1
00:00:04,502 --> 00:00:06,938
الوافل يبدو مثل شبكة ذهبية جميلة

2
00:00:06,938 --> 00:00:10,675
حلوة و متلألئة و مليئة بالشراب

3
00:00:10,675 --> 00:00:12,044


4
00:00:12,044 --> 00:00:16,115
"وفى عهود زواجنا نادنى "بالزعيم

5
00:00:16,115 --> 00:00:18,084
هل ستأكل ؟

6
00:00:18,084 --> 00:00:19,452
انا اوفر شهيتى للغداء

7
00:00:19,452 --> 00:00:22,356
لكن يمكننى الحصول على قضمة من عندك

8
00:00:23,924 --> 00:00:27,027
:أترى , اليك كيف يعمل الامر
انا طلبت ما اريد تناولة

9
00:00:27,027 --> 00:00:29,196
و انا بمفردى اتناولة

10
00:00:29,196 --> 00:00:33,100
على الارجح لا احتاج الى اشعة مقطعية

11
00:00:33,100 --> 00:00:35,936
جيف) يحب الخصوصية بشأن طعامة)

12
00:00:35,936 --> 00:00:37,272
اجل , انها غلطتى

13
00:00:37,272 --> 00:00:40,942
انه يبدو انسانى
لقد نسيت انه غوريلا

14
00:00:40,942 --> 00:00:42,777
انا افعل هذا منذ ان كنت صغير , كما تعرف

15
00:00:42,777 --> 00:00:45,013
كنت اخاف من اننى لن احصل على طعام كافى

16
00:00:45,013 --> 00:00:48,049
حتى بوجود كل هؤلاء الناس الذين يلقون
بالفول السودانى داخل القفص ؟

17
00:00:49,250 --> 00:00:50,985
انت حقاً تريد ان يكون سبب وفاتك

18
00:00:50,985 --> 00:00:53,155
العديد من مُزحات الغوريلا" ؟"

19
00:00:54,923 --> 00:00:56,791
على اياّ حال , مع من ستتناول الغداء ؟

20
00:00:56,791 --> 00:00:58,827
تلك عالمة الجغرافية التى كنت تراها ؟

21
00:00:58,827 --> 00:01:00,729
أتعلمين عاصمة (داكوتا الشمالية) ؟

22
00:01:00,729 --> 00:01:03,832
(انا اعرف انها ليست (داكوتا الجنوبية

23
00:01:03,832 --> 00:01:05,935
اجل , هذة كانت صدمة

24
00:01:05,935 --> 00:01:07,670
لا , انها ذكية للغاية

25
00:01:07,670 --> 00:01:08,904
(الدكتورة (الين ليب

26
00:01:08,904 --> 00:01:10,839
انها طبيبة نفسية

27
00:01:10,839 --> 00:01:12,675
انت تواعد طبيبة نفسية ؟

28
00:01:12,675 --> 00:01:16,846
ألست قلق من انها ستعرف الماضى عن كل هذا ؟

29
00:01:16,846 --> 00:01:19,149
اسمعى , انا اعرف كيف اتعامل مع الاطباء النفسيين

30
00:01:19,149 --> 00:01:22,320
البعض بأختيارى , و البعض بأمر المحكمة

31
00:01:22,320 --> 00:01:26,958
لقد وجدت انه من المستحيل ان يتم تحليلى نفسياً
(تأتى بمعنى : تقليص الحجم)

32
00:01:26,958 --> 00:01:28,960
الرب صنع عملاً عظيماً

33
00:01:30,294 --> 00:01:32,129
حتى عندما كنت طفلاً
لقد كان مضيعة للوقت

34
00:01:32,129 --> 00:01:33,965
والداك ارسلوك الى طبيب نفسى ؟

35
00:01:33,965 --> 00:01:35,666
ان طلاقهم صدمنى صدمة كبيرة

36
00:01:35,666 --> 00:01:37,068
لقد اعتقدت دوماً انة غلطتى

37
00:01:37,068 --> 00:01:40,037
هذا حزين للغاية-
لقد اتضح انه غلطتى-

38
00:01:40,037 --> 00:01:44,742
لكننى استطعت تفقد
(اختبارات (رورشاك

39
00:01:44,742 --> 00:01:46,812
لما هذا شيىء جيد ؟-
,هيا-

40
00:01:46,812 --> 00:01:51,149
صوّر للطخات الحبر
لأشخاص يتضاجعون

41
00:01:51,149 --> 00:01:53,151
رائع-
يا للروعة-

42
00:01:54,953 --> 00:01:57,390
(انه (جاكى

43
00:02:02,627 --> 00:02:04,464
(انا احتاجكم ان تساعدونى مع (ادم

44
00:02:04,464 --> 00:02:07,300
اسمعى , سأشرح له الامر بالدُمى
مرة واحدة

45
00:02:07,300 --> 00:02:10,270
لكن فى ليلة الزفاف , سيكون بمفردة

46
00:02:10,270 --> 00:02:11,637
لقد ذهب لزيارة والدية

47
00:02:11,637 --> 00:02:13,407
و اعتقد ان هؤلاء (الهيبيين) قد اثّروا علية

48
00:02:13,407 --> 00:02:15,142
لأنة عاد ولدية عنفقة

49
00:02:15,142 --> 00:02:16,410
لا-
يا للروعة-

50
00:02:16,410 --> 00:02:19,279
اذاً هذا يعنى انكِ ستكونين
(السيدة (غبى

51
00:02:19,279 --> 00:02:22,249
لقد حاولت ان اخبرة انها سيئة
لكنة يعتقد انها جيدة و تتماشى على الموضة

52
00:02:22,249 --> 00:02:24,818
انه ينهار تحت ضغطتكم يا رفاق
لذا اسخروا منه

53
00:02:24,818 --> 00:02:25,886
اسخروا منه بشدة

54
00:02:25,886 --> 00:02:27,188
حسناً , ها قد اتى

55
00:02:27,188 --> 00:02:30,025
يا الهى

56
00:02:31,192 --> 00:02:32,760
ما الاخبار يا رفاق ؟

57
00:02:32,760 --> 00:02:35,063
مرحباً بعودتك

58
00:02:35,063 --> 00:02:37,365
لديك عنفقة صغيرة , اليس كذلك ؟

59
00:02:37,365 --> 00:02:39,834
اجل , ما رأيك ؟

60
00:02:39,834 --> 00:02:41,569
...حسناً

61
00:02:41,569 --> 00:02:44,507
اعتقد انها جيدة للغاية

62
00:02:44,507 --> 00:02:47,176
ماذا ؟ لا , انت لا تعتقد هذا

63
00:02:47,176 --> 00:02:49,311
اجل , سأقول انها تتماشى مع الموضة

64
00:02:49,311 --> 00:02:52,281
حسناً , يجب ان اعترف اننى كنت اعتقد

65
00:02:52,281 --> 00:02:54,050
انكم سوف تسخرون منها

66
00:02:54,050 --> 00:02:56,052
يا الهى , لماذا ؟

67
00:02:56,052 --> 00:02:57,987
شكراً

68
00:02:57,987 --> 00:03:01,124
سأذهب للأغتسال

69
00:03:01,124 --> 00:03:03,759
ما خطبكم بحق الجحيم ؟

70
00:03:03,759 --> 00:03:05,996
فى البداية اردت ان امزح معك

71
00:03:05,996 --> 00:03:08,198
لكن بعد ذلك ادركت
كلما قلت انها تعجبنى

72
00:03:08,198 --> 00:03:10,267
كلما بقيّت على وجهة

73
00:03:10,267 --> 00:03:12,336
و تستمر بالعطاء-
اجل-

74
00:03:12,336 --> 00:03:14,137
لا اصدق انكم لم تسخروا منه

75
00:03:14,137 --> 00:03:16,140
عندما ارتديت قميص لونة ابيض و اسود

76
00:03:16,140 --> 00:03:17,808
سخرتم منى فترة طويلة-
يا الهى-

77
00:03:17,808 --> 00:03:20,945
لقد قابلت (هامبورجلر) و مازال غاضب بهذا الشأن
(هامبورجلر : من شخصيات مطاعم ماكدونادز)

78
00:03:20,945 --> 00:03:23,247
انا لا ارتديه حتى

79
00:03:23,247 --> 00:03:25,450
أليس لديك مباراة كرة قدم
يجب ان تكونى الحكم بها ؟

80
00:03:25,450 --> 00:03:26,784
لقد كان منذ شهر مضى

81
00:03:26,784 --> 00:03:28,853
لا يمكنك معرفة الوقت
فأنتِ حمار وحشى

82
00:03:30,621 --> 00:03:33,258
مرحباً

83
00:03:33,258 --> 00:03:35,127
حسناً , لا تضع خطط لليلة السبت

84
00:03:35,127 --> 00:03:37,162
(جاكى) و (براد)
قاموا بدعوتنا الى العشاء

85
00:03:37,162 --> 00:03:39,498
اعتقدت انك لا تحب المواعدة المزدوجة

86
00:03:39,498 --> 00:03:41,633
اجل , عادةً لا يحب هذا
لكن الامر يسير على ما يُرام

87
00:03:41,633 --> 00:03:43,936
(جيف) يتفق مع (براد)
(و انا اتفق مع (جاكى

88
00:03:43,936 --> 00:03:46,638
اجل , النقطة هنا انهم رجلين
...لذا

89
00:03:46,638 --> 00:03:49,875
اتعلمون , لقد ادركت للتو ان (براد) اسود
و (جاكى) ابيض

90
00:03:49,875 --> 00:03:52,912
الان بأياّ ملابس يذكرنى هذا ؟

91
00:03:54,681 --> 00:03:57,684
حسناً-
افسحى المجال-

92
00:03:57,684 --> 00:03:59,752
هل قمت بتمشيط العنفقة ؟

93
00:04:00,887 --> 00:04:03,022
قليلاً

94
00:04:03,022 --> 00:04:04,592
لم اكن اعتقد انه يمكنك تحسينها

95
00:04:04,592 --> 00:04:06,594
لكنك فعلت

96
00:04:10,798 --> 00:04:28,250
{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFF00FF&\3c&H000000&}TRANSLATED BY
|| MR.MAGED ||
الحلقة بعنوان : الاسلوب العائلى

97
00:04:16,036 --> 00:04:19,640


98
00:04:19,640 --> 00:04:22,477


99
00:04:22,477 --> 00:04:24,579


100
00:04:24,579 --> 00:04:28,283


101
00:04:35,991 --> 00:04:37,360
حسناً

102
00:04:37,360 --> 00:04:40,830
شكراً على القهوة يا د.(ليب) , المرأة الطبيبة
(المرأة الطبيبة : مسلسل كان يُعرض فى التسعينات)

103
00:04:40,830 --> 00:04:43,432
لم اكن متأكدة , كيف تشرب قهوتك ؟

104
00:04:43,432 --> 00:04:46,470
من فمى

105
00:04:46,470 --> 00:04:48,137
انت تقول هذا كثيراً

106
00:04:48,137 --> 00:04:49,705
اجل , لقد سمعت هذا من قبل

107
00:04:49,705 --> 00:04:52,376
انا استعمل المُزحات كدرع
هراء , هراء , هراء

108
00:04:52,376 --> 00:04:54,478
اجل , لكننى لاحظت ايضاً

109
00:04:54,478 --> 00:04:56,113
عادةً عندما تقول شيىء مُضحك

110
00:04:56,113 --> 00:04:58,382
"تقول بعدها "ضحكة

111
00:04:58,382 --> 00:05:01,051
ما هذا , هل هو شيىء ما ؟

112
00:05:01,051 --> 00:05:02,520
قد تكون آلية دفاع

113
00:05:02,520 --> 00:05:04,288
لكى تمنع الاخرين من الحُكم عليك

114
00:05:04,288 --> 00:05:07,057
او ربما قد تكون مُحتفظ بها منذ الطفولة

115
00:05:07,057 --> 00:05:08,660
لكى تملء الصمت

116
00:05:08,660 --> 00:05:09,994
عندما لا يُقدر والداك الدُعابة

117
00:05:09,994 --> 00:05:11,396
اجل , لم يُقدروها

118
00:05:11,396 --> 00:05:12,830
و انا كنت مُضحكاً

119
00:05:12,830 --> 00:05:14,832
لقد كنت مثل (ريتشارد بروير) فى المنزل
(ريتشارد بروير : ممثل كوميدى اسود البشرة)

120
00:05:14,832 --> 00:05:18,770
لكننى كنت اصغر حجماً و ابيض قليلاً

121
00:05:18,770 --> 00:05:20,372
يا الهى

122
00:05:20,372 --> 00:05:23,375
انا اسفة للغاية , لم اقصد ان اجعلك واعى ذاتياً

123
00:05:23,375 --> 00:05:26,278
لا , فى الحقيقة انا اشعر بساعدة
لأننى تعلمت شيىء عن نفسى

124
00:05:26,278 --> 00:05:28,781
يجب ان احدد موعد
لكى تحصلين علىّ على الاريكة

125
00:05:28,781 --> 00:05:30,883
حسناً , هذا لن يكون اخلاقى

126
00:05:30,883 --> 00:05:33,786
انت وانا لدينا بالفعل علاقة شخصية

127
00:05:33,786 --> 00:05:37,022
اجل و بالحديث عن هذا
متى احصل عليك على الاريكة ؟

128
00:05:37,022 --> 00:05:38,891
قريباً كما نأمل

129
00:05:38,891 --> 00:05:41,127
ماذا تعنين "كما نأمل" ؟
الامر يعود لكِ

130
00:05:41,127 --> 00:05:43,663
من السيىء انكِ لا ترينى كمريض

131
00:05:43,663 --> 00:05:46,299
اعتقد انكِ ستعرفين لما كنت ابلل السرير
حتى كنت فى الخامسة عشر

132
00:05:48,969 --> 00:05:50,337


133
00:05:55,443 --> 00:05:57,844
ماذا اذا كانت (الين) اول طبيبة نفسية

134
00:05:57,844 --> 00:05:59,380
يمكنها الاجابة على كل اسئلتى

135
00:05:59,380 --> 00:06:01,949
لماذا اعامل النساء كأشياء ؟

136
00:06:01,949 --> 00:06:04,519
لما لا اتعرف اليهم مثل الاشخاص

137
00:06:04,519 --> 00:06:08,523
مجرد كأدوات لمُضاجعة لا معنى لها ؟

138
00:06:08,523 --> 00:06:10,758
كُن مريض لديها

139
00:06:10,758 --> 00:06:13,195
انا اُفضل مضاجعتها

140
00:06:13,195 --> 00:06:15,731
(اسف لأننى تأخرت يا سيد (دنبار

141
00:06:15,731 --> 00:06:17,032
كما طلبت

142
00:06:17,032 --> 00:06:19,801
لقد انضممت الى ندوة التحرش الجنسى بدلاً منك

143
00:06:19,801 --> 00:06:23,673
ما كان يُديرها , تلك الموظفة المُثيرة ؟

144
00:06:23,673 --> 00:06:26,676
احدهم يجب ان يُضاجعها

145
00:06:26,676 --> 00:06:28,745
حسناً , انا سأفعل

146
00:06:30,246 --> 00:06:32,682
ان لم يكن هناك شيىء اخر يا سيدى

147
00:06:32,682 --> 00:06:35,719
(اجل هناك , (تيمى

148
00:06:35,719 --> 00:06:39,490
احتاجك ان تذهب الى طبيب نفسى

149
00:06:39,490 --> 00:06:41,090
كأنك انا

150
00:06:41,090 --> 00:06:43,026
انا اسف ؟

151
00:06:43,026 --> 00:06:45,729
(انا اسف لك ايضاً يا (تيمى

152
00:06:47,197 --> 00:06:49,566
انت تطلب منى ان ادّعى اننى انت

153
00:06:49,566 --> 00:06:51,001
و اذهب لرؤية طبيب نفسى ؟

154
00:06:51,001 --> 00:06:53,837
يجب ان اقول يا سيدى , اننى لست مُرتاح لهذا الامر

155
00:06:53,837 --> 00:06:56,675
يا الهى , اتمنى ان هذا الامر يعنى شيئاً بالنسبة لى

156
00:06:56,675 --> 00:06:58,710
لماذا قد يطلب شخص من شخص اخر

157
00:06:58,710 --> 00:07:00,178
ان يفعل شيىء مثل هذا ؟

158
00:07:00,178 --> 00:07:03,915
سؤال جيد , لما لا تسألها هذا عندما تراها

159
00:07:03,915 --> 00:07:06,084
سيدى , عندما وصلت هنا لأول مرة

160
00:07:06,084 --> 00:07:08,820
قد وعدتنى اننى سأحصل على معارف قيّمة

161
00:07:08,820 --> 00:07:10,922
حتى الان , ما فعلتة

162
00:07:10,922 --> 00:07:13,793
هو دفع الكفالات
و النظر الى افلام الممثلات

163
00:07:13,793 --> 00:07:16,796
و الذهاب الى متاجر احذية الاطفال الراقية

164
00:07:16,796 --> 00:07:18,364
تيمى) , لقد وعدتك بالتقدم)

165
00:07:18,364 --> 00:07:20,433
لكنها لا تأتى بدون مسؤولية

166
00:07:20,433 --> 00:07:21,667
...لكن سيدى , انا-
(تيمى)-

167
00:07:21,667 --> 00:07:24,538
انت قريب للغاية

168
00:07:24,538 --> 00:07:28,007
اكرة ان تتوقف الان

169
00:07:28,007 --> 00:07:29,609
سأقوم بتحديد موعد يا سيدى

170
00:07:29,609 --> 00:07:31,144
احسنت

171
00:07:31,144 --> 00:07:33,313
(ايمكنك الاتصال بمطعم (ليل بيغى

172
00:07:33,313 --> 00:07:35,549
لتسأل اذا كانت الاجنحة التى طلبتها جاهزة

173
00:07:40,987 --> 00:07:44,292
انا على بُعد دقيقة من مشاهدة برنامج
(منصة عرض الازياء)

174
00:07:44,292 --> 00:07:45,859
و فجأة امتلأت الشاشة

175
00:07:45,859 --> 00:07:48,129
بمجموعة من الرجال المتعرقون يطاردون كرة

176
00:07:48,129 --> 00:07:49,664
(لقد كانت مُباراة (نيكس - سيلتك

177
00:07:49,664 --> 00:07:51,165
لم اكن اعرف انه يُسجل

178
00:07:51,165 --> 00:07:52,467
يا الهى , انا اعرف بما تشعر

179
00:07:52,467 --> 00:07:53,769
جيف قام بألغاء برنامجى

180
00:07:53,769 --> 00:07:55,336
ليقوم بتسجيل عملية

181
00:07:55,336 --> 00:07:56,437


182
00:07:56,437 --> 00:07:58,741
لقد كانت عملية تكبير الثدى

183
00:08:00,442 --> 00:08:03,245
اضلاع صغيرة

184
00:08:03,245 --> 00:08:05,781
الحب من القضمة الاولى
على اياّ حال , ماذا كنت اقول ؟

185
00:08:05,781 --> 00:08:08,317
تُعيد تلخيص كارثة برنامج
(منصة عرض الازياء)

186
00:08:08,317 --> 00:08:10,419
لقد كانت كارثة
لقد كانت الحلقة النهائية

187
00:08:10,419 --> 00:08:13,255
لذيذة للغاية

188
00:08:13,255 --> 00:08:15,725
لذا اتصلت ب(هايدى كلوم) نحن هكذا , حسناً ؟

189
00:08:15,725 --> 00:08:17,727
و التى هى بالمناسبة اطوّل شخص

190
00:08:17,727 --> 00:08:19,429
على الكوكب بأكملة

191
00:08:23,933 --> 00:08:25,368
سننزل هنا

192
00:08:25,368 --> 00:08:27,738
كان هذا ممتعاً

193
00:08:27,738 --> 00:08:29,607
اعرف , فلنفعلها مجدداً ليلة الغد

194
00:08:29,607 --> 00:08:31,174
هل انتم متفرغون غداً ؟-
بالكامل-

195
00:08:31,174 --> 00:08:33,176
سأتصل بكِ
و سنشاهد برنامج (ذا فيو) سوياً

196
00:08:33,176 --> 00:08:35,146
عبر الهاتف-
احب هذة الفكرة-

197
00:08:35,146 --> 00:08:36,580
(اراك لاحقاً يا (براد-
(اراك لاحقاً يا (جيف-

198
00:08:36,580 --> 00:08:39,383
الى اللقاء

199
00:08:41,285 --> 00:08:43,120
جيف) , اتريد الجلوس معى فى الخلف ؟)

200
00:08:43,120 --> 00:08:46,758
ماذا نكون , متزوجون حديثاً ؟

201
00:08:46,758 --> 00:08:48,092
يا الهى , هذا كان ممتعاً

202
00:08:48,092 --> 00:08:49,960
جاكى) مُشاغب)

203
00:08:49,960 --> 00:08:51,530
ليس مجدداً

204
00:08:51,530 --> 00:08:54,099
ها قد بدأنا
ماذا فعل ؟

205
00:08:54,099 --> 00:08:56,001
ألم ترى ما حدث ؟
لقد اخذ طعام من طبقى

206
00:08:56,001 --> 00:08:58,905
اهدأ , انا اعلم ان هذا قد يبدو جنوناً بالنسبة لك

207
00:08:58,905 --> 00:09:01,139
لكن معظم الناس لا يمانعون المشاركة

208
00:09:01,139 --> 00:09:02,207
حسناً , انا اُمانع

209
00:09:02,207 --> 00:09:05,211
ما رأيك فى هذا يا (ايوب) ؟

210
00:09:05,211 --> 00:09:06,879
(انا من (اثيوبيا

211
00:09:06,879 --> 00:09:09,649
حيث كل وجبة تكون جماعية
الجميع يتشارك بكل شيىء

212
00:09:09,649 --> 00:09:11,150
صحيح , لهذا السبب رحلت

213
00:09:11,150 --> 00:09:13,953
لقد رحلت بسبب الاضطهاد السياسى

214
00:09:13,953 --> 00:09:17,123
مازال , لا يمكن ان تكون احببت الطعام

215
00:09:17,123 --> 00:09:19,359
و كان عليك ان تدعيهم الى عشاء اخر

216
00:09:19,359 --> 00:09:21,195
(اجل , لأننى احب (جاكى

217
00:09:21,195 --> 00:09:23,597
نحن بدأنا نصبح اصدقاء

218
00:09:23,597 --> 00:09:25,132
حسناً , اذاً سأتحدث اليه

219
00:09:25,132 --> 00:09:26,935
و نضع بعض القواعد الاساسية قبل العشاء

220
00:09:26,935 --> 00:09:29,136
لا , لا , و لا

221
00:09:29,136 --> 00:09:31,138
أتعرف مك عدد الصداقات المحتملة التى خسرتها

222
00:09:31,138 --> 00:09:32,507
بسبب "القواعد الاساسية" ؟

223
00:09:32,507 --> 00:09:33,908
اذكرى احدها-
(ال (ميليرز-

224
00:09:33,908 --> 00:09:37,010
هذة لم تكن غلطتى
لقد ظل يُقاطعنى

225
00:09:37,010 --> 00:09:38,546
و ماذا عن ال(ويتمانز) ؟

226
00:09:38,546 --> 00:09:40,648
عندما تأخذين مسندين الذراع
فى قاعة السينما

227
00:09:40,648 --> 00:09:42,517
فيجب ان اقول شيىء

228
00:09:42,517 --> 00:09:45,353
جيف) , كل ما اعرفة هو انه عندما تفتح فمك)
انا اخسر الاصدقاء

229
00:09:45,353 --> 00:09:47,188
(لذا انت لن تتحدث الى (جاكى

230
00:09:47,188 --> 00:09:48,491
حسناً , انتِ اخبرية

231
00:09:48,491 --> 00:09:50,826
لا , لا , انه حساس جداً تجاة النقد

232
00:09:50,826 --> 00:09:53,796
براد) اخبرنى انه قد قام بتعليق صغير
عن لون الطلاء

233
00:09:53,796 --> 00:09:57,566
الذى اختارة (جاكى) لغرفة المعيشة
جاكى) اتته فورة غضب)

234
00:09:57,566 --> 00:09:59,201
لذا تعامل مع الامر

235
00:09:59,201 --> 00:10:01,036
أتصدق هذا ؟

236
00:10:01,036 --> 00:10:03,840
يجب علىّ ان اخرج مع رجل انتهك وجبتى

237
00:10:03,840 --> 00:10:06,943
انا اسف , من الصعب علىّ ان اكون موضوعى

238
00:10:06,943 --> 00:10:10,146
بما انك تجلس على شطيرتى

239
00:10:16,052 --> 00:10:18,321
حسناً , ابدأ بطفولتى

240
00:10:18,321 --> 00:10:20,525
و قم بالتشديد على كم كان مؤلم
عندما كان الاطفال الاخرون

241
00:10:20,525 --> 00:10:21,926
ينادونك بالأمهق

242
00:10:21,926 --> 00:10:23,327
لأن جلدك شاحب

243
00:10:23,327 --> 00:10:26,664
و شعرك الاشقر و الابيض

244
00:10:26,664 --> 00:10:29,267
و انت لا ترى اياّ خطأ
فى هذة القصة ؟

245
00:10:29,267 --> 00:10:32,069
يا رجل , قد يكون هذا اغبى شيىء رأيتك تفعلة

246
00:10:32,069 --> 00:10:34,973
و قد رأيتك تحاول تزوير رخصة لعلاج امراض النساء

247
00:10:34,973 --> 00:10:37,174
يا رجل , انا احاول ان اعرف لما افعل اشياء مثل هذة

248
00:10:37,174 --> 00:10:38,544
حسناً , الان صورة الذات

249
00:10:38,544 --> 00:10:40,044
الان , انا اعرف اننى لست قصيراً

250
00:10:40,044 --> 00:10:42,281
لكننى احياناً اشعر

251
00:10:42,281 --> 00:10:45,284
اننى غير ملائم لطولى المناسب

252
00:10:45,284 --> 00:10:48,788
انت قصير , هذة حقيقة

253
00:10:48,788 --> 00:10:50,289
انظر الى هذا الرجل
انه يُخبر

254
00:10:50,289 --> 00:10:53,325
طبيب امراض النساء الشبه مُرخص
ما هى الحقائق

255
00:10:53,325 --> 00:10:55,528
حسناً , و حينما اضاجع فتاة

256
00:10:55,528 --> 00:10:58,498
اريد المغادرة على الفور
:لذا السؤال هو

257
00:10:58,498 --> 00:11:02,502
ما الامر الخاطىء بها الذى يجعلنى اريد فعل هذا ؟

258
00:11:02,502 --> 00:11:04,671
...ادم) لديك بعض السُكر)

259
00:11:04,671 --> 00:11:05,839
انتظر , انتظر

260
00:11:05,839 --> 00:11:08,341
أتعلم ماذا ؟
هذا يبدو رائع

261
00:11:08,341 --> 00:11:10,344
يجب ان تقوم بتبييضها

262
00:11:10,344 --> 00:11:14,448
هذة ستكون شرسة

263
00:11:14,448 --> 00:11:16,116
"لقد قلت للتو "شرسة

264
00:11:16,116 --> 00:11:18,987
يا رجل , هذا رائع

265
00:11:22,256 --> 00:11:24,025
اودرى) هل انتِ مُستيقظة ؟)

266
00:11:24,025 --> 00:11:25,192
ما الخطب ؟

267
00:11:25,192 --> 00:11:27,261
(لا شيىء , لقد عرفت كيف اوقف (جاكى

268
00:11:27,261 --> 00:11:28,730
عن سرقة طعامى مجدداً

269
00:11:28,730 --> 00:11:31,600
...جيف) انت لن تتحدث اليه

270
00:11:31,600 --> 00:11:34,070
لا , بدون ان اقول له شيىء

271
00:11:34,070 --> 00:11:36,538
: اسمعى , الخطوة الاولى
(نقوم بدعوة (ادم) و (جين

272
00:11:36,538 --> 00:11:38,741
توصلت الى اننا نحتاج الى اضافة بعض الاشخاص

273
00:11:38,741 --> 00:11:41,010
ها هو مخطط الجلوس

274
00:11:41,010 --> 00:11:42,110
انا سأجلس هنا

275
00:11:42,110 --> 00:11:43,813
(ادم ) , انت , (جين) , (براد)

276
00:11:43,813 --> 00:11:46,115
سارق اللحم , سيجلس هنا

277
00:11:46,115 --> 00:11:48,818
سيذهب الى اليسار
(انتِ و (ادم

278
00:11:48,818 --> 00:11:50,620
اذا ذهب الى اليمين
(براد) و (جين)

279
00:11:50,620 --> 00:11:53,624
الى الامام مباشرة ؟
لن يستطيع ان يصل

280
00:11:53,624 --> 00:11:55,692
(اسف يا (جاكى

281
00:11:55,692 --> 00:11:57,027
انت تخسر

282
00:12:03,367 --> 00:12:06,536
اتسائل اذا كان صديقى الحميم من ايام الثانوية
مازال لدىّ فى القائمة ؟

283
00:12:13,711 --> 00:12:16,214
اذاً كمُراهق

284
00:12:16,214 --> 00:12:17,982
قمت بالأستنماء بشكل مُزمن

285
00:12:17,982 --> 00:12:21,887
لدرجة ان والديك جعلوك ترتدى قفازات الصنفرة ؟

286
00:12:21,887 --> 00:12:24,690
من الواضح

287
00:12:24,690 --> 00:12:26,224
و كيف جعلك هذا تشعر ؟

288
00:12:26,224 --> 00:12:29,895
كلمة "مُهين" بالكاد تخدش السطح

289
00:12:29,895 --> 00:12:33,198
اذا سمحت لى , انا اريد التحدث عن فترة رضاعتك

290
00:12:33,198 --> 00:12:35,267
أيجب علينا هذا ؟

291
00:12:35,267 --> 00:12:36,936
كم كان عمرك عندما توقفت ؟

292
00:12:36,936 --> 00:12:39,739
يجب ان اتفقد هذا

293
00:12:39,739 --> 00:12:41,608
لقد قمت بكتابة بعض النقاط قبل جلستنا

294
00:12:41,608 --> 00:12:42,942
و ها نحن

295
00:12:42,942 --> 00:12:44,811
لقد توقف عن الرضاعة عندما كنت فى السابعة

296
00:12:44,811 --> 00:12:46,913
يا الهى

297
00:12:46,913 --> 00:12:50,617
و كيف جعلك هذا تشعر ؟

298
00:12:50,617 --> 00:12:53,386
انا حقاً اتمنى ان تتوقفى عن سؤالى هذا السؤال

299
00:12:53,386 --> 00:12:55,655
انا لا اقول هذا للعديد من المرضى

300
00:12:55,655 --> 00:12:57,692
لكننى اعطيك الكثير من التقدير

301
00:12:57,692 --> 00:12:59,760
فقط لأنك تقوم من الفراش فى الصباح

302
00:13:01,529 --> 00:13:04,665
انه يصبح اصعب بشكل متزايد

303
00:13:07,135 --> 00:13:09,470
لقد اتتنى فكرة للتو

304
00:13:09,470 --> 00:13:13,842
ما رأيكم , (اودرى) , (ادم
جاكى) , (جين) , (براد) و انا)

305
00:13:13,842 --> 00:13:15,510
انظر اليك , الرجل صاحب الخطة

306
00:13:15,510 --> 00:13:17,979
اجل , لقد كنت مُستيقظاً طوال الليل افكر فى هذا

307
00:13:19,147 --> 00:13:22,151
حُلت المشكلة

308
00:13:22,151 --> 00:13:24,753
أتعلم , فى النهاية سوف

309
00:13:24,753 --> 00:13:28,256
سأشد العضلة التى تتحكم فى حركة العينين

310
00:13:28,256 --> 00:13:30,927
الان , ما هو اسوأ شيىء

311
00:13:30,927 --> 00:13:33,261
قد فعلتة من قبل لتحاول مضاجعة امرأة ؟

312
00:13:33,261 --> 00:13:35,031
أيمكننى النظر فى الاوراق مجدداً ؟

313
00:13:35,031 --> 00:13:36,666
بالطبع

314
00:13:42,271 --> 00:13:44,808
انا اسف , لقد نفذ منّا الوقت

315
00:13:46,744 --> 00:13:49,146
لا , مازال هناك 20 دقيقة متبقية

316
00:13:49,146 --> 00:13:51,014
لذا من فضلك , ما هو اسوأ شيىء قد فعلتة

317
00:13:51,014 --> 00:13:52,783
لتحاول ان تضاجع امرأة ؟

318
00:13:54,885 --> 00:13:56,720
انا غير متأكد من انه يمكننى قول هذا

319
00:13:56,720 --> 00:13:59,690
حسناً , انا سأقرأة

320
00:13:59,690 --> 00:14:02,292
شكراً لك

321
00:14:05,830 --> 00:14:07,799
اعتقد ان نفذ منّا الوقت

322
00:14:10,102 --> 00:14:12,670
كل شيىء يبدو شهياً

323
00:14:12,670 --> 00:14:14,572
لن يستطيع الوصول الى الطرف الاخر من الطاولة

324
00:14:14,572 --> 00:14:17,308
حتى اذا كان له اذرع ألية طويلة

325
00:14:17,308 --> 00:14:20,146
لقد بدأ الألم بالفعل

326
00:14:20,146 --> 00:14:21,981
و اخيراً , لحم البقر المنغولى

327
00:14:21,981 --> 00:14:23,983
انا طلبت هذا
الى هنا يا صديقى

328
00:14:23,983 --> 00:14:26,086
التوفو يبدو لذيذاً

329
00:14:26,086 --> 00:14:27,586
بالفعل , كان يجب ان اطلب هذا

330
00:14:27,586 --> 00:14:29,755
لا يهم , فنحن نتشارك على اياّ حال

331
00:14:29,755 --> 00:14:31,457
ليس جميعنا

332
00:14:31,457 --> 00:14:34,161
الرائع فى هذا المكان انه على الأسلوب العائلى

333
00:14:34,161 --> 00:14:35,361
احصل عليه طالما مازال ساخناً

334
00:14:40,934 --> 00:14:43,403
أليكم شيئاً كنت اتمنى ان لا اقولة

335
00:14:43,403 --> 00:14:45,505
:الى الشخص الذى سأتزوجة

336
00:14:45,505 --> 00:14:47,708
عزيزى , لديك بعض الارز على عنفقتك

337
00:14:47,708 --> 00:14:49,010
رويدك على العنفقة , حسناً

338
00:14:49,010 --> 00:14:50,711
انتِ الوحيدة التى لا تحبيها

339
00:14:50,711 --> 00:14:53,281
لا , انت الوحيد الذى يحبها

340
00:14:53,281 --> 00:14:54,882
(حقاً ؟ , فلنسأل (جاكى

341
00:14:54,882 --> 00:14:56,584
فهو يعمل بمجال الموضة
(جاكى)

342
00:14:56,584 --> 00:14:58,953
ما رأيك بهذا الفتى السيىء ؟

343
00:14:58,953 --> 00:15:00,989
حسناً , (براد) دوماً يخبرنى

344
00:15:00,989 --> 00:15:04,893
يجب ان اعمل على ابقاء أرائى لنفسى
...لذا

345
00:15:06,094 --> 00:15:07,496
ماذا ؟ انت لا تحبها

346
00:15:07,496 --> 00:15:09,798
حسناً , انا فقط

347
00:15:09,798 --> 00:15:13,203
لا , لا تقلق يا (جاكى) , اخبرة

348
00:15:13,203 --> 00:15:14,703
حسناً

349
00:15:14,703 --> 00:15:16,438
ماذا يبدو ؟
عنفقة

350
00:15:16,438 --> 00:15:18,674
ما رأيى ؟
لا تحصل على عنفقة

351
00:15:20,409 --> 00:15:21,878
حسناً , (جيف) يحبها

352
00:15:21,878 --> 00:15:24,379
لا , لا احبها

353
00:15:24,379 --> 00:15:26,082
أترى ؟

354
00:15:26,082 --> 00:15:28,451
اذاً لا احد منكم يعتقد انها شرسة ؟

355
00:15:28,451 --> 00:15:30,753
يا الهى , هل قلت "شرسة" ؟

356
00:15:32,455 --> 00:15:35,893
شكراً لك , اين كنت فى مرحلة افعالة الخرقاء ؟

357
00:15:35,893 --> 00:15:38,629
يا الهى , لقد امتلأت معدتى
لا يمكننى تناول قضمة اخرى

358
00:15:38,629 --> 00:15:40,297
انا استسلم

359
00:15:40,297 --> 00:15:41,966
لا بد من انة يمازحنى

360
00:15:41,966 --> 00:15:44,802
اسمع , لا تقل شيئاً , حسناً ؟

361
00:15:44,802 --> 00:15:46,470
...(انا اعرف ان لديك شكوى من (جاكى
(شكوى = لحم)

362
00:15:46,470 --> 00:15:48,106
(انا لم احصل على لحم من (جاكى

363
00:15:48,106 --> 00:15:50,141
هذة هى المشكلة

364
00:15:51,508 --> 00:15:54,913
ها هو بديلى

365
00:15:54,913 --> 00:15:57,816
حسناً , اخبرنى بكل شيىء

366
00:16:00,085 --> 00:16:02,721
انت "عدائى مناهض للمجتمع

367
00:16:02,721 --> 00:16:04,357
مع ميول جنسية

368
00:16:04,357 --> 00:16:06,259
و انت مصاب بكلاً من جنون العظمة"

369
00:16:06,259 --> 00:16:07,760
(و عقدة (نابليون"

370
00:16:07,760 --> 00:16:11,764
و من الناحية المثالية"
يجب ان لا يتم تركك بدون اشراف

371
00:16:11,764 --> 00:16:14,268
هذة اشياء جيدة

372
00:16:14,268 --> 00:16:16,502
استمر , متى جلستنا التالية ؟

373
00:16:16,502 --> 00:16:19,472
ارجوك لا تتركنى اعود لأجل المزيد يا سيدى

374
00:16:19,472 --> 00:16:20,506
لكننى اريد ان اتعالج

375
00:16:20,506 --> 00:16:22,009
ليس هناك علاج

376
00:16:22,009 --> 00:16:26,346
لما تُعانى منه

377
00:16:26,346 --> 00:16:28,115
كما يبدو , افضل ما يمكنك محاولتة

378
00:16:28,115 --> 00:16:30,351
هو ان تأخذ بعض الادوية

379
00:16:30,351 --> 00:16:31,785
رائع , ادوية

380
00:16:31,785 --> 00:16:33,254
اعطنى اياها-
فى الحقيقة-

381
00:16:33,254 --> 00:16:35,056
بما اننى الشخص الذى عانى من الصدمة

382
00:16:35,056 --> 00:16:37,191
اعتقد اننى سأحتاجهم

383
00:16:37,191 --> 00:16:39,027
(لا يا (تيمى

384
00:16:39,027 --> 00:16:40,762
اضطرابى العقلى , و ادويتى

385
00:16:40,762 --> 00:16:42,363
هيا , هيا , هيا

386
00:16:42,363 --> 00:16:43,865
احسنت

387
00:16:43,865 --> 00:16:46,668
لكننى لا اعرف كيف سأنام الليلة

388
00:16:46,668 --> 00:16:49,338
او اياّ ليلة , بالنسبة لهذا الامر

389
00:16:49,338 --> 00:16:52,141
حسناً , ايها الطفل الكبير , تفضل

390
00:16:52,141 --> 00:16:53,342
الجرعة 3 اقراص

391
00:16:53,342 --> 00:16:55,277
تناول الشراب معها , ستكون بخير

392
00:16:57,546 --> 00:16:59,281
هل انتهيت ؟-
يا الهى , اجل , خذة بعيداً

393
00:16:59,281 --> 00:17:01,418
لا يمكننى النظر الية لدقيقة اخرى

394
00:17:01,418 --> 00:17:03,085
قبل ان انسى

395
00:17:03,085 --> 00:17:06,323
لدينا مقاعد لحفل المغنية (شير) الشهر المُقبل
من يريد القدوم ؟

396
00:17:06,323 --> 00:17:08,024
(سنطير الى (اتلانتيك سيتى

397
00:17:08,024 --> 00:17:09,926
حقاً ؟
فقط لأجل الحفلة ؟

398
00:17:09,926 --> 00:17:11,493
(جاكى) مُشجع كبير ل(شير

399
00:17:11,493 --> 00:17:15,966
من المثير للسخرية انة ليس مُشجع للمشاركة

400
00:17:15,966 --> 00:17:17,500
ماذا قلت ؟-
لا شيىء-

401
00:17:17,500 --> 00:17:19,169
جيف) يتصرف بسخافة)

402
00:17:19,169 --> 00:17:21,238
انه ثمل مجدداً

403
00:17:21,238 --> 00:17:23,307
لا , لقد قال اننى لا اشجع المشاركة

404
00:17:23,307 --> 00:17:26,010
ماذا كنت تعنى ؟

405
00:17:26,010 --> 00:17:29,347
الامر فقط انك اخذت الكثير من اللحم المنغولى

406
00:17:29,347 --> 00:17:30,715
و انا لم احصل على اياّ منه

407
00:17:34,652 --> 00:17:37,155
لما لم تقل شيئاً ايها الاحمق ؟

408
00:17:37,155 --> 00:17:38,789
انه ليس بالأمر الجلل

409
00:17:38,789 --> 00:17:39,891
انه امر جلل

410
00:17:39,891 --> 00:17:41,159
انا اسف للغاية

411
00:17:41,159 --> 00:17:42,761
لقد انشغلت بالمحادثة

412
00:17:42,761 --> 00:17:45,063
و نسيت اننى اخذت طعام الجميع

413
00:17:45,063 --> 00:17:46,665
المعذرة , ايمكننا ان نطلب

414
00:17:46,665 --> 00:17:48,834
طبق اخر من اللحم المنغولى هنا , حالاً

415
00:17:48,834 --> 00:17:50,535
سأُحضر هذا على الفور

416
00:17:50,535 --> 00:17:52,171
المرة القادمة , اخبرنى

417
00:17:52,171 --> 00:17:55,741
قد يكون لدى جلد مثل البورسلين
لكننى لست مصنوع منه

418
00:17:55,741 --> 00:17:57,243
(شكراً يا (جاكى

419
00:17:57,243 --> 00:17:58,677
اترين , لقد تحمل ما قلتة

420
00:17:58,677 --> 00:18:01,147
و لم يكن هناك بكاء

421
00:18:01,147 --> 00:18:02,882
و لماذا تعتقد اننى سأبكى ؟

422
00:18:02,882 --> 00:18:05,352
...اودرى) قالت)

423
00:18:05,352 --> 00:18:06,753
اودرى) ؟)

424
00:18:06,753 --> 00:18:08,921
...لقد كان بسبب

425
00:18:08,921 --> 00:18:12,259
....انا فقط...انا

426
00:18:12,259 --> 00:18:13,526
أتريدين رؤية بكاء يا (اودرى) ؟

427
00:18:13,526 --> 00:18:14,828
تحدثى عنى من وراء ظهرى

428
00:18:14,828 --> 00:18:17,898
هذا صحيح , لقد فعلتِ

429
00:18:17,898 --> 00:18:18,999
(جاكى)-
لا , لا-

430
00:18:18,999 --> 00:18:20,502
...انا لم اقصد-
(وفرى كلامك يا (اودرى-

431
00:18:20,502 --> 00:18:21,969
اعتقدت اننا اصدقاء

432
00:18:21,969 --> 00:18:23,604
جاكى) انتظر)

433
00:18:26,141 --> 00:18:29,778
لماذا لا تريد لنا ان نحصل على اصدقاء ؟

434
00:18:32,814 --> 00:18:36,718
انا اقسم , هذا لم يحدث من قبل

435
00:18:36,718 --> 00:18:40,555
هل انت واثق من ان لا يوجد شيىء
يمكننى ان افعلة ؟

436
00:18:40,555 --> 00:18:42,657
مثل ماذا ؟ لقد نفذ غسول اليد

437
00:18:42,657 --> 00:18:45,327
و انتِ كدتِ ان تشعلى نار فى هذة المنطقة

438
00:18:45,327 --> 00:18:48,330
لا اعرف , ما الخطب

439
00:18:48,330 --> 00:18:51,401
حسناً , يمكن ان يكون العديد من الاشياء

440
00:18:51,401 --> 00:18:53,336
...الضغط , او دواء جديد

441
00:18:53,336 --> 00:18:56,939
دواء جديد ؟
 انت بالتأكيد تمازحيننى

442
00:18:56,939 --> 00:18:58,641
لا تقلق

443
00:18:58,641 --> 00:19:01,878
يجب ان اعترف اننى لست بمزاج مناسب ايضاً

444
00:19:01,878 --> 00:19:03,647
حقاً ؟

445
00:19:03,647 --> 00:19:06,116
لقد استقبلت مريض جديد

446
00:19:06,116 --> 00:19:09,554
و لا اعتقد ان يمكننى مساعدتة

447
00:19:09,554 --> 00:19:11,088
لا تستطيعين ؟

448
00:19:11,088 --> 00:19:13,291
لا , انه احد هؤلاء الاشخاص

449
00:19:13,291 --> 00:19:16,828
لا أمل لهم

450
00:19:16,828 --> 00:19:18,896
ليس حتى قليلاً ؟

451
00:19:18,896 --> 00:19:20,765
لا

452
00:19:20,765 --> 00:19:23,901
هذا مُزعج كثيراً

453
00:19:23,901 --> 00:19:26,104
اجل , بالفعل

454
00:19:49,596 --> 00:19:52,165
لقد تخلصت من العنفقة

455
00:19:52,165 --> 00:19:54,801
اجل , لقد حلقتها منذ اسبوع

456
00:19:54,801 --> 00:19:58,506
مع ذلك , هل تتذكر عندما كان يمتلكها ؟

457
00:19:58,506 --> 00:20:01,007
حقاً ؟ هل سنفعل هذا مجدداً ؟

458
00:20:01,007 --> 00:20:03,110
أتعلم , مرج الجولف التاسع بعث لى رسالة

459
00:20:03,110 --> 00:20:05,678
و يريد قطعة العشب الخاصة به مجدداً

460
00:20:05,678 --> 00:20:08,015
هذا لا يبدو منطقياً بعد الان

461
00:20:08,015 --> 00:20:10,384
اصغر طائرة فى العالم اتصلت

462
00:20:10,384 --> 00:20:13,455
يريدون معرفة اذا كان الممر خالٍ للهبوط

463
00:20:13,455 --> 00:20:15,122
ايمكننا التحدث فى موضوع اخر ؟

464
00:20:15,122 --> 00:20:17,626
ممثلة اباحية برازيلية
...تركت رسالة , انها

465
00:20:17,626 --> 00:20:19,294
انا اعرف ما تريد استعادتة , حسناً ؟

466
00:20:19,294 --> 00:20:20,694
ليس لديّ بعد الان

467
00:20:21,863 --> 00:20:23,932
مرحباً-
مرحباً يا رفاق-

468
00:20:23,932 --> 00:20:27,470
انظروا ماذا ترتدى

469
00:20:27,470 --> 00:20:28,904
اللعنة

470
00:20:28,904 --> 00:20:30,805
الى اين تذهبين ؟

471
00:20:30,805 --> 00:20:33,309
هل ركنت قاربك صف ثانٍ ؟