1
00:00:01,379 --> 00:00:04,339
ألن يكون من الظريف أن
تضع البطة و الفرخة مولودا

2
00:00:04,574 --> 00:00:08,094
سون ندعوه بـ تشك

3
00:00:08,208 --> 00:00:11,088
أو ديك

4
00:00:13,360 --> 00:00:16,440
اسمع أريد معروفا

5
00:00:16,674 --> 00:00:18,994
انا كنت فى الحمام
... بينما انا

6
00:00:19,230 --> 00:00:22,670
...و أنا انظف نفسى لقد احسست بشئ

7
00:00:22,904 --> 00:00:27,264
هل كان يشبه الغطاس ؟

8
00:00:27,817 --> 00:00:30,417
لا ؟, اقصد شئ على جسمى

9
00:00:30,652 --> 00:00:31,772
حسنا ما هذا ؟

10
00:00:32,010 --> 00:00:35,490
حسنا لا اعرف
... انه نوعا ما فى مكان ليس

11
00:00:35,724 --> 00:00:39,604
ليس السهل الوصول اليه ببصرى
... و كنت اتمنى يا رفاق

12
00:00:39,837 --> 00:00:42,437
...أن تساعدونى

13
00:00:43,711 --> 00:00:47,231
هيا يا رفاق
انه ليس بالأمر المهم

14
00:00:49,901 --> 00:00:54,021
حسنا ما هذا
هل هو جلد زائد ؟

15
00:00:54,174 --> 00:00:56,734
لا, انه مجعد لان يكون جلد

16
00:00:56,970 --> 00:01:00,170
هل هو... ؟
ماذا, ورم ؟

17
00:01:02,002 --> 00:01:03,442
...لا, ليس

18
00:01:03,679 --> 00:01:05,559
ناعم من ان يكون ورم

19
00:01:05,796 --> 00:01:09,476
روس فقط اذهب للدكتور -
ماذا... ؟ -

20
00:01:13,383 --> 00:01:16,103
حسنا بالتأكيد
اسبواعان كمان فى الشتاء

21
00:01:16,339 --> 00:01:18,099
ياه صحيح

22
00:02:07,377 --> 00:02:10,857
وتلك هى الكافيتريا
التى اعزف فيها الموسيقى

23
00:02:11,091 --> 00:02:13,051
صفقة جيدة -
وهؤلاء هم اصدقائى -

24
00:02:13,287 --> 00:02:17,727
شباب ؟فينس
فينس هؤلاء اصدقائى

25
00:02:18,199 --> 00:02:20,519
فينس رجل مطافى

26
00:02:20,755 --> 00:02:23,075
هل انقذت شخص ما من مبنى يحترق

27
00:02:23,311 --> 00:02:25,591
98شخص يحترقون
اعلى نسبة فى المطافى

28
00:02:25,827 --> 00:02:31,107
اذا لعبنا انا و جوى بالكبريت
سوف نرفع الرقم الى 100

29
00:02:31,658 --> 00:02:35,258
الحماية من النيران ليست مزحة
يا بنى

30
00:02:36,170 --> 00:02:38,690
انت على حق
اعرف

31
00:02:38,926 --> 00:02:40,966
يجب ان اذهب
سأتصل بكى الليلة

32
00:02:41,202 --> 00:02:43,642
اراكى يوم السبت

33
00:02:45,555 --> 00:02:46,675
انه لطيف, فيبى

34
00:02:46,913 --> 00:02:48,873
ولكنك فقط بدأت فى مواعدت المعلم

35
00:02:49,110 --> 00:02:49,990
أوه جيسن

36
00:02:50,228 --> 00:02:51,988
سوف نرى بعض الليلة

37
00:02:52,225 --> 00:02:53,905
حسنا, فيبيى

38
00:02:54,142 --> 00:02:56,662
موعدان فى يوم واحد
ليس هذا من طبعك

39
00:02:56,897 --> 00:02:59,977
اعرف اعرف
كأننى العب فى الحقل

40
00:03:00,212 --> 00:03:04,132
انا اقابل رجلين
انا ازرع البذور

41
00:03:04,365 --> 00:03:08,405
أتعرفين هذا النوع مثل
العاب الحقل

42
00:03:08,638 --> 00:03:10,718
اذن ايعلمون انكى تخرجى معهم
هما الاثنين

43
00:03:10,954 --> 00:03:14,634
هل الكلب يحرك شفتاه
عندما يقرأ

44
00:03:17,384 --> 00:03:20,744
حسنا انهم لا يعرفون

45
00:03:21,338 --> 00:03:23,938
هاى, شباب

46
00:03:25,571 --> 00:03:27,451
حسنا ؟ -
ماذا فعلت عند الدكتور ؟ -

47
00:03:27,688 --> 00:03:31,408
لقد قال انه لا يوجد شئ
للقلق منه, انه حميد

48
00:03:31,641 --> 00:03:33,721
ما هذا ؟ -
انه حتى لم يقول لى ؟ -

49
00:03:33,958 --> 00:03:39,438
انه قال انه نوع من
شذوذ الجلد

50
00:03:39,668 --> 00:03:42,868
و لكن الشئ الأسؤ
انه قال انه لا يمكن تمييزه

51
00:03:43,103 --> 00:03:44,903
ورفض ازالته

52
00:03:45,140 --> 00:03:46,500
انت يجب ان تذهب الى دكتورى

53
00:03:46,737 --> 00:03:49,977
لانه عندما دخلت عنده
بحلمتى الثالثة

54
00:03:50,211 --> 00:03:52,331
انه فقط ازالها فورا

55
00:03:52,568 --> 00:03:54,248
لذا اعتقد اننى محظوظ

56
00:03:54,485 --> 00:03:58,805
اعنى لست محظوظ مثل الناس
الذين يولدون بحلمتين فقط

57
00:03:59,037 --> 00:04:03,477
على الاقل انت تعرف ما الذى عندك
اتعرف ؟كان له اسم

58
00:04:03,710 --> 00:04:06,470
ممكن ان يسموه بعد ما يكتشفوه عندك

59
00:04:06,705 --> 00:04:09,145
اتعرف
"ممكن ان يسموه " روس

60
00:04:09,381 --> 00:04:14,461
بعد ذلك الناس ممكن انت تقول
"أوه لقد جائنى روس"

61
00:04:14,492 --> 00:04:17,692
ياه سيكون ذلك ظريف

62
00:04:18,246 --> 00:04:19,806
بيت قطع علاقته معى

63
00:04:20,044 --> 00:04:21,404
ماذا ؟

64
00:04:21,641 --> 00:04:23,201
لقد تفقدت رسائلى

65
00:04:23,438 --> 00:04:26,758
وقد قال انه عندما يرجع من اتلانتا
يريد ان يتكلم معى

66
00:04:26,992 --> 00:04:28,392
و ؟ -
حسنا هذا هو -

67
00:04:28,630 --> 00:04:31,830
الناس لا يقولون اننا نريد ان نتكلم
إلا كان هناك شئ سئ

68
00:04:32,064 --> 00:04:35,184
هذا لا يعنى انه بالضرورة
سيقطع علاقته بكى

69
00:04:35,419 --> 00:04:36,179
حقا ؟

70
00:04:36,417 --> 00:04:39,937
ممكن ان يكون خانك

71
00:04:43,526 --> 00:04:46,806
انا اعرف اننى لن اصبح غنيا
ولكن ماذا اقول انه رائع

72
00:04:47,040 --> 00:04:49,800
تعرفين انتى تصنعى
فرقا فى حياة طفل

73
00:04:50,035 --> 00:04:53,075
ذلك عظيم

74
00:04:53,310 --> 00:04:54,750
أوه يا الهى

75
00:04:54,987 --> 00:04:56,267
أوه يا الهى

76
00:04:56,505 --> 00:04:59,185
من الاحسن ان نتصل بوحدة الإطفاء

77
00:04:59,420 --> 00:05:01,380
حسنا نحن لا نحتاج لرجل مطافى

78
00:05:01,617 --> 00:05:05,377
نحن نحتاج ميكانيكى جيد

79
00:05:05,610 --> 00:05:08,250
ها هم قادمون
يجب ان نذهب من هنا

80
00:05:08,486 --> 00:05:09,286
انتظرى لماذا

81
00:05:09,524 --> 00:05:13,444
اذا اردت ان ارى رجل مطافى
سوف اواعد واحد منهم

82
00:05:14,716 --> 00:05:16,556
هذا ما فى الامر
حلمة ثالثة

83
00:05:16,792 --> 00:05:20,152
أتعرف ؟انه فقط مثل
ازالة الحلمة الثالثة

84
00:05:20,387 --> 00:05:23,747
يمكن ان تزيلها
فقط اقتطع تلك الصغيرة بعيدا

85
00:05:23,981 --> 00:05:28,421
اخلع ملابسك
ودعنا نعرف ما الذى نتعامل معه

86
00:05:29,572 --> 00:05:31,692
ماذا تفعل

87
00:05:31,928 --> 00:05:36,248
فقط اريك الحلمة الثالثة
التى ستتم ازالتها

88
00:05:36,481 --> 00:05:38,921
حسنا انها ليست حلمة ثالثة

89
00:05:39,156 --> 00:05:42,196
فى الأول انها مؤخرتك

90
00:05:42,431 --> 00:05:44,111
حسنا ما هذا ؟

91
00:05:44,348 --> 00:05:47,548
انتظر دقيقة

92
00:05:48,222 --> 00:05:50,902
جانسين تعال هنا -
انا مع هاملتن -

93
00:05:51,137 --> 00:05:54,897
انه جيد مع الاشياء الغريبة احضره معك

94
00:05:56,089 --> 00:05:58,009
سوف اذهب لكى اسقى نباتات بيت

95
00:05:58,246 --> 00:06:02,246
اتعرف, اذا كان سيقطع علاقته بى
لن اذهب لكى اسقى النباتات

96
00:06:02,479 --> 00:06:07,559
اذا كان سيقطع علاقته بيكى
... ربما نذهب انا و جوى

97
00:06:08,869 --> 00:06:11,149
...اذا تعرفى ماذا اقصد

98
00:06:11,385 --> 00:06:12,825
...أو

99
00:06:13,062 --> 00:06:16,182
أو نذهب و نقضى حاجتنا عليها

100
00:06:17,814 --> 00:06:19,454
أنا لا أستطيع ان افعل هذا
اتعرفين

101
00:06:19,691 --> 00:06:22,411
أخاف ان يرانى احدهم و انا مع الاخر

102
00:06:22,647 --> 00:06:24,007
انه يجعلنى مجنونة

103
00:06:24,244 --> 00:06:27,364
لماذا لا تنفصلى عن احدهم

104
00:06:27,599 --> 00:06:30,719
ما الذى حدث لللعب فى الحقل

105
00:06:30,953 --> 00:06:33,033
اشعر اننى لا اريد ان العب مرة اخرى

106
00:06:33,270 --> 00:06:36,950
اننى اشعر اننى اعمل
انه مثل اننى اعمل فى الحقل

107
00:06:37,183 --> 00:06:38,583
اذن اختارى واحد منهم

108
00:06:38,821 --> 00:06:39,901
من تحبين اكثر ؟

109
00:06:40,138 --> 00:06:44,338
فينس عظيم اتعرفين
لانه يبدو مثل الرجل رجل

110
00:06:44,571 --> 00:06:49,731
هو فقط ضخم الجسم
ضخم الجسم جدا جدا

111
00:06:50,043 --> 00:06:52,883
حسنا جيد, ها نحن
اخرجى مع فينس

112
00:06:53,118 --> 00:06:54,598
لكن جيسن حساس جدا

113
00:06:54,835 --> 00:06:58,115
الاحساس مهم
اختاريه

114
00:06:58,150 --> 00:07:01,990
أوه طبعا
اذهبى مع المخنث

115
00:07:02,023 --> 00:07:04,463
جيسن ليس مخنث

116
00:07:04,699 --> 00:07:07,579
لقد قصدت تشاندلر

117
00:07:16,720 --> 00:07:20,320
أتعرف أنا عندى خطط للعشاء

118
00:07:20,554 --> 00:07:23,954
شكرا لانكم حضرتم
فى تلك الفترة القصيرة

119
00:07:24,188 --> 00:07:28,948
ايها السيدات و السادة
... لقد مارست الطب لمدة 23 سنة

120
00:07:29,180 --> 00:07:31,980
والأن انا عاجز

121
00:07:42,359 --> 00:07:43,599
حسنا ذلك هو العرين

122
00:07:43,836 --> 00:07:46,716
حسنا انظروا الى هذا
الضوء

123
00:07:46,951 --> 00:07:49,671
حسنا خفض الاضاءة
اضاءة سيئة

124
00:07:49,906 --> 00:07:52,426
اقفل الضوء

125
00:07:53,341 --> 00:07:56,101
اتروا ؟فقط تحتاج الى الامر الصحيح

126
00:07:56,336 --> 00:07:59,296
و مفتاح الاضاءة

127
00:07:59,531 --> 00:08:01,571
لرجل غنى
ذلك تلفزيون صغير جدا

128
00:08:01,807 --> 00:08:03,287
ذلك الهاتف المرئى

129
00:08:03,525 --> 00:08:07,085
يجب الا تكونوا هنا
لذا لا تلمسوا شيئا

130
00:08:07,318 --> 00:08:11,158
كيا ذلك مريح جدا

131
00:08:11,392 --> 00:08:13,392
ذلك المكان مدهش

132
00:08:13,628 --> 00:08:16,268
أوه يا الهى انه افضل مطبخ -
اعرف -

133
00:08:16,504 --> 00:08:17,704
انه افضل مطبخ

134
00:08:17,941 --> 00:08:21,701
ان الثلاجة اخبرتنى
بأنه يوم عظيم

135
00:08:21,895 --> 00:08:23,695
انظروا دفتر شيكات المليونير

136
00:08:23,932 --> 00:08:26,732
جوى اترك هذا

137
00:08:26,887 --> 00:08:28,807
أوه يا الهى انه بيت
اخروجوا

138
00:08:29,044 --> 00:08:32,884
كيف اجيب على الهاتف المرئى

139
00:08:34,675 --> 00:08:36,235
اعتقد انه هذا

140
00:08:36,472 --> 00:08:38,152
مونيكا
كيف حالك

141
00:08:38,389 --> 00:08:40,589
أوه انه جيد انه جيد

142
00:08:40,825 --> 00:08:42,425
فقط هنا اسقى النباتات

143
00:08:42,662 --> 00:08:46,182
ولا تنسى الفيكس
الذى بجانب رايتشل

144
00:08:47,294 --> 00:08:50,094
تشاندلر على الاريكة

145
00:08:50,529 --> 00:08:53,089
أنا اراكم
انت يا رفاق الاسؤ فى الاختفاء

146
00:08:53,325 --> 00:08:57,445
هاى -
كيف حالك ؟ -

147
00:08:58,037 --> 00:09:00,717
فى اليوم الذى كنت تقول فيه
انك تريد ان تتحدث معى

148
00:09:00,952 --> 00:09:03,552
فقط اريد ان اعرف هل هى
اخبار جيدة أم اخبار سيئة

149
00:09:03,788 --> 00:09:06,308
انها اخبار جيدة
بالتأكيد اخبار جيدة

150
00:09:06,543 --> 00:09:08,863
انتظرى دقيقة
انا معى تليفون اخر

151
00:09:09,099 --> 00:09:10,699
كيف الحال

152
00:09:10,936 --> 00:09:12,136
انه مازلت انا

153
00:09:12,374 --> 00:09:15,574
انا عندى صورة متداخلة هنا

154
00:09:16,407 --> 00:09:19,727
سوف اتصل بيك فى وقت اخر

155
00:09:19,962 --> 00:09:22,842
مونيكا ؟انتى
سوف اتصل بيكى فى وقت اخر

156
00:09:23,077 --> 00:09:24,677
حسنا سأراك قريبا

157
00:09:24,914 --> 00:09:26,714
حسنا أحبك -
احبك -

158
00:09:26,951 --> 00:09:30,551
نحن نحبك ايضا

159
00:09:31,623 --> 00:09:33,703
حسنا انها اخبار جيدة
انها اخبار جيدة

160
00:09:33,939 --> 00:09:36,939
ماذا تعتقدى ما هى الاخبار الجيدة -
انظروا الى هذا -

161
00:09:37,174 --> 00:09:42,774
لقد كتب شيك
الى محل لتصميم الخواتم

162
00:09:43,364 --> 00:09:47,564
اسف
ماذا تعتقدوا انها الخبار السعيدة ؟

163
00:09:48,037 --> 00:09:48,997
أوه يا

164
00:09:49,235 --> 00:09:51,475
مونيكا سوف تتزوج مليونير

165
00:09:51,711 --> 00:09:56,231
يجب ان تكلمى ماما على التليفون
اتصلى بماما اتصلى بماما

166
00:09:57,462 --> 00:10:00,582
و تلك أم بيت

167
00:10:05,249 --> 00:10:08,649
يجب ان تعملى الزفاف موضوعى
:ويمكن ان يكون الموضوع

168
00:10:08,883 --> 00:10:12,323
انظر كم من المال نملك

169
00:10:12,557 --> 00:10:15,277
اعنى ان تضعى مال فى الدعوة

170
00:10:15,513 --> 00:10:18,033
يمكن ان تضعى المال حول الاوانى

171
00:10:18,268 --> 00:10:20,748
ومن الممكن ان نبدأ بسلطة المال

172
00:10:20,984 --> 00:10:23,864
اعنى انها ستكون جافة
ولكن الناس سيعجبوا بيها

173
00:10:24,099 --> 00:10:25,179
هل من الممكن ان تتوقفى

174
00:10:25,417 --> 00:10:26,977
نحن نخرج مع بعض من اسبوعين فقط

175
00:10:27,214 --> 00:10:28,614
ولا نعرف اذا كان سيفعل

176
00:10:28,851 --> 00:10:31,051
ولكنه بيت
انه مختلف عن الاخرون

177
00:10:31,287 --> 00:10:33,007
فى موعدكم الاول ذهبتم الى روما

178
00:10:33,244 --> 00:10:38,044
بالناسبة للكثير من الاشخاص
يكون ذلك فى الموعد الثالث او الرابع

179
00:10:38,276 --> 00:10:41,156
حسنا اذا كان هذا
فإنه جنون

180
00:10:41,391 --> 00:10:43,951
مونيكا على حق
نحن نتكلم عن زواج هنا

181
00:10:44,186 --> 00:10:46,506
انه فقط يجب الا تتسرع

182
00:10:46,742 --> 00:10:50,862
ماذا تعرف انت
لقد تزوجت الى شاذة

183
00:10:55,129 --> 00:10:57,449
يجب ان اذهب سوف انفصل عن فينس

184
00:10:57,685 --> 00:10:59,685
اذن سوف تخرجين مع المعلم

185
00:10:59,921 --> 00:11:03,521
انا احب فينس كثيرا اتعرفين ؟
ولكن جيسن حساس جدا

186
00:11:03,755 --> 00:11:06,995
و فى الوقت البعيد
... اعتقد أنا الاحساس أفضل بكثير من

187
00:11:07,229 --> 00:11:12,229
...جسم جميل جدا جدا اجدا

188
00:11:14,218 --> 00:11:16,338
جيسن بالتأكيد جيسن

189
00:11:16,574 --> 00:11:20,014
تمنوا لى الحظ -
حظ سعيد -

190
00:11:20,967 --> 00:11:23,607
أوه يا الهى

191
00:11:24,921 --> 00:11:25,721
أسفة

192
00:11:25,959 --> 00:11:30,639
انا كنت فقط اتخيل
كيف سأمسك بباقة المال

193
00:11:34,905 --> 00:11:37,025
اعذورنى هل فينس هنا ؟

194
00:11:37,261 --> 00:11:39,781
أوه طبعا

195
00:11:42,852 --> 00:11:45,932
انا كنت لا اعرف
انكم حقيقاً تستخدمون ذلك

196
00:11:46,167 --> 00:11:48,967
اذن كيف الحال ؟

197
00:11:50,919 --> 00:11:54,239
ذلك لن يكون سهلاً

198
00:11:54,474 --> 00:11:58,754
أنا اعتقد اننا يجب
الا نرى بعض مرة اخرى

199
00:12:00,144 --> 00:12:02,424
اتفاق جيد

200
00:12:02,660 --> 00:12:03,500
أسفة

201
00:12:03,739 --> 00:12:05,299
لا انا بخير

202
00:12:05,536 --> 00:12:09,496
أنا فقط اعتقدت انه هناك
شئ جميل خاص بيننا

203
00:12:09,729 --> 00:12:13,609
لقد شعرت انكى شخص
يمكن ان افتح له قلبى

204
00:12:13,842 --> 00:12:17,082
انا عندى اشياء كثيرا
لم اشاركها معك بعد

205
00:12:17,317 --> 00:12:18,997
يا الهى
... لم اكن اعرف انك

206
00:12:19,234 --> 00:12:22,514
اسف لا استطيع الكلام

207
00:12:22,908 --> 00:12:26,508
سوف اذهب لكى اكتب فى الجريدة

208
00:12:28,459 --> 00:12:31,139
انتظر انتظر انتظر

209
00:12:32,213 --> 00:12:36,133
اذا كنت تريد ان تعتنى بذلك الشئ
يجب ان تعالجه بالأعشاب

210
00:12:36,366 --> 00:12:40,886
شكرا ولكننى اريد ازالته
لا لأجعله طعام شهى

211
00:12:41,638 --> 00:12:45,118
اتعلم عندما تنام فتاة مع ولد
... و عنده شئ غريب فى جسمه

212
00:12:45,352 --> 00:12:47,912
...سوف تخبر كل اصدقائهاعنه

213
00:12:48,147 --> 00:12:50,827
اعطينى هذا

214
00:12:52,261 --> 00:12:56,021
حسنا لا تغضبى
ولكنى لم استطيع ان اقاوم

215
00:12:56,254 --> 00:12:57,414
مجلات الزواج

216
00:12:57,652 --> 00:13:00,132
انا اعرف انكى قلتى انكى
سترفضى اذا سألك

217
00:13:00,368 --> 00:13:03,328
و لكنه من الرائع ان تمشى فى الممر

218
00:13:03,563 --> 00:13:05,963
مثل دونا كارين

219
00:13:06,198 --> 00:13:08,398
يجب ان تفعلى

220
00:13:08,634 --> 00:13:11,674
يجب ان تحصلى على ذلك بأى طريقة

221
00:13:12,309 --> 00:13:14,669
حسنا للنادى

222
00:13:14,904 --> 00:13:16,104
انه غريب

223
00:13:16,342 --> 00:13:19,182
انا اعرف ما قلته
ولكن فى الصباح

224
00:13:19,417 --> 00:13:24,177
انا كنت اتقلب فى الفراش
واتخيل عندما اقول نعم

225
00:13:25,767 --> 00:13:28,527
انا اعرف انه مفاجئ
... وانه متسرع

226
00:13:28,762 --> 00:13:31,242
...وانا لا احب ان اعمل شئ مثل هذا

227
00:13:31,478 --> 00:13:34,278
و لكنه لا يعنى اننى لا استطيع
اليس كذلك ؟

228
00:13:34,513 --> 00:13:36,153
أعنى اننى مجنونة ببيت

229
00:13:36,390 --> 00:13:39,110
و اعرف اننا نريد نفس الشئ

230
00:13:39,345 --> 00:13:41,505
ولكن عندما فكرت بأن اقول نعم

231
00:13:41,741 --> 00:13:43,381
انه يجعلى سعيدة جدا

232
00:13:43,618 --> 00:13:46,338
أوه يا الهى

233
00:13:46,653 --> 00:13:48,413
اعرف

234
00:13:48,650 --> 00:13:50,930
احتاج فطيرة اخرى

235
00:13:52,364 --> 00:13:57,524
مون اذا كنتى ستتزوجى
ممكن ان احضر ضيفين

236
00:13:58,914 --> 00:14:00,994
انتى لم تنفصلى عن رجل الإطفاء

237
00:14:01,230 --> 00:14:03,590
تلك هى طريقتى لإخبارك

238
00:14:03,826 --> 00:14:06,186
حسنا لقد تبين انه حساس جدا

239
00:14:06,422 --> 00:14:08,462
انه يكتب فى المجلات و يرسم

240
00:14:08,698 --> 00:14:11,498
انه ايضا ارانى
رسمة لى

241
00:14:11,733 --> 00:14:17,413
انه يفضل الوان الماء
ولكنه يحصل على الرصاص بسهولة

242
00:14:18,882 --> 00:14:20,282
اذن ستتركى جيسن

243
00:14:20,519 --> 00:14:23,599
نعم لانه يجب ان انفصل عن احدهم

244
00:14:23,834 --> 00:14:27,634
جيسن حساس وكذلك فينس

245
00:14:27,867 --> 00:14:29,947
زائد ان فينس يملك جسم رائع
اتعرفين ؟

246
00:14:30,183 --> 00:14:32,623
...اذن

247
00:14:33,099 --> 00:14:37,299
انها فقط مسألة رياضية

248
00:14:43,043 --> 00:14:46,083
ادخلى

249
00:14:52,747 --> 00:14:54,587
كان صوتك جدى على التليفون

250
00:14:54,824 --> 00:14:58,024
هل هناك خطب ما ؟

251
00:15:13,833 --> 00:15:16,793
انت بالتأكيد روس

252
00:15:17,707 --> 00:15:21,227
أنا رجل الاعشاب

253
00:15:21,421 --> 00:15:26,021
اسمع انا لم اذهب للمعالجة بالأعشاب من قبل

254
00:15:26,253 --> 00:15:27,173
حسنا ارتاح

255
00:15:27,412 --> 00:15:29,852
اذا ذلك سيشعرك بالراحة
أنا كنت

256
00:15:30,087 --> 00:15:32,767
فى مدرسة الطب فى امريكا الوسطى

257
00:15:33,003 --> 00:15:36,243
حسنا دعنا نلقى نظرة
على شذوذ الجلد عندك

258
00:15:36,477 --> 00:15:39,597
حسنا اجلس

259
00:15:42,148 --> 00:15:46,268
كما شككت انه كندس

260
00:15:47,180 --> 00:15:48,220
ما هو الكندس ؟

261
00:15:48,458 --> 00:15:53,138
لا اعرف
ما معنى كندس معك ؟

262
00:15:56,046 --> 00:15:57,246
رجاء نام

263
00:15:57,483 --> 00:16:01,043
انا عندى مرهم لذلك
سوف يصغر حجمه فورا

264
00:16:01,277 --> 00:16:03,037
اعتقد انه يستحق المحاولة

265
00:16:03,274 --> 00:16:05,274
بالطبع سترى النتائج

266
00:16:05,510 --> 00:16:09,110
بالتأكيد ليس ذلك الطريق الصحيح

267
00:16:09,145 --> 00:16:10,465
ماذا ؟ماذا ؟

268
00:16:10,702 --> 00:16:13,022
من الواضح اننا اغضبناه

269
00:16:13,258 --> 00:16:16,538
نحن ؟نحن اغضبناه ؟

270
00:16:17,291 --> 00:16:19,491
اعتقد اننى ارى المشكلة

271
00:16:19,728 --> 00:16:24,568
و انا خائف اننا سوف
نستخدم أداة اقوى بكثير

272
00:16:24,839 --> 00:16:27,039
الحب

273
00:16:27,275 --> 00:16:29,795
أوه يا الهى

274
00:16:30,311 --> 00:16:33,751
روس, بالتأكيد
لا يوجد طريقة لإزالته

275
00:16:33,985 --> 00:16:35,825
إلا أن تبدأ

276
00:16:36,061 --> 00:16:38,461
ما كان هذا ؟

277
00:16:38,697 --> 00:16:41,297
حسنا انه ذهب ؟

278
00:16:41,493 --> 00:16:42,653
كيف هذا ؟

279
00:16:42,890 --> 00:16:45,930
لقد علق بساعتى ؟

280
00:16:49,759 --> 00:16:51,959
ضوء

281
00:16:52,195 --> 00:16:55,235
ضوء شاعرى

282
00:16:55,270 --> 00:16:56,830
لطيف

283
00:16:57,068 --> 00:17:00,548
اذن يوجد ذلك الشئ الصغير
الذى اردت ان اتكلم معكى حوله

284
00:17:00,782 --> 00:17:05,862
أوه صحيح
لقد نسيت ذلك الموضوع

285
00:17:07,052 --> 00:17:09,412
لقد قمت بالتفكير العميق

286
00:17:09,647 --> 00:17:12,767
و نظرت الى حياتى

287
00:17:12,922 --> 00:17:16,802
واحسن اننى دخلت
فى عالم الاعمال

288
00:17:17,035 --> 00:17:20,715
و اشعر اننى دخلت فى
العالم الثقافى

289
00:17:20,949 --> 00:17:25,629
و الان ان مع اجمل إمرأة فى العالم

290
00:17:27,339 --> 00:17:30,019
و لكن هناك شئ وحيد مفقود

291
00:17:30,254 --> 00:17:32,854
ما هو ؟

292
00:17:32,970 --> 00:17:37,250
انه حان الوقت لكى ادخل
العالم الطبيعى

293
00:17:42,475 --> 00:17:44,555
...انا اريد ان اصبح

294
00:17:44,791 --> 00:17:48,031
...بطل القتال المتناهى

295
00:17:48,265 --> 00:17:50,465
ماذا تريد ؟

296
00:17:50,701 --> 00:17:52,741
اريد ان اكون بطل القتال المتناهى

297
00:17:52,978 --> 00:17:55,658
انه الاكثر منافسة فى العالم الطبيعى

298
00:17:55,893 --> 00:17:57,613
انه ممنوع فى 49 ولاية

299
00:17:57,850 --> 00:17:59,570
ما الذى تتكلم عنه

300
00:17:59,807 --> 00:18:01,647
مدربى, هوشى
... لقد علمنى

301
00:18:01,883 --> 00:18:04,003
...الكنغفو
وقتال الشارع البرازيلى

302
00:18:04,240 --> 00:18:07,320
انا حتى عندى حلقة لتدريبى الخاص

303
00:18:07,554 --> 00:18:11,914
و قد استخدمت مصممى الحلقة لذلك

304
00:18:13,545 --> 00:18:16,225
انا اريدك هناك فى الصف الأول عندما افوز

305
00:18:16,460 --> 00:18:20,300
انا اريدك قريبة كفاية لكى تشمى الدماء

306
00:18:20,813 --> 00:18:23,493
ماذا تعتقدى؟

307
00:18:23,609 --> 00:18:27,129
والداى سيكونا سعداء جدا

308
00:18:30,797 --> 00:18:34,997
{y:i}ملابس داخلية مجنونة
{y:i}تزحف على ظهرى

309
00:18:35,669 --> 00:18:38,869
{y:i}ملابس داخلية مجنونة
{y:i}دائما منتظمة

310
00:18:39,104 --> 00:18:42,784
{y:i}ملابس داخلية مجنونة

311
00:18:44,495 --> 00:18:46,135
{y:i}ماذا يفعل هنا ؟

312
00:18:46,372 --> 00:18:48,252
{y:i}حسنا سأستمر بالغناء

313
00:18:48,489 --> 00:18:52,489
{y:i}انا سأعبر كل هذا
{y:i}سأكون بخير

314
00:19:00,429 --> 00:19:02,749
أوكى شكرا جزيلا

315
00:19:02,985 --> 00:19:07,905
حسنا و كالعادة لا احد
يتكلم معى بعد العرض

316
00:19:11,372 --> 00:19:13,412
لقد مررت من هنا وشاهدتك
وانتى تعزفين

317
00:19:13,648 --> 00:19:17,328
انه لطيف مشاهدتك هنا

318
00:19:18,960 --> 00:19:21,760
ماذا يحدث هنا
من ذلك الشخص ؟

319
00:19:21,995 --> 00:19:26,835
انا لا اعرف انه فقط بدأ يقبلنى
عليك به يا فيك

320
00:19:27,226 --> 00:19:29,386
ماذا ؟

321
00:19:29,623 --> 00:19:32,943
أنا اواعدكم انتم الاثنين

322
00:19:33,177 --> 00:19:36,137
و ذلك فظيع حقا
لانى

323
00:19:36,372 --> 00:19:39,652
احصل على الكثير من المرح

324
00:19:41,124 --> 00:19:44,004
...ولكن انا احبكم انتم الاثنين

325
00:19:44,239 --> 00:19:46,399
و لا اعرف كيف اختار

326
00:19:46,635 --> 00:19:51,075
لذا انا فظيعة
انا شخص فظيع

327
00:19:51,308 --> 00:19:53,748
اهدئى كل شئ بخير
... اعنى

328
00:19:53,983 --> 00:19:56,223
لن نقول ذلك الان

329
00:19:56,459 --> 00:19:59,819
لن نعمل هنا
و لكن يجب ان ننفصل

330
00:20:00,054 --> 00:20:01,974
حقاً ؟

331
00:20:02,210 --> 00:20:04,330
نحن لم نخرج مع بعض منذ مدة طويلة

332
00:20:04,566 --> 00:20:07,646
ونحن لم ننام مع بعض بعد

333
00:20:07,881 --> 00:20:10,761
ألم تفعلوا

334
00:20:11,915 --> 00:20:12,675
أفعلت ؟

335
00:20:12,913 --> 00:20:16,513
حسنا ليس ذلك من شأنى

336
00:20:17,785 --> 00:20:20,785
انا لا اصدق هذا
هل نمتى معه ؟

337
00:20:21,020 --> 00:20:25,140
حسنا لقد عملت لك
عشاء على ضوء الشموع فى الحديقة

338
00:20:25,692 --> 00:20:30,132
انا سأجعل ذلك سهل لكى

339
00:20:34,199 --> 00:20:37,879
ذلك ممكن ان يكون غريب

340
00:20:39,430 --> 00:20:42,470
لقد عملتى له عشاء على ضوء الشموع
فى الحديقة

341
00:20:42,705 --> 00:20:45,945
نعم و لكن ممكن ان افعل ذلك لك
انا سأفعل ذلك لك

342
00:20:46,180 --> 00:20:48,620
انا لا اصدق
اننى اخرج مع شخص

343
00:20:48,855 --> 00:20:53,695
يشعل النار فى منطقة محيطة بالأشجار

344
00:21:01,036 --> 00:21:04,236
كل شئ سيكون بخير

345
00:21:04,470 --> 00:21:07,430
حسنا ديك ؟

346
00:21:08,863 --> 00:21:12,143
مرحبا أنا رجل الاعشاب

347
00:21:14,055 --> 00:21:16,375
انها بطة, صحيح ؟
لأن ما عدا ذلك

348
00:21:16,611 --> 00:21:19,251
لأن ذلك ما اعرفه

349
00:21:19,486 --> 00:21:23,246
انه حصل على سعال سئ
و طبيبنا البيطرى لا يستطيع ان يوقفه

350
00:21:23,480 --> 00:21:25,360
هل هناك شئ ممكن ان تفعله

351
00:21:25,596 --> 00:21:27,556
دعنى أرى

352
00:21:27,793 --> 00:21:30,833
دعنى أرى

353
00:21:31,347 --> 00:21:35,427
هل تعتقد انه من الممكن ان يأكل مرهم ؟

