1
00:00:53,960 --> 00:00:54,949
لا لقد انتهينا

2
00:01:43,020 --> 00:01:45,295
عمة سيلف توقفي عن الصراخ

3
00:01:45,539 --> 00:01:48,258
لو اخبرتني انها لازانيا نباتية

4
00:01:48,458 --> 00:01:50,847
لأعددت واحدة

5
00:01:52,297 --> 00:01:54,049
اللحم في الطبقة الثالثة

6
00:01:54,296 --> 00:01:55,854
ربما يمكنك الكشط

7
00:01:56,695 --> 00:01:59,573
رور هل قرأت كل كتاب الاطفال هذه؟

8
00:01:59,774 --> 00:02:03,687
يمكنك اسقاطي في رحم اي مرأة بدون بوصلة

9
00:02:04,532 --> 00:02:06,488
واستطيع إيجاد طريقي بسهولة

10
00:02:07,930 --> 00:02:08,965
هذا رائع

11
00:02:09,210 --> 00:02:12,566
يقول انه في بعض بقاع العالم الناس يأكلون المشيمة

12
00:02:15,047 --> 00:02:17,038
وهاقد انتهينا من الزبادي

13
00:02:18,966 --> 00:02:19,762
آسفة

14
00:02:20,445 --> 00:02:23,676
عمة سيلف فعلت ذلك خدمة انا لست  متعهدة طعام

15
00:02:23,924 --> 00:02:26,518
مالذي تريدين مني فعله بدرزن لازانيا؟

16
00:02:27,882 --> 00:02:30,032
حديث جدي عمة سيلف

17
00:02:30,601 --> 00:02:32,353
قبلت العم فريدي بهذا الفم؟

18
00:02:34,040 --> 00:02:35,473
روس اسمع

19
00:02:35,719 --> 00:02:38,552
اتعلم الآن ان طفلك بهذا الحجم؟

20
00:02:38,798 --> 00:02:40,914
هذا طفلك
اهلا ابي

21
00:02:41,597 --> 00:02:42,393
مرحبا

22
00:02:43,156 --> 00:02:44,669
لماذا لا تعيش مع امي؟

23
00:02:47,194 --> 00:02:49,105
كيف تعيش امي مع امرأة أخرى؟

24
00:02:54,591 --> 00:02:56,309
مامعنى شاذة؟

25
00:03:01,629 --> 00:03:04,427
عزيزي يمكنك قولها بوكونوس

26
00:03:04,667 --> 00:03:08,057
تشبه وخزة انف

27
00:03:09,905 --> 00:03:12,817
وخزة انف

28
00:03:20,701 --> 00:03:23,420
هل اسمع بوكونوس؟

29
00:03:23,660 --> 00:03:25,890
اختي اعطتنا منزلها لنهاية الاسبوع

30
00:03:27,178 --> 00:03:28,406
اول نهاية اسبوع لنا معا

31
00:03:28,618 --> 00:03:30,848
إنها خطوة كبيرة
اعلم

32
00:03:31,856 --> 00:03:33,289
إنها نهاية اسبوع فقط

33
00:03:33,496 --> 00:03:36,056
الا يفترض بهذا ان يكون عابرا؟

34
00:03:36,295 --> 00:03:37,808
الا يفترض به

35
00:03:38,374 --> 00:03:39,807
ان يكون قد عبر؟

36
00:03:40,693 --> 00:03:42,445
لقد تجاوزنا مسألة العبور هذه

37
00:03:42,692 --> 00:03:46,401
اشعر بأشياء قرأت عنها في كتب دانييل ستييل فقط

38
00:03:46,651 --> 00:03:49,609
عندما اكون معه انا

39
00:03:49,849 --> 00:03:52,409
اشعر بالغثيان
جسديا

40
00:03:53,448 --> 00:03:56,804
مالذي يفترض بي فعله
الاتصال بدائرة الهجرة؟

41
00:03:57,646 --> 00:03:59,364
يمكنني ان اتصل بهم

42
00:04:05,603 --> 00:04:09,039
احب الاطفال بأحذيتهم الصغيرة

43
00:04:09,241 --> 00:04:13,075
واصابعهم الصغيرة وأيديهم

44
00:04:13,320 --> 00:04:15,390
عليك التوقف عن هذا

45
00:04:15,599 --> 00:04:16,475
للأبد

46
00:04:26,355 --> 00:04:27,788
احتاج طاولة جديدة

47
00:04:28,474 --> 00:04:29,589
تعتقد ذلك؟

48
00:04:36,670 --> 00:04:38,945
تفضل
مرحبا

49
00:04:39,189 --> 00:04:40,304
احضرت الكتب

50
00:04:40,829 --> 00:04:43,184
ومونيكا ترسل حبها مع هذه اللازانين

51
00:04:43,668 --> 00:04:44,783
جيد

52
00:04:45,227 --> 00:04:48,185
هل هي نباتية لأن سوزان لا تأكل اللحم

53
00:04:50,225 --> 00:04:52,375
انا متأكد من انها كذلك

54
00:04:54,303 --> 00:04:57,056
حصلت على نتائج الجنين

55
00:04:57,262 --> 00:04:58,490
اخبريني هل كل شيء

56
00:04:58,702 --> 00:05:00,055
سليم وصحي

57
00:05:00,261 --> 00:05:02,570
هذا رائع

58
00:05:07,778 --> 00:05:10,372
متى قابلت انت وسوزان هيوي ليويس؟

59
00:05:10,617 --> 00:05:12,573
هذه صديقتنا تانيا

60
00:05:21,812 --> 00:05:23,962
بالطبع صديقتكم تانيا

61
00:05:26,290 --> 00:05:27,643
الا تريد معرفة الجنس؟

62
00:05:28,450 --> 00:05:29,644
الجنس؟

63
00:05:31,728 --> 00:05:35,164
لدي العديد من المشاكل تخيلكما انت وسوزان معا

64
00:05:35,407 --> 00:05:37,682
وعندما القيت بتانيا

65
00:05:40,405 --> 00:05:42,361
جنس الجنين روس

66
00:05:44,843 --> 00:05:45,912
اتعرفينه؟

67
00:05:48,202 --> 00:05:49,760
اتريد ان تعرف؟

68
00:05:50,081 --> 00:05:52,151
لا اريد مطلقا

69
00:05:52,400 --> 00:05:55,073
اعتقد ان ليس عليك معرفته حتى تنظر لأسف

70
00:05:55,319 --> 00:05:57,150
"وترى "إنه موجود

71
00:05:57,838 --> 00:05:59,157
او غير موجود

72
00:06:01,916 --> 00:06:04,146
مرحبا روس
سوزان

73
00:06:04,395 --> 00:06:05,191
إذن؟

74
00:06:06,034 --> 00:06:07,228
هل سمعت؟

75
00:06:07,434 --> 00:06:09,425
نعم كل شيء على مايرام

76
00:06:09,633 --> 00:06:12,101
هذا رائع

77
00:06:13,391 --> 00:06:14,665
حقا رائع

78
00:06:15,191 --> 00:06:16,146
هل  نعرف؟

79
00:06:16,390 --> 00:06:19,143
بالتأكيد سيكون

80
00:06:19,549 --> 00:06:20,379
مرحبا؟؟

81
00:06:20,788 --> 00:06:23,222
شخص لا يريد العلم واقف هنا

82
00:06:25,187 --> 00:06:28,179
حسنا هل هو كما نتخيله ؟

83
00:06:34,583 --> 00:06:36,096
ماذا؟

84
00:06:36,542 --> 00:06:37,770
مانعتقده؟

85
00:06:39,341 --> 00:06:41,536
لا اريد ان اعرف

86
00:06:41,780 --> 00:06:43,577
علي الذهاب

87
00:06:44,099 --> 00:06:46,135
شكرا على الكتب
لامشكلة

88
00:06:50,497 --> 00:06:51,612
سوزان

89
00:06:56,814 --> 00:07:01,046
من علينا ان نهاتف أهلك ام ديب ورونا؟

90
00:07:07,969 --> 00:07:09,925
لاعليك لا اريد ان اعرف

91
00:07:11,368 --> 00:07:14,360
فقط لأنها كانت طاولتي على شراء جديدة؟

92
00:07:14,607 --> 00:07:15,403
هذه هي القاعدة

93
00:07:17,206 --> 00:07:18,958
اي قاعدة
لا يوجد قاعدة

94
00:07:19,205 --> 00:07:20,604
على كل تدين لي بطاولة

95
00:07:20,964 --> 00:07:21,760
كيف استنتجت هذا؟

96
00:07:21,964 --> 00:07:23,841
قطعة الاثاث هذه كانت جيدة

97
00:07:24,043 --> 00:07:26,762
حتى مغامرة الافطار مع انجيلا ديلفيتشيو

98
00:07:27,602 --> 00:07:28,637
اتعرف هذه؟

99
00:07:28,841 --> 00:07:32,277
الاثر الذي تركتموه على الزبد ابقى القليل للخيال

100
00:07:33,799 --> 00:07:35,517
ماذا لو اقتسمناها؟

101
00:07:36,558 --> 00:07:38,469
اتعني نشتريها معا؟

102
00:07:39,957 --> 00:07:41,515
اتظن اننا جاهزان لهذا؟

103
00:07:42,915 --> 00:07:43,711
لم لا؟

104
00:07:43,955 --> 00:07:46,913
إنه التزام كبير
ماذا لو ان احدنا اراد الانتقال؟

105
00:07:47,993 --> 00:07:49,949
هل ستنتقل
لن انتقل

106
00:07:50,193 --> 00:07:51,467
ستخبرني إن فعلت؟

107
00:07:52,272 --> 00:07:56,868
رفيق سكني الاخير
اعلم بشأن كيب

108
00:07:57,070 --> 00:08:00,107
اشترينا فرنا معا ثم ذهب وتزوج

109
00:08:00,308 --> 00:08:01,184
واصبح كل شيء قبيحا

110
00:08:02,188 --> 00:08:04,099
سأسألك سؤالا

111
00:08:04,387 --> 00:08:05,866
هل كان كيب رفيق سكن افضل مني؟

112
00:08:06,866 --> 00:08:07,662
لا تفعل هذا

113
00:08:14,583 --> 00:08:16,460
هناك بعض التغيرات في جدولك

114
00:08:16,782 --> 00:08:19,819
مساج الاعشاب في الساعة الرابعة أخر إلى الرابعة والنصف

115
00:08:20,060 --> 00:08:22,938
والسيدة سمرفيلد الغت حجز الخامسة والنصف

116
00:08:23,139 --> 00:08:24,288
شكرا

117
00:08:25,178 --> 00:08:26,452
وهاقد اتى حجز الساعة الثالثة

118
00:08:26,658 --> 00:08:29,331
لا اريد ان ابدو غير احترافية ولكن لذيذ

119
00:08:34,375 --> 00:08:37,094
باولو ماذا تفعل هنا؟

120
00:08:39,133 --> 00:08:42,409
رايتشل اخبرتني انك

121
00:08:43,131 --> 00:08:43,961
مساج؟

122
00:08:44,531 --> 00:08:46,726
رايتشل محقة

123
00:08:52,767 --> 00:08:54,758
لااعلم ماقلت لكن فلنبدأ

124
00:08:57,325 --> 00:08:58,360
انا

125
00:08:59,365 --> 00:09:01,242
سأكون عاري؟

126
00:09:01,524 --> 00:09:02,752
هذا قرارك

127
00:09:02,963 --> 00:09:05,158
بعضهم يفضلون الخلع

128
00:09:07,162 --> 00:09:08,311
البقاء عاريا

129
00:09:09,641 --> 00:09:12,713
لااصدق ان لا تريد ان تعرف لا استطيع فعل ذلك

130
00:09:12,959 --> 00:09:16,429
إذا كان الطبيب يعرف وكارول وسوزان

131
00:09:16,678 --> 00:09:17,508
ومونيكا

132
00:09:19,557 --> 00:09:20,876
كيف فعلت هذا؟
لااعلم

133
00:09:21,116 --> 00:09:22,913
كارول شكرتني على اللازانيا

134
00:09:23,155 --> 00:09:24,668
وسألت وأخبرتني

135
00:09:24,954 --> 00:09:26,387
ماذا سيكون؟

136
00:09:29,513 --> 00:09:31,231
جيد هو يعرف وانا لا

137
00:09:31,432 --> 00:09:33,662
آسفة كنت متحمسة لأكون عمة

138
00:09:33,911 --> 00:09:35,060
أو عم

139
00:09:42,667 --> 00:09:43,463
حسنا

140
00:09:46,746 --> 00:09:47,576
مالخطب؟

141
00:09:47,785 --> 00:09:50,663
لا شيء آسفة انا فقط مرتبكة

142
00:09:50,904 --> 00:09:52,895
هل لنا بكابتشينو هنا؟

143
00:09:54,463 --> 00:09:56,055
هذا انا

144
00:09:57,541 --> 00:10:00,499
محل الطاولات يغلق في السابعة هيا

145
00:10:00,740 --> 00:10:01,855
حسنا

146
00:10:03,619 --> 00:10:04,654
ماذا؟

147
00:10:06,298 --> 00:10:07,174
اتعرف باولو؟

148
00:10:07,377 --> 00:10:09,686
اعرف عمله

149
00:10:10,976 --> 00:10:12,170
لقد قام بحركة معي

150
00:10:12,935 --> 00:10:15,324
سيفتح المحل غدا
مزيدا من القهوة

151
00:10:22,691 --> 00:10:23,965
مالذي حصل؟

152
00:10:24,211 --> 00:10:25,883
أتى للمساج

153
00:10:26,130 --> 00:10:28,041
كل شيء كان جيدا حتى

154
00:10:32,247 --> 00:10:33,043
ياإلهي

155
00:10:33,287 --> 00:10:34,356
انت متأكدة؟

156
00:10:35,486 --> 00:10:36,635
نعم

157
00:10:41,324 --> 00:10:45,033
فجأة لم تكن يداه هي المشكلة

158
00:10:49,081 --> 00:10:49,877
هل كان؟

159
00:10:50,120 --> 00:10:52,634
فتيان الكشافة كانوا سيخيمون بالاسفل

160
00:10:54,678 --> 00:10:56,157
اووه ماذا؟

161
00:10:56,398 --> 00:10:57,433
ماثرمان

162
00:10:57,637 --> 00:10:59,628
الممثلة
اوما ثرمان

163
00:11:00,996 --> 00:11:01,792
شكرا رايتش

164
00:11:04,874 --> 00:11:06,592
ماذا ستفعلين؟
عليك اخبارها

165
00:11:06,833 --> 00:11:09,222
عليك فعل ذلك إنه الالتزام الخلقي لكونك صديقة

166
00:11:09,472 --> 00:11:11,064
كامرأة إنها مشكلة انثوية

167
00:11:11,312 --> 00:11:12,825
شباب؟

168
00:11:13,071 --> 00:11:14,743
عليك اخبارها

169
00:11:14,990 --> 00:11:16,309
مشكلة انثوية هذا مااقوله

170
00:11:18,269 --> 00:11:19,463
ستكرهني

171
00:11:28,305 --> 00:11:30,261
هل تختار واحدة؟
اختر واحدة

172
00:11:30,504 --> 00:11:31,778
ماذا عن هذه؟

173
00:11:32,503 --> 00:11:34,414
هذا اثاث الباحة

174
00:11:34,902 --> 00:11:35,698
وماذا في ذلك؟

175
00:11:35,902 --> 00:11:39,178
"عندما يدخل الناس ويفكرون "أنا في الخارج مرة ثانية

176
00:11:39,380 --> 00:11:40,415
حسنا

177
00:11:40,980 --> 00:11:42,618
ماذا عن الطيور؟

178
00:11:43,978 --> 00:11:45,457
لااعلم
الطيور لاتقول

179
00:11:45,698 --> 00:11:48,337
مرحبا اجلس هنا كل شيئا

180
00:11:49,376 --> 00:11:50,809
اختر واحدة

181
00:11:51,056 --> 00:11:52,330
ماذا عن الدعسوقة؟

182
00:11:52,575 --> 00:11:56,534
انس الطيور لكن حشرة حمراء كبيرة تقترح طعاما جيدا؟

183
00:11:56,733 --> 00:11:58,883
حسنا تريد الطيور خذها

184
00:11:59,092 --> 00:12:00,810
ليس هكذا لن آخذها

185
00:12:04,010 --> 00:12:05,238
كيب كان ليحب الطيور

186
00:12:16,565 --> 00:12:17,441
مرحبا فيبز

187
00:12:17,885 --> 00:12:18,795
هل ستنتقلين؟

188
00:12:19,044 --> 00:12:21,000
لا ليست هذه كل حقائبي

189
00:12:21,243 --> 00:12:22,596
هذه لباولو

190
00:12:26,241 --> 00:12:27,993
رايتشل هلا تحدثنا قليلا؟

191
00:12:29,280 --> 00:12:30,076
بالتأكيد

192
00:12:30,280 --> 00:12:32,589
لثوان فقط لأن بابلو في الطريق

193
00:12:44,354 --> 00:12:47,505
لم نعرف بعضنا لوقت طويل

194
00:12:47,713 --> 00:12:49,669
وهناك 3 اشياء عليك معرفتها عني

195
00:12:50,192 --> 00:12:53,104
اولا اصدقائي هم اهم شيء لي في الحياة

196
00:12:54,470 --> 00:12:56,188
ثانيا انا لااكذب

197
00:12:56,989 --> 00:13:00,504
ثالثا انا اصنع افضل بسكويت بالزبيب في العالم

198
00:13:05,026 --> 00:13:05,902
شكرا فيبز

199
00:13:10,943 --> 00:13:12,456
ياإلهي

200
00:13:13,662 --> 00:13:15,698
لماذا لم اجرب هذه من قبل؟

201
00:13:15,901 --> 00:13:19,610
لااصنع الكثير منهم لأنه غير عادل للبساكيت الأخرى

202
00:13:26,457 --> 00:13:29,415
انت محقة هذه افضل بسكويت بالزبيب

203
00:13:29,616 --> 00:13:31,095
مما يثبت أنني لااكذب

204
00:13:31,295 --> 00:13:33,013
لا اعتقد ذلك

205
00:13:33,534 --> 00:13:34,853
باولو قام بحركة معي

206
00:13:38,053 --> 00:13:39,372
مارأيكم

207
00:13:39,772 --> 00:13:41,967
إنها أجمل طاولة رأيتها

208
00:13:43,450 --> 00:13:46,408
إذن ستوازن الاطباق على هذه الرؤوس الصغيرة؟

209
00:13:46,649 --> 00:13:48,128
من يهتم سنأكل عن المغسلة

210
00:13:48,328 --> 00:13:49,124
هيا

211
00:13:51,447 --> 00:13:52,402
انتبه روس

212
00:13:53,046 --> 00:13:53,876
هدف

213
00:13:54,126 --> 00:13:55,275
انت فاشل

214
00:13:58,324 --> 00:13:59,552
هل انت بخير؟

215
00:14:02,603 --> 00:14:03,752
اريد بعض الحليب

216
00:14:06,121 --> 00:14:07,395
لدي حليب

217
00:14:12,759 --> 00:14:13,555
تفضلي

218
00:14:21,835 --> 00:14:22,631
افضل؟

219
00:14:28,312 --> 00:14:30,746
اشعر بأنني غبية

220
00:14:31,431 --> 00:14:33,387
اذكر ذاك اليوم معكم

221
00:14:33,630 --> 00:14:36,986
وكنت امدح باولو بشدة

222
00:14:37,229 --> 00:14:38,742
يشعرني

223
00:14:39,628 --> 00:14:40,743
ياإلهي

224
00:14:41,347 --> 00:14:42,860
انا محرجة

225
00:14:43,066 --> 00:14:44,784
انا محرجة

226
00:14:45,026 --> 00:14:46,300
انا التي تحرش بها

227
00:14:46,505 --> 00:14:48,063
فيبي دفعته لك

228
00:14:48,264 --> 00:14:49,982
لولم اقابله لماحدث هذا

229
00:14:50,184 --> 00:14:52,220
انا آسفة
لا أنا آسفة

230
00:14:53,942 --> 00:14:54,852
انتظري

231
00:14:55,221 --> 00:14:57,337
مالذي نحن آسفون بشأنه
لااعلم

232
00:14:57,581 --> 00:14:59,492
إنه حقير

233
00:14:59,700 --> 00:15:02,339
حقير

234
00:15:02,539 --> 00:15:05,849
إنه كبير حقير مقرف

235
00:15:06,097 --> 00:15:08,292
رجل حقير
نعم

236
00:15:12,375 --> 00:15:13,854
لكنه كان حقيري انا

237
00:15:16,493 --> 00:15:18,563
كيف لم ارى هذا؟

238
00:15:20,051 --> 00:15:21,166
أنا أعرف لماذا

239
00:15:24,210 --> 00:15:25,404
لأنه

240
00:15:26,129 --> 00:15:27,562
رائع

241
00:15:27,808 --> 00:15:29,321
وساحر

242
00:15:29,568 --> 00:15:32,036
والطريقة التي ينظر إليك

243
00:15:32,247 --> 00:15:33,157
النهاية

244
00:15:36,005 --> 00:15:36,915
ياإلهي

245
00:15:38,964 --> 00:15:40,920
هل يفترض بي ان لا اخبرك؟

246
00:15:41,683 --> 00:15:44,880
ثقي بي من الافضل انني علمت

247
00:15:47,960 --> 00:15:51,794
ولكنني احببته سابقا

248
00:16:07,872 --> 00:16:09,066
اعتقد انها تقبلته بشكل جيد

249
00:16:09,751 --> 00:16:11,662
باولو هناك الآن

250
00:16:11,871 --> 00:16:13,702
علينا ان نذهب ونتأكد من انها بخير

251
00:16:13,950 --> 00:16:16,100
ثانية

252
00:16:17,428 --> 00:16:18,224
هدف

253
00:16:18,428 --> 00:16:19,781
انتهت اللعبة بفوزنا

254
00:16:21,827 --> 00:16:22,737
هيا

255
00:16:25,745 --> 00:16:27,383
يبدو اننا هزمناكم

256
00:16:27,584 --> 00:16:28,539
هزمتنا

257
00:16:28,784 --> 00:16:31,457
يمكنك ان تكون في الفريق المشاهد الاولمبي

258
00:16:31,863 --> 00:16:32,978
هيا اثنان ضد واحد

259
00:16:33,262 --> 00:16:35,696
لماذا انت هنا؟
لتوها انفصلت عن الرجل

260
00:16:35,901 --> 00:16:37,254
إنه الوقت لك لكي تتدخل

261
00:16:38,700 --> 00:16:39,496
ماذا الآن؟

262
00:16:40,579 --> 00:16:41,728
الآن تتدخل

263
00:16:41,979 --> 00:16:45,289
عندما يخرج باولو عليك ان تكون اول رجل تراه

264
00:16:45,737 --> 00:16:47,887
عليها ان تعرف انك كل شيء ليس موجودا فيه

265
00:16:48,136 --> 00:16:50,092
انت مضاد باولو

266
00:16:51,974 --> 00:16:53,646
صديقي الكاثوليكي محق

267
00:16:54,254 --> 00:16:56,085
إنها حزينة انت هناك من اجلها

268
00:16:56,333 --> 00:16:59,325
تلتقط الشتات وعندها تعلن عن

269
00:16:59,571 --> 00:17:02,290
عصر روس

270
00:17:09,967 --> 00:17:11,400
توقفي

271
00:17:14,445 --> 00:17:16,242
كيف يسير الامر
لاتنظر

272
00:17:16,445 --> 00:17:18,800
انتهت من رمي ملابسه من الشرفة

273
00:17:19,004 --> 00:17:21,120
والآن هم يأشرون ويحركون ايديهم

274
00:17:21,403 --> 00:17:24,839
"هذه إما "كيف فعلت هذا" أو "وحش ضخم

275
00:17:26,721 --> 00:17:27,517
هاقد اتى

276
00:17:38,436 --> 00:17:39,664
انا

277
00:17:40,355 --> 00:17:41,674
لأقول وداعا

278
00:17:42,514 --> 00:17:43,663
وداعا

279
00:17:48,552 --> 00:17:50,144
اكرهك لمافعلته برايتشل

280
00:17:50,351 --> 00:17:52,069
لكنني املك 5 من هذه

281
00:17:52,310 --> 00:17:54,699
سخنها إلى 375 حتى يفرقع الجبن

282
00:17:59,547 --> 00:18:00,866
اريد اخبارك

283
00:18:01,107 --> 00:18:04,497
بالنيابة عن الكل

284
00:18:11,143 --> 00:18:12,462
انظر إليها

285
00:18:12,702 --> 00:18:15,455
اعتقد ان واحدا منا عليه الذهاب هناك

286
00:18:15,661 --> 00:18:17,492
إذن هي ليست في غاية الحزن

287
00:18:17,700 --> 00:18:19,656
واعتقد انه من المفترض ان اكون انا

288
00:18:35,813 --> 00:18:36,609
هل انت بخير؟

289
00:18:39,291 --> 00:18:40,849
كنت افضل

290
00:18:44,689 --> 00:18:45,758
تعالي

291
00:18:52,806 --> 00:18:53,602
اسمعي

292
00:18:54,325 --> 00:18:57,237
تستحقين افضل منه

293
00:18:57,484 --> 00:18:58,360
اعني انك

294
00:18:59,843 --> 00:19:03,233
عليك ان تكوني مع شخص يعرف مايملك عندما يكون معك

295
00:19:07,200 --> 00:19:08,076
ماذا؟

296
00:19:09,119 --> 00:19:11,633
انا اكره الرجال

297
00:19:12,318 --> 00:19:14,354
لااريد ان انظر إلى رجل آخر

298
00:19:14,597 --> 00:19:16,633
او افكر برجل

299
00:19:16,876 --> 00:19:19,834
ولااريد الاقتراب من رجل

300
00:19:27,112 --> 00:19:29,023
روس انت رائع

301
00:19:40,507 --> 00:19:41,906
هل انت بخير؟

302
00:19:42,706 --> 00:19:44,025
وسط

303
00:19:44,465 --> 00:19:46,217
هل بقي بسكويت؟

304
00:19:49,383 --> 00:19:50,418
رايتش

305
00:19:50,623 --> 00:19:54,901
لااعتقد ان اهانة كل الرجال هو الحل

306
00:19:55,101 --> 00:19:59,572
تحتاجين إلى تطوير رؤية اكثر تعقيدا

307
00:20:01,058 --> 00:20:03,618
احتاج إلى ان ابقى بمفردي لفترة

308
00:20:03,857 --> 00:20:05,529
علي ان اعرف مااريد

309
00:20:08,096 --> 00:20:12,089
لأن ليس كل الاشخاص هناك سيكونون باولو

310
00:20:12,294 --> 00:20:14,012
انا اعلم

311
00:20:14,213 --> 00:20:18,001
انا متأكدة من ان ابنك لن يكبر ليصبح منهم

312
00:20:18,811 --> 00:20:19,607
ماذا؟

313
00:20:19,891 --> 00:20:20,687
ماذا؟

314
00:20:23,849 --> 00:20:24,918
سيكون لدي ابن؟

315
00:20:28,607 --> 00:20:31,440
لا في الحقيقة لن يكون لك ابن

316
00:20:31,846 --> 00:20:33,598
سيكون لدي ابن

317
00:20:35,125 --> 00:20:36,114
هل سيكون لدي ابن؟

318
00:20:36,884 --> 00:20:38,795
سيكون لديك ابن

319
00:20:39,243 --> 00:20:40,437
لدي ابن

320
00:20:40,682 --> 00:20:41,637
لدي ابن

321
00:20:41,842 --> 00:20:42,638
ماذا؟
مالامر؟

322
00:20:42,842 --> 00:20:43,877
لدي ابن

323
00:20:48,879 --> 00:20:50,437
نعلم بذلك

324
00:20:53,757 --> 00:20:55,190
لدي ابن

325
00:21:04,473 --> 00:21:06,111
وهذا هو الاغلاق

326
00:21:06,312 --> 00:21:07,506
القضاء

327
00:21:10,750 --> 00:21:13,264
اين تذهبون لعبة اضافية واحدة

328
00:21:13,469 --> 00:21:15,380
إنها الثانية والنصف صباحا

329
00:21:15,628 --> 00:21:16,583
اخرجي

330
00:21:16,988 --> 00:21:19,821
انتم دائما تجولون في شقتي

331
00:21:20,067 --> 00:21:22,422
هيا سأستخدم يدي اليسرى فقط

332
00:21:22,666 --> 00:21:24,622
هيا ايها النساء

333
00:21:28,263 --> 00:21:30,379
حسنا علي الذهاب

334
00:21:30,862 --> 00:21:31,977
انا ذاهبة

335
00:21:32,422 --> 00:21:33,775
لقد ذهبت

336
00:21:36,500 --> 00:21:37,376
لعبة اخرى؟

