1
00:00:01,117 --> 00:00:04,797
جانيس) لديها سؤال)
... أي منكم أنتم الستة

2
00:00:05,020 --> 00:00:09,500
مارس الحب مع أحد منكم أنتم الستة ؟...

3
00:00:09,721 --> 00:00:12,921
إنها مثل مسألة رياضية قذرة

4
00:00:13,146 --> 00:00:16,266
أَنا أسف ،الجواب سيكون
لا أحد منا

5
00:00:16,492 --> 00:00:19,932
هيا ،على مر السنين ،ألم يسكر
أحد منكم و فعل شيئا ً غبيا ً ؟

6
00:00:20,156 --> 00:00:23,236
حسنا ً ،ذلك سؤال مختلف حقا ً

7
00:00:23,462 --> 00:00:27,862
من الصعب تصديق أن مجموعة من الأشخاص
... مثلكم يقضون كل هذا الوقت سويا ً

8
00:00:28,083 --> 00:00:31,483
لم يفعلوا أي شيئ سيئ...

9
00:00:31,548 --> 00:00:35,028
كانت هناك مرة لـ (مونيكا) و
رايتشيل) معا ً)

10
00:00:35,252 --> 00:00:36,532
ماذا ؟

11
00:00:36,766 --> 00:00:38,926
المعذرة ،هذا لم يحدث أبدا ً

12
00:00:39,156 --> 00:00:41,716
حسنا ً ،فلنقل أنه كانت توجد

13
00:00:41,944 --> 00:00:44,904
كيف كان الأمر سيسير ؟

14
00:00:46,126 --> 00:00:47,646
حسنا ً ،فليجب أحدكم علي هذا السؤال

15
00:00:47,879 --> 00:00:53,199
هل كاد أحدكم أن يفعلها... ؟

16
00:00:54,730 --> 00:00:58,610
أيريد أحدكم المزيد من القهوة ؟ -
يوجد كلب بالخارج هناك -

17
00:01:44,320 --> 00:01:47,440
قبل 3 سنوات

18
00:01:47,626 --> 00:01:50,066
! يا لسوء الحظ -
ماذا ؟ -

19
00:01:50,295 --> 00:01:54,295
الرجل اللطيف العارى بدأ
وزنه يزيد

20
00:01:54,397 --> 00:01:56,237
سأعود بعد قليل

21
00:01:56,469 --> 00:02:00,589
فيبي) ،أَنا أسفة أني تركت)
آثار أحمرِ الشفاه على الهاتف

22
00:02:00,810 --> 00:02:03,210
لم تتركى آثار أحمرِ شفاه
على الهاتف

23
00:02:03,439 --> 00:02:06,999
إذن ،لابد و أنه أنتِ
إلي اللقاء

24
00:02:07,223 --> 00:02:09,623
إلي اللقاء

25
00:02:09,613 --> 00:02:12,253
لهذا السبب إنتقلت -
... بما أننا نتحدث عن هذا -

26
00:02:12,481 --> 00:02:16,201
متي ستخبرين أختي أنكِ...
لن تقيمي هنا بعد الآن ؟

27
00:02:16,424 --> 00:02:18,264
إذا فعلت هذا علي مراحل ،فلن يصدمها
الأمر

28
00:02:18,495 --> 00:02:20,855
فيبي) ،إنها لا تعرف أنكِ تتسللين)
... إلي الخارج كل ليلة

29
00:02:21,084 --> 00:02:22,684
و لا تعرف أنكِ تتسللي إلي الداخل...
... كل صباح

30
00:02:22,917 --> 00:02:26,037
و لا تعرف أنكِ تقيمي بشقة جدتكِ...
منذ أسبوع

31
00:02:26,262 --> 00:02:29,982
حسنا ً ،ربما ليس في تلك المرحلة

32
00:02:33,671 --> 00:02:36,231
لن أجد شريك بالسكن ،أبدا ً

33
00:02:36,459 --> 00:02:37,379
لا أحد جيد ؟

34
00:02:37,614 --> 00:02:40,054
حسنا ً ،فلنري ،كان هناك الرجل الذي
يصاحبه الناموس

35
00:02:40,283 --> 00:02:42,603
ناموس كثير

36
00:02:42,673 --> 00:02:45,873
و الرجل الذي يسيل لعابه ،و الرجل
... الذي أعجب بإسمي كثيرا ً

37
00:02:46,098 --> 00:02:48,578
لدرجة إصدار ضجة في كل مرة...
ينطق به

38
00:02:48,807 --> 00:02:51,527
(سعدت لمقابلتك يا (تشاندلر بينج
" بينج "

39
00:02:51,754 --> 00:02:54,834
(شقة رائعة يا (تشاندلر بينج
" بينج "

40
00:02:55,060 --> 00:02:56,900
كم يتبقي لك غدا ً ؟ -
إثنان -

41
00:02:57,132 --> 00:02:59,292
...هذا المصور الذي بدا مملا ً للغاية

42
00:02:59,522 --> 00:03:02,202
و هذا الممثل الذي لست متأكد...
... من أمره

43
00:03:02,429 --> 00:03:04,749
لأنه عندما إتصل و أجبت عليه...
... (و قلت (تشاندلر بينج

44
00:03:04,978 --> 00:03:08,778
"! قال " إنها رسالة قصيرة

45
00:03:10,196 --> 00:03:13,516
روس) ،ضع قدمك على الأرضية)
و إلا أصبحت في خبر كان

46
00:03:13,741 --> 00:03:16,741
خزانة ملابسكِ غير موجودة ،و لكنها
لا تلاحظ إلا هذا

47
00:03:16,968 --> 00:03:20,208
ماذا ؟ -
يجب أن أذهب -

48
00:03:21,349 --> 00:03:23,709
...ستكون (كارول) في المنزل الآن ،لذا

49
00:03:23,938 --> 00:03:26,418
كيف الحال بينكما ؟ -
أفضل -

50
00:03:26,647 --> 00:03:29,607
أعتقد أنني إكتشفت لم مررنا
بكل تلك المشاكل مؤخرا ً

51
00:03:29,833 --> 00:03:32,273
حقا ً ؟ -
أجل ،تعرفون أنه لديٌ أصدقاء و هم أنتم -

52
00:03:32,502 --> 00:03:35,382
و ليس لديها أي أصدقاء مقربين
خاصين بها

53
00:03:35,609 --> 00:03:39,729
لكن في الأسبوع الماضي ،قابلت هذه المرأة
(في الجمنازيوم (سوزان... شئ ما

54
00:03:39,950 --> 00:03:45,790
و لقد إنسجما معا ً حقا ً ،و أعتقد
أن هذا سيحدث إختلاف

55
00:03:47,160 --> 00:03:48,320
...(لذا ،يا (إيريك

56
00:03:48,554 --> 00:03:50,554
في أي نوع من التصوير الفوتوغرافي تعمل ؟...

57
00:03:50,784 --> 00:03:52,224
في الغالب ،في الأزياء

58
00:03:52,457 --> 00:03:56,657
ستأتي بعض العارضات إلي هنا من وقت
للآخر ،أعتقد أنه لا بأس بذلك

59
00:03:57,357 --> 00:03:59,157
أجل ،هذا أمر جيد

60
00:03:59,388 --> 00:04:02,748
...لأن العارضات لا تأتي إلي هنا

61
00:04:02,973 --> 00:04:05,533
علي الإطلاق...

62
00:04:05,761 --> 00:04:09,761
أثناء الصيف ،أقض معظم عطلات نهاية الأسبوع
... في بيت أختي الشاطئي

63
00:04:09,983 --> 00:04:11,743
و أرحب بك هناك...

64
00:04:11,975 --> 00:04:16,535
لكن يجب أن أخبرك أنها
نجمة أفلام إباحية

65
00:04:17,671 --> 00:04:20,431
حسنا ً ،يتبقي لي شخص آخر لمقابلته

66
00:04:20,658 --> 00:04:23,778
...و إن لم تكن أختك ذاتها

67
00:04:24,004 --> 00:04:26,644
أعتقد أن فرصتك جيدة للغاية...

68
00:04:26,872 --> 00:04:29,472
حسنا ً

69
00:04:32,169 --> 00:04:33,929
غرفة نوم ،دورة مياه ،غرفة معيشة

70
00:04:34,161 --> 00:04:38,401
هذا هو المطبخ
وشكراً للحضور ،وداعا ً

71
00:04:38,622 --> 00:04:42,382
آلن... آلن تسألني أية أسئلة ؟

72
00:04:43,202 --> 00:04:45,802
بالطبع

73
00:04:46,190 --> 00:04:48,310
كيف الحال ؟

74
00:04:48,540 --> 00:04:50,940
حسنا ً ،أنا ممثل

75
00:04:51,169 --> 00:04:53,209
أنا أنيق للغاية

76
00:04:53,439 --> 00:04:55,079
لدى تلفازي الخاص

77
00:04:55,311 --> 00:05:00,351
ولاتقلق ،أوافق تماما ً علي موضوع الشواذ

78
00:05:01,605 --> 00:05:03,405
أي موضوع شواذ ؟

79
00:05:03,636 --> 00:05:09,556
كما تعلم ،حرية الرجال في أن يكونوا شواذ

80
00:05:09,770 --> 00:05:12,650
أوافق علي هذا تماما ً

81
00:05:14,749 --> 00:05:18,669
(حسنا ً يا (جيري
شكرا ً للحضور

82
00:05:25,025 --> 00:05:27,505
! يا إلهي

83
00:05:34,386 --> 00:05:36,146
(مرحبا ً يا (مون

84
00:05:36,377 --> 00:05:40,537
أتريد أن تسمع شيئ سيئ -
ألا أفعل طوال الوقت ؟ -

85
00:05:40,759 --> 00:05:43,319
يقول (كريس) أنهم سيغلقون البار -
مستحيل -

86
00:05:43,547 --> 00:05:45,627
سيحولونه إلي مكان لشرب القهوة

87
00:05:45,857 --> 00:05:47,657
قهوة فقط ؟

88
00:05:47,889 --> 00:05:50,409
و أين سنمرح الآن ؟ -
لا تسألني -

89
00:05:50,637 --> 00:05:53,077
أريد زجاجة بيرة من فضلك -
هل إخترت شريكك بالسكن ؟ -

90
00:05:53,306 --> 00:05:55,466
أجل -
هل هو الإيطالي ؟ -

91
00:05:55,695 --> 00:05:57,975
بالطبع لا

92
00:05:58,245 --> 00:05:59,045
إنه لطيف للغاية

93
00:05:59,280 --> 00:06:01,920
أجل ،و هذا ما أريد
... شريك بالسكن أبقي معه

94
00:06:02,148 --> 00:06:04,708
" و يطلق عليٌ " المضحك...

95
00:06:04,936 --> 00:06:07,136
الطاولة شاغرة ،إحجزها لنا
سأعود بعد قليل

96
00:06:07,366 --> 00:06:09,526
و إستعد لأني سأجلد مؤخرتك بالسوط

97
00:06:09,756 --> 00:06:14,036
حسنا ً ،بعد ذلك سألقيكِ في البركة

98
00:06:15,213 --> 00:06:18,533
المعذرة ،مرحبا ً

99
00:06:18,758 --> 00:06:20,958
...طلبت صديقتي عصير بصل

100
00:06:21,187 --> 00:06:22,867
و ليس شراب الزيتون...

101
00:06:23,099 --> 00:06:25,859
و طلبت أنا شراب الروم
... و كولا قليلة السكر

102
00:06:26,087 --> 00:06:28,327
و لا أعتقد أن هذا هو...

103
00:06:28,556 --> 00:06:31,676
أسفة جدا ً -
لا بأس -

104
00:06:31,902 --> 00:06:36,302
كم تبلغ الصعوبة في إحضار نوعين
!من الشراب بشكل صحيح ؟

105
00:06:38,514 --> 00:06:40,874
...أود أن أقترح نخبا ً

106
00:06:41,103 --> 00:06:44,063
إلي المرأة التي ستصبح في غضون...
... عام من الآن

107
00:06:44,290 --> 00:06:47,770
(زوجة الدكتور (باري باربر...
(عضو الـ (دي دي إس

108
00:06:47,994 --> 00:06:52,274
أعتقد أنه حان وقت
رؤية الخاتم ثانية ً

109
00:06:54,646 --> 00:07:00,886
أليس هذا مثير ؟
إنه كإمتلاك صديق مدي الحياة

110
00:07:02,134 --> 00:07:04,894
أجل ،أعلم

111
00:07:05,121 --> 00:07:06,121
ماذا ؟

112
00:07:06,356 --> 00:07:08,756
لا أعلم

113
00:07:08,985 --> 00:07:11,865
...ربما هى فقط فكرة

114
00:07:12,092 --> 00:07:14,492
باري) ،لبقية حياتي)...

115
00:07:14,721 --> 00:07:16,081
...لا أعلم ،أعتقد أن

116
00:07:16,314 --> 00:07:18,194
أشعر بأني بحاجة إلي نزوة...
... أخيرة

117
00:07:18,425 --> 00:07:22,745
أخرج عن نظامي

118
00:07:23,404 --> 00:07:25,884
! رايتشل) ،توقفي) -
! أنتِ سيئة للغاية -

119
00:07:26,113 --> 00:07:29,753
...أتحدث بجدية ،أَعتقد أنني أحتاج

120
00:07:29,976 --> 00:07:31,976
...بعض الجنس بلا معني...

121
00:07:32,207 --> 00:07:36,327
مع أول رجل سآراه...

122
00:07:40,810 --> 00:07:45,650
المعذرة ،يبدو أن كرتي سقطت لديكم

123
00:07:46,108 --> 00:07:48,588
أجل ،لذا ؟

124
00:07:49,693 --> 00:07:53,413
و الآن ،إلتقطتها ثانية

125
00:07:55,110 --> 00:07:59,230
! يا إلهي ،لقد كنا معا ً في
المدرسة الثانوية رايتشل) ،مرحبا ً)

126
00:08:02,877 --> 00:08:05,277
مونيكا) ،مرحبا ً)
ما رأيكِ ؟

127
00:08:05,506 --> 00:08:06,706
! يا إلهي

128
00:08:06,940 --> 00:08:09,820
لا تستطيعن رؤية أين صدمتها
سفينة التيتانيك

129
00:08:10,047 --> 00:08:13,367
أجل ،إسمه (باري) ،و هو طبيب

130
00:08:13,591 --> 00:08:16,071
مثلما أردتي دائما ً
تهانئي

131
00:08:16,300 --> 00:08:19,940
شكرا ً لكِ ،و ماذا عنكِ ؟
هل تواعدين شخص ما ؟

132
00:08:20,164 --> 00:08:21,644
ليس حاليا ً

133
00:08:21,876 --> 00:08:24,476
لا بأس

134
00:08:24,704 --> 00:08:26,984
أعلم

135
00:08:29,962 --> 00:08:32,122
أعتقد أني سأعود إلي صديقي

136
00:08:32,352 --> 00:08:36,112
بالطبع ،بالطبع

137
00:08:38,207 --> 00:08:41,207
هل يمكن أن نتناول الغداء معا ً
في المرة القادمة ؟

138
00:08:41,434 --> 00:08:42,474
سيكون هذا رائع

139
00:08:42,708 --> 00:08:45,588
حسنا ً -
شكرا ً ،إلي اللقاء -

140
00:08:45,895 --> 00:08:49,895
أراهنك بعشرة دولارات أني لن أري
هذه المرأة مرة آخري في حياتي

141
00:08:50,117 --> 00:08:52,397
لا يا عزيزتي ،جديا ً
لا بأس

142
00:08:52,626 --> 00:08:53,786
...إذهبـ

143
00:08:54,020 --> 00:08:55,100
(إذهبي مع (سوزان...

144
00:08:55,335 --> 00:08:56,855
...حقا ً ،أعتقد

145
00:08:57,087 --> 00:09:01,007
أعتقد أن قضاء الفتيات ليلة في الخارج...
فكرة رائعة

146
00:09:01,509 --> 00:09:03,349
حسنا ً ،حسنا ً ،إلي اللقاء

147
00:09:03,580 --> 00:09:08,300
ماذا ستفعلان ؟ -
لا أعلم ،شيئ خاص بالفتيات -

148
00:09:10,471 --> 00:09:11,711
لقد حضرتي مبكرا ً

149
00:09:11,944 --> 00:09:14,024
ماذا تفعلين بالمصباح ؟

150
00:09:14,255 --> 00:09:17,575
أخذه لأعيد تصليح أسلاكه

151
00:09:17,839 --> 00:09:23,839
،لا تأخذيه حيثما أخذتي جهاز التسجيل
فلايزال عندهم منذ أسبوع

152
00:09:30,107 --> 00:09:33,107
سيد (هيكلز) ،لم نصدر أي ضوضاء

153
00:09:33,334 --> 00:09:35,734
تزعجين عزفي علي المزمار

154
00:09:35,963 --> 00:09:39,603
أنت لا تعزف علي المزمار -
يمكنني أن أعزف علي المزمار -

155
00:09:39,826 --> 00:09:44,146
حسنا ً ،سيكون عليٌ أن أسألك
أن تخفض الصوت

156
00:09:47,673 --> 00:09:48,873
من أنت ؟

157
00:09:49,107 --> 00:09:53,987
أنا شريك (تشاندلر) الجديد بالسكن -
أنا شريك (تشاندلر) الجديد بالسكن -

158
00:09:54,444 --> 00:09:57,644
لا أعتقد هذا -
يمكنني أن أكون شريك (تشاندلر) الجديد بالسكن -

159
00:09:57,870 --> 00:10:01,790
لكنه أخبرني علي الهاتف -
لقد أخبرني شخصيا ً -

160
00:10:02,012 --> 00:10:02,812
! هذا غريب

161
00:10:03,048 --> 00:10:07,608
سأدخل شقتي الجديدة الآن

162
00:10:25,274 --> 00:10:27,954
مرحبا ً ثانية -
مرحبا ً -

163
00:10:34,196 --> 00:10:35,476
شكرا ً جزيلا ً

164
00:10:35,710 --> 00:10:38,870
،لا تشكرينى
إشكرى الغبى الذى لم آراه بعد

165
00:10:39,095 --> 00:10:42,055
حسنا ً ،يجب أن أذهب إلي العمل

166
00:10:42,282 --> 00:10:44,602
أتريد بعض المساعدة ؟ -
كلا ،شكرا ً ،استطع حملها -

167
00:10:44,831 --> 00:10:47,191
كلا ،لا أستطيع

168
00:10:47,221 --> 00:10:49,861
هل أنت بخير ؟

169
00:10:50,527 --> 00:10:53,607
نهضت بسرعة ،و إندفع الدم بسرعة
إلي رأسي

170
00:10:53,833 --> 00:10:56,673
إنها الحرارة

171
00:10:58,374 --> 00:11:01,454
والرطوبة

172
00:11:02,317 --> 00:11:03,557
...هذا

173
00:11:03,791 --> 00:11:06,991
هذا مزيج صعب...

174
00:11:09,765 --> 00:11:12,325
هل تريد الدخول و تناول عصير الليمون ؟

175
00:11:12,554 --> 00:11:15,274
بالطبع

176
00:11:20,918 --> 00:11:23,558
هذه الشقة رائعة

177
00:11:23,786 --> 00:11:25,466
شكرا ً لك

178
00:11:25,698 --> 00:11:28,538
خذ راحتك

179
00:11:28,765 --> 00:11:31,365
فهمتكِ

180
00:11:32,469 --> 00:11:36,869
هذه الشقة ملك جدتي

181
00:11:38,444 --> 00:11:44,644
،)حصلت عليها عندما إنتقلت إلي (فلوريدا
و إلا لم أكن لأستطع تحمل تكلفتها

182
00:11:47,207 --> 00:11:48,887
...لذا ،إذا سأل صاحب المبني

183
00:11:49,119 --> 00:11:52,719
فأنا إمراة في الـ 87 من عمرها...
وتخشي من إختبارات الإيدز ،هل تشعر بالعطش ؟

184
00:11:52,943 --> 00:11:56,383
بالطبع أشعر بالعطش

185
00:11:56,368 --> 00:11:57,168
حسنا ً

186
00:11:57,404 --> 00:12:00,364
! ها هو... عضوك

187
00:12:04,733 --> 00:12:07,773
! يا إلهي
ماذا تفعل ؟

188
00:12:07,999 --> 00:12:10,599
لقد قلتي " هل تريد الدخول و تناول
" عصير الليمون ؟

189
00:12:10,827 --> 00:12:13,547
لذا ؟

190
00:12:14,093 --> 00:12:17,133
هل كنتِ ستعطيني عصير الليمون فقط ؟

191
00:12:17,359 --> 00:12:18,639
غطى نفسك

192
00:12:18,873 --> 00:12:20,033
صحيح ،أنا أسف

193
00:12:20,267 --> 00:12:21,747
! يا إلهي
لا أصدق هذا

194
00:12:21,980 --> 00:12:25,540
،هل إذا سألك أحد تناول عصير الليمون معه
يعني أنه يريد ممارسة الجنس معك ؟

195
00:12:25,764 --> 00:12:28,524
فى العادة ،أجل
حسنا ً ،ليس عصير الليمون فقط

196
00:12:28,751 --> 00:12:32,311
الشاي المثلج ،أحيانا ً العصير

197
00:12:32,615 --> 00:12:35,095
...أنا أسف ،لقد ظننت

198
00:12:35,323 --> 00:12:36,563
أنكِ ُأعجبت بي...

199
00:12:36,797 --> 00:12:40,037
! يا لي من مغفل

200
00:12:40,661 --> 00:12:42,741
لا بأس

201
00:12:42,971 --> 00:12:45,211
يمكن أن يحدث لأي شخص

202
00:12:45,440 --> 00:12:48,520
...ليس أحد أعرفه ،لكن

203
00:12:49,941 --> 00:12:53,621
بالمناسبة ،ما زِلت أستطيع أن أَراه

204
00:13:04,679 --> 00:13:07,199
فيبز) ،أين سريركِ ؟)

205
00:13:08,781 --> 00:13:12,381
أليس موجود في الشقة ؟

206
00:13:16,349 --> 00:13:19,589
لا أصدق أن هذا يحدث ثانية

207
00:13:19,815 --> 00:13:24,615
ماذا ؟ -
حسنا ً ،لقد إكتفيت من المرحلة الثالثة -

208
00:13:24,913 --> 00:13:27,553
لن أقيم هنا بعد الآن

209
00:13:27,781 --> 00:13:30,741
عم تتحدثين ؟ -
أنا أسفة -

210
00:13:30,967 --> 00:13:35,167
لن أقيم هنا بعد الآن

211
00:13:35,548 --> 00:13:40,948
لم أعلم كيف أخبركِ ،لكن الكل يعلم

212
00:13:41,682 --> 00:13:43,762
الكل يعلم ؟

213
00:13:43,992 --> 00:13:48,672
،إفترضت أن هذا سيكون جيد
و لكني نسيت لماذا

214
00:13:50,485 --> 00:13:52,925
مونيكا) ،أتعرفين بأنى لم أستطع النوم)
... لمدة شهر

215
00:13:53,154 --> 00:13:56,714
لأن نقطة حبرِ سقطت...
على إحدى مساند الصوفا ؟

216
00:13:56,938 --> 00:13:59,098
كان بإمكانكِ أن تقلبي المسند
فينتهي الأمر

217
00:13:59,327 --> 00:14:02,407
كنت سأفعل ،إلا أنه كانت هناك بقعة كبيرة
من الإسباجيتي علي الجهة الآخري

218
00:14:02,633 --> 00:14:03,433
ماذا ؟

219
00:14:03,669 --> 00:14:05,469
هذا ما أتحدث عنه

220
00:14:05,700 --> 00:14:09,940
أريد أن أحيا في مكان يمكن للناس
أن يبصقوا فيه

221
00:14:10,162 --> 00:14:12,082
...حسنا ً ،يمكنكِ أن تبصقي

222
00:14:12,312 --> 00:14:14,232
في الحوض...

223
00:14:14,463 --> 00:14:18,423
عزيزتي ،هذا ليس ذنبكِ
هذه طبيعتكِ

224
00:14:18,646 --> 00:14:21,446
و أنا أحبكِ ،و أريد أن نبقي اصدقاء

225
00:14:21,673 --> 00:14:25,753
و إذا إستمررت بالإقامة هنا ،فلن يحدث هذا

226
00:14:26,293 --> 00:14:30,093
أحبكِ أيضا ً -
جيد -

227
00:14:31,909 --> 00:14:34,269
ماذا ؟

228
00:14:34,498 --> 00:14:36,418
ماذا ؟
أنا اشعر بالحزن فقط

229
00:14:36,649 --> 00:14:40,689
كلا ،لستِ كذلك
تريدي معرفة أي مسند هو

230
00:14:45,412 --> 00:14:47,892
ماذا تشاهد ؟

231
00:14:48,121 --> 00:14:50,401
" مسلسل " باي وتش

232
00:14:50,949 --> 00:14:53,869
ما هو موضوعه ؟

233
00:14:54,016 --> 00:14:55,896
حراس إنقاذ

234
00:14:56,127 --> 00:14:58,887
يبدو الأمر هراء

235
00:14:59,114 --> 00:15:01,554
من هى ؟

236
00:15:01,584 --> 00:15:03,064
(نيكول إيجرت)

237
00:15:03,296 --> 00:15:06,176
سوف تحبها

238
00:15:10,506 --> 00:15:13,546
إنظر إليهم وهم يركضون

239
00:15:14,330 --> 00:15:17,130
يفعلون هذا كثيرا ً

240
00:15:18,632 --> 00:15:20,072
أتريد بيرة ؟

241
00:15:20,304 --> 00:15:24,624
سأحضرواحدة -
كلا ،لا تفعل ،لدي هنا باردة -

242
00:15:29,267 --> 00:15:31,547
هل لديكِ بيرة ؟
لقد نفذت من عندنا

243
00:15:31,776 --> 00:15:33,936
تفضل

244
00:15:34,166 --> 00:15:36,926
هل أنتِ بخير ؟

245
00:15:38,029 --> 00:15:40,789
فيبي) إنتقلت)

246
00:15:41,813 --> 00:15:43,293
صحيح

247
00:15:43,526 --> 00:15:45,366
لا أفهم هذا

248
00:15:45,597 --> 00:15:51,077
هل أنا من النوع الصعب العيش معه ؟
ألهذا ليس لديٌ صديق ؟

249
00:15:51,293 --> 00:15:55,133
...كلا ،ليس لديكِ صديق لأن

250
00:15:55,356 --> 00:15:59,196
لا أعلم لم ليس لديكِ صديق

251
00:15:59,419 --> 00:16:01,979
يجب أن يكون لديكِ صديق

252
00:16:02,207 --> 00:16:05,087
أعتقد هذا

253
00:16:05,792 --> 00:16:06,752
تعالى هنا

254
00:16:06,987 --> 00:16:09,467
تعالى هنا

255
00:16:10,492 --> 00:16:13,572
...إسمعى ،أنتِ من المفضلين لديٌ

256
00:16:13,798 --> 00:16:19,278
والمرأة الأكثر جمالا ً...
التى عرفتها فى الحياة الحقيقية

257
00:16:34,470 --> 00:16:35,990
أين الجميع ؟

258
00:16:36,223 --> 00:16:40,183
لقد ُأغلقت الحانة ،ترك (كريس) لىٌ المفاتيح
لأغلقها ،ما الخطب ؟

259
00:16:40,405 --> 00:16:43,285
...أعتقد أن زواجي

260
00:16:43,512 --> 00:16:44,912
إنتهي بشكل ما...

261
00:16:45,145 --> 00:16:46,825
لا ،لماذا ؟

262
00:16:47,057 --> 00:16:50,577
لأن (كارول) شاذة

263
00:16:53,470 --> 00:16:56,430
و أنا لست إمرأة

264
00:16:58,768 --> 00:17:01,968
و هذا الوضع غير متوافق

265
00:17:02,193 --> 00:17:04,793
! يا إلهي

266
00:17:05,021 --> 00:17:07,301
لا أصدق هذا

267
00:17:07,530 --> 00:17:10,850
! يا لبؤسك

268
00:17:10,996 --> 00:17:12,756
أنا أبله

269
00:17:12,987 --> 00:17:14,707
كان يجب أن أفهم

270
00:17:14,939 --> 00:17:19,779
عندما كنا نخرج أنا و (كارول) ،و كانت
... تشاهد إمرأة جميلة

271
00:17:19,998 --> 00:17:23,038
فتقول ،روس إنظر إليها...

272
00:17:23,264 --> 00:17:25,144
...و كنت أعتقد

273
00:17:25,375 --> 00:17:28,935
رباه ،زوجتي رائعة...

274
00:17:34,257 --> 00:17:38,737
هل تظن أن هذا الـ (سوزان) عشيقتها ؟

275
00:17:40,073 --> 00:17:43,273
الآن فهمت

276
00:17:43,578 --> 00:17:46,098
أنا أسفة

277
00:17:47,083 --> 00:17:49,163
سبع سنوات

278
00:17:49,393 --> 00:17:52,793
أَعني ،كنا سويا ً لمدة سبع سنوات

279
00:17:53,018 --> 00:17:55,578
إنها المرأة الوحيدة التي أحببتها

280
00:17:55,806 --> 00:17:59,766
...إنها المرأة الوحيدة التي

281
00:18:05,126 --> 00:18:06,646
هذا لطيف

282
00:18:06,879 --> 00:18:09,919
أعلم ،أليس كذلك ؟

283
00:18:10,185 --> 00:18:14,545
كلا ،أعني هذا
هذا الملمس رائع للغاية

284
00:18:15,244 --> 00:18:18,964
هل هو 100 % قطن ؟

285
00:18:22,055 --> 00:18:24,855
أجل ،و إشتريته بسعر مخفض أيضا ً

286
00:18:25,082 --> 00:18:25,882
...على أية حال ،يجب أن أذهب

287
00:18:26,118 --> 00:18:30,678
أحد حراسِ الإنقاذ يحاول تفكيك...
قنبلة نووية

288
00:18:30,897 --> 00:18:33,177
إذا أردت أن نتناول الشراب لاحقا ً -
أجل -

289
00:18:33,407 --> 00:18:35,327
هذا يبدو رائع

290
00:18:35,558 --> 00:18:37,518
...سيصبح الأمر

291
00:18:37,748 --> 00:18:39,348
أعلم

292
00:18:39,581 --> 00:18:42,141
شكرا ً

293
00:18:44,838 --> 00:18:48,958
ربما لم يكن هذا ليحدث إذا شعرت
بها أكثر

294
00:18:49,180 --> 00:18:52,580
أو إهتممت بها أكثر...

295
00:18:52,805 --> 00:18:56,045
أو لو كنت أملك رحم...

296
00:18:56,389 --> 00:18:58,109
لا أصدق هذا -
أعلم -

297
00:18:58,341 --> 00:19:01,541
لا تستحق هذا يا (روس) ،بالفعل

298
00:19:01,767 --> 00:19:03,407
أنت رائع للغاية -
شكرا ً لكِ -

299
00:19:03,639 --> 00:19:05,239
و لطيف للغاية

300
00:19:05,471 --> 00:19:07,831
شكرا ً -
و عطوف -

301
00:19:08,060 --> 00:19:10,740
شكرا ً

302
00:19:20,089 --> 00:19:22,529
تعالى هنا

303
00:19:22,758 --> 00:19:25,758
مهلا ً ،مهلا ً

304
00:19:28,971 --> 00:19:31,651
هذا يكفي

305
00:19:36,380 --> 00:19:40,940
إنتظرى ،إنتظرى
إلتصقت قدمي فى الحفرة

306
00:19:40,921 --> 00:19:42,601
ماذا ؟ -
لا أستطيع إخراجها -

307
00:19:42,833 --> 00:19:45,553
ليس هذا ما تريد أن تسمعه الفتيات

308
00:19:45,780 --> 00:19:48,900
هيا ،لا تتوقفى

309
00:19:49,086 --> 00:19:49,886
ماذا ؟

310
00:19:50,122 --> 00:19:53,962
الكرات الغبية تعوقني

311
00:20:10,277 --> 00:20:12,357
حسنا ً

312
00:20:12,587 --> 00:20:17,147
ربما هذا يكون الحل الأفضل

313
00:20:17,366 --> 00:20:20,286
يوجد طباشير على وجهِك

314
00:20:20,513 --> 00:20:25,953
روس) ،أنت على حق)
لقد كنت دائما ً أعتقد أنه عشب حقيقى

315
00:20:31,307 --> 00:20:33,707
عزيزى ،هل أنت بخير ؟

316
00:20:33,936 --> 00:20:36,296
زوجتي شاذة

317
00:20:36,525 --> 00:20:39,565
رائع

318
00:20:41,425 --> 00:20:45,065
(روس) ،هذا (جوي)
(جوي) ،هذا (روس)

319
00:20:53,493 --> 00:20:56,213
لا أصدق أنكِ عدتي

320
00:20:56,441 --> 00:20:58,601
لا تقل أى شئ

321
00:20:58,831 --> 00:21:01,791
،لا أريد أن أتحدث
لا أريد أن أفكر

322
00:21:02,017 --> 00:21:06,617
،ما أريده أن تحتضني ،و تقبلني
... وتمارس الحب معي هنا

323
00:21:06,837 --> 00:21:09,557
و الآن...

324
00:21:20,180 --> 00:21:23,340
لقد فات المخرج

325
00:21:23,686 --> 00:21:24,486
أسفة

326
00:21:24,721 --> 00:21:28,961
! يا إلهي
فيم تفكرين ؟

327
00:21:29,740 --> 00:21:32,460
(باري)

