1
00:00:01,069 --> 00:00:03,429
،حسنا ً ،لديهم ماء
... عصير برتقال

2
00:00:03,662 --> 00:00:06,302
و ما يشبه شراب التفاح...

3
00:00:06,535 --> 00:00:08,895
تذوقه

4
00:00:12,320 --> 00:00:13,280
نعم ،إنه دهون

5
00:00:13,517 --> 00:00:16,237
! لقد شربت دهون

6
00:00:16,430 --> 00:00:19,870
أعلم ،لقد فعلتها منذ دقيقتين

7
00:00:22,095 --> 00:00:23,735
مرحبا ً يا ذو البدلة التاكسيدو

8
00:00:23,970 --> 00:00:26,210
لماذا لم ترتديا ملابسكما ؟ -
لدينا نصف ساعة -

9
00:00:26,444 --> 00:00:29,444
كان هذا منذ أربع دقائق
يجب أن نكون بالخارج في 7:40

10
00:00:29,676 --> 00:00:33,036
إهدأ ،سنكون مستعدين
نرتدي ملابسنا في دقيقتين

11
00:00:33,267 --> 00:00:35,587
سأشعر بتحسن إذا إرتديتما
ملابسكما الآن

12
00:00:35,820 --> 00:00:38,660
حسنا ً -
حسنا ً -

13
00:00:40,847 --> 00:00:42,807
إنظر اليك ،مثير جدا ً

14
00:00:43,042 --> 00:00:45,402
حقا ً ؟

15
00:00:49,026 --> 00:00:55,186
كيف لم تأتي مبكرا ً ؟ -
! لأنني رجل غبي -

16
00:00:55,171 --> 00:00:56,851
روس) ،أتريد بعض شراب التفاح ؟)

17
00:00:57,086 --> 00:00:59,166
لا

18
00:00:59,400 --> 00:01:01,040
لذا هل إنتهيتي ؟

19
00:01:01,275 --> 00:01:03,035
وضعتي المكياج و صففتي شعركِ

20
00:01:03,270 --> 00:01:04,590
يجب أن أرتدي ملابسي فقط

21
00:01:04,826 --> 00:01:07,506
وماذا سيأخذ هذا ؟
ستة أو سبعة دقائق فقط

22
00:01:07,738 --> 00:01:11,498
نعم ،حالما أحدد ماذا سأرتدي

23
00:01:12,686 --> 00:01:15,286
كوب من الدهون ؟

24
00:02:02,040 --> 00:02:04,800
ما الآمر ؟
هل أنت متوتر بشأن خطابك ؟

25
00:02:05,032 --> 00:02:07,832
لا

26
00:02:07,825 --> 00:02:11,145
هل تريد سماعه ؟ -
هل ذكرتني فيه ؟ -

27
00:02:14,408 --> 00:02:17,168
...بعد أن أشكر الجميع للتبرع للمتحف

28
00:02:17,400 --> 00:02:21,520
(سأغني أغنية حول أعجوبة اسمها (جوي...

29
00:02:23,983 --> 00:02:25,503
مرحبا ً ،تبدين رائعة

30
00:02:25,739 --> 00:02:29,299
شكرا ً ،أعلم

31
00:02:29,330 --> 00:02:33,010
هل تري ؟
هذا شخص مستعد للذهاب

32
00:02:33,240 --> 00:02:34,600
...فيبي) ،أنتِ)

33
00:02:34,836 --> 00:02:36,716
أنتِ نجمتي

34
00:02:36,950 --> 00:02:40,590
و أنت سلسلتي المحظوظة

35
00:02:41,937 --> 00:02:48,337
حسنا ً ،دخلت إختبار المجلة النسائية
و إتضح أنني أهتم بالعمل أكثر من الرجال

36
00:02:49,518 --> 00:02:50,638
إنهض

37
00:02:50,875 --> 00:02:52,035
ماذا ؟

38
00:02:52,271 --> 00:02:56,191
أنت في مقعدي ؟ -
كيف يكون هذا مقعدك ؟ -

39
00:02:58,016 --> 00:02:59,176
لأني كنت أجلس هنا

40
00:02:59,413 --> 00:03:01,133
لكنك غادرت

41
00:03:01,368 --> 00:03:04,368
(حسنا ً ،لا يبدو أنني ذهبت الي (أسبانيا

42
00:03:04,599 --> 00:03:06,839
لقد ذهبت الي الحمام
و تعرف أنني سأعود

43
00:03:07,073 --> 00:03:08,753
ما الأمر المهم ؟
إجلس في مكان آخر

44
00:03:08,988 --> 00:03:12,388
! الأمر المهم أنني آخر من جلس هنا
... لذا

45
00:03:12,619 --> 00:03:14,139
هذا مقعدي...

46
00:03:14,374 --> 00:03:18,614
في الواقع آخر مكان
... جلست فيه كان هناك ،لذا

47
00:03:18,843 --> 00:03:21,283
يا رفاق... ؟
لا يهم

48
00:03:21,516 --> 00:03:25,876
يجب أن ترتديا ملابسكما
قبل أن ينفجر الوريد الكبير في رأسي

49
00:03:26,104 --> 00:03:28,784
يجب أن أفعل شيئا ً واحدا ً
ليس بالأمر المهم

50
00:03:29,017 --> 00:03:31,577
! إنهض

51
00:03:33,007 --> 00:03:35,527
فيبي) ،تبدين رائعة)

52
00:03:35,760 --> 00:03:38,160
حسنا ً

53
00:03:38,393 --> 00:03:41,673
هل ستمارس السحر ؟

54
00:03:42,582 --> 00:03:44,262
،هذا مضحك
إرتدي ملابسكِ

55
00:03:44,497 --> 00:03:46,337
إنتظر ،لقد دخلت للتو -
لا يهم -

56
00:03:46,572 --> 00:03:48,292
ستبدآ في الثامنة
لا نستطيع أن نتأخر

57
00:03:48,527 --> 00:03:51,727
لن يستطيع ،و لن يقوم بالإنتظار

58
00:03:51,958 --> 00:03:54,598
منضدتنا في الواجهة
سيكون رئيسي موجود

59
00:03:54,831 --> 00:03:57,111
سيري الجميع أننا وصلنا بعد البداية

60
00:03:57,345 --> 00:04:00,705
هل شرب أحد دهوني ؟

61
00:04:00,736 --> 00:04:04,336
هل يبدو هذا ما سترتديه صديقة
عالم الدراسات القديمة ؟

62
00:04:04,566 --> 00:04:08,046
لا أعلم
ربما تكونين الأولي

63
00:04:08,277 --> 00:04:10,557
رايتش) ،هل تفقدتي جهاز الرد الألي ؟) -
لا -

64
00:04:10,790 --> 00:04:16,030
هذا الزي يجعلني أبدو بدينة
لا يهم

65
00:04:18,251 --> 00:04:21,211
جوي) ،لقد كتبت أغنية اليوم)

66
00:04:21,443 --> 00:04:23,643
! "اسمها " إنهض

67
00:04:23,877 --> 00:04:26,397
حسنا ً ،إليك المقعد

68
00:04:26,630 --> 00:04:31,270
حقا ً ؟ -
! يا إلهي! ،إنظروا لهذا -

69
00:04:33,652 --> 00:04:35,092
! إنه أنا ،إنني قادمة

70
00:04:35,327 --> 00:04:37,807
ماذا إذا كنت هناك عندما
تشغل الرسالة ؟

71
00:04:38,040 --> 00:04:41,320
هل هذا مخيف ؟

72
00:04:41,791 --> 00:04:44,391
مرحبا ً (رايتش) ،هل أنتِ هنا ؟
إنه أنا ،إرفعي السماعة

73
00:04:44,624 --> 00:04:46,584
رايتشل) ؟(رايتش) ؟)

74
00:04:46,818 --> 00:04:49,178
ماذا ؟

75
00:04:49,411 --> 00:04:51,771
لا عليكِ

76
00:04:52,683 --> 00:04:56,563
(مونيكا) ،أنا (ريتشارد)
اطلبيني

77
00:04:58,628 --> 00:05:01,308
هل هذه الرسالة قديمة أم جديدة ؟

78
00:05:01,500 --> 00:05:03,060
قديمة أم جديدة ؟
قديمة أم جديدة ؟

79
00:05:03,256 --> 00:05:05,976
إنها قديمة بالتأكيد
ألم تسمعي الصفارة المزدوجة ؟

80
00:05:06,208 --> 00:05:08,448
ماذا إذا كانت جديدة ؟
لقد إتفقنا علي عدم التحدث

81
00:05:08,722 --> 00:05:11,362
قد يكون الأمر هام
ألا يجب عليٌ أن أتصل به ؟

82
00:05:11,595 --> 00:05:13,835
عزيزتي ،لقد إتصلتي به بالفعل
إنها رسالة قديمة

83
00:05:14,108 --> 00:05:16,068
(نعم ،إسمعي يا (مونيكا

84
00:05:16,303 --> 00:05:18,303
...(عندما إنفصلت عن (كارول

85
00:05:18,577 --> 00:05:21,457
مررت بما تمرين به...
هل تعرفين ماذا فعلت ؟

86
00:05:21,689 --> 00:05:25,089
إرتديت ملابسي

87
00:05:26,078 --> 00:05:28,838
،فعلا ً ،فعلا ً بسرعة
حسنا ً ،حسنا ً ؟

88
00:05:29,070 --> 00:05:31,510
ها نحن
ها نحن

89
00:05:31,743 --> 00:05:34,103
أتعلم ؟لا تنهض
إبق جالسا ً

90
00:05:34,336 --> 00:05:38,256
أرجو ألا تمانع بوضع يدي هنا

91
00:05:38,486 --> 00:05:41,686
! لا ألمسك ،لا تغضب
! لا ألمسك ،لا تغضب

92
00:05:41,917 --> 00:05:44,637
! لا ألمسك ،لا تغضب

93
00:05:44,869 --> 00:05:46,669
! يا إلهي

94
00:05:46,904 --> 00:05:49,144
! أيها العفناء

95
00:05:49,378 --> 00:05:51,538
(أسف يا (فيبي -
ماذا سأفعل ؟ -

96
00:05:51,772 --> 00:05:53,532
! لا تفركيه
ما الذي يزيل الحمص ؟

97
00:05:53,767 --> 00:05:55,607
ما الذي يزيل الحمص ؟

98
00:05:55,841 --> 00:05:58,561
مونيكا) ،ما الذي يزيل الحمص ؟)

99
00:05:58,794 --> 00:06:02,554
،إذا كانت الرسالة جديدة
ماذا يريد أن يقول ؟

100
00:06:02,784 --> 00:06:06,424
حسنا ً ،شكرا ً
سأجرب هذا

101
00:06:06,454 --> 00:06:08,574
ربما إتصل ليقول أنكِ
! مضطربة و مجنونة

102
00:06:08,808 --> 00:06:12,008
هل أعاود الاتصال به ؟ -
! لا -

103
00:06:12,239 --> 00:06:14,719
! لا

104
00:06:15,232 --> 00:06:19,632
حسنا ً ،سنجلس كلانا في المقعد -
لا بأس -

105
00:06:21,815 --> 00:06:25,055
أنا مرتاح للغاية

106
00:06:25,286 --> 00:06:26,326
أنا أيضا ً

107
00:06:26,563 --> 00:06:31,443
في الواقع ،أعتقد أنني مرتاح
أكثر من اللازم

108
00:06:33,944 --> 00:06:37,344
حسنا ً ،لدينا 19 دقيقة
تشاندلر) ،أريدك أن تذهب و تغير ملابسك)

109
00:06:37,575 --> 00:06:41,735
عندما تعود ،سيكون (جوي) ذهب
لتغيير ملابسه و سيكون قد أخلي المقعد

110
00:06:41,963 --> 00:06:43,003
حسنا ً ؟ -
حسنا ً -

111
00:06:43,240 --> 00:06:44,720
حسنا ً ،سأذهب

112
00:06:44,956 --> 00:06:48,316
عندما أعود ستكون هذه الشقة
... مدينة من المقاعد ،و أنا

113
00:06:48,547 --> 00:06:51,707
! من سيجلس علي أي مقعد منها...

114
00:06:52,217 --> 00:06:53,497
هل هذا... ؟

115
00:06:53,733 --> 00:06:55,613
فيبي) ؟ماذا حدث ؟)

116
00:06:55,848 --> 00:06:57,088
سقط عليٌ الحمص

117
00:06:57,324 --> 00:07:01,084
عزيزتي ،سنجد لكِ شيئا ً
هل تريدي أن ترتدي معطفي الأسود ؟

118
00:07:01,314 --> 00:07:03,434
لن يلائم هذا الفستان -
أنتِ علي حق -

119
00:07:03,668 --> 00:07:07,828
سنجد لكِ شيئا ،فلنذهب لتخلعي الفستان -
لا ،لا ،لا تخلعي الفستان -

120
00:07:08,057 --> 00:07:11,137
لا تخلعي الفستان -
هل يمكن لفيبي أن تستعير فستانك الأخضر ؟ -

121
00:07:11,368 --> 00:07:13,168
لقد إتصلت به

122
00:07:13,403 --> 00:07:16,403
نعم ،أجاب عليٌ جهاز الرد الألي
و تركت له رسالة

123
00:07:16,635 --> 00:07:18,035
...لكن ،لا بأس

124
00:07:18,271 --> 00:07:21,311
لأنها كانت رسالة بسيطة...
و مختصرة

125
00:07:21,542 --> 00:07:23,182
لقد كانت بسيطة

126
00:07:23,417 --> 00:07:25,177
! يا إلهي
ماذا لو لم تكن بسيطة ؟

127
00:07:25,412 --> 00:07:30,092
كيف لن تكون بسيطة ؟
لا ،إنكِ في مكان بسيط

128
00:07:30,320 --> 00:07:34,320
وجدتها ،سأجعلكم تسمعون رسالتي
لتخبروني إذا كانت بسيطة أم لا

129
00:07:34,549 --> 00:07:36,909
و لكن كيف ستفعلين هذا ؟

130
00:07:37,142 --> 00:07:39,502
أنا أعلم الرقم السري
لجهازه للرد الآلي

131
00:07:39,736 --> 00:07:42,176
...مون) ،لا أعتقد أن هذا)

132
00:07:42,409 --> 00:07:46,489
حسنا ً ،أنتِ تطلبين
أنتِ تطلبين

133
00:07:54,737 --> 00:07:59,497
(مرحبا ً ،هذا (ريتشارد
من فضلك اترك الرسالة بعد سماع الصفارة

134
00:07:59,565 --> 00:08:01,405
" لديك رسالتين جديدتين"

135
00:08:01,640 --> 00:08:03,000
! صوت رائع

136
00:08:03,235 --> 00:08:06,595
لديك رسالتين جديدتين

137
00:08:06,906 --> 00:08:10,586
رجاءا ً مرر لي الفطيرة

138
00:08:11,335 --> 00:08:13,815
(مرحبا ً ،أنا (مونيكا"
" أنا أتأكد فقط

139
00:08:14,048 --> 00:08:17,168
لقد تلقيت رسالة و لم أعرف"
" اذا كانت جديدة أم قديمة

140
00:08:17,399 --> 00:08:19,279
" لذا أنا فقط أتأكد"

141
00:08:19,514 --> 00:08:21,074
" أعلمني"

142
00:08:21,309 --> 00:08:22,629
" أو لا تعلمني ،لا يهم"

143
00:08:22,865 --> 00:08:25,465
" أنا أقولها ببساطة"

144
00:08:25,698 --> 00:08:30,498
" لا يمكنكِ قول " أنا أقولها ببساطة
! هذا ينافي البساطة

145
00:08:31,164 --> 00:08:34,444
مرحبا ً ،إنها أنا"
" الأمس كان مرحا ً

146
00:08:34,675 --> 00:08:38,315
" إطلبني في نهاية الأسبوع ،حسنا ً ؟"

147
00:08:39,981 --> 00:08:43,021
! هذه تبدو بسيطة و مختصرة

148
00:08:45,368 --> 00:08:48,888
! إنه يواعد شخص ما
! لا أصدق أنه يواعد شخص ما

149
00:08:49,118 --> 00:08:51,518
! أنتِ لا تعرفين هذا -
حسنا ً ،صوت من كان هذا ؟ -

150
00:08:51,751 --> 00:08:55,711
! ربما أخته
! ربما إبنته

151
00:08:55,941 --> 00:08:59,461
! ميشيل) ،بالطبع)
هل بدا هذا كصوت (ميشيل) ؟

152
00:08:59,691 --> 00:09:04,251
رائع ،لقد بدأت تمطر
! الحصول علي سيارة أجرة سيكون أسهل الآن

153
00:09:04,479 --> 00:09:05,439
(لقد كانت (ميشيل

154
00:09:05,676 --> 00:09:07,316
(بالتأكيد كانت (ميشيل

155
00:09:07,551 --> 00:09:11,551
جربي فستان (مونيكا) الأخضر
اذا لم يلائمكِ ،ارتدي فستاني الرمادي الحريري

156
00:09:11,780 --> 00:09:14,220
إذا لم أرتديه ؟ -
ألا تعرفين ماذا سترتدين ؟ -

157
00:09:14,453 --> 00:09:16,933
أحاول أن أبدو بمظهر جيد
من أجل ليلتك الكبيرة

158
00:09:17,166 --> 00:09:19,726
نعم ،التي يجب أن نغادر من أجلها
في عضون 12 دقيقة

159
00:09:19,959 --> 00:09:22,599
هيا ،سأختار لكِ شيئا ً ما

160
00:09:22,832 --> 00:09:24,992
ستلاحظ أنني مرتدي ملابسي بالكامل

161
00:09:25,226 --> 00:09:28,466
و بدوري ،لاحظت أنك لست

162
00:09:28,697 --> 00:09:34,777
(باقتباس كلمات (آلان الكسندر ميلاني " كاتب
قصص الأطفال " "! انهض من مقعدي أيها الحقير"

163
00:09:35,639 --> 00:09:38,439
حسنا ً

164
00:09:44,297 --> 00:09:46,817
ماذا تفعل ؟ -
لقد قلت أن أعطيك المقعد -

165
00:09:47,050 --> 00:09:48,970
و لم تقل أي شيئ عن الوسائد

166
00:09:49,204 --> 00:09:50,844
! إنها أساس المقعد

167
00:09:51,080 --> 00:09:54,400
! هذا صحيح
! سأخذ الأساس

168
00:09:54,630 --> 00:09:56,350
سيعود

169
00:09:56,585 --> 00:09:59,305
لا أحد في الغرفة

170
00:09:59,538 --> 00:10:03,018
أنا أسف ،اعتقدت أنه سيبدو جميلا ً -
" هذه البدلة من عيد الهالوين " القديسين -

171
00:10:03,248 --> 00:10:06,608
ما لم تود أن أذهب
كعروسة (بو بيب) في العيد

172
00:10:06,839 --> 00:10:09,479
لم أميزها بدون تلك الخراف
القابلة للنفخ

173
00:10:09,712 --> 00:10:14,832
(نعم ،بالمناسبة يا (تشاندلر
أرغب في أن تعيدها اليٌ

174
00:10:15,856 --> 00:10:18,376
رايتش) ،أليس هذا رائع ؟)

175
00:10:18,609 --> 00:10:20,849
! إنه رائع ،لكن ليس لهذه الليلة

176
00:10:21,083 --> 00:10:24,283
بالطبع ليس لهذه الليلة

177
00:10:24,514 --> 00:10:26,514
ليس لهذه الليلة ؟
ماذا تفعلين ؟

178
00:10:26,748 --> 00:10:31,028
لا ،أنا أسف ،لم نعني هذا
أنا أحبك ،تنفس

179
00:10:31,257 --> 00:10:34,097
لقد استخدمناها كوسادات
عندما كنا في المخيم

180
00:10:34,329 --> 00:10:36,009
ماذا ؟

181
00:10:36,244 --> 00:10:38,524
الخراف

182
00:10:38,758 --> 00:10:42,918
...أي ما كان تفعل في وقتك

183
00:10:44,942 --> 00:10:47,222
أين سروالي الداخلي ؟

184
00:10:47,455 --> 00:10:50,775
هل أخذت سرواله الداخلي ؟ -
لقد أخذ أساسي -

185
00:10:51,006 --> 00:10:55,646
حسنا ً ،إنتظر ،لم لا ترتدي
السروال الداخلي الذي ترتديه الآن ؟

186
00:10:55,874 --> 00:10:59,274
لأني لا أرتدي أي سروال داخلي الأن

187
00:10:59,505 --> 00:11:01,825
اذا ً ،لماذا يجب أن ترتدي سروال
داخلي الليلة ؟

188
00:11:02,058 --> 00:11:03,738
انها بدلة مؤجرة ،حسنا ً ؟

189
00:11:03,973 --> 00:11:08,493
لن أذهب بدون سروال داخلي
في ملابس شخص آخر

190
00:11:09,359 --> 00:11:13,199
اذا ً ،يجب علي شخص ما أن يعطي
الآخر الوسادات

191
00:11:13,429 --> 00:11:18,909
حسنا ً ،أنت خبأت ملابسي
و سأفعل عكس ما فعلت بي

192
00:11:19,653 --> 00:11:22,653
ماذا ،هل ستريني ملابسي ؟

193
00:11:22,885 --> 00:11:24,965
...العكس

194
00:11:25,199 --> 00:11:27,839
هو العكس...

195
00:11:28,151 --> 00:11:30,311
! ليس لديه شيئ

196
00:11:30,545 --> 00:11:33,505
حسنا ً ،أنا مستعدة

197
00:11:37,088 --> 00:11:40,088
(لم يعجبني أي شيئ ملك (رايتشيل
ما عدا زينة الكريسماس

198
00:11:40,320 --> 00:11:44,120
و فكرت أن أكون مثل
السياسيين

199
00:11:44,350 --> 00:11:48,750
ماذا ستساندين ؟ -
الكريسماس -

200
00:11:48,739 --> 00:11:53,739
حسنا ً ،لا بأس
... مازل هناك اثنين و لدي 12 دقيقة

201
00:11:53,965 --> 00:11:55,725
ماذا ؟

202
00:11:55,960 --> 00:11:58,400
! ساعتي توقفت
... ساعتي توقفت ،حسنا ً ،إنظر

203
00:11:58,633 --> 00:12:01,713
ذيل الديناصور لم يعد...
يتحرك بعد الآن

204
00:12:01,945 --> 00:12:04,425
! ما الساعة الآن ؟7:33
! لدي 7 دقائق

205
00:12:04,658 --> 00:12:05,738
! لدي 7 دقائق

206
00:12:05,974 --> 00:12:08,894
أي حذاء ارتدي ؟
الأسود أم القرمزي ؟

207
00:12:09,126 --> 00:12:11,406
إختاري أي واحد ،حسنا ً ؟ -
حسنا ً ،الأسود -

208
00:12:11,640 --> 00:12:13,840
هل لديك الأسود مع الأشرطة الصغيرة ؟

209
00:12:14,074 --> 00:12:18,154
نعم ،و لكن هذه مناسبة أكثر مع السروال
ربما يجب أن أرتدي سروال

210
00:12:18,383 --> 00:12:22,823
! نعم ،سروال ،يالها من فكرة
أو الأفضل ،إذهبي بدون سروال

211
00:12:23,051 --> 00:12:26,011
،لا أعرف ماذا تفعلين
... لكن إذهبي للداخل

212
00:12:26,243 --> 00:12:28,563
و إختاري أي حذاء يناسب قدميك...

213
00:12:28,796 --> 00:12:32,116
لا يهمني إذا كان مناسب
... لا يهمني إذا كان

214
00:12:32,347 --> 00:12:36,747
يجعل كاحليكِ أو ركبتيكِ أو أذنيكِ...
! تبدو بدينة ،إفعليها فقط

215
00:12:36,975 --> 00:12:41,015
إذهبي و إختاري شيئ ما
حتي نستطيع الذهاب

216
00:12:42,202 --> 00:12:45,202
حسنا ً -
شكرا ً -

217
00:12:45,434 --> 00:12:48,914
(يجب أن أتصل بـ (ميشيل
لأري إذا كان هذا صوتها

218
00:12:49,144 --> 00:12:50,984
لقد كان
لقد كان صوتها

219
00:12:51,219 --> 00:12:55,619
مونيكا) ،أعتقد أنكِ لم تذهبي)
أبدا ً الي المكان السيئ

220
00:12:58,001 --> 00:12:59,841
مرحبا ً

221
00:13:00,076 --> 00:13:03,356
مرحبا ً ؟مرحبا ً ؟

222
00:13:03,587 --> 00:13:06,547
حسنا ً ،لقد كانت هي ،أليس كذلك ؟ -
نعم ،بالتأكيد -

223
00:13:06,779 --> 00:13:08,459
ها أنا

224
00:13:08,694 --> 00:13:13,374
لقد تخلصت من العبء
سأرتدي ملابسي الآن

225
00:13:13,362 --> 00:13:16,042
سأرد أنا

226
00:13:16,275 --> 00:13:17,915
(مرحبا ً ،شقة (مونيكا) و (رايتشل

227
00:13:18,150 --> 00:13:21,110
نعم ،ثانية واحدة
من المتصل ؟

228
00:13:21,342 --> 00:13:24,062
! (إنها (ميشيل

229
00:13:24,693 --> 00:13:29,933
! لابد و أن لديها جهاز إظهار رقم الطالب
! لابد و أن تحصلي علي واحد

230
00:13:31,316 --> 00:13:32,556
ميشيل) ؟)

231
00:13:32,792 --> 00:13:36,632
نعم ،لقد كنت أنا
لقد طلبت رقمكِ عن طريق الخطأ

232
00:13:36,862 --> 00:13:39,422
...حاولي فقط أن تكوني

233
00:13:39,854 --> 00:13:41,654
! يا لكِ من لطيفة

234
00:13:41,889 --> 00:13:43,929
نعم ،لقد كنا ثنائي رائع

235
00:13:44,163 --> 00:13:46,243
أعلم ،أنا أفتقده بالفعل

236
00:13:46,477 --> 00:13:48,957
...أنتِ تعرفين

237
00:13:49,190 --> 00:13:52,270
هل تعرفون ما الغريب ؟

238
00:13:52,662 --> 00:13:55,822
(لم يرتدي (دونالد داك = بطوط
ملابس داخلية أبداً

239
00:13:56,053 --> 00:13:57,813
...و لكن عندما كان يخرج من الحمام

240
00:13:58,048 --> 00:14:02,008
دائما ً ما كان يضع منشفة...
حول خصره

241
00:14:03,115 --> 00:14:06,755
أعني ،ما هذا ؟

242
00:14:06,825 --> 00:14:09,585
لقد إتصلت لأسمع رسالتي

243
00:14:09,818 --> 00:14:12,538
أعني ،هذا مسموح به

244
00:14:13,728 --> 00:14:17,848
،إذا لم تخبري والدكِ حول هذا
... سأقدر لكِ هذا

245
00:14:18,077 --> 00:14:23,237
ماذا تعني أنكِ لست مرتاحة من هذا ؟
إننا أصدقاء

246
00:14:23,463 --> 00:14:25,343
دائما ً ما كرهتني تللك الساقطة

247
00:14:25,577 --> 00:14:28,377
سأعاود الاتصال بها

248
00:14:29,048 --> 00:14:31,728
حسنا ً -
حسنا ً -

249
00:14:31,961 --> 00:14:36,641
لديها هاتف بالداخل ،أليس كذلك ؟ -
حسنا ً ،سنتولي الموضوع -

250
00:14:45,726 --> 00:14:49,246
أعرف أنه يمكنكِ ارتداء
... أفضل ما لديكِ

251
00:14:49,476 --> 00:14:52,196
و لكن أظن أنه لا يمكنكِ...
الذهاب هكذا

252
00:14:52,429 --> 00:14:55,469
لن أذهب

253
00:14:56,059 --> 00:14:57,259
لن تذهبين ؟

254
00:14:57,496 --> 00:15:02,176
لا ،سأجلس لأقراء رسائلي
و أرد عليها

255
00:15:02,403 --> 00:15:05,643
كيف لن تذهبين ؟

256
00:15:05,874 --> 00:15:07,114
لن أذهب

257
00:15:07,350 --> 00:15:12,390
و أعتقد أن هذا يعني
" عدم الذهاب"

258
00:15:15,609 --> 00:15:18,009
...من باب الفضول فقط

259
00:15:18,243 --> 00:15:21,403
منذ أن ُأهنت و ُصرخ فيٌ
... أمام أصدقائي

260
00:15:21,634 --> 00:15:25,874
و أنا لست في حالة تسمح...
بحضور حفلة تبرع للمتحف

261
00:15:26,102 --> 00:15:29,902
حسنا ً ،أنا أسف
أنني صرخت

262
00:15:30,132 --> 00:15:32,252
لا بأس -
لا ،و لكنكِ غاضبة -

263
00:15:32,486 --> 00:15:34,286
أنا لست غاضبة
لكنني لن أذهب

264
00:15:34,521 --> 00:15:36,961
حسنا ً -
حسنا ً -

265
00:15:37,194 --> 00:15:40,154
تعلمين أنني يجب أن أذهب ،صحيح ؟

266
00:15:40,386 --> 00:15:44,666
لذا سيبدو الأمر أنني أتركك
و أنتِ منزعجة

267
00:15:44,894 --> 00:15:45,734
لا -
لا ؟ -

268
00:15:45,972 --> 00:15:49,852
لست منزعجة من الصراخ -
نعم ،و لا من الإهانة -

269
00:15:50,081 --> 00:15:53,561
طبعا ً ،الإهانة

270
00:15:54,071 --> 00:15:55,391
...حسنا ً

271
00:15:55,627 --> 00:15:56,707
هل نحن متوافقان ؟...

272
00:15:56,944 --> 00:16:00,344
نعم -
حسنا ً -

273
00:16:02,090 --> 00:16:05,410
عزيزتي ،أحبك -
(حسنا ً ،(روس -

274
00:16:05,641 --> 00:16:08,801
! إبتعدي عن هذا الهاتف

275
00:16:09,910 --> 00:16:13,310
سترتدي ثيابها الآن

276
00:16:14,858 --> 00:16:19,498
هل من الخطأ أنني ُأثرت بهذا ؟

277
00:16:25,550 --> 00:16:28,150
حسنا ً ،يا صديقي الطفل

278
00:16:28,383 --> 00:16:32,383
،تخبئ ثيابي
! أرتدي كل ما تملك

279
00:16:32,572 --> 00:16:35,572
! يا الهي

280
00:16:35,645 --> 00:16:39,205
هذا ليس عكس أخذ
! الثياب الداخلية لشخص ما

281
00:16:39,435 --> 00:16:40,915
! إنظر الي
(أنا (تشاندلر

282
00:16:41,190 --> 00:16:45,430
هل يمكن أن أرتدي أي ثياب أخري ؟

283
00:16:45,539 --> 00:16:49,179
ربما إذا كنت سأذهب
... بدون سروال داخلي

284
00:16:52,641 --> 00:16:54,801
أشعر بالحرارة مع كل هذه الملابس

285
00:16:55,035 --> 00:16:58,955
...يجب ألا أقوم بأي
تمارين

286
00:17:00,102 --> 00:17:02,382
حسنا ً ،كفي
كفي تمارين

287
00:17:02,616 --> 00:17:05,096
لقد سئمت من هذا
و نلت كفايتي منكما

288
00:17:05,329 --> 00:17:07,969
! لن يأتي أحد منكما الي الحفلة

289
00:17:08,201 --> 00:17:10,441
! يا إلهي
! يا لك من طفل

290
00:17:10,675 --> 00:17:13,195
لقد خربت الآمر
لقد كنت سأرتدي ملابسي

291
00:17:13,428 --> 00:17:15,748
الشخص الوحيد الذي اهتممت
... بإرتدائه الملابس

292
00:17:15,981 --> 00:17:18,301
لن يأتي حتٌي...

293
00:17:18,535 --> 00:17:20,335
ريتش) ،أنا أسف ،حسنا ً ؟)

294
00:17:20,570 --> 00:17:24,490
لقد كنت أحمق ،حسنا ً ؟
أسف أنني صرخت فيكِ ،أريدكِ أن تأتي

295
00:17:24,719 --> 00:17:27,399
أحتاج إليكِ هناك

296
00:17:27,552 --> 00:17:32,232
ماذا أفعل لأريكِ كم أريدكِ
أن تأتي ؟

297
00:17:32,459 --> 00:17:35,739
تشرب الدهون

298
00:17:36,728 --> 00:17:39,408
إنه حديث للراشدين

299
00:17:39,641 --> 00:17:41,841
لا ،لا ،لا
إنتظر دقيقة

300
00:17:42,075 --> 00:17:45,635
! هذا يبدو مثيرا ً للاهتمام -
ماذا ؟ -

301
00:17:45,865 --> 00:17:49,385
أعتقد أنه عليك أن تشرب الدهون

302
00:17:54,004 --> 00:17:57,844
حسنا ً ،إذا كان هذا سيريكِ
... مقدار ما تعنين لي

303
00:17:58,074 --> 00:18:00,594
و كم أحتاجكِ هناك...
سأفعلها

304
00:18:00,827 --> 00:18:04,027
سأحضر لك كأس أخر
هذا تم استخدامه

305
00:18:04,258 --> 00:18:07,178
أعتقد أن هذا لا بأس به

306
00:18:07,410 --> 00:18:10,210
،إنه فانيليا باللبن
إنه فقط فانيليا باللبن

307
00:18:10,442 --> 00:18:14,642
مع بعض قطع الدجاج العائمة...

308
00:18:16,227 --> 00:18:17,387
نخبك

309
00:18:17,624 --> 00:18:20,184
لا ،لا تفعل
سأذهب ،سأذهب

310
00:18:20,417 --> 00:18:22,137
ستذهبين ؟

311
00:18:22,372 --> 00:18:24,212
هل كنت ستفعل هذا بالفعل ؟

312
00:18:24,446 --> 00:18:26,046
نعم

313
00:18:26,282 --> 00:18:29,842
! كنت ستشرب هذه الدهون

314
00:18:31,787 --> 00:18:35,187
! فلنري ماذا سيفعل أيضا ً

315
00:18:35,458 --> 00:18:38,138
ماذا عن تغيير ملابسكم ؟
أعطه سرواله الداخلي

316
00:18:38,371 --> 00:18:41,491
سأحضر سيارة أجرة
أريد الجميع بالأسفل في غضون دقيقتين

317
00:18:41,722 --> 00:18:43,202
(مونيكا)

318
00:18:43,438 --> 00:18:44,238
! توقف

319
00:18:44,475 --> 00:18:47,115
! توقف

320
00:18:49,901 --> 00:18:51,501
...ذهب (روس) لإحضار سياة أجرة ،لذا

321
00:18:51,736 --> 00:18:55,736
ماذا تفعلين ؟
لا ،(مونيكا) ،لا

322
00:18:57,402 --> 00:19:00,282
" (مرحبا ً ،هذا (ريتشارد"

323
00:19:00,594 --> 00:19:03,794
" لديك ثلاث رسائل جديدة"

324
00:19:04,025 --> 00:19:05,985
ليس بعد الآن

325
00:19:06,219 --> 00:19:09,139
" لقد مُحيت الرسالة"

326
00:19:09,770 --> 00:19:14,770
لتسجل رسالتك ،من فضلك تحدث"
" بعد سماع الصفارة

327
00:19:14,997 --> 00:19:16,917
(مرحبا ً يا (ريتشارد
(أنا (مونيكا

328
00:19:17,151 --> 00:19:19,951
لقد فعلت شيئا ً مجنونا ً الليلة

329
00:19:20,184 --> 00:19:23,384
ربما ستواتني الدورة الشهرية
أو ماشابه ،لا أعرف

330
00:19:23,615 --> 00:19:27,095
علي أية حال ،لقد طلبتك و رد عليٌ
... جهاز الرد الآلي و سمعت هذه الرسالة

331
00:19:27,325 --> 00:19:29,085
...التي أفزعتني...

332
00:19:29,320 --> 00:19:31,880
و ستخبرك (ميشيل) بالباقي...

333
00:19:32,113 --> 00:19:38,113
أنا أسفة ،حسنا ً ؟
و أرجو أن ننسي الموضوع برمته

334
00:19:39,335 --> 00:19:43,735
" لقد تغيرت رسالتك الصادرة"

335
00:19:43,963 --> 00:19:44,843
الصادرة ؟

336
00:19:45,080 --> 00:19:46,280
هل قال الصادرة ؟

337
00:19:46,516 --> 00:19:49,316
! ليست الصادرة

338
00:19:50,905 --> 00:19:52,745
(مرحبا ً يا (ريتشارد"
" (أنا (مونيكا

339
00:19:52,980 --> 00:19:55,740
" لقد فعلت شيئا ً مجنونا ً الليلة"

340
00:19:55,972 --> 00:19:58,532
ربما ستواتني الدورة الشهرية"
" أو ما شابه ،لا أعرف

341
00:19:58,765 --> 00:20:01,125
كيف فعلتي هذا ؟ -
! لا أعرف -

342
00:20:01,358 --> 00:20:04,838
الي اللقاء

343
00:20:06,146 --> 00:20:10,226
حسنا ً ،أحضرت سيارتي أجرة
و لا يوجد و لا شخص واحد ،إذهبوا

344
00:20:10,455 --> 00:20:13,575
ربما يمكننا أن نطلب شركة الهاتف
لتغير الرسالة

345
00:20:13,806 --> 00:20:15,006
يمكنهم تغيير رقمه

346
00:20:15,243 --> 00:20:19,723
أعتقد بعد ما حدث
سيغيره بنفسه

347
00:20:20,110 --> 00:20:22,390
(رايتشل)

348
00:20:26,693 --> 00:20:30,693
...أنتِ
... تبدين

349
00:20:31,601 --> 00:20:36,081
ومازال لدي خمس ثواني

350
00:20:40,458 --> 00:20:41,978
كانت هذه سبعة ثواني

351
00:20:42,214 --> 00:20:43,734
لذا نحن متأخرين قليلا ً

352
00:20:43,969 --> 00:20:46,409
هيا

353
00:20:46,642 --> 00:20:48,402
...بالمناسبة

354
00:20:48,637 --> 00:20:49,757
ماذا ؟

355
00:20:49,994 --> 00:20:53,434
أنا ذاهبة بدون ملابس داخلية

356
00:21:02,602 --> 00:21:03,682
دكتور (جيلر) ؟

357
00:21:03,918 --> 00:21:07,438
شيرمان وايتفيلد) ،معهد لندن) -
تشرفت بمقابلتك -

358
00:21:07,669 --> 00:21:12,149
لقد أثرت اعجابي بمقالك عن
المتحجرات قبل الطباشيرية

359
00:21:12,377 --> 00:21:14,537
لقد أكد كل ما كتبته

360
00:21:14,770 --> 00:21:16,090
معذرة

361
00:21:16,327 --> 00:21:17,607
مرحبا ً

362
00:21:17,843 --> 00:21:18,883
أجل ؟

363
00:21:19,119 --> 00:21:21,919
أنت تجلس في مقعدي

364
00:21:22,152 --> 00:21:24,032
ماذا تعني بـ" مقعدك " ؟

365
00:21:24,266 --> 00:21:27,026
أعني أنني كنت جالس هنا -
و لكنك نهضت -

366
00:21:27,259 --> 00:21:29,779
و لكني لم أغادر الغرفة

367
00:21:30,011 --> 00:21:33,731
و لكنك غادرت منطقة المقعد

368
00:21:33,722 --> 00:21:37,922
حسنا ً ،هذا يكفي
أعطيني سروالك الداخلي

