1
00:00:01,940 --> 00:00:03,055
قهوة

2
00:00:03,419 --> 00:00:05,535
شكرا -
كابتشينو -

3
00:00:06,818 --> 00:00:09,696
وشراب تفاح ساخن لمونيكا

4
00:00:09,937 --> 00:00:11,006
شكرا

5
00:00:11,736 --> 00:00:12,612
رايتش؟

6
00:00:13,096 --> 00:00:15,530
لماذا عصا السينامون تحتوي على ممحاة؟

7
00:00:19,533 --> 00:00:20,852
هذا السبب

8
00:00:21,852 --> 00:00:23,205
آسفة

9
00:01:20,110 --> 00:01:21,338
تشاندلر؟

10
00:01:22,429 --> 00:01:24,659
آنسة تيدلوك تبدين رائعة اليوم

11
00:01:24,908 --> 00:01:28,298
ايمكنني القوم بأن طول الكم يبدو رائعا عليك؟

12
00:01:30,186 --> 00:01:34,179
السيد كوستيليك يريد منك المرور على مكتبه نهاية اليوم

13
00:01:34,904 --> 00:01:38,453
إن كان على مزحة المذكرات فليس لي شأن بها

14
00:01:38,703 --> 00:01:40,500
ليس لي شأن بها ابدا

15
00:01:41,022 --> 00:01:41,818
ابدا

16
00:01:45,580 --> 00:01:46,933
شباب

17
00:01:47,179 --> 00:01:49,852
تشاندلر قادم ويقول ان لديه اخبار جيدة

18
00:01:50,098 --> 00:01:53,408
لذا عندما يصل دعونا نمثل

19
00:01:54,097 --> 00:01:56,816
لاعليك لكنها ستكون رائعة

20
00:01:57,695 --> 00:01:59,048
مالامر؟

21
00:01:59,295 --> 00:02:01,855
يوم عادي في العمل
وانا ادخل الارقام

22
00:02:02,094 --> 00:02:06,804
والرئيس يخبرني بانه يريدني
ان اكون مراقب عمليات

23
00:02:07,052 --> 00:02:09,043
هذا رائع -
مبروك -

24
00:02:09,291 --> 00:02:10,326
لذا

25
00:02:10,610 --> 00:02:11,406
استقلت

26
00:02:11,890 --> 00:02:13,209
لماذا؟

27
00:02:13,409 --> 00:02:15,445
لماذا؟يفترض به ان يكون عملا مؤقتا

28
00:02:15,688 --> 00:02:18,407
تشانلدر بقيت هناك لخمس سنوات

29
00:02:18,647 --> 00:02:22,640
اعلم لكنني ان قبلت به سيبدو انني ملتزم به

30
00:02:22,886 --> 00:02:24,035
الم يكن الراتب افضل؟

31
00:02:24,285 --> 00:02:28,198
لا يهم انا لااريد ان اكون الشخص الذي يجلس خلف مكتبه

32
00:02:28,404 --> 00:02:29,996
ويقلق حيال الوينوس

33
00:02:33,442 --> 00:02:34,636
الوينوس؟

34
00:02:35,001 --> 00:02:38,516
نظام تقدير استخدام الشبكة الاسبوعي
مصطلح عمليات

35
00:02:39,239 --> 00:02:41,036
ذاك الوينوس

36
00:02:42,558 --> 00:02:43,593
ماذا ستفعل؟

37
00:02:43,798 --> 00:02:45,834
لااعلم هذه المشكلة

38
00:02:46,037 --> 00:02:48,073
ولكني لن اعرف الحل بعملي هناك

39
00:02:48,316 --> 00:02:50,432
لدي مايمكنك فعله

40
00:02:50,675 --> 00:02:52,745
لدي زبون المساج الجديد ستيف

41
00:02:54,433 --> 00:02:56,993
سيفتتح مطعم

42
00:02:57,232 --> 00:02:59,587
ويبحث عن الشيف الرئيسي

43
00:03:02,230 --> 00:03:03,299
مرحبا

44
00:03:05,149 --> 00:03:08,505
اعلم انك شيف وفكرت بك اولا

45
00:03:08,748 --> 00:03:11,581
ولكن تشاندلر يحتاج إلى العمل الآن

46
00:03:13,666 --> 00:03:16,339
ليس لدي خبرة

47
00:03:16,745 --> 00:03:18,497
إلا إذا كان مطعم توست فقط

48
00:03:20,663 --> 00:03:22,460
مانوع الطعام الذي يبحث عنه؟

49
00:03:22,663 --> 00:03:25,382
إنه يريد شيئا انتقائيا لذا فهو يبحث عن شخص

50
00:03:25,621 --> 00:03:27,577
يمكن اختراع القائمة كاملة

51
00:03:27,781 --> 00:03:29,373
ياإلهي -
نعم -

52
00:03:29,620 --> 00:03:31,258
ماذا تظن؟

53
00:03:32,859 --> 00:03:35,896
شكرا لكن لاارى نفسي في قبعة بيضاء طويلة

54
00:03:39,056 --> 00:03:40,489
مونيكا احزري؟

55
00:03:50,572 --> 00:03:52,528
هل يمكنك رؤية حلماتي خلال هذا القميص؟

56
00:03:55,250 --> 00:03:58,162
لا لكن لا تقلق انا متأكد بأنهم هناك

57
00:03:59,608 --> 00:04:00,961
اين ستذهب يارجل البزة؟

58
00:04:01,208 --> 00:04:05,759
لدي موعد لرؤية الدكتور روبرت بيلمان مستشار وظيفة جوجو

59
00:04:07,605 --> 00:04:09,118
اضفت جوجو

60
00:04:09,604 --> 00:04:10,593
مستشار وظيفة؟

61
00:04:10,844 --> 00:04:13,597
جميعكم تعرفون ماذا تفعلون

62
00:04:13,843 --> 00:04:15,071
انا لااعرف

63
00:04:15,722 --> 00:04:19,158
انت في غرفة المعيشة تعرفون ماذا تفعلون

64
00:04:19,441 --> 00:04:21,557
لديكم اهداف واحلام

65
00:04:21,960 --> 00:04:22,949
ليس لدي حلم

66
00:04:23,199 --> 00:04:26,350
غنية عن التعريف خطبة "ليس لدي حلم"

67
00:04:28,157 --> 00:04:30,671
احب حياتي

68
00:04:30,916 --> 00:04:32,349
اغنية براين

69
00:04:35,315 --> 00:04:36,543
سار الاجتماع بشكل جيد؟

70
00:04:36,794 --> 00:04:39,467
جدا اراني اين المطعم

71
00:04:39,713 --> 00:04:41,590
مكان ظريف في الشارع العاشر

72
00:04:41,832 --> 00:04:44,505
ليس كبيرا ولا صغيرا إنه مناسب

73
00:04:44,711 --> 00:04:47,942
هل كان يعرف بأنه كان مملوكا لامرأة شقراء وثلاث دببة؟

74
00:04:48,709 --> 00:04:52,065
على اي حال سأطبخ له ليلة الاثنين
نوع من التجربة

75
00:04:52,308 --> 00:04:55,186
يريد منك الحضور وسيكون جيدا بالنسبة لي

76
00:04:55,427 --> 00:04:56,701
يمكنك صنع اصوات تلذذ

77
00:04:57,026 --> 00:04:59,017
ماذا ستصنعين؟ -
اصوات تلذذ -

78
00:05:01,185 --> 00:05:03,176
ومونيكا ماذا ستصنعين ؟

79
00:05:03,424 --> 00:05:05,779
لااعلم
لكنه سيكون رائعا

80
00:05:06,023 --> 00:05:08,173
اعلم مايمكنك صنعه

81
00:05:08,422 --> 00:05:11,095
عليك صنع ذاك الشيء مع الحشو

82
00:05:12,780 --> 00:05:13,656
تعلمين

83
00:05:13,900 --> 00:05:15,891
الشيء مع الحشو؟

84
00:05:17,578 --> 00:05:18,772
حسنا لااعلم

85
00:05:20,617 --> 00:05:22,926
ايعلم احدكم مكانا رائعا للمواعدة في الجوار؟

86
00:05:23,736 --> 00:05:27,888
ماذا عن مطعم توني إذا استطعت انهاء ستيك وزنة 32 اونصة فهو مجان

87
00:05:31,493 --> 00:05:34,724
ايعلم احدكم مكان جيد لو لم تواعد فهد ؟

88
00:05:36,091 --> 00:05:39,322
من ستخرج معه؟ -
هل هي فتاة الحشرات؟ -

89
00:05:39,810 --> 00:05:41,607
احبك روس

90
00:05:43,528 --> 00:05:45,246
اسمها سيليا وليست امرأة الحشرات

91
00:05:45,488 --> 00:05:47,763
إنها امينة الحشرات في المتحف

92
00:05:49,326 --> 00:05:50,475
ماذا ستفعلان؟

93
00:05:50,885 --> 00:05:54,116
فكرت في ان نذهب للعشاء ثم احضرها لمنزلي

94
00:05:54,324 --> 00:05:56,713
واقدمها لقردي

95
00:05:59,122 --> 00:06:00,919
إنه لايتكلم بتعبير مجازي

96
00:06:03,920 --> 00:06:07,754
إذن تعود لمنزلك انت تفكر ربما

97
00:06:10,598 --> 00:06:12,350
حسنا لااعلم

98
00:06:13,477 --> 00:06:14,671
آمل

99
00:06:16,396 --> 00:06:18,512
اقول لك ان ذاك القرد هو مغناطيس للنساء

100
00:06:18,715 --> 00:06:23,027
ستنظر إلى وجهه الفروي اللطيف وسأكمل الصفقة

101
00:06:25,152 --> 00:06:27,712
سيليا لاتقلقي لن يؤذيك

102
00:06:27,951 --> 00:06:29,703
نبرة هادئة نبرة هادئة

103
00:06:31,870 --> 00:06:33,462
اتريد المزيد؟

104
00:06:34,029 --> 00:06:35,508
لايمكنني تحمل هذا

105
00:06:35,748 --> 00:06:37,306
وضع مخالبه على

106
00:06:37,507 --> 00:06:38,860
نعم

107
00:06:47,064 --> 00:06:49,100
جرب موس السلامون

108
00:06:50,902 --> 00:06:51,698
جيد

109
00:06:51,902 --> 00:06:54,291
أهو افضل من سابقه؟

110
00:06:54,981 --> 00:06:56,096
إنه ملئ بالكريمة

111
00:06:56,540 --> 00:06:58,656
حسنا أهذا افضل

112
00:06:58,859 --> 00:07:02,169
لااعلم
نحن نتكلم عن سمك مخفوق

113
00:07:02,978 --> 00:07:05,367
انا سعيد لأني لم اتقيأ بعد

114
00:07:11,055 --> 00:07:12,647
مالذي حصل لك؟

115
00:07:12,854 --> 00:07:15,687
ثمان ساعات ونصف من اختبارات الكفاءة

116
00:07:15,893 --> 00:07:20,011
والذكاء والشخصية ومالذي تعلمته؟

117
00:07:20,651 --> 00:07:25,202
"انت جاهز لعمليات البيانات في شركة متعددة الجنسيات"

118
00:07:26,449 --> 00:07:29,680
هذا جيد لأنك تعرف كيف تفعل هذا

119
00:07:30,287 --> 00:07:32,005
هل يمكنك تصديقه؟

120
00:07:32,206 --> 00:07:35,482
الايبدو انه يفترض بي ان افعل شيئا رائعا؟

121
00:07:35,725 --> 00:07:39,513
لطالما تخيلت نفسي افعل شيئا

122
00:07:39,763 --> 00:07:40,912
شيئا

123
00:07:41,163 --> 00:07:44,075
تشاندلر انا اعلم

124
00:07:44,642 --> 00:07:47,634
يمكنك رؤية حلماتك خلال القميص

125
00:07:51,759 --> 00:07:53,829
تفضل
هذا قد يسعدك

126
00:07:54,758 --> 00:07:58,876
تناولت عنبا قبل خمس ساعات من الافضل ان اقتسمه معك

127
00:08:00,196 --> 00:08:02,869
يفترض ان يكون صغيرا
إنه ماقبل المقبلات

128
00:08:03,074 --> 00:08:05,872
الفرنسييت يسمونه اميوز بوشي

129
00:08:09,072 --> 00:08:10,903
حسنا إنه مسلي

130
00:08:18,908 --> 00:08:19,977
اهلا ويندي

131
00:08:20,548 --> 00:08:21,776
الثامنة

132
00:08:22,747 --> 00:08:24,146
ماذا قلنا 10 دولارات في الساعة؟

133
00:08:25,546 --> 00:08:26,661
جيد

134
00:08:26,945 --> 00:08:28,901
اراك عندها مع السلامة

135
00:08:29,104 --> 00:08:30,537
10 دولارات في الساعة لماذا؟

136
00:08:30,784 --> 00:08:33,173
طلبت من نادلة في العمل ان تسعدني

137
00:08:33,743 --> 00:08:34,892
التقديم؟

138
00:08:38,541 --> 00:08:40,213
بالطبع فكرت بك

139
00:08:41,220 --> 00:08:42,255
لكن

140
00:08:42,699 --> 00:08:43,575
لكن

141
00:08:43,819 --> 00:08:44,615
لكن

142
00:08:46,338 --> 00:08:50,889
على هذا الشيء ان يكون جيدا

143
00:08:51,136 --> 00:08:54,970
حسنا وويندي نادلة محترفة

144
00:08:57,334 --> 00:09:01,885
وانا احافظ على وضعي الهاوي ليمكنني ان اقدم في الاولمبياد

145
00:09:05,410 --> 00:09:09,801
لااريد التبجح لكني قدمت طاولات في انزبرك في عام ستة وسبعين

146
00:09:13,887 --> 00:09:15,286
اميوزبوشي؟

147
00:09:32,120 --> 00:09:33,473
كلمني

148
00:09:37,998 --> 00:09:40,831
حصل شيء غريب اليوم في القطار

149
00:09:41,397 --> 00:09:43,149
تكلم بقذارة

150
00:09:47,114 --> 00:09:49,753
هنا؟ -
هيا -

151
00:09:49,993 --> 00:09:51,028
هيا

152
00:09:51,233 --> 00:09:52,712
قل شيئا

153
00:09:53,072 --> 00:09:54,471
مثيرا

154
00:09:55,871 --> 00:09:56,986
ماذا؟

155
00:09:57,630 --> 00:09:58,619
ماذا؟

156
00:10:00,189 --> 00:10:01,258
ماذا؟

157
00:10:02,588 --> 00:10:03,577
ماذا؟

158
00:10:03,988 --> 00:10:05,421
ماذا؟ -
فرج -

159
00:10:12,704 --> 00:10:13,853
فرج؟

160
00:10:15,903 --> 00:10:18,019
حسنا لقد فزعت

161
00:10:18,262 --> 00:10:19,934
لقد فاجأتني

162
00:10:20,142 --> 00:10:23,851
لكن لم تكن خسارة كاملة لقد انتهينا بالاحضان

163
00:10:24,100 --> 00:10:26,819
لقد تحاضنتما ؟كم مرة؟

164
00:10:28,218 --> 00:10:29,890
اصمت لقد كان جميلا

165
00:10:30,498 --> 00:10:33,410
لااعتقد انني رجل يتكلم بقذارة

166
00:10:33,616 --> 00:10:35,846
فقط قل ماتريد ان تفعله بها

167
00:10:36,095 --> 00:10:38,051
او ماتريدها ان تفعله بك

168
00:10:38,375 --> 00:10:41,412
او ماتظن ان الناس يفعلونه ببعضهم

169
00:10:41,853 --> 00:10:44,845
حسنا جرب معي شيئا

170
00:10:47,291 --> 00:10:48,804
ارجوك ان تكون مازحا

171
00:10:51,290 --> 00:10:52,405
لم لا؟هيا

172
00:10:52,649 --> 00:10:56,278
اغلق عينيك واخبرني ماتريد فعله الآن

173
00:11:03,485 --> 00:11:05,282
انا في شقتي

174
00:11:06,244 --> 00:11:07,120
ماذا بعد؟

175
00:11:07,323 --> 00:11:09,962
انت لست هناك
نحن لا نقوم بهذه المحادثة

176
00:11:10,442 --> 00:11:12,273
حسنا سأبدأ -
جوي ارجوك -

177
00:11:12,481 --> 00:11:14,631
هيا انت مستعد؟

178
00:11:15,280 --> 00:11:16,554
روس

179
00:11:18,759 --> 00:11:21,592
انت تثيرني اريد شفتيك علي الآن

180
00:11:23,437 --> 00:11:24,267
رأيت؟

181
00:11:27,756 --> 00:11:28,984
الآن قل شيئا

182
00:11:29,195 --> 00:11:30,833
لااعتقد ذلك

183
00:11:31,074 --> 00:11:32,109
هيا

184
00:11:32,554 --> 00:11:33,907
اتحب هذه المرأة

185
00:11:34,153 --> 00:11:35,427
اتريد رؤيتها مجددا؟ -
بالتأكيد -

186
00:11:35,672 --> 00:11:38,505
إذا لم يمكنك التحدث بقذارة معي فكيف يمكنك التحدث بقذارة معها؟

187
00:11:38,751 --> 00:11:41,140
والآن اخبرني انك تريد مداعبة مؤخرتي

188
00:11:46,068 --> 00:11:47,547
حسنا در وجهك

189
00:11:48,867 --> 00:11:51,176
لااريدك ان تنظر إلي عندما افعل هذا

190
00:11:51,386 --> 00:11:53,980
حسنا ان لا انظر ابدأ

191
00:11:54,185 --> 00:11:55,220
حسنا

192
00:11:58,464 --> 00:11:59,294
اريد

193
00:11:59,543 --> 00:12:01,579
اريد

194
00:12:01,822 --> 00:12:02,971
ان احس

195
00:12:03,222 --> 00:12:05,941
ببشرتك الناعمة والمثيرة بشفتي

196
00:12:06,421 --> 00:12:07,570
لقد فعلتها

197
00:12:08,860 --> 00:12:10,373
استمر

198
00:12:15,257 --> 00:12:17,373
اريد ان آخذ لساني

199
00:12:26,973 --> 00:12:27,928
قلها

200
00:12:31,211 --> 00:12:32,280
قلها

201
00:12:33,530 --> 00:12:36,602
واجري به على جسدك

202
00:12:38,408 --> 00:12:40,603
حتى ترتعش

203
00:12:59,040 --> 00:13:00,155
بماذا؟

204
00:13:02,639 --> 00:13:04,630
قصة مضحكة -
لن تصدق هذا -

205
00:13:04,878 --> 00:13:06,072
حسنا

206
00:13:06,318 --> 00:13:09,355
كنت احاول دائما ان ارسخ علاقتكما

207
00:13:11,396 --> 00:13:14,229
اثناء نومك اتصل ذاك الرجل من عملك القديم

208
00:13:14,474 --> 00:13:15,384
مرة أخرى؟

209
00:13:15,714 --> 00:13:18,547
وأخرى وأخرى -
وأخرى -

210
00:13:23,511 --> 00:13:24,307
وأخرى

211
00:13:25,710 --> 00:13:29,259
اهلا سيد كوستيليك كيف الحياة في الطابق الخامس عشر؟

212
00:13:30,348 --> 00:13:31,940
اشتقت لك ايضا

213
00:13:32,148 --> 00:13:35,743
إنه اقل رضا ان تسرق اقلاما من بيتك

214
00:13:37,985 --> 00:13:39,134
هذا كرم رائع

215
00:13:39,625 --> 00:13:41,741
إنه ليس المال

216
00:13:41,984 --> 00:13:46,341
اريد شيئا اكثر من الوظيفة
اريد شيئا اهتم به

217
00:13:46,702 --> 00:13:49,535
هذا بالإضافة إلى مكافأة آخر العام؟

218
00:13:49,781 --> 00:13:51,009
حلمك -
حلمك -

219
00:13:51,260 --> 00:13:54,536
اسمع آل لست احاول ان اكون قاسيا هنا

220
00:13:54,779 --> 00:13:57,577
هذه ليست مفاوضة
إنه رفض

221
00:13:59,777 --> 00:14:01,176
توقف عن قول الارقام

222
00:14:01,416 --> 00:14:04,726
حصلت على الرجل الخاطئ

223
00:14:04,975 --> 00:14:06,408
اراك يوم الاثنين

224
00:14:19,809 --> 00:14:21,925
هذا كبير

225
00:14:22,128 --> 00:14:25,120
اكبر من مقصورة

226
00:14:25,327 --> 00:14:27,283
إنه مكعب

227
00:14:27,766 --> 00:14:28,835
انظري

228
00:14:32,604 --> 00:14:34,322
لديك نافذة

229
00:14:35,683 --> 00:14:36,911
بالطبع

230
00:14:37,162 --> 00:14:41,314
منظر جميل -
انظر هذا الرجل يبول -

231
00:14:42,600 --> 00:14:45,672
حسنا هذا منظر كاف انظري إلى هذا

232
00:14:46,399 --> 00:14:48,117
حسنا اجلسي

233
00:14:48,318 --> 00:14:50,513
هذا رائع

234
00:14:51,077 --> 00:14:52,271
مستعدة؟

235
00:14:53,556 --> 00:14:55,626
هيلين هل يمكنك الحضور قليلا؟

236
00:15:01,033 --> 00:15:02,307
شكرا هذا كل شيء

237
00:15:04,792 --> 00:15:06,623
آخر مرة اعدك

238
00:15:11,989 --> 00:15:13,707
وينيدي عقدنا صفقة

239
00:15:13,948 --> 00:15:15,540
لقد وعدت بذلك

240
00:15:22,745 --> 00:15:23,939
من كان هذا؟

241
00:15:26,064 --> 00:15:27,258
ويندي انسحبت

242
00:15:27,463 --> 00:15:29,101
ليس لدي نادلة

243
00:15:30,782 --> 00:15:32,613
هذا سيء

244
00:15:33,101 --> 00:15:33,897
وداعا

245
00:15:35,580 --> 00:15:37,093
10دولارات في الساعة -
لا -

246
00:15:37,459 --> 00:15:38,528
12 دولار

247
00:15:38,979 --> 00:15:42,130
اتمنى ذلك ولكنني خططت للتمشية قليلا

248
00:15:43,457 --> 00:15:46,415
عندما هربت من زفافك كنت معك في ذلك

249
00:15:46,656 --> 00:15:50,365
اسكنتك معي وإن كان هذا يعني اي شيء لك

250
00:15:51,134 --> 00:15:52,852
20 دولار

251
00:15:54,173 --> 00:15:55,128
موافقة

252
00:16:01,770 --> 00:16:05,285
مرحبا هل يمكنني اخذ معطفك؟

253
00:16:08,647 --> 00:16:10,558
اهلا ستيف -
اهلا مونيكا -

254
00:16:10,766 --> 00:16:12,484
اهلا بالفتاة المرحبة

255
00:16:13,445 --> 00:16:15,436
هذه رايتشل -
حسنا -

256
00:16:17,844 --> 00:16:19,880
رائحة زكية

257
00:16:20,083 --> 00:16:24,201
لااذكر متى شممت هذه الروائح

258
00:16:24,441 --> 00:16:25,635
الزكية

259
00:16:27,120 --> 00:16:29,111
إنها شقة جميلة

260
00:16:29,359 --> 00:16:31,270
شكرا اتريد جولة؟

261
00:16:31,518 --> 00:16:34,078
كنت اريد ان اكون مؤدب فقط لكن لامانع

262
00:16:37,236 --> 00:16:38,191
مالامر؟

263
00:16:38,436 --> 00:16:42,395
في الطريق في السيارة الاجرة ستيف دخن مخدرات

264
00:16:43,754 --> 00:16:44,550
ماذا؟

265
00:16:45,233 --> 00:16:48,464
دخن مخدرات الحشيش

266
00:16:50,711 --> 00:16:52,702
حسنا فهمت

267
00:16:54,430 --> 00:16:56,421
هل الجو جاف هنا؟

268
00:16:59,548 --> 00:17:01,664
دعني احضر لك بعض النبيذ

269
00:17:01,947 --> 00:17:04,381
اظن اننا جاهزون للطبق الاول

270
00:17:07,305 --> 00:17:09,455
هذه رافيولي مع الروبيان

271
00:17:09,704 --> 00:17:11,774
في صلصة الكيلانترو بونزو

272
00:17:12,023 --> 00:17:14,253
مع لمسة من

273
00:17:19,340 --> 00:17:20,455
الزنجبيل

274
00:17:21,299 --> 00:17:23,574
اضربي مؤخرتي وادعيني جودي

275
00:17:27,297 --> 00:17:28,650
هذه رائعة

276
00:17:28,896 --> 00:17:31,330
انا سعيدة لأنها اعجبتك

277
00:17:31,615 --> 00:17:33,731
اعجبتني استطيع اكل 100 واحدة منها

278
00:17:36,933 --> 00:17:38,969
هذا مالدينا منها

279
00:17:39,212 --> 00:17:42,363
في خلال ثمان دقائق ونصف سنقدم الفطائر

280
00:17:42,931 --> 00:17:44,250
فطائر؟

281
00:17:44,730 --> 00:17:46,129
فطائر؟

282
00:17:47,129 --> 00:17:48,562
فطائر؟

283
00:17:50,528 --> 00:17:52,405
فقدت الكلمات معانيها

284
00:17:58,525 --> 00:18:01,244
عذرا هل لي ان اساعدك؟

285
00:18:01,484 --> 00:18:03,839
انا لااعلم ماابحث عنه

286
00:18:19,597 --> 00:18:21,110
خبز التاكو

287
00:18:23,795 --> 00:18:27,026
هذه تبدو كمظروف من الذرة

288
00:18:27,234 --> 00:18:29,668
لاتريد افساد شهيتك

289
00:18:30,672 --> 00:18:31,900
رقائق الفطور

290
00:18:32,192 --> 00:18:35,423
إذا انتظر 6 دقائق ونصف

291
00:18:35,670 --> 00:18:37,706
المكرونة والجبن علينا صنع هذه

292
00:18:42,908 --> 00:18:44,387
لا

293
00:18:47,466 --> 00:18:48,501
آسف

294
00:18:52,864 --> 00:18:55,014
لم لا نجلس هنا فقط؟

295
00:19:00,741 --> 00:19:01,776
اعطني الحلوى

296
00:19:06,259 --> 00:19:07,135
اعطنيها

297
00:19:07,338 --> 00:19:08,248
سنتشاركها

298
00:19:08,458 --> 00:19:10,688
لا اعطني اياها -
لن تحصلي عليها -

299
00:19:10,897 --> 00:19:11,807
اعطنيها

300
00:19:12,016 --> 00:19:13,210
هذا لا يسير جيدا

301
00:19:14,296 --> 00:19:16,969
الدببة تغرق

302
00:19:17,774 --> 00:19:21,130
تمسكوا بالرقائق انقذوا انفسكم

303
00:19:21,373 --> 00:19:24,809
النجدة انا اغرق

304
00:19:26,571 --> 00:19:28,084
هذا يكفي العشاء انتهى

305
00:19:28,330 --> 00:19:29,206
ماذا؟ -
ماذا؟ -

306
00:19:29,450 --> 00:19:30,883
لماذا؟ -
لماذا؟ -

307
00:19:31,129 --> 00:19:33,279
انتظرت 7 سنين لفرصة كهذه

308
00:19:33,488 --> 00:19:36,639
ولا يمكنك انتظار 4 دقائق ونصف لفطيرة؟

309
00:19:47,083 --> 00:19:48,152
ياله من غبي

310
00:19:49,602 --> 00:19:51,797
لاتريدين العمل مع شخص كهذا

311
00:19:52,041 --> 00:19:56,034
اعتقدت انها ستكون فرصتي

312
00:19:56,279 --> 00:19:57,997
ستصلين إليها انت طباخة ماهرة

313
00:19:58,399 --> 00:20:00,833
تذكرين اصوات التلذذ لم اكن امثل

314
00:20:08,875 --> 00:20:11,025
كيف سار الامر مع سيليا؟

315
00:20:12,393 --> 00:20:14,384
لايصدق

316
00:20:14,592 --> 00:20:15,991
جيد روس

317
00:20:16,672 --> 00:20:19,391
كنت جيمس ميتشينير في الكلام البذئ

318
00:20:19,630 --> 00:20:21,905
كانت اكثر قذارة واضحة تسمعها في حياتك

319
00:20:22,149 --> 00:20:25,300
هناك الشخصيات والجمل المحبوكة

320
00:20:25,788 --> 00:20:27,221
مواضيع

321
00:20:27,467 --> 00:20:30,061
وفي نقطة ما كان هناك قرويون

322
00:20:31,826 --> 00:20:32,736
و

323
00:20:34,545 --> 00:20:37,582
بعد ان انتهينا من الكلام البذئ

324
00:20:37,823 --> 00:20:40,257
تأخر الوقت وكنا متعبان لذا

325
00:20:40,502 --> 00:20:42,970
تحاضنتما -
نعم وكان رائعا -

326
00:20:43,461 --> 00:20:45,975
اتريد اللحاق بفلم متأخر؟

327
00:20:46,660 --> 00:20:48,218
الا يفترض بنا انتظار تشاندلر؟

328
00:20:48,939 --> 00:20:50,657
اين هو؟

329
00:20:51,138 --> 00:20:53,015
نعم فران اعلم ماهو الوقت

330
00:20:53,257 --> 00:20:56,374
ولكني انظر إلى الوينوس ولست سعيدا

331
00:20:57,456 --> 00:20:59,287
حقا
دعيني اخبرك شيئا

332
00:20:59,535 --> 00:21:03,972
ستهتمين به لأنني اهتم به هل فهمت جيد

333
00:21:19,167 --> 00:21:20,282
كيف هذا

334
00:21:21,047 --> 00:21:23,242
آسفة ماذا عن هنا؟

335
00:21:23,446 --> 00:21:25,164
هذا يعني انه يعمل

336
00:21:25,405 --> 00:21:27,361
هل هذا يؤلم؟

337
00:21:27,804 --> 00:21:29,362
ماذا عن هذا؟

338
00:21:30,163 --> 00:21:31,516
هانت ذا

339
00:21:38,440 --> 00:21:39,429
اوه الضربة

