1
00:00:01,059 --> 00:00:04,699
تفضلى -
شكرا -

2
00:00:05,048 --> 00:00:06,128
{y:i}هاى رايتشل

3
00:00:06,364 --> 00:00:09,244
{y:i} اننى اتسائل
اذا من الممكن ان نذهب سوية لمشاهدة فيلم

4
00:00:09,476 --> 00:00:12,436
{y:i}كأنك حبيبتى

5
00:00:14,143 --> 00:00:15,303
{y:i}ايضا هناك

6
00:00:15,539 --> 00:00:18,859
{y:i}ربما انكى تحبى ان تتناولى
{y:i}العشاء معى فى اى وقت

7
00:00:19,089 --> 00:00:21,969
{y:i}كحبيبتى

8
00:00:24,633 --> 00:00:26,313
حسنا لنذهب للتسوق

9
00:00:26,548 --> 00:00:30,548
قبل ان نذهب
أريد ان اقول لكى شئ

10
00:00:34,486 --> 00:00:37,766
أنا عندى نوعا ما من الانجذاب اليك

11
00:00:37,996 --> 00:00:40,716
منذ كنتى مع روس
انا لم افعل أى شئ معكى

12
00:00:40,948 --> 00:00:45,108
لاان لم تعودى تخرجين معه
اريد ان اسألك أن نخرج مع بعض وقتا ما

13
00:00:45,336 --> 00:00:47,376
ولكن هذا الذى اعمله

14
00:00:47,609 --> 00:00:49,929
الان

15
00:01:04,084 --> 00:01:06,844
لقد اوقعت كوبا

16
00:01:54,503 --> 00:01:57,183
فى سنوات قليلة
تمييز الاصوات

17
00:01:57,415 --> 00:01:59,575
سيكون موجود على أى حاسوب

18
00:01:59,809 --> 00:02:04,089
اتعرفين ممكن أن يكون مثل
" اغسل عربتى " " نظف غرفتى"

19
00:02:04,316 --> 00:02:09,116
لن اكون قادر على فعل تلك الاشياء
ولكننى ساتفهم هذا

20
00:02:09,342 --> 00:02:10,542
أوه انه رائع جدا

21
00:02:10,778 --> 00:02:13,538
ياه كان ذلك ؟

22
00:02:13,730 --> 00:02:16,290
حسنا الان

23
00:02:16,363 --> 00:02:19,123
باى

24
00:02:23,144 --> 00:02:27,184
هاى للاشخاص الذين لا يعيشون هنا

25
00:02:29,765 --> 00:02:31,925
لقد اعطيتك المفتاح للطوارئ

26
00:02:32,159 --> 00:02:35,639
لقد كنا خارجين عن السيطرة

27
00:02:35,669 --> 00:02:38,229
هاى كيف كان الموعد مع
الاستاذ مليونير

28
00:02:38,461 --> 00:02:42,061
السيد مليونير
جديد فى لعبة سنوتى

29
00:02:42,290 --> 00:02:44,810
ثالث امرأة تم الانفصال عنها

30
00:02:45,043 --> 00:02:47,763
انه رائع
لقد قضينا وقتا جيدا مع بعض

31
00:02:47,995 --> 00:02:52,995
انه مضحك ولذيذ جدا
ولكنى لست منجذبة اليه

32
00:02:53,220 --> 00:02:54,900
مازالتى

33
00:02:55,135 --> 00:02:58,575
انه يحولنى للجنون ولكنه الرجل المثالى

34
00:02:58,804 --> 00:03:03,044
انه يملك كل شئ بالإضافة
انه يملك كل شئ بالفعل

35
00:03:03,272 --> 00:03:06,232
هل عنده صورة لفريق العاصفة
بالحجم الطبيعى

36
00:03:06,463 --> 00:03:08,183
اثنان

37
00:03:08,418 --> 00:03:11,978
هل يمكن ان اضعهم
انا و جوى و نتصارع

38
00:03:12,845 --> 00:03:17,405
{y:i}أوه مامى أوه دادى
{y:i}أنا شخص كبير السن

39
00:03:17,632 --> 00:03:22,632
{y:i}أوه مامى أوه دادى
{y:i}أنا شخص كبير السن

40
00:03:24,932 --> 00:03:27,972
أعتقد انه حصل على دور فى المسرحية

41
00:03:28,203 --> 00:03:30,123
اما هذا أو أن " غلوريا استيفان " كانت على حق

42
00:03:30,357 --> 00:03:34,197
فى النهاية الايقاع سيحل عليك

43
00:03:38,374 --> 00:03:41,814
جوى كيف كان الحال -
جيد -

44
00:03:47,629 --> 00:03:49,189
أستلعبين دور ادريان

45
00:03:49,424 --> 00:03:53,304
نعم هل انت واحد
من اولاد العم المتخلفين عقليا

46
00:03:53,931 --> 00:03:57,371
لا أنا العب دور زوجك فيكتور
أنا جوى تربيانى

47
00:03:57,601 --> 00:04:01,321
هاى انه من الجيد مقابلتك
كايت ملير

48
00:04:06,496 --> 00:04:08,816
ستكون جميلة وعظيمة

49
00:04:09,049 --> 00:04:11,409
أوه طبعا
"أنا احب اعمال " جينيفر باندبريز

50
00:04:11,642 --> 00:04:15,562
انها تكون حادة عندما
توصف الطبقة المتوسطة

51
00:04:15,790 --> 00:04:19,430
أوه لننسى هذا انها حجر

52
00:04:23,329 --> 00:04:26,849
هل تقابلنا من قبل

53
00:04:26,839 --> 00:04:29,519
دكتور داريك رامورى

54
00:04:29,751 --> 00:04:31,271
{y:i}أيام من حياتنا

55
00:04:31,506 --> 00:04:35,266
"صوت لاحسن مسلسل فى مجلة " تين بيت

56
00:04:35,495 --> 00:04:37,775
لا ليس هذا

57
00:04:38,008 --> 00:04:39,688
لذا انت ممثل مبتدأ

58
00:04:39,923 --> 00:04:43,003
انه من المثير لك
انت تعمل فى مسرحية حقيقية

59
00:04:43,234 --> 00:04:47,074
هاى لقد مثلت مسرحيات من قبل
أنا ممثل قديم

60
00:04:47,303 --> 00:04:49,823
ذلك الاعلان

61
00:04:50,534 --> 00:04:52,334
لفتح علب اللبن الكرتون

62
00:04:52,568 --> 00:04:56,528
انك الشخص الذى لم
يعرف كيفية فتح العلبة

63
00:04:56,557 --> 00:05:00,597
انا استطيع ان افتح العلبة
ولكنكى صدقتى اننى لا استطيع

64
00:05:00,825 --> 00:05:02,785
ارأيتى انه تمثيل

65
00:05:03,019 --> 00:05:05,859
صحيح ولكن فى الاخر
اختنقت من البسكويت

66
00:05:06,090 --> 00:05:08,450
ذلك كان حقيقى

67
00:05:09,202 --> 00:05:12,282
انا لا اصدق ان مارك داعكى للخروج -
اعرف -

68
00:05:12,512 --> 00:05:14,192
ماذا ستقولى له ؟

69
00:05:14,427 --> 00:05:19,747
لقد قلت له سأفكر
ولكن سأقول له لا

70
00:05:20,490 --> 00:05:24,490
أعتقد اننى ساقول لا
لأى شخص الان

71
00:05:26,154 --> 00:05:29,234
ولكن ذلك غريب
أعنى اننى اقف هنا

72
00:05:29,465 --> 00:05:33,545
مع رجل ساحر
يطلب منى الخروج معه

73
00:05:33,773 --> 00:05:35,573
الذى سمح لى لأعمل

74
00:05:35,808 --> 00:05:39,968
ولكننى احس بالذنب
مثل اننى اخون روس

75
00:05:40,195 --> 00:05:43,155
واو حسنا ذلك يعنى

76
00:05:43,386 --> 00:05:48,626
أنك لم تتركى روس بعد
و عندك تلك القضايا مع والدك

77
00:05:50,965 --> 00:05:56,045
ليست هناك قضية مع والدى -
حسنا موضوع روس فقط -

78
00:05:56,789 --> 00:05:58,669
اننى اكره تلك المرأة! أكرهها

79
00:05:58,903 --> 00:06:01,263
لقد اخبرت كل شخص
عن ذلك الاعلان

80
00:06:01,496 --> 00:06:04,496
والأن يستمرون فى سؤالى
لفتح علب المشروب لهم

81
00:06:04,727 --> 00:06:10,287
و لا استطيع فعل هذا
و الجميع يضحكون عليا

82
00:06:13,941 --> 00:06:16,461
حسنا رايتشل اتصلت

83
00:06:16,694 --> 00:06:19,214
و تريد رؤيتى

84
00:06:19,446 --> 00:06:21,406
سوف اذهب خلال دقيقة

85
00:06:21,640 --> 00:06:26,040
لماذا تعتقد انها تريدك -
ربما الضباب المجنون قد زال -

86
00:06:26,267 --> 00:06:29,427
و انها عرفت ان الحياة بدونى

87
00:06:29,658 --> 00:06:31,458
مقرفة

88
00:06:31,692 --> 00:06:37,212
ممكن لانك محبوب جدا
لكنت اشتقت اليك عندما لو انفصلت عنك

89
00:06:37,436 --> 00:06:39,956
أحاول أن ارفع معنوياتك

90
00:06:40,188 --> 00:06:42,868
كون مساند كرجل

91
00:06:43,100 --> 00:06:46,860
اذا انفصلت عنك سوف اشتاق اليك

92
00:06:53,551 --> 00:06:56,471
هل تريدين رؤيتى

93
00:06:59,933 --> 00:07:03,813
ذلك الصندوق به اشيائك

94
00:07:05,917 --> 00:07:10,837
انه فقط قبعة و تى شيرت واسطوانات
اشياء فقط تركتها هنا

95
00:07:11,063 --> 00:07:15,783
ماذا تفعلين
هل تريدين أن تجرحينى

96
00:07:20,157 --> 00:07:23,877
انه مثل أتعرف
انه الوقت لكى ننتقل

97
00:07:24,106 --> 00:07:26,986
اعتقد الا تعتقد ؟

98
00:07:28,933 --> 00:07:30,853
نعم اعتقد -
جيد -

99
00:07:31,087 --> 00:07:34,047
أنا حقا اعتقد

100
00:07:36,232 --> 00:07:38,112
ان هذا هدية

101
00:07:38,347 --> 00:07:41,467
لقد حصلت عليه مجانا من
محل الهدايا بالمتحف

102
00:07:41,697 --> 00:07:43,217
ومازال هدية

103
00:07:43,452 --> 00:07:47,332
لقد احضرته من محل الهدايا

104
00:07:47,481 --> 00:07:50,401
حسنا اعطينى الكوب
سوف اخذ الكوب

105
00:07:50,632 --> 00:07:52,032
لا تفعلى معى اى خدمات

106
00:07:52,268 --> 00:07:54,108
فى الحقيقة

107
00:07:54,342 --> 00:07:58,382
أين بقية متعلقاتى
مثل

108
00:07:59,209 --> 00:08:02,249
هذا الكتاب لى

109
00:08:03,437 --> 00:08:08,957
و التى شيرت الذى تنامين به
انا اريد ان استرجعه نعم اريد

110
00:08:09,221 --> 00:08:13,661
أنت تعرف مدى حبى لذلك التيشيرت
أنت لن تلبسه ابدا

111
00:08:13,888 --> 00:08:16,968
انا فقط اريد ان اساعدك لكى تنتقلى

112
00:08:17,198 --> 00:08:19,638
أوه انك رجل جميل

113
00:08:19,871 --> 00:08:21,871
انت جميل جميل

114
00:08:22,105 --> 00:08:23,505
جميل -
... جميل... جميل -

115
00:08:23,740 --> 00:08:26,420
...صغير...
... صغير...

116
00:08:28,806 --> 00:08:32,766
أنت تفعل ذلك فقط
حقدا على

117
00:08:32,995 --> 00:08:36,315
سوف ارتديه طول الوقت
أننى احب ذلك التيشيرت

118
00:08:36,545 --> 00:08:42,905
انت لم تلبسه منذ كنت فى الخامسة عشر
انه لا يناسبك الان

119
00:08:56,090 --> 00:08:59,650
اذا لا تمانعين سوف أخذ اشيائى

120
00:08:59,880 --> 00:09:02,520
و أرتاح

121
00:09:02,752 --> 00:09:06,192
فى قميصى المفضل

122
00:09:06,581 --> 00:09:10,061
مساء لطيف

123
00:09:17,949 --> 00:09:21,229
أنت تشبه البليونير

124
00:09:21,460 --> 00:09:24,140
أنت فى مثل عمرنا
مثل عمرنا

125
00:09:24,372 --> 00:09:26,852
اتعرف
يجب ان تشترى ولاية

126
00:09:27,084 --> 00:09:29,564
وتسميها فقط على اسمك

127
00:09:29,796 --> 00:09:32,556
"مثل " بيت داكبوتا

128
00:09:32,748 --> 00:09:35,788
"أو " مسيسبى - بيت

129
00:09:36,139 --> 00:09:40,059
"حصلت عليها "بيت شيكاغو

130
00:09:40,487 --> 00:09:42,527
تلك ليست ولاية جوى

131
00:09:42,760 --> 00:09:46,560
"أوه و " مسيسبى - بيت

132
00:09:47,068 --> 00:09:48,788
سوف اذهب

133
00:09:49,023 --> 00:09:50,423
سوف اراك مرة اخرى

134
00:09:50,658 --> 00:09:53,658
انت مثل عمرنا

135
00:09:54,528 --> 00:09:56,168
هل نحن فى نفس الميعاد غدا

136
00:09:56,402 --> 00:09:59,122
بالطبع

137
00:09:59,434 --> 00:10:03,114
حسنا اخرج من هنا

138
00:10:07,651 --> 00:10:11,011
حسنا لقد بدأت
اننى استطيع لمسه

139
00:10:11,241 --> 00:10:12,681
هل هناك شئ خطأ بى ؟

140
00:10:12,917 --> 00:10:15,517
لماذا انجذب لرجال
ليس معى لهم مستقبل

141
00:10:15,749 --> 00:10:18,269
وإما هم أكبر منى
أو اصغر منى

142
00:10:18,501 --> 00:10:20,501
و هناك بيت
انه مجنون بى

143
00:10:20,735 --> 00:10:23,935
وانه بالتأكيد مثالى
ويريد الارتباط بى

144
00:10:24,165 --> 00:10:26,285
هل هناك صوت يقول ان
هناك شئ خاطئ بى

145
00:10:26,519 --> 00:10:29,119
ياه نوعا ما

146
00:10:30,747 --> 00:10:33,547
سعيدة ؟هل هذا ما تفترضه فيك ؟

147
00:10:33,778 --> 00:10:34,978
سعيدة

148
00:10:35,214 --> 00:10:37,694
لماذا لا تخبيرينى ما
المفروض ان اكون

149
00:10:37,927 --> 00:10:40,087
لأننى متأكد أن الجحيم
لا يستطيع حتى الإشارة اليه

150
00:10:40,320 --> 00:10:42,520
اتكلم اليكى
ولا يوجد شئ

151
00:10:42,753 --> 00:10:46,233
أنظر إليكى
ولا يوجد شئ

152
00:10:48,258 --> 00:10:50,898
لا شئ

153
00:10:51,968 --> 00:10:54,448
لذيذ

154
00:10:54,601 --> 00:10:58,561
لقد بدأت أحس يا رفاق أن لكم تاريخ
انه جيد

155
00:10:58,789 --> 00:11:01,589
أنا عندى سؤال حول ذلك المشهد

156
00:11:01,820 --> 00:11:05,340
انا لا افهم لماذا
ادريان منجذبة الى فيكتور

157
00:11:05,570 --> 00:11:08,090
قشرى البصل

158
00:11:08,322 --> 00:11:11,682
فى الاول هو مظهره جيد

159
00:11:11,912 --> 00:11:14,672
شخصيتى تريد سبب
اكثر من هذا

160
00:11:14,904 --> 00:11:19,544
ماذا عن هذا
انه مذكور فى النص

161
00:11:20,887 --> 00:11:23,607
انا لا اعرف ايضا
لماذا شخصيتى تحبك

162
00:11:23,839 --> 00:11:27,239
اقصد انه موجود فى النص
أنكى عاهرة

163
00:11:27,469 --> 00:11:32,069
انه لا يقال ذلك فى نصى -
ولكنه يقال عندى -

164
00:11:33,373 --> 00:11:36,013
أستطيع ان اجففه, اضع جيل
لا يهم

165
00:11:36,245 --> 00:11:37,965
انا مازالت اشعر

166
00:11:38,199 --> 00:11:42,359
بالورم الصغير الذى فى منتصف رأسى
انه مزعج

167
00:11:42,587 --> 00:11:46,187
هل يقلقك -
انت تقلقنى -

168
00:11:57,466 --> 00:12:01,746
هل هناك اى فرصة
انك لم ترى هذا

169
00:12:03,728 --> 00:12:05,888
روس يجب ان تتوقف
حسنا

170
00:12:06,122 --> 00:12:10,362
انت لا تستطيع النظر
خلال فتحة الباب لثلاث ساعات

171
00:12:11,467 --> 00:12:13,827
انك ستحصل على بعد نظر

172
00:12:14,059 --> 00:12:16,979
كنت اعرف كنت اعرف
كنت اعرف دائما انها تحبه

173
00:12:17,211 --> 00:12:21,611
قالت لا ولكن الان نحن الأن
فقط منفصلين و اول شئ تفعله

174
00:12:21,838 --> 00:12:23,278
أنتم لست فقط منفصلين

175
00:12:23,513 --> 00:12:25,273
على ما يبدو منذ ثلاث اسابيع

176
00:12:25,508 --> 00:12:29,268
لقد نمت مع امرأة اخرى بعد
ثلاث ساعات عندما اعتقدت انكم منفصلين

177
00:12:29,496 --> 00:12:33,176
اعنى ان الطلقات
غادرت المسدس ببطأ

178
00:12:33,246 --> 00:12:34,966
ها هما يرجعون
ها هما

179
00:12:35,201 --> 00:12:37,881
اذا قبلته الليلة
سأقتل نفسى

180
00:12:38,113 --> 00:12:40,553
لا استطيع المشاهدة

181
00:12:40,785 --> 00:12:43,225
يلا انتهى الميعاد انتهى الميعاد

182
00:12:43,458 --> 00:12:46,058
ها هما انها تدخل

183
00:12:46,290 --> 00:12:47,370
انها تدخل

184
00:12:47,606 --> 00:12:50,406
انتظر انه يدخل

185
00:12:50,638 --> 00:12:51,958
انه يدخل

186
00:12:52,193 --> 00:12:55,993
اغلقوا الباب لا أرى شئ
و الباب مغلق

187
00:12:56,222 --> 00:12:59,982
و مخترع الباب
يرقد الأن بسعادة فى قبره

188
00:13:00,211 --> 00:13:02,531
يجب أن أفعل شئ
يجب أن أوقف هذا

189
00:13:02,764 --> 00:13:04,564
توقف ماذا -
لا أعرف -

190
00:13:04,798 --> 00:13:07,238
ولكننى اشعر ان وجودى هناك
سوف يفعل شئ

191
00:13:07,471 --> 00:13:09,871
سوف اذهب لكى استعير أى شئ

192
00:13:10,103 --> 00:13:11,743
عصير
أريد عصير

193
00:13:11,978 --> 00:13:13,738
لا تستطيع

194
00:13:13,973 --> 00:13:16,133
يجب أن أوقفهم -
أنا صديقك -

195
00:13:16,366 --> 00:13:18,246
ولن اتركك تفعل هذا

196
00:13:18,480 --> 00:13:21,280
أنت قوى جدا

197
00:13:21,512 --> 00:13:24,832
أريد عصير الأشخاص تحتاج للعصير -
انتظر يا رجل -

198
00:13:25,062 --> 00:13:28,422
الأشخاص يحتاجون للعصير -
اسمعنى -

199
00:13:31,524 --> 00:13:35,564
انه تمضى فى حياتها
اذا لم يكن هو سيكون أى شخص أخر

200
00:13:35,792 --> 00:13:38,592
واذا لم تفكر ان تؤجر فتحة الباب

201
00:13:38,824 --> 00:13:41,904
يجب ان تتأقلم على تلك الحقيقة
بان العلاقة انتهت

202
00:13:42,134 --> 00:13:46,214
حسنا لقد انتهت العلاقة

203
00:13:51,269 --> 00:13:54,629
ولكننى فقط افتقدها

204
00:13:54,859 --> 00:13:57,419
اعرف

205
00:13:58,648 --> 00:14:00,808
لماذا اكواب القهوة عندك
تحتوى على ارقام

206
00:14:01,042 --> 00:14:03,562
أوه لانه يجعل مونيكا تعرف عددهم

207
00:14:03,794 --> 00:14:08,834
لذا اذا فقد احدهم
فإنها تقول أين رقم 27

208
00:14:16,080 --> 00:14:16,960
أتعرف

209
00:14:17,197 --> 00:14:20,317
لا ولا استطيع أن افكر
أننى يمكننى

210
00:14:20,547 --> 00:14:24,147
لا استطيع فعل هذا -
هذا الشئ الذى لا اريد ان اعرفه -

211
00:14:24,377 --> 00:14:28,097
أوه اننى افعل هذا للأسباب الخاطئة
اتعرف

212
00:14:28,326 --> 00:14:30,206
أنا افعل هذا لكى ارجع لروس

213
00:14:30,440 --> 00:14:34,400
أسفة ولكنه ليس عادل لك

214
00:14:35,865 --> 00:14:37,425
عادل محبط أتعرفين

215
00:14:37,660 --> 00:14:41,660
أتريدين الرجوع لروس
انا هنا لذلك

216
00:14:41,888 --> 00:14:42,928
حقا

217
00:14:43,165 --> 00:14:49,125
اقول بأن نرجع اليه الان
على تلك الاريكة هنا

218
00:14:49,307 --> 00:14:52,747
أوه يا إلهى

219
00:14:52,977 --> 00:14:55,897
اسفة على هذا

220
00:14:55,889 --> 00:14:58,449
حسنا كل شئ على ما يرام

221
00:14:59,000 --> 00:15:01,280
أمتأكد

222
00:15:02,830 --> 00:15:07,310
أنا استطيع ان اذهب للمنزل
وارجع اليه بنفسى

223
00:15:09,412 --> 00:15:12,292
{y:i} -ويجب ان يصبح البنسلين
{y:i}فى القرن الحادى و العشرون

224
00:15:12,523 --> 00:15:16,163
وفى ذلك اليوم المستشفى
سوف تأخذ خطوة اساسية

225
00:15:16,392 --> 00:15:20,192
نحو قيادة تلك الثورة

226
00:15:20,381 --> 00:15:23,341
ممكن ان أسألك شيئا

227
00:15:25,806 --> 00:15:27,366
أين نحن

228
00:15:27,601 --> 00:15:30,721
حسنا مع هؤلاء الاطباء و الممرضين

229
00:15:30,952 --> 00:15:33,632
سأقول مسابقة رعاة بقر

230
00:15:33,863 --> 00:15:36,703
فقط اخبرينى الحقيقة

231
00:15:40,525 --> 00:15:43,045
اتعرف لا اعتقد اننى قلت لك هذا

232
00:15:43,277 --> 00:15:46,517
ولكننى مؤخرا
خرجت من علاقة جادة

233
00:15:46,748 --> 00:15:50,428
أوه حسنا
أهى التى كانت منذ سنة

234
00:15:50,936 --> 00:15:52,976
حسنا لقد اخبرتك

235
00:15:53,210 --> 00:15:55,090
هذا ليس هو السبب الحقيقى

236
00:15:55,324 --> 00:16:00,404
انا فى تلك المرحلة فى حياتى
التى تتطلب أنا أركز على نفسى

237
00:16:00,629 --> 00:16:04,149
هل تعرف ما اقصد -
أوه أعرف -

238
00:16:04,817 --> 00:16:09,057
أنا أريد ان انجذب إليك -
ولكنكى لا تنجذبى حسنا جيد -

239
00:16:09,285 --> 00:16:11,925
أسفة

240
00:16:12,795 --> 00:16:15,315
أتعرفين لا تأسفين

241
00:16:15,547 --> 00:16:18,147
لا تأسفى لانه ليس سيئا

242
00:16:18,380 --> 00:16:19,140
اليس هو

243
00:16:19,377 --> 00:16:23,297
ياه اعرف انا لست
جون بون جوفى

244
00:16:24,124 --> 00:16:27,204
أو شخص أخر تنجذبى نحوه

245
00:16:27,434 --> 00:16:29,394
أنا فقط أفكر أتعرفين

246
00:16:29,628 --> 00:16:34,588
بانه قد ينتهى هذا بشعور مختلف

247
00:16:36,409 --> 00:16:39,129
أنا لا أريد أن أكون خاطئة

248
00:16:39,361 --> 00:16:43,161
ولكنك واثق جدا بالنسبة
لرجل قلت له اننى لست منجذبه له

249
00:16:43,390 --> 00:16:46,990
غباء ساحر أليس كذلك

250
00:16:48,057 --> 00:16:52,617
هل تريدين شئ لتأكليه
هذا المكان نوعا ما محبط

251
00:16:52,844 --> 00:16:57,964
والأن الرجل الذى جعل كل شئ
ممكن مستر بيت بيكير

252
00:16:58,189 --> 00:17:00,709
ثانية واحدة

253
00:17:06,645 --> 00:17:12,645
انا لا اعتقد ان تلك البلد كبيرة كفاية
لكم انت الاثنين لتستريحوا

254
00:17:14,264 --> 00:17:16,904
اسحب

255
00:17:19,091 --> 00:17:22,131
أنا لا أفعل شيئا

256
00:17:27,587 --> 00:17:29,227
ما الذى فعلته مجددا

257
00:17:29,462 --> 00:17:33,942
فقط لأنها ذهبت إلى يايل
تعتقد بأنها الممثلة العظيمة

258
00:17:34,169 --> 00:17:37,089
منذ الخبز المقطع

259
00:17:37,320 --> 00:17:40,800
أه الخبز المقطع
السيدة الجميلة ماكبيث

260
00:17:41,030 --> 00:17:44,590
أكرها أكرها
بالنسبة لها أوه أنا موهوبة جدا

261
00:17:44,819 --> 00:17:49,259
و أوه أنا جميلة جدا
و أوه رائحتى جيدة

262
00:17:49,486 --> 00:17:51,726
اعتقد أن احدهم معجب باحدهم

263
00:17:51,959 --> 00:17:56,119
هل من الممكن أن نحاول
أن نركز على مشكلتنى هنا ؟

264
00:17:56,347 --> 00:18:00,747
أنا اتكلم عنك
انك معجب كبير كبير

265
00:18:03,367 --> 00:18:05,087
لقد خرجت عن عقلك

266
00:18:05,322 --> 00:18:07,882
انت لم تفعل شئ إلا الكلام
عنها لمدة 48 ساعة

267
00:18:08,114 --> 00:18:12,634
اذا كنت فى المدرسة الان
كنت ستسحبها من شعرها و تدفعها الى الاسفل

268
00:18:12,861 --> 00:18:15,101
حسنا كيف أستمر فى التفكير فيها

269
00:18:15,334 --> 00:18:19,574
فى جميع أوضاع الجنس وتلك الاشياء

270
00:18:24,229 --> 00:18:28,069
سعيدة هل هذا ما تفترضه أن يكون فيك
سعيدة

271
00:18:28,298 --> 00:18:31,058
لماذا لا تخبيرينى ما
المفروض ان اكون

272
00:18:31,290 --> 00:18:33,530
لأننى متأكد أن الجحيم
لا يستطيع حتى الإشارة اليه

273
00:18:33,763 --> 00:18:36,043
اتكلم اليكى
ولا يوجد شئ

274
00:18:36,276 --> 00:18:39,996
أنظر إليكى
ولا يوجد شئ

275
00:18:51,314 --> 00:18:53,954
لا شئ

276
00:18:54,505 --> 00:18:59,385
أنتم يا رفاق تجعلونى أطير

277
00:19:00,409 --> 00:19:02,569
عاليا

278
00:19:02,802 --> 00:19:07,002
حسنا سوف نلتقى هنا غدا

279
00:19:07,669 --> 00:19:10,749
حسنا هذا كان -
أحسن -

280
00:19:10,979 --> 00:19:13,219
نعم بالتأكيد

281
00:19:13,452 --> 00:19:16,132
هناك تحسن

282
00:19:16,364 --> 00:19:19,684
تصبح على خير -
كايت -

283
00:19:20,273 --> 00:19:22,993
لقد نسيت حذائك

284
00:19:23,943 --> 00:19:27,903
من المحتمل أن احتاج اليهم

285
00:19:31,123 --> 00:19:33,283
هاى اسمعى

286
00:19:33,517 --> 00:19:37,117
هل تشعرين أنكى تحتاجين
لكوب من القهوة

287
00:19:37,107 --> 00:19:37,987
كايت

288
00:19:38,224 --> 00:19:40,624
أجاهزة للرحيل

289
00:19:41,774 --> 00:19:45,534
لطيف جدا لطيف جدا

290
00:19:49,033 --> 00:19:50,833
أراك غدا -
ياه طبعا -

291
00:19:51,068 --> 00:19:53,868
حسنا -
.ليلة سعيدة -

292
00:20:05,109 --> 00:20:07,269
لماذا هو الرجل العنكبوت

293
00:20:07,502 --> 00:20:09,902
مثل الرجل الذهبى
الرجل الفضى

294
00:20:10,135 --> 00:20:12,575
لانه ليس اسمهم الاخير

295
00:20:12,807 --> 00:20:13,607
اليس كذلك

296
00:20:13,844 --> 00:20:15,484
انه ليس

297
00:20:15,719 --> 00:20:18,799
فيل سبيدر مان

298
00:20:20,187 --> 00:20:21,307
انه الرجل

299
00:20:21,543 --> 00:20:23,903
العنكبوت

300
00:20:24,136 --> 00:20:27,016
اتعرفين مثل جولدمان
فى الاسم الاخير

301
00:20:27,247 --> 00:20:31,127
ولكن لا يوجد الرجل الذهبى

302
00:20:32,153 --> 00:20:35,233
يجب أن يكون هناك الرجل الذهبى

303
00:20:38,057 --> 00:20:39,457
كيف كان العمل -
اوه عظيم -

304
00:20:39,693 --> 00:20:43,093
بالرغم من أننى جلست
على مكان لا يوجد فيه كرسى

305
00:20:43,322 --> 00:20:45,642
بالمناسبة لقد أحضر روس
صندوق به متعلقاتك

306
00:20:45,875 --> 00:20:49,275
أوه حسنا لقد أعتقدت
أنه سيحضره

307
00:20:49,505 --> 00:20:54,185
أنا فقط سأرميه
... أنه تقريبا فقط شامبو و

308
00:20:54,491 --> 00:20:57,171
أهناك خطبا ما ؟

309
00:21:04,823 --> 00:21:07,743
لا لا شئ

310
00:21:13,120 --> 00:21:17,480
اذن ما نوع القوى
التى يملكها الرجل الذهبى

311
00:21:17,707 --> 00:21:21,107
.حسنا انه يمكنه ان يحول الاشياء الى ذهب

312
00:21:21,337 --> 00:21:26,777
والاشياء التى هى اصلا ذهب -
يكون عمله قد انتهى -

313
00:21:26,881 --> 00:21:29,241
هيا نلعب لعبتى

314
00:21:29,474 --> 00:21:35,634
حسنا أيها الرجل الصفر
السئ الجبان.....اسحب

