1
00:00:02,400 --> 00:00:04,356
اقول لك انها تريدك

2
00:00:04,598 --> 00:00:07,237
بالكاد تعرفني نحن نعيش في نفس المبنى

3
00:00:07,476 --> 00:00:08,272
اي تواصل؟

4
00:00:08,475 --> 00:00:09,703
اعارتني بيضة ذات مرة

5
00:00:09,914 --> 00:00:11,063
انت لها

6
00:00:12,113 --> 00:00:13,592
صحيح

7
00:00:21,385 --> 00:00:23,945
هيا عليك العودة للعبة

8
00:00:24,183 --> 00:00:28,142
هذا الشيء عن رايتشل لن يحدث زوجتك السابقة شاذة

9
00:00:29,059 --> 00:00:30,856
لااعتقد اننا نحتاج سببا ثالثا

10
00:00:31,098 --> 00:00:34,170
معذرة هل مكننا الحصول على بيضة بداخل القشرة

11
00:00:34,575 --> 00:00:35,371
بيضة؟

12
00:00:35,614 --> 00:00:40,290
اصعد لها وقل
"هذه بيضتك انا اعيدها لك"

13
00:00:40,850 --> 00:00:42,408
ارى انه فوز

14
00:00:43,288 --> 00:00:44,323
ارى انه جنون

15
00:00:44,567 --> 00:00:45,363
ستحبه

16
00:00:46,766 --> 00:00:49,360
شكرا -
شكرا تفضل -

17
00:00:52,441 --> 00:00:54,238
اذهب مع البيضة ياصديقي

18
00:00:56,558 --> 00:00:58,833
اذهب

19
00:01:00,755 --> 00:01:03,872
تعتقد انها ستنجح؟ -
إنه انتحار الرجل معه بيضة -

20
00:01:52,515 --> 00:01:54,506
لا يمكنك فعل هذا؟ -
ماذا؟ -

21
00:01:54,753 --> 00:01:56,232
روجر يريد ان يخرج معها

22
00:01:56,432 --> 00:01:59,344
لا فيبز الاتذكرين انك تركت الرجل؟

23
00:01:59,989 --> 00:02:01,422
لأنه كان مخيفا

24
00:02:02,387 --> 00:02:04,218
وشرير ومرعب قليلا

25
00:02:04,466 --> 00:02:06,900
من الجيد ان يكون هناك رفيق في عيد الحب

26
00:02:09,262 --> 00:02:11,776
يمكنك الخروج مع اي مخيف في اي ليلة من السنة

27
00:02:12,420 --> 00:02:13,648
اعلم

28
00:02:17,056 --> 00:02:18,614
مالذي ستفعلونه مساء غد؟

29
00:02:18,815 --> 00:02:21,613
في الحقيقة ليلة الغد تعتمد على الليلة

30
00:02:21,852 --> 00:02:25,242
عن الليلة -
إياك وعدم الحضور -

31
00:02:25,490 --> 00:02:28,800
لم تخرج معي إلا انني سأحضر رفيقا لصديقتها

32
00:02:29,007 --> 00:02:30,804
لكن صديقتها تبدو

33
00:02:31,045 --> 00:02:33,161
كتلة من الشفقة اعلم لكن

34
00:02:33,683 --> 00:02:36,197
إنها ضعيفة ومحتاجة

35
00:02:36,401 --> 00:02:37,993
انا افكر

36
00:02:42,676 --> 00:02:43,506
شكرا

37
00:02:44,475 --> 00:02:48,070
لم تخرج مع امرأة منذ جانيس ستفعل هذا

38
00:02:51,030 --> 00:02:52,179
قالت نعم

39
00:02:52,869 --> 00:02:54,507
احسنت يارجل

40
00:02:55,866 --> 00:02:57,777
لازالت لديك البيضة

41
00:03:10,735 --> 00:03:11,724
كيف ابدو؟

42
00:03:13,053 --> 00:03:14,372
لااهتم

43
00:03:18,249 --> 00:03:19,284
هاهي لورين

44
00:03:19,528 --> 00:03:21,200
تذكر ،لاتبادل

45
00:03:21,446 --> 00:03:23,641
انت تحصل على الجميلة وانا احصل على الكتلة

46
00:03:28,441 --> 00:03:29,920
حسنا

47
00:03:30,120 --> 00:03:31,678
ماذا احضرت

48
00:03:31,918 --> 00:03:33,317
رائع

49
00:03:34,357 --> 00:03:36,188
وماذا احضرت؟

50
00:03:37,834 --> 00:03:39,472
إنه تعلق معطفها

51
00:03:39,712 --> 00:03:42,863
علي ان اغسل رائحة سيارة الأجرة من يدي

52
00:03:43,110 --> 00:03:46,739
هل تحضر لي نبيذا ابيض واحمر لجانيس؟

53
00:03:51,423 --> 00:03:52,253
جانيس؟

54
00:03:56,819 --> 00:03:57,968
اوه

55
00:03:58,218 --> 00:03:59,367
يا

56
00:03:59,617 --> 00:04:00,766
إلهي

57
00:04:04,613 --> 00:04:06,205
إنها جانيس

58
00:04:12,607 --> 00:04:15,041
سأهرب
سأذهب للنافذة

59
00:04:15,285 --> 00:04:19,722
ارجوك لا تفعل لقد انتظرت طويلا للخروج مع لورين

60
00:04:19,921 --> 00:04:22,037
اهدأ -
أهدأ -

61
00:04:22,280 --> 00:04:26,114
لقد ربطتني مع امرأة انفصلت عنها مرتين آخر خمسة أشهر

62
00:04:27,356 --> 00:04:30,746
توقف عن الصراخ أنت تثير اعصابي

63
00:04:33,991 --> 00:04:36,107
ولااستطيع الذهاب وانا متوتر

64
00:04:36,668 --> 00:04:38,704
انا آسف انت محق

65
00:04:42,384 --> 00:04:45,501
هيا افعلها هيا

66
00:04:47,140 --> 00:04:50,689
روجر كان مخيفا ولكنه لا يقارن ببيت كارني

67
00:04:50,937 --> 00:04:52,734
ايهما كان؟ -
بيت المنتحب؟ -

68
00:04:52,976 --> 00:04:56,491
تذكرين الشخص الذي اعتاد البكاء عند ممارستنا للجنس؟

69
00:04:56,973 --> 00:04:59,362
هل كان جيدا لك

70
00:05:01,409 --> 00:05:05,482
استطيع تقبل البكاء على هاورد"لقد فزت"

71
00:05:05,686 --> 00:05:07,677
"لقد فزت"

72
00:05:09,044 --> 00:05:12,275
خرجت معه لمدة شهرين ولم افز مرة

73
00:05:12,881 --> 00:05:16,112
كيف نصبح مع هؤلاء الاغبياء إننا جيدون

74
00:05:16,358 --> 00:05:19,077
لا اعلم اعتقد اننا نوع من المغناطيس

75
00:05:19,316 --> 00:05:22,672
اعلم انني كذلك لهذا السبب لا ارتدي ساعة رقمية

76
00:05:25,551 --> 00:05:27,348
هناك بيرة اضافية صح؟

77
00:05:29,348 --> 00:05:32,385
اتعرفين صديقتي ابي التي حلقت شعرها؟

78
00:05:33,904 --> 00:05:36,498
تقول انها تستطيع فك دورة الصديق السيء

79
00:05:36,742 --> 00:05:38,937
يمكنك القيام بطقس التطهير

80
00:05:41,538 --> 00:05:45,008
فيبز هذه المرأة صلعاء بالتطوع

81
00:05:48,333 --> 00:05:50,847
إذن يمكننا فعله مساء الغد

82
00:05:51,091 --> 00:05:52,843
إنه عيد الحب
إنه رائع

83
00:05:53,329 --> 00:05:55,365
اي نوع من الطقوس؟

84
00:05:55,608 --> 00:05:59,487
يمكننا حرق الاشياء التي اعطونا اياها

85
00:06:00,524 --> 00:06:01,923
او

86
00:06:02,163 --> 00:06:06,759
يمكننا الرقص والترنيم ونحن عراة بالعصي

87
00:06:09,837 --> 00:06:10,906
الحرق جيد

88
00:06:11,156 --> 00:06:12,635
لدي اشياء لأحرقها

89
00:06:20,828 --> 00:06:21,704
اتعلم

90
00:06:22,507 --> 00:06:26,739
منذ كنت صغيرة وانا استطيع التقاط الارباع بأصابع قدمي

91
00:06:26,983 --> 00:06:27,893
حقا؟

92
00:06:28,302 --> 00:06:29,496
جيد لك

93
00:06:32,459 --> 00:06:35,292
ارباع او لفة من الارباع؟

94
00:06:40,573 --> 00:06:44,202
بالمناسبة تشاندلر لقد قطعتك من جميع صوري

95
00:06:44,450 --> 00:06:47,760
إن اردت لدي كيس مليئ برؤوسك

96
00:06:49,446 --> 00:06:50,674
حسنا

97
00:06:51,445 --> 00:06:54,915
هل انت متأكد يمكنك صنع عدة جراء منها

98
00:06:55,162 --> 00:06:58,518
او تضعهم في مسرحك للقسوة

99
00:07:01,197 --> 00:07:02,596
لايمكننا فعل ذلك

100
00:07:03,675 --> 00:07:05,711
ماذا ماهو الذي لا يمكنكما فعله؟

101
00:07:08,831 --> 00:07:10,947
هل يمكنني التحدث معك هناك؟

102
00:07:18,264 --> 00:07:19,822
قد نرحل الآن

103
00:07:20,942 --> 00:07:22,500
اخبرني اننا انا وانت

104
00:07:23,939 --> 00:07:27,773
تقول انها تريد ان تنشر اشياء على جسدي ثم تلعقها

105
00:07:28,016 --> 00:07:30,576
ولا اعرف معنى كلمة تنشر

106
00:07:31,134 --> 00:07:33,568
لكنني حتما اريد ان اكون جزءا من ذلك

107
00:07:34,971 --> 00:07:37,485
لا يمكنك فعل هذا بي

108
00:07:38,848 --> 00:07:41,043
انا آسف انت محق

109
00:07:41,246 --> 00:07:45,364
هل يمكننا الحصول على 3 موس شوكولاتة للخارج؟

110
00:07:46,122 --> 00:07:47,441
انا راحل

111
00:07:49,320 --> 00:07:52,357
هذه بطاقتي الائتمانية العشاء علي انا آسف

112
00:07:52,917 --> 00:07:55,067
اتمنى ان تتقيأ عليك

113
00:07:57,434 --> 00:07:58,423
شكرا

114
00:08:00,631 --> 00:08:01,461
حسنا

115
00:08:01,910 --> 00:08:03,309
نحن فقط

116
00:08:03,709 --> 00:08:05,859
يالها من ليلة مريعة

117
00:08:06,187 --> 00:08:10,146
مع انني استمتعت بحقيقة ان قميصك كان يتدلى

118
00:08:10,384 --> 00:08:13,103
خارج السحاب منذ ان خرجت من الحمام

119
00:08:18,138 --> 00:08:19,127
عذرا

120
00:08:22,494 --> 00:08:23,722
كيف حالك؟

121
00:08:28,769 --> 00:08:32,205
هل نملك افضل الاصدقاء ام ماذا

122
00:08:32,447 --> 00:08:34,677
جوي ليس صديقا

123
00:08:36,563 --> 00:08:39,714
إنه رجل غبي تركنا مع بطاقته الائتمانية

124
00:08:41,360 --> 00:08:44,636
شراب آخر؟بعض الحلوى؟تلفزيون ذو شاشة كبير؟

125
00:08:44,957 --> 00:08:46,390
ساختار الشراب

126
00:08:46,636 --> 00:08:48,115
لك هذا ايتها المرأة الطيبة

127
00:08:53,351 --> 00:08:55,706
زجاجة من اغلى شامبانيا لديكم

128
00:08:55,909 --> 00:08:56,580
لكل واحد

129
00:08:56,828 --> 00:08:58,102
هذا صحيح لكل واحد

130
00:08:58,307 --> 00:08:59,581
وروب روي

131
00:09:00,665 --> 00:09:02,303
لطالما اردت ان اعرف

132
00:09:19,770 --> 00:09:23,365
عيد حب سعيد

133
00:09:31,121 --> 00:09:33,840
اشتقت لك

134
00:09:35,158 --> 00:09:36,796
اتصدق ان هذا حدث؟

135
00:09:37,037 --> 00:09:38,436
لا

136
00:09:39,755 --> 00:09:41,234
مع ذلك حدث

137
00:09:42,113 --> 00:09:44,263
وداعا جانيس -
قبلني -

138
00:09:47,029 --> 00:09:48,303
تشاندلر آسفة

139
00:09:49,347 --> 00:09:51,702
تشاندلر آسفة

140
00:09:53,744 --> 00:09:54,699
اهلا جانيس

141
00:09:54,943 --> 00:09:55,853
اهلا مونيكا

142
00:09:56,062 --> 00:09:58,860
كان هذا مميزا

143
00:10:00,019 --> 00:10:02,817
رايتش تعالي وانظري من هنا

144
00:10:03,297 --> 00:10:06,050
ماذا يحدث
ياإلهي

145
00:10:06,254 --> 00:10:08,324
جانيس اهلا

146
00:10:08,812 --> 00:10:11,372
جانيس ستذهب الآن

147
00:10:13,209 --> 00:10:14,244
سأعود

148
00:10:16,247 --> 00:10:18,283
جوي انظر

149
00:10:22,282 --> 00:10:23,761
جوي عاد الآن

150
00:10:24,001 --> 00:10:26,231
هذا ممتع جدا

151
00:10:26,479 --> 00:10:29,357
هذا إعادة لم الشمل في الممر

152
00:10:31,395 --> 00:10:34,353
اهلا روس هناك من اريد ان تسلم عليه

153
00:10:36,631 --> 00:10:37,905
فقط اتصل

154
00:10:38,150 --> 00:10:42,428
اهلا روس هذا صحيح إنها انا كيف عرفت؟

155
00:10:48,302 --> 00:10:51,851
اقول لو ان الكلاب جربت تعب الطائرة

156
00:10:52,099 --> 00:10:56,217
وبسبب ان سنة للانسان تساوي 7 للكلاب

157
00:10:56,456 --> 00:10:59,607
عندما يطير الكلب من نيويورك للوس انجلوس

158
00:10:59,813 --> 00:11:03,806
فإنه لا يفقد 3 ساعات بل يفقد اسبوع ونصف

159
00:11:07,047 --> 00:11:08,162
هذا مضحك

160
00:11:25,233 --> 00:11:26,302
من هاتان؟

161
00:11:26,632 --> 00:11:28,702
الشقراء زوجتي السابقة

162
00:11:28,950 --> 00:11:31,862
والمرأة التي تلمسها

163
00:11:32,268 --> 00:11:34,179
صديق مقرب جدا

164
00:11:36,665 --> 00:11:38,303
اتعني انهم احبة؟

165
00:11:38,543 --> 00:11:40,534
إذا كنت تريدين تسميتها هكذا

166
00:11:43,859 --> 00:11:46,657
اي شيء آخر علي معرفته؟ -
لا فقط هذا -

167
00:11:48,136 --> 00:11:50,366
وهي حامل بطفلي

168
00:11:54,171 --> 00:11:56,162
دائما انسى هذا

169
00:11:58,248 --> 00:11:59,237
مرحبا

170
00:12:05,522 --> 00:12:10,232
نحتاج إلى اعشاب ميرمية ونبيذ مقدس

171
00:12:12,237 --> 00:12:14,432
لدي اوريجانو ومشروب غازي

172
00:12:15,435 --> 00:12:16,390
هذا جيد

173
00:12:21,310 --> 00:12:24,461
نحتاج إلى مني رجال صالحين

174
00:12:30,023 --> 00:12:34,255
لو امتلكنا هذا لمافعلنا هذا الطقس أساسا

175
00:12:35,899 --> 00:12:37,730
هل نبدأ في رمي الاشياء؟

176
00:12:37,977 --> 00:12:39,205
حسنا

177
00:12:42,734 --> 00:12:44,247
رسائل باري

178
00:12:45,611 --> 00:12:48,125
سروال ادام ريتير

179
00:12:48,369 --> 00:12:52,248
ولدي ايصال عشائي مع

180
00:12:56,203 --> 00:12:59,354
صورة سكوتي جاريد وهو عاري -
دعيني ارى -

181
00:12:59,720 --> 00:13:01,392
إنه يرتدي كنزة

182
00:13:06,795 --> 00:13:10,424
لدينا آخر نبيذ لباولو

183
00:13:10,672 --> 00:13:12,071
انتظري اليست نقية

184
00:13:17,187 --> 00:13:19,826
كيف اترك هذه المرأة في عيد الحب؟

185
00:13:20,904 --> 00:13:22,895
لااعلم لقد تركتها في احتفال السنة الجديدة

186
00:13:24,981 --> 00:13:28,690
في حياتي القادمة سأعود كفرشاة حمام

187
00:13:30,457 --> 00:13:32,846
مرحبا مضحك عيد الحب

188
00:13:33,774 --> 00:13:35,492
اهلا جانيس

189
00:13:36,452 --> 00:13:38,807
جوي من جمعنا

190
00:13:39,050 --> 00:13:42,486
استطيع تقبيلك كلك وسأفعل

191
00:13:47,444 --> 00:13:49,162
إذا لم تفعله فسأفعله انا

192
00:14:01,473 --> 00:14:04,545
ماذا تعمل ؟

193
00:14:04,750 --> 00:14:07,344
خلال السنوات الماضية كنت

194
00:14:07,548 --> 00:14:10,108
اعتقدت انهم يمكنهم المضي من دونك

195
00:14:10,306 --> 00:14:11,261
اعتقدت ذلك ايضا

196
00:14:11,505 --> 00:14:14,656
العمل مع الصغار كان تجربة رائعة

197
00:14:14,903 --> 00:14:17,975
سأعود حالما يمكنني انا آسف

198
00:14:18,220 --> 00:14:21,371
اقضي اغلب وقتي في تعليم العلوم

199
00:14:21,617 --> 00:14:25,212
وهو مضحك لأن هذا ليس تخصصي

200
00:14:36,926 --> 00:14:38,644
هذا مضحك الآن

201
00:14:41,922 --> 00:14:42,991
اتظنين

202
00:14:43,401 --> 00:14:47,030
انه سيكون من الغرابة من ادعو كارول لتنضم إلينا؟

203
00:14:47,278 --> 00:14:49,269
لأنها وحيدة الآن

204
00:14:49,796 --> 00:14:51,514
وحامل وحزينة

205
00:14:52,713 --> 00:14:54,032
اظن ذلك -
هل انت متأكدة؟ -

206
00:14:54,272 --> 00:14:55,625
شكرا كارول

207
00:14:56,510 --> 00:14:58,023
اتودين مشاركتنا؟

208
00:14:58,229 --> 00:14:59,423
لا انا بخير

209
00:14:59,668 --> 00:15:02,626
هيا هؤلاء الناس سيفسحون مكانا

210
00:15:02,985 --> 00:15:05,897
تعالي هنا انتم ستفسحون مكانا اليس كذك؟

211
00:15:06,223 --> 00:15:09,021
فلنحاول الفسح

212
00:15:09,221 --> 00:15:11,257
هيا -
شكرا -

213
00:15:13,297 --> 00:15:16,255
كريستين ريجز هذه كارول ويليت

214
00:15:16,495 --> 00:15:17,405
كارول كريستين

215
00:15:17,614 --> 00:15:19,206
كيف حالك؟

216
00:15:19,453 --> 00:15:21,250
كارول تدرس الصف السادس

217
00:15:21,651 --> 00:15:23,881
وكريستين

218
00:15:27,087 --> 00:15:29,317
تعمل شيئا

219
00:15:30,804 --> 00:15:32,442
مضحك مع انه

220
00:15:34,201 --> 00:15:35,600
ليس تخصصها

221
00:15:39,757 --> 00:15:41,156
مالذي لدينا هنا؟

222
00:15:42,275 --> 00:15:44,266
قطعة من سروال حريري

223
00:15:44,873 --> 00:15:46,431
بطاقات التهنئة

224
00:15:47,071 --> 00:15:49,949
وصورة نصف متفحمة

225
00:15:50,589 --> 00:15:52,978
واو هذا الشخص مشعر أكثر من القائد

226
00:15:56,464 --> 00:15:59,661
إنها قصة مضحكة عن كيف حدث هذا

227
00:15:59,902 --> 00:16:01,574
ليس عليك الشرح

228
00:16:01,780 --> 00:16:04,772
إنه ليس اول إشعال لصديق يخرج عن السيطرة

229
00:16:07,376 --> 00:16:09,571
انتم الاتصال الثالث الليلة -
حقا؟ -

230
00:16:09,814 --> 00:16:12,772
عيد الحب هو اصعب ليلة في السنة

231
00:16:16,129 --> 00:16:17,608
احضرت لك شيئا

232
00:16:17,808 --> 00:16:19,241
أهو ممتلئ بالرصاص؟

233
00:16:23,204 --> 00:16:25,274
حلوى على شكل قلوب صغيرة

234
00:16:26,641 --> 00:16:29,155
"تشان وجان للأبد"

235
00:16:29,559 --> 00:16:31,595
طلبتها ان تكون مميزة

236
00:16:35,234 --> 00:16:36,428
حسنا جانيس

237
00:16:37,513 --> 00:16:38,468
جانيس

238
00:16:40,031 --> 00:16:41,100
جانيس

239
00:16:44,227 --> 00:16:46,343
ليس لدي طريقة لقول هذا

240
00:16:46,586 --> 00:16:49,020
على الأقل لا توجد طريقة جديدة لقول هذا

241
00:16:52,021 --> 00:16:54,694
لااعتقد ان الأشياء ستسير جيدا

242
00:16:57,297 --> 00:16:58,446
حسنا

243
00:17:02,213 --> 00:17:03,726
حسنا؟

244
00:17:03,972 --> 00:17:07,408
لأنني اعلم انها ليست النهاية

245
00:17:09,408 --> 00:17:11,763
لا في الحقيقة إنها النهاية

246
00:17:12,006 --> 00:17:14,725
لا لأن ذلك يحدث

247
00:17:14,964 --> 00:17:16,363
الم تعرف بعد؟

248
00:17:16,602 --> 00:17:19,639
انت تحبني تشاندلر بينج

249
00:17:23,677 --> 00:17:25,190
لا

250
00:17:25,915 --> 00:17:28,554
لماذا تعتقد اننا ننتهي مع بعض ؟

251
00:17:28,793 --> 00:17:30,545
في احتفال السنة الجديدة من دعا من؟

252
00:17:30,791 --> 00:17:33,544
عيد الحب من طلب من الآخر ان يأتي إلى السرير؟

253
00:17:33,789 --> 00:17:34,619
انا فعلت لكن

254
00:17:34,868 --> 00:17:36,096
انت تبحث عني

255
00:17:36,347 --> 00:17:41,262
شيء في روحك يدعوني كصوت السفن

256
00:17:41,583 --> 00:17:45,212
جانيس

257
00:17:45,500 --> 00:17:47,695
انت تريدني انت تحتاجني

258
00:17:47,978 --> 00:17:51,015
لاتستطيع العيش بدوني

259
00:17:51,336 --> 00:17:52,815
وانت تعلم ذلك

260
00:17:53,174 --> 00:17:56,883
ولكنك لا تعلم انك تعلم

261
00:18:01,128 --> 00:18:02,163
اراك لاحقا

262
00:18:08,842 --> 00:18:09,991
اتصل بي

263
00:18:18,235 --> 00:18:22,069
هذا ليس حقيقيا لم ادعو أمك يوما وولفيرين

264
00:18:22,272 --> 00:18:24,706
فعلت ذلك انا اقسم

265
00:18:28,467 --> 00:18:30,742
كم مضى من الوقت وهي في الحمام؟

266
00:18:31,625 --> 00:18:34,662
لااظن انها في الحمام معطفها غير موجود

267
00:18:34,982 --> 00:18:36,893
حسنا ربما يكون الحمام باردا

268
00:18:39,219 --> 00:18:42,256
ربما افسدت اول موعد منذ تسع سنوات

269
00:18:42,496 --> 00:18:44,885
قد يكون هذا -
ياإلهي -

270
00:18:46,133 --> 00:18:48,442
لازال هذا ساخنا

271
00:18:53,008 --> 00:18:54,043
فطر

272
00:18:55,446 --> 00:18:56,481
ابتسم

273
00:18:57,485 --> 00:19:01,239
لن يكونوا كلهم كذلك
البعض منهم قد يبقى اثناء العشاء

274
00:19:02,041 --> 00:19:04,601
انا آسفة هذا ليس مضحكا -
لا -

275
00:19:05,319 --> 00:19:08,675
اتعرفين ذاك الشيء عن ان عليك المضي بحياتك؟

276
00:19:08,916 --> 00:19:10,872
هل علي فعله؟

277
00:19:11,314 --> 00:19:15,944
اعني اني جالس هنا مع امرأة لطيفة

278
00:19:16,190 --> 00:19:18,146
وهي رائعة

279
00:19:18,388 --> 00:19:20,185
لكن

280
00:19:21,426 --> 00:19:22,495
وهكذا

281
00:19:23,505 --> 00:19:28,215
وبعدها اتحدث معك وهو ممتع وسهل

282
00:19:28,461 --> 00:19:30,816
وليس علي

283
00:19:31,219 --> 00:19:32,732
تعلمين -
اعلم؟ -

284
00:19:36,694 --> 00:19:38,605
هذه فكرة غبية

285
00:19:39,892 --> 00:19:42,804
مارأيك ان نعطي الامر فرصة اخرى

286
00:19:43,729 --> 00:19:45,879
اعلم انك ستقولين انك شاذة

287
00:19:48,006 --> 00:19:52,602
مارأيك ان ندع هذا جانبا

288
00:19:52,842 --> 00:19:55,231
فلنغرس به دبوس

289
00:19:55,480 --> 00:19:58,233
لأننا رائعون معا

290
00:19:58,478 --> 00:20:00,434
لايمكنك الانكار

291
00:20:01,435 --> 00:20:03,710
وإلى جانب هذا انت تحملين طفلي

292
00:20:03,953 --> 00:20:06,592
مامدى روعة هذا

293
00:20:06,831 --> 00:20:09,789
تقولين هذا لكن هناك شيء ما

294
00:20:09,989 --> 00:20:10,785
انا احبك

295
00:20:18,742 --> 00:20:20,414
احبك ايضا

296
00:20:21,979 --> 00:20:23,617
لكن -
لا لكن -

297
00:20:25,537 --> 00:20:28,574
اتعرف ذاك الشيء الذي بداخله دبوس؟

298
00:20:31,372 --> 00:20:33,840
حان الوقت لإخراج الدبوس

299
00:20:40,045 --> 00:20:43,799
ستجد احدهم المرأة المنشودة تنتظرك

300
00:20:44,042 --> 00:20:46,761
من السهل عليك قول ذلك
فقد وجدتها

301
00:20:49,158 --> 00:20:51,911
تحتاج إلى امرأة تحب الرجال وستكون جاهزا

302
00:20:55,993 --> 00:20:57,142
ليست هذه

303
00:21:07,904 --> 00:21:10,737
ينتهي عملنا عند منتصف الليل مارأيك ان نأخذكم؟

304
00:21:12,620 --> 00:21:15,134
ستحضرون الشاحنة؟

305
00:21:17,537 --> 00:21:19,528
وسأدعك تقرعين الجرس

306
00:21:20,095 --> 00:21:22,928
اراك لاحقا -
وداعا اراك لاحقا -

307
00:21:23,132 --> 00:21:24,770
شكرا

308
00:21:25,011 --> 00:21:26,205
ياإلهي

309
00:21:27,289 --> 00:21:28,927
ارأيت

310
00:21:29,168 --> 00:21:31,443
التطهيرنجح -
انت محقة -

311
00:21:31,686 --> 00:21:33,085
إنهم رائعون

312
00:21:33,484 --> 00:21:35,600
إنهم رجال الاطفاء

313
00:21:37,161 --> 00:21:38,753
هل قلت لهم انك متزوج؟ -
مستحيل -

314
00:21:39,000 --> 00:21:41,719
صديقتي لا تعلم
لن اخبرهم

