532
00:25:15,200 --> 00:25:17,600
د.(مورلي), (مايك فليتي) هاجم حارسه

533
00:25:17,800 --> 00:25:19,200
شج جمجمته بكرسي

534
00:25:19,600 --> 00:25:20,800
(حسناً, أعثري أنتِ على (ليو

535
00:25:23,600 --> 00:25:25,400
فرح), عليكِ أن تأتي معي)

536
00:25:25,900 --> 00:25:27,100
...(هاجم (مايك

537
00:25:28,000 --> 00:25:29,500
لا بأس -
!كلا -

538
00:25:29,500 --> 00:25:30,400
لقد حاولتِ تسميمي

539
00:25:30,400 --> 00:25:31,200
كلا, (مايك), كلا

540
00:25:31,200 --> 00:25:33,000
مايك).. (مايك), أفلتها)

541
00:25:33,000 --> 00:25:34,100
...إياك أن.. إياك أن -
!أفلتها -

542
00:25:34,100 --> 00:25:35,200
مايك), أنظر إلي)

543
00:25:35,200 --> 00:25:37,200
أرجوك, إننا هنا لمساعدتك

544
00:25:37,200 --> 00:25:38,400
(لا يتوجب عليك فعل ذلك, (مايك

545
00:25:38,600 --> 00:25:40,200
!(لا, لا, (مايك

546
00:25:40,200 --> 00:25:42,400
!مايك), لا, لا, لا)

547
00:25:42,400 --> 00:25:44,000
(أرجوك! (مايك

548
00:25:44,000 --> 00:25:46,000
أرجوك! ليس عليك فعل ذلك

549
00:25:46,000 --> 00:25:47,700
!إياك! ضعها جانبا

550
00:25:47,700 --> 00:25:48,500
حسناً, ضعها جانباً

551
00:25:48,500 --> 00:25:50,200
ضعها جانباً -
!تراجع -

552
00:25:50,500 --> 00:25:53,000
!تراجع! تراجع -
بربك -

553
00:25:53,000 --> 00:25:55,900
(لا بأس, هيا, (مايك

554
00:25:57,200 --> 00:25:58,300
(مايك)

555
00:26:00,700 --> 00:26:03,500
الأمن, البهو الرئيسي, البهو الرئيسي

556
00:26:03,500 --> 00:26:05,500
<i>الرمز الفضي, الرمز الفضي</i>

557
00:26:05,500 --> 00:26:06,400
(جاشوا)

558
00:26:06,400 --> 00:26:08,000
...مرحباً, قمت بما أستطيع, لكن -
كلا, إنس الأمر -

559
00:26:08,100 --> 00:26:09,400
لدينا مريض عدواني منفلت, حسناً؟

560
00:26:09,400 --> 00:26:10,700
لذا إبقى هنا فحسب و أقفل الباب

561
00:26:10,800 --> 00:26:12,300
إن بقيتي معي فحسب -
كلا, أنا بخير -

562
00:26:12,500 --> 00:26:15,100
(سيد (فليتي) أخذ د.(محمود
كرهينة بالإستقبال

563
00:26:15,400 --> 00:26:16,800
!لا, لا, لا -
!تراجع -

564
00:26:16,800 --> 00:26:17,800
!تراجعوا
!ليتراجع الجميع

565
00:26:17,900 --> 00:26:19,700
!الجرذان تأكل دماغي
!لقد قامت بذلك

566
00:26:19,800 --> 00:26:21,600
!أفلتها, أرجوك -
!لا, ضعوا السلاح جانباً -

567
00:26:21,600 --> 00:26:23,800
!إنه مريض! ضعوه جانباً -
!أطفئوا الإنذار -

568
00:26:23,900 --> 00:26:25,700
مايك), ما الذي تفعله؟) -
!أفلتها -

569
00:26:25,800 --> 00:26:27,500
!إبتعدوا عني -
حسناً, ما هي الأدوية التي أعطيتموه؟ -

570
00:26:27,600 --> 00:26:28,600
(كوتايبين), (ليثيوم)

571
00:26:28,700 --> 00:26:30,400
مايك), أنظر إلي)
أنظر إلي

572
00:26:30,900 --> 00:26:32,200
إنك على العلاج الخاطيء

573
00:26:32,400 --> 00:26:34,700
,حسناً؟ هذا كل ما بالأمر
هذا كل ما بالأمر

574
00:26:34,700 --> 00:26:36,300
أوقفوا الجرذان

575
00:26:36,400 --> 00:26:38,300
...أوقفوا الجرذان
و إلا قتلتها

576
00:26:38,400 --> 00:26:40,900
,إن أفلتها, أعدك
سأتخلص لك من الجرذان

577
00:26:42,400 --> 00:26:43,500
لا, لا, إنك معها

578
00:26:43,600 --> 00:26:44,700
!إبتعدي عني

579
00:26:45,400 --> 00:26:46,700
مايك), (مايك), أنظر إلي, حسناً؟)

580
00:26:46,700 --> 00:26:49,000
,أرجوك! لدي طفلان
لا تقم بذلك

581
00:26:50,000 --> 00:26:51,100
لا بأس

582
00:26:54,400 --> 00:26:55,200
أرجوك

583
00:26:56,400 --> 00:26:57,700
هكذا

584
00:26:58,000 --> 00:26:58,800
!يا إلهي -
!رويدك -

585
00:26:58,900 --> 00:27:00,600
!رويدك, (مايك), رويدك
إمنحنا فرصة

586
00:27:02,500 --> 00:27:03,400
(مايك)

587
00:27:04,400 --> 00:27:06,000
,تنفس فحسب
تنفس فحسب

588
00:27:07,300 --> 00:27:08,600
!مايك), أنظر إلي)

589
00:27:10,400 --> 00:27:11,900
,أرجوك لا تقم بذلك
أحتاجك

590
00:27:17,300 --> 00:27:19,400
حسناً, هيا -
(حسناً, (مانويل -

591
00:27:19,800 --> 00:27:21,000
(حسناً, (مايك -
أعطوه مهدئاً -

592
00:27:23,400 --> 00:27:24,400
هيا

593
00:27:25,600 --> 00:27:27,000
حسناً, ضعوه على النقالة

594
00:27:29,100 --> 00:27:30,700
لنذهب, سيكون بخير

595
00:27:32,700 --> 00:27:34,100
هل ترى توسع حدقته؟

596
00:27:34,100 --> 00:27:34,900
أجل, رأيت ذلك

597
00:27:35,000 --> 00:27:36,400
و لديه أيضاً حول إنسي

598
00:27:36,600 --> 00:27:39,200
قد يكون تمدد شرياني من
الشريان الواصل الخلفي

599
00:27:39,200 --> 00:27:40,300
كان علي ملاحظة ذلك

600
00:27:40,300 --> 00:27:41,300
نحتاج للتصوير

601
00:27:42,400 --> 00:27:43,300
حسناً

602
00:27:58,400 --> 00:27:59,400
ما هذا؟

603
00:28:00,100 --> 00:28:03,500
إنها دائرة مغلقة لكاميرا مراقبة
الأنابيب بالأشعة تحت الحمراء

604
00:28:03,900 --> 00:28:09,200
,بسلك 300قدم
و ماسح بدقة 400ألف بكسل

605
00:28:10,600 --> 00:28:11,300
تفقدي ذلك

606
00:28:13,700 --> 00:28:15,200
(د.(لارك

607
00:28:15,500 --> 00:28:17,400
لم تشاهدي (ليو) بالأسفل
هنا, أليس كذلك؟

608
00:28:17,400 --> 00:28:19,700
لم أجده بأي مكان -
كلا, لم أشاهده -

609
00:28:20,900 --> 00:28:23,100
تود د.(بلاك) رؤيتكِ بالأعلى

610
00:28:24,300 --> 00:28:26,000
لا تقلقي, سأجد الخاتم

611
00:28:27,100 --> 00:28:29,600
إنني أريده, إنني أحتاجه

612
00:28:30,000 --> 00:28:31,600
لابد أن آخذ الغالي

613
00:28:32,100 --> 00:28:33,900
خاتم واحد لأحكمهم جميعاً

614
00:28:34,200 --> 00:28:35,700
خاتم واحد لأعثر عليهم

615
00:28:36,600 --> 00:28:38,500
خاتم واحد لأحكمهم جميعاً

616
00:28:38,700 --> 00:28:40,700
و في الظلام, يعوق حركتهم

617
00:28:43,200 --> 00:28:44,400
(د.(لارك

618
00:28:53,200 --> 00:28:54,100
مرحباً؟

619
00:28:54,100 --> 00:28:55,800
لازلنا على موعدنا لاحقاً؟

620
00:28:55,900 --> 00:28:58,400
لازلت هنا, و سأبقى هنا لوقت طويل

621
00:28:58,500 --> 00:28:59,800
اليوم فضيع فحسب

622
00:28:59,900 --> 00:29:02,000
,لا مشكلة, لنجعلها الـ11 مساءاً
بعد النوبة المسائية

623
00:29:02,400 --> 00:29:03,600
حسناً, عظيم, شكراً

624
00:29:03,600 --> 00:29:05,200
شكراً لتفهمك, وداعاً

625
00:29:13,700 --> 00:29:14,700
ماذا تفعلين هنا؟

626
00:29:14,700 --> 00:29:15,800
!يا إلهي

627
00:29:16,100 --> 00:29:17,600
إنني أعمل

628
00:29:17,600 --> 00:29:18,900
أخبرتكِ بأن تذهبي لمنزلكِ

629
00:29:19,800 --> 00:29:21,700
,إهدأ, المطعم بحاجة للمساعدة
و جئت لأساعد

630
00:29:21,800 --> 00:29:24,000
لو إحتجت لمساعدة, فسأطلبها

631
00:29:25,500 --> 00:29:27,700
جيد, حسناً

632
00:29:27,700 --> 00:29:30,300
,سأخرج من هنا
إستمتع بحفلتك

633
00:29:37,200 --> 00:29:39,100
تصوير (مايك) لا يظهر
أي تمدد شرياني

634
00:29:39,100 --> 00:29:41,200
لكن تصوير الأوعية يظهر تمدد و تضيق

635
00:29:41,300 --> 00:29:42,500
و توسع للأوعية الدموية

636
00:29:42,500 --> 00:29:44,500
,حسناً, سرعة ترسيب الدم
و البروتين, إنها مرتفعة

637
00:29:44,600 --> 00:29:46,800
يظهر السائل النخاعي
خلايا جذعية رقيقة

638
00:29:46,900 --> 00:29:48,100
مايك) ليس ثنائي القطب)

639
00:29:48,100 --> 00:29:49,600
إلتهاب الأوعية الدماغية

640
00:29:49,600 --> 00:29:51,300
إلتهاب جدران الأوعية

641
00:29:51,500 --> 00:29:53,600
يقول أنه يشعر بأن
الجرذان تأكل دماغه

642
00:29:53,600 --> 00:29:54,900
إنه وصف مناسب جداً

643
00:29:54,900 --> 00:29:57,600
,ثنائية القطب تشخيص خاطيء
فشل ذريع

644
00:29:57,700 --> 00:30:00,100
حسناً, دعونا لا نقسوا
على د.(محمود), حسناً؟

645
00:30:00,400 --> 00:30:04,200
معروف أن إتهابات الأوعية
الدموية يصعب... تشخيصها, حسناً؟

646
00:30:05,600 --> 00:30:07,400
سنحتاج لفحص نسيج
دماغي للتأكيد فحسب

647
00:30:08,600 --> 00:30:09,700
سألبس الزي

648
00:30:18,500 --> 00:30:19,600
ليو)؟)

649
00:30:29,800 --> 00:30:31,800
<i>د.(بيكمان), نرجوا حضورك لغرفة العمليات</i>

650
00:30:32,400 --> 00:30:34,600
<i>د.(بيكمان), نرجوا حضورك لغرفة العمليات</i>

651
00:30:39,800 --> 00:30:42,000
<i>د.(بيكمان), نرجوا حضورك لغرفة العمليات</i>

652
00:30:43,700 --> 00:30:45,600
,(إنهم يتصلون بالـ د.(بيكمان
هل أنت د.(بيكمان)؟

653
00:30:48,400 --> 00:30:49,700
أجل, أنا هو

654
00:31:40,600 --> 00:31:41,800
!ماذا يجري هنا بحق الجحيم؟

655
00:31:41,800 --> 00:31:43,300
(إنه (بيكمان

656
00:31:46,400 --> 00:31:47,300
!إنه يرتجف

657
00:31:51,500 --> 00:31:52,400
جهزوا النقالة

658
00:31:53,900 --> 00:31:54,700
(إنه (ليو

659
00:31:59,800 --> 00:32:02,200
,أتفهم ذلك تماماً
أود أن أفهم كل شيء

660
00:32:02,900 --> 00:32:04,300
إذاً أصيب بنوبه

661
00:32:04,600 --> 00:32:07,600
,الورم أدى إلى سكري كاذب

662
00:32:07,600 --> 00:32:10,400
مسبباً فرط بصوديوم الدم و نوبة قوية

663
00:32:10,800 --> 00:32:15,000
طالب الإمتياز (ليو), قد يتسبب لنا
بدعوى قضائية بشعة للخطأ الطبي

664
00:32:15,000 --> 00:32:17,100
لحسن الحظ, أمسكت به
بالوقت المناسب, حسناً؟

665
00:32:17,500 --> 00:32:18,700
هل وصلنا لوالديه؟

666
00:32:18,800 --> 00:32:20,300
(وجدناهم بعطلة بالـ(كاريبي

667
00:32:20,300 --> 00:32:22,000
لقد أقلعوا, لكنهم لن يصلوا إلا غداً

668
00:32:22,000 --> 00:32:23,200
هل إتخذوا قراراً؟

669
00:32:23,900 --> 00:32:26,000
عندما أخبرتهم أن الأشعة
,قد تؤثر على ذاكرته

670
00:32:26,200 --> 00:32:27,300
فقدوا صوابهم

671
00:32:27,700 --> 00:32:29,800
إنهم يريدوا إستئصال الورم بالكامل

672
00:32:29,800 --> 00:32:31,400
إنهم إذاً يخاطرون بإصابته بالعمى

673
00:32:33,400 --> 00:32:34,800
(إنهم يعرفون سمعة (بيكمان

674
00:32:36,100 --> 00:32:37,900
لو كنت أعلم أن فرص
نجاحه أفضل معي

675
00:32:38,200 --> 00:32:39,400
لقلت ذلك

676
00:32:46,200 --> 00:32:47,100
كيف حال (مايك)؟

677
00:32:49,200 --> 00:32:51,300
بدأت معه بالـ(سترويدات) عالية الجرعة

678
00:32:51,700 --> 00:32:53,400
سيعود لطبيعته قريباً, حسناً؟

679
00:32:54,200 --> 00:32:55,200
جيد

680
00:33:09,200 --> 00:33:10,400
هل أنتِ بخير؟

681
00:33:12,400 --> 00:33:13,900
(إنني خائفة على (ليو

682
00:33:17,500 --> 00:33:19,700
,أخبرني ذات مرة أن... عائلته

683
00:33:20,300 --> 00:33:21,400
...إنهم

684
00:33:22,300 --> 00:33:25,100
أوضحوا له تماماً أنه يجب 
يكون متميزاً طيلة حياته

685
00:33:25,800 --> 00:33:27,400
الأفضل بمجاله

686
00:33:28,900 --> 00:33:33,400
تعلمين أنه يمكنه أن يسترد
عافيته بالكامل بالوقت المحدد

687
00:33:34,500 --> 00:33:35,700
كم يستغرق؟

688
00:33:37,100 --> 00:33:40,200
لا أحد يرجع لطبيعته
بالحال بعد عملية الدماغ

689
00:33:44,200 --> 00:33:45,700
و إن لم يستعيد عافيته؟

690
00:33:54,100 --> 00:33:55,800
(إننا جاهزون لك, د.(بيكمان

691
00:33:58,100 --> 00:33:59,400
المشرح رقم 15

692
00:33:59,600 --> 00:34:00,500
15

693
00:34:06,200 --> 00:34:07,500
مستوى الأكسجين جيد

694
00:34:16,400 --> 00:34:17,300
القلم

695
00:34:17,700 --> 00:34:18,800
القلم

696
00:34:28,300 --> 00:34:29,200
المثقاب

697
00:34:29,700 --> 00:34:30,600
المثقاب

698
00:34:50,700 --> 00:34:53,200
حسناً, إننا مستعدون للعمل عن قرب

699
00:35:24,700 --> 00:35:25,700
الملقاط

700
00:35:39,300 --> 00:35:40,700
حسناً, إنه ينزف هنا, الشفاط

701
00:35:40,700 --> 00:35:41,700
جهزا الشفاط

702
00:35:41,700 --> 00:35:43,200
!مسحات الشاش

703
00:35:43,700 --> 00:35:44,400
هذه هي

704
00:35:45,100 --> 00:35:46,100
تخدير

705
00:35:46,800 --> 00:35:50,000
حسناً, علقوا كيسان من
الدم إضافة لإثنان بالغرفة

706
00:35:50,000 --> 00:35:52,200
لدينا نزيف شرياني

707
00:35:52,200 --> 00:35:52,900
إنني أقوم بإحتوائه

708
00:35:52,900 --> 00:35:55,000
,أحتاج لمشبك الآن
!"هيا, قلت "الآن

709
00:36:09,900 --> 00:36:10,800
مستقر

710
00:36:16,200 --> 00:36:17,200
ضغط الدم طبيعي

711
00:36:17,200 --> 00:36:18,800
وافوني بنتائج مباراة
فريق (نيكس), حسناً؟

712
00:36:29,200 --> 00:36:31,100
لما لا تنتظريه بغرفة الإنعاش؟

713
00:36:35,100 --> 00:36:37,100
بيكمان) رائع بحق, أليس كذلك؟)

714
00:36:38,500 --> 00:36:39,600
أجل

715
00:36:41,300 --> 00:36:42,600
...إنه

716
00:36:43,701 --> 00:36:44,701
رائع

717
00:37:10,000 --> 00:37:11,200
عليكِ الذهاب لمنزلكِ

718
00:37:44,800 --> 00:37:46,300
أبداً

719
00:37:49,200 --> 00:37:51,000
كان ذلك آخر إنبوب

720
00:37:52,300 --> 00:37:53,600
لم يعد هناك ما نتفقده

721
00:37:53,600 --> 00:37:55,500
من المحزن القول أن المعركة إنتهت

722
00:37:55,900 --> 00:37:57,200
هذا مقرف

723
00:37:58,100 --> 00:38:00,100
هنا

724
00:38:00,400 --> 00:38:01,600
...واحد, إثنان

725
00:38:02,600 --> 00:38:04,200
آسفة

726
00:38:07,000 --> 00:38:08,600
!مستحيل

727
00:38:12,700 --> 00:38:14,200
الغالي

728
00:38:27,000 --> 00:38:28,500
(هذه ليست أبداً (لينا

729
00:38:29,900 --> 00:38:31,600
"(يمكنني الإهتمام بهذه الـ"ليست (لينا

730
00:38:33,500 --> 00:38:35,000
مهلاً

731
00:38:39,400 --> 00:38:40,500
لكي لا نضيعه

732
00:38:47,200 --> 00:38:47,800
يا إلهي

733
00:38:47,800 --> 00:38:49,900
لابد أن (كاثرين) بالحفلة الآن بدون خاتمهاً

734
00:38:49,900 --> 00:38:50,900
أين هي الحفلة؟

735
00:38:50,900 --> 00:38:51,900
(بمطعم (فان رنسلر

736
00:38:52,400 --> 00:38:54,000
أعرفه, إنه بطريق عودتي للمنزل

737
00:38:54,000 --> 00:38:55,000
يمكنني أخذه لها -
حسناً -

738
00:38:55,400 --> 00:38:56,300
...أو

739
00:39:08,800 --> 00:39:09,600
علي التحدث معك

740
00:39:09,700 --> 00:39:11,000
هناك أمر علي إخبارك به

741
00:39:11,000 --> 00:39:13,000
حسناً, لحظة -
كلا, إنه مهم -

742
00:39:13,000 --> 00:39:14,000
علي أن أتحدث معك

743
00:39:14,700 --> 00:39:15,400
أرجوك

744
00:39:15,400 --> 00:39:16,600
حسناً, لحظة واحدة -
حسناً -

745
00:39:19,200 --> 00:39:20,400
حسناً, لينصت الجميع

746
00:39:21,200 --> 00:39:23,400
أود أن أقترح نخباً

747
00:39:24,000 --> 00:39:25,500
...إلى

748
00:39:25,800 --> 00:39:29,800
الإمرأة الأميز و الأجمل و الأروع

749
00:39:29,800 --> 00:39:31,700
و التي جعلتني أشعر أني
,محظوظ بأني على قيد الحياة

750
00:39:32,800 --> 00:39:35,100
و أقضي باقي حياتي معها

751
00:39:37,100 --> 00:39:38,100
بصحتكم

752
00:39:38,100 --> 00:39:39,800
!بصحتك

753
00:39:47,700 --> 00:39:50,400
مبروك, مبروك

754
00:39:55,500 --> 00:39:56,800
!يا إلهي

755
00:39:56,800 --> 00:39:58,200
أين كان؟ -
لا تقلقي بشأنه -

756
00:39:58,200 --> 00:39:59,700
شكراً جزيلاً -
لا مشكلة -

757
00:40:01,700 --> 00:40:02,800
بصحتكِ -
أحسنت صنعاً -

758
00:40:14,801 --> 00:40:18,801
{\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}
تـرجـمـة : مـازن الـطـويـل
twitter : @_Maz3n_

759
00:40:24,500 --> 00:40:26,100
أردتِ إخباري بأمر ما؟

760
00:40:26,200 --> 00:40:27,900
لا, لا, لا شيء

761
00:40:27,900 --> 00:40:29,100
أحبك فحسب

