1
00:00:01,080 --> 00:00:03,120
ماما أرجوك أرتاحي

2
00:00:03,358 --> 00:00:06,998
كان هناك عشرة عمارات من هنا
و هي كانت تمشي بالقرب من هنا مساءا

3
00:00:07,235 --> 00:00:08,915
أنا لن أفعل ذلك أبدا

4
00:00:09,154 --> 00:00:11,474
ماما أرجوك لا تقلقي

5
00:00:11,712 --> 00:00:14,872
هذا شارع آمن وبناية أمنة أيضا
فليس هناك ما يدعو للقلق

6
00:00:15,109 --> 00:00:17,989
أوه يا إلاهي ماذا يفعل هذا الطائر هنا

7
00:00:18,227 --> 00:00:21,387
ماما علي الذهاب اللآن
علي الذهاب

8
00:00:23,103 --> 00:00:25,543
أوه يا إلاهي

9
00:00:26,141 --> 00:00:28,581
هذا جيد أنت فقط تقرأ الصحيفة

10
00:00:28,819 --> 00:00:30,859
سأحضر القدرة
" الحلة"

11
00:00:31,097 --> 00:00:34,337
إنها ليست لك

12
00:00:37,972 --> 00:00:40,892
حسنا هذا جيد

13
00:00:41,129 --> 00:00:44,449
إقرأ صفحة العائلات

14
00:00:44,687 --> 00:00:48,927
تمتع بالكوميديا الراقية

15
00:00:51,042 --> 00:00:55,322
...يا إلاهي يا إلاهي يا إلاهي يا إلاهي

16
00:01:03,472 --> 00:01:06,512
الباب مفتوح

17
00:01:07,429 --> 00:01:08,349
هل يمكنني مساعدتك ؟

18
00:01:08,588 --> 00:01:10,548
هل لازالت فيبي تعيش هنا

19
00:01:10,787 --> 00:01:13,027
لا ،و لكنني أستطيع توصيل أي رسالة لها

20
00:01:13,265 --> 00:01:16,025
عظيم ،فقط قولي لها أن
زوجها قد وصل

21
00:01:16,262 --> 00:01:19,102
زوج من... ؟

22
00:01:20,020 --> 00:01:22,940
كيف فعلت هذا ؟

23
00:02:09,861 --> 00:02:12,981
هذا لا يعقل يا فيبي
كيف تزوجت ؟

24
00:02:13,219 --> 00:02:14,979
أنا لست متزوجة بمعنى متزوجة
أنت تفهمين

25
00:02:15,217 --> 00:02:16,777
هو فقط صديق و هو شاذ جنسيا

26
00:02:17,016 --> 00:02:19,536
هو فقط كندي و يريد الحصول على الجرين كارد
" بطاقة مثل جواز السفر الأمريكي"

27
00:02:19,774 --> 00:02:21,694
! أنا لا أصدق أنك تزوجت دونكان

28
00:02:21,932 --> 00:02:25,452
و كيف لا تخبريني بذلك ؟
نحن نقول كل شيء لبعض

29
00:02:25,689 --> 00:02:29,169
أنا آسفة ،و لكنني إذا أخبرتك أعرف
أنك سوف تحاكميني

30
00:02:29,407 --> 00:02:30,287
و لن توافقيني

31
00:02:30,526 --> 00:02:32,366
بالطبع لن أوافقك

32
00:02:32,604 --> 00:02:35,564
أنت تغرمين بشخص غير طبيعي
إنه شاذ

33
00:02:35,802 --> 00:02:37,482
كيف تفكرين بهذا الطريقة ؟

34
00:02:37,720 --> 00:02:41,520
أرأيت ،هي إعتقدتك أنك حاكمة عادلة

35
00:02:41,757 --> 00:02:44,757
أنا لم أغرم به
أنا فقط أردت مساعدته

36
00:02:44,995 --> 00:02:48,155
عندما غادر المدينة
!! ظللت ترتدين بيجامته لمدة شهر

37
00:02:48,392 --> 00:02:51,752
و رأيتك تأكلين الهامبرجر بالجبنة

38
00:02:53,748 --> 00:02:55,588
ألم تفعلي ذلك! ؟

39
00:02:55,826 --> 00:02:57,986
ممكن

40
00:02:58,224 --> 00:03:00,384
أنا لا أصدق أنك لم تقولي لي

41
00:03:00,623 --> 00:03:01,983
هل تقولين لي كل شيء

42
00:03:02,221 --> 00:03:04,301
حسنا ما الذي لم أقله لك ؟

43
00:03:04,540 --> 00:03:05,940
أنا لا أعرف

44
00:03:06,178 --> 00:03:09,938
حقيقة أنا الملابس الداخلية التي
على سلك التلفونات بالخارج تخصك

45
00:03:10,175 --> 00:03:12,575
عندما مارست الجنس مع بوبي
على الشرفة

46
00:03:12,813 --> 00:03:14,173
ماذا ؟

47
00:03:14,412 --> 00:03:17,412
أنتظري لحظة من قال لك ؟

48
00:03:20,288 --> 00:03:22,088
انت عبارة عن لحمة ميتة

49
00:03:22,326 --> 00:03:24,806
أنا لم أكن أعرف أنه سر كبير

50
00:03:25,044 --> 00:03:26,924
حسنا إنه ليس سر كبير على الإطلاق

51
00:03:27,162 --> 00:03:28,682
.. ليس مثل ،فلنقل

52
00:03:28,921 --> 00:03:32,681
أنا لا أعرف...
مثل أن ك تملك حلمة ثالثة

53
00:03:33,358 --> 00:03:36,798
هل لديك فعلا حلمة ثالثة ؟

54
00:03:37,195 --> 00:03:40,555
.. انت وقحة

55
00:03:41,991 --> 00:03:43,951
! أرينا إياها! أرينا إياها

56
00:03:44,189 --> 00:03:47,949
لا يوجد شيء للمشاهدة ،إنها حبة صغيرة
و هي غير مفيدة كليا

57
00:03:48,186 --> 00:03:52,466
هل هي تعمل عكس وظيفة
حلماتك الأخرى ؟

58
00:03:52,703 --> 00:03:57,223
! أنا لا أصدق
أنت قلت لي أنها حلمة صدر

59
00:03:57,859 --> 00:04:00,299
جوي ،و كيف كنت تعتقد حلمة الصدر تكون ؟

60
00:04:00,537 --> 00:04:04,337
أنك تشاهد شيء ثم تسمع كلمة
! هذا ما كنت أعتقده

61
00:04:04,574 --> 00:04:07,814
أريني إياها ثانية -
أجل أرينا حلمتك الثالثة -

62
00:04:08,051 --> 00:04:11,771
جوي كان يمثل في فيلم للمراهقين

63
00:04:13,167 --> 00:04:16,807
إذا سقطت في الجحيم
! سآخذ الكل معي

64
00:04:17,044 --> 00:04:19,844
أوه يا إلاهي -
! أهل كنت في فيلم للمراهقين ؟ -

65
00:04:20,082 --> 00:04:22,242
كنت آنذاك صغيرا و كنت أريد الحصول على وظيفة

66
00:04:22,480 --> 00:04:24,480
و لكنني لم أستطع الإستمرار في ذلك

67
00:04:24,718 --> 00:04:27,478
لقد كنت في دور الشخص الذي يصلح
ماكينة التصوير و لكنني لم أستطع تصليحه

68
00:04:27,716 --> 00:04:31,756
لأن كان هناك أشخاص...
يمارسون الجنس عليها

69
00:04:31,873 --> 00:04:34,193
! هذا منظر بري فعلا

70
00:04:34,431 --> 00:04:36,431
حسنا ما هو شكلها ؟ -
هل يوجد حولها شعر ؟ -

71
00:04:36,669 --> 00:04:39,949
ماذا يحدث إذا نقرته ؟

72
00:04:45,742 --> 00:04:49,302
حسنا هل لها وظيفة معينة
يعني شيء مخصوص

73
00:04:49,539 --> 00:04:52,499
نعم عندما أضغط على الحلمة الثالثة
يفتح لي مدخل سري

74
00:04:52,737 --> 00:04:55,697
! إلى الأراضي السحرية لمدينة نارنيا

75
00:04:55,934 --> 00:05:00,254
في بعض الثقافات ،الحصول على حلمة ثالثة
هي إحدى علامات الرجولة

76
00:05:00,491 --> 00:05:03,811
سوف تحصل على أفضل كوخ بالإضافة
إلى نساء عاريات يرقصن حولك

77
00:05:04,048 --> 00:05:08,088
هل لهذه الثقافات
لديهم الفرصة للجلوس في ثلاث ولايات

78
00:05:08,325 --> 00:05:14,125
أتعلمين ،إنك فعلا مذهلة
هل يوجد شيء لا تعلمينه ؟

79
00:05:14,200 --> 00:05:18,480
جولي ذكية جدا
جولي رائعة جدا

80
00:05:18,717 --> 00:05:21,637
أنا أريدك أن تندمجي مع روس بقدر ما تستطيعين

81
00:05:21,875 --> 00:05:25,155
لكنه معها اللآن
أريدك أن تتخطي هذه المرحلة

82
00:05:25,392 --> 00:05:28,032
أوه علي تخطي هذه المرحلة

83
00:05:28,270 --> 00:05:33,150
انا لم أكن أعرف أن هذا ما كان علي فعله
هو تخطي هذه المرحلة

84
00:05:36,463 --> 00:05:38,663
! السيدة الجميلة -
إلى أين انت ذاهبة ؟ -

85
00:05:38,902 --> 00:05:41,942
سأذهب لملاقاة دونكان
هو يتزلج حاليا في الحديقة

86
00:05:42,179 --> 00:05:45,139
هو في صالة التزلج

87
00:05:45,377 --> 00:05:49,577
صالة التزلج الجليدية -
لا ،صالة التزلج التي تحتوي على حصى -

88
00:05:49,733 --> 00:05:53,973
إنها تتحول بسرعة عندما
يسقط الحصى من السماء مضحك

89
00:05:54,210 --> 00:05:55,810
أنا لا أصدق
إنك تتأنقين له

90
00:05:56,048 --> 00:05:58,328
أنت تنزلين من كرامتك مرة أخرى

91
00:05:58,566 --> 00:06:00,966
حسنا ،لا

92
00:06:01,204 --> 00:06:05,804
لمعلوماتك أنا فقط سوف ألاقيه
لأضع هذه المشاعر خلف ظهري

93
00:06:06,041 --> 00:06:09,401
السبب الوحيد لتأنقي
... هوه أنني أعتقد أنه من الجيد

94
00:06:09,638 --> 00:06:13,478
أن أكون حسنة المظهر لزوجي المخنث

95
00:06:13,795 --> 00:06:15,915
تبا إنتهى الحليب تماما

96
00:06:16,153 --> 00:06:19,673
تشاندلر هل يمكن أن تملئه لي ؟

97
00:06:24,946 --> 00:06:30,066
أنا أرى أنا أرى
هذا كله بسبب الحلمة الثالثة

98
00:06:35,978 --> 00:06:38,818
حسنا حبيبتي ،أراك لاحقا

99
00:06:39,055 --> 00:06:43,455
أراك لاحقا رايتشل -
وداعا جولي -

100
00:06:51,846 --> 00:06:55,446
حسنا ،كفاك ذلك

101
00:06:57,841 --> 00:07:01,721
هل أستطيع أن أسألك سؤال ؟ -
بالتأكيد -

102
00:07:01,918 --> 00:07:03,878
ماذا ؟

103
00:07:04,116 --> 00:07:07,156
هيا ،إسأل من فضلك

104
00:07:07,394 --> 00:07:13,154
ما هي أطول علاقة قمت بها مع شخص
... قبل أن

105
00:07:13,389 --> 00:07:17,069
تمارسي معه الجنس

106
00:07:17,306 --> 00:07:19,666
لماذا ؟من هو الشخص... ؟
هل أنت و جولي لم... ؟

107
00:07:19,904 --> 00:07:23,304
هل أنت و جولي لم تمارسا الجنس

108
00:07:24,341 --> 00:07:26,061
...عمليا

109
00:07:26,299 --> 00:07:28,699
لا

110
00:07:29,617 --> 00:07:33,377
هذا ليس بسبب أنها باردة على السرير

111
00:07:33,614 --> 00:07:38,094
أو أنها تتعامل معك بطريقة
تشعرك أنها لازالت طفلة في مدرسة

112
00:07:38,330 --> 00:07:42,970
لا! إنها رائعة
و هي ليس كما كنت تظنين

113
00:07:43,206 --> 00:07:46,526
نحن نعمل الكثير من هذا القبيل
... نعمل أشياء مثل

114
00:07:46,764 --> 00:07:50,764
لا! لا أريد أن أعرف أي تفاصيل

115
00:07:51,120 --> 00:07:52,760
...لا ،إنه فقط

116
00:07:52,999 --> 00:07:54,359
أنا السبب

117
00:07:54,598 --> 00:07:57,518
لقد عشت حياتي كلها مع إمرأة واحدة

118
00:07:57,755 --> 00:08:00,915
و إتضح لي في النهاية أنها شاذة جنسيا

119
00:08:01,153 --> 00:08:05,073
و الآن أنا أرى نفسي
مشوش

120
00:08:05,309 --> 00:08:08,069
...لقد أصبحت مثل هذا

121
00:08:08,307 --> 00:08:11,387
! هذا الشيء

122
00:08:12,184 --> 00:08:14,344
أنت أكيد تظننينني قلق على نفسي

123
00:08:14,582 --> 00:08:17,302
لا ،أنا لا أرى أنه مقلق

124
00:08:17,540 --> 00:08:19,900
...أنا أرى ،في الحقيقة

125
00:08:20,138 --> 00:08:22,938
في الحقيقة تعرف بماذا أفكر ؟ -
ماذا ؟ -

126
00:08:23,176 --> 00:08:26,336
أنا أرى ذاك أنه شيء مثير

127
00:08:26,333 --> 00:08:27,253
مثير ؟

128
00:08:27,492 --> 00:08:29,532
دعني لأقول لك شيء
بما أني إمرأة

129
00:08:29,771 --> 00:08:32,691
...لا يوجد شيء مثير

130
00:08:32,928 --> 00:08:37,128
أكثر من أن هناك رجل لا يحب أن يمارس الجنس

131
00:08:37,365 --> 00:08:38,285
أنت تمزحين ؟

132
00:08:38,524 --> 00:08:39,884
أتعلم ماذا كنت سأفعل مكانها

133
00:08:40,123 --> 00:08:42,963
سوف أنتظر

134
00:08:43,240 --> 00:08:46,240
سوف تنتظرين ؟ -
بالتأكبد سوف أنتظر -

135
00:08:46,478 --> 00:08:48,998
و أنتظر

136
00:08:49,236 --> 00:08:52,356
و أنتظر مرات عدة

137
00:08:53,153 --> 00:08:54,193
حقا ؟

138
00:08:54,432 --> 00:08:58,272
أنا لا أهتم إذا كانت هي تريد ذلك
أو تتوسل لك بذلك

139
00:08:58,509 --> 00:09:02,109
أو تقول لك أنها ذاهبة لممارسة الجنس مع رجل آخر

140
00:09:02,346 --> 00:09:05,346
هذا معناه أن الأمر بينكما على ما يرام

141
00:09:07,062 --> 00:09:09,302
النساء فعلا يردن ذلك ؟

142
00:09:09,540 --> 00:09:12,660
! أكثر من الذهب

143
00:09:33,002 --> 00:09:35,242
أنت تبدين جميلة جدا

144
00:09:35,480 --> 00:09:37,640
حقا! شكرا لك

145
00:09:37,879 --> 00:09:41,919
! انت أيضا ،براق

146
00:09:45,433 --> 00:09:49,753
هذا فعلا مدهش
يا مصارع الثيران

147
00:09:49,989 --> 00:09:55,949
أنا أتذكرك عندما كنت تمثل أدوار راعي بقر صغير

148
00:09:55,985 --> 00:09:57,625
انت قلت لي أنني سوف أنجح

149
00:09:57,863 --> 00:10:02,103
نعم ،أنا دائما أحب أن أشجع الآخرين

150
00:10:02,540 --> 00:10:05,260
يا إلاهي أنا أفتقدك

151
00:10:07,216 --> 00:10:10,616
سأغير ملابسي -
حسنا -

152
00:10:12,013 --> 00:10:14,413
الآن

153
00:10:15,610 --> 00:10:18,130
أوه حسنا

154
00:10:18,368 --> 00:10:19,568
أوليه

155
00:10:19,807 --> 00:10:21,967
ماذا ؟

156
00:10:22,205 --> 00:10:25,165
مصارع الثيران

157
00:10:27,561 --> 00:10:30,281
أوليه

158
00:10:33,756 --> 00:10:37,476
حبيبتي أيمكنك أن تحملي لي هذا لثانية

159
00:10:45,987 --> 00:10:49,267
آسف
يوجد على وجهك علم دراسات قديمة

160
00:10:49,504 --> 00:10:51,584
لقد زال الآن
أنت بخير

161
00:10:51,822 --> 00:10:54,862
أهلا جميعا

162
00:10:56,259 --> 00:10:59,379
أريد ان أشكرك
على حديثنا السابق

163
00:10:59,616 --> 00:11:02,936
! لا مشكلة
هل إقتنعت بنظرية الإنتظار

164
00:11:03,173 --> 00:11:07,933
أنا كنت سأفعل ذلك لكن بعد
أن كلمتك تكلمت مع جوي قليلا

165
00:11:11,047 --> 00:11:12,807
جيد ،و ماذا قال لك ؟

166
00:11:13,046 --> 00:11:16,166
قال لي أنه يجب علي أن أتخطى هذه المرحلة
و أفعلها معها

167
00:11:16,403 --> 00:11:19,163
و فكرت بما قلته لي
و ما هو قاله لي

168
00:11:19,401 --> 00:11:24,041
و بطريقة ما
... سوف أمارس الجنس الليلة ،إذا

169
00:11:28,194 --> 00:11:30,874
ما هذا الذي في جيبي ؟

170
00:11:31,112 --> 00:11:34,712
ماذا ،إنه فيلم جوي للمراهقين

171
00:11:35,788 --> 00:11:37,468
شغله

172
00:11:37,707 --> 00:11:39,867
أنا بخير
... إذا أنت كنت جاهز لمشاهدة فيلم

173
00:11:40,105 --> 00:11:43,825
! مع ناس يحملون حلمتين فقط

174
00:11:45,621 --> 00:11:48,461
! ناس يمارسون الجنس
هذا هو ما كنت أريد مشاهدته

175
00:11:48,699 --> 00:11:52,139
ما المشكلة في الناس الذين يمارسون الجنس ؟

176
00:11:53,375 --> 00:11:57,695
...حسنا هذه الأفلام تهاجم

177
00:11:57,931 --> 00:12:03,691
وتقلل
من قيمة النساء بشدة

178
00:12:03,967 --> 00:12:08,607
و الإضاءة غير مغرية

179
00:12:09,962 --> 00:12:14,442
مونيكا ساعديني لو سمحت -
حسنا ،أريد أن أشاهد جوي -

180
00:12:19,595 --> 00:12:23,435
حسنا هل هناك قصة
أم أنهم فقط يبدؤون بالممارسة

181
00:12:23,672 --> 00:12:25,512
أوه ،دعك من هذا

182
00:12:25,750 --> 00:12:30,710
حسنا أنتظر دقيقة
هذه أكثر آلات الكتابة جنونا التي رأيتها في حياتي

183
00:12:30,946 --> 00:12:33,226
كل ما أود قوله هوه من
الأفضل لها الحصول على وظيفة أخرى

184
00:12:33,464 --> 00:12:37,784
أنظروا لي
يبدو لي أنني الشخص الذي يريد الحصول على وظيفة

185
00:12:38,460 --> 00:12:39,700
ها قد وصلت

186
00:12:39,939 --> 00:12:41,659
أنظروا ،لقد وصلت لأصلح ماكينة التصوير

187
00:12:41,898 --> 00:12:46,978
أنا لا أستطيع أن أصل لماكينة التصوير
و كنت أفكر ماذا أفعل ماذا أفعل ؟

188
00:12:47,174 --> 00:12:50,934
لذا كنت أنظر لهم و هم يمارسون الجنس

189
00:12:52,770 --> 00:12:54,330
...ثم قلت
هذه هي جملتي

190
00:12:54,568 --> 00:12:58,368
أتعلمين يا لحظ
منضدة التصوير

191
00:12:59,285 --> 00:13:00,685
عمل جيد
يا صديقي

192
00:13:00,923 --> 00:13:05,723
أنتظر سوف تراني ثانية
مؤخرة الرجل تحجبني فقط

193
00:13:05,959 --> 00:13:10,959
ها أنا ذا.. ها أنا ذا.. ها أنا ذا

194
00:13:16,431 --> 00:13:20,791
حسنا ما الأمر
لقد أتيت لرؤيتي بالأمس ؟

195
00:13:25,025 --> 00:13:27,305
حسنا لقد اتيت لأطلب منك الطلاق

196
00:13:27,543 --> 00:13:28,903
أوه

197
00:13:29,142 --> 00:13:30,542
حسنا

198
00:13:30,780 --> 00:13:32,700
لماذا ؟

199
00:13:32,939 --> 00:13:35,499
في الحقيقة أنا سوف أتزوج ثانية

200
00:13:35,737 --> 00:13:36,897
ماذا ؟

201
00:13:37,136 --> 00:13:40,496
لا أعرف كيف أقول لك هذا

202
00:13:41,332 --> 00:13:44,252
أنا رجل سليم
" ليس شاذ"

203
00:13:46,728 --> 00:13:49,848
أنا لا أفهم
كيف تكون سليم

204
00:13:50,086 --> 00:13:52,406
.. أنت ذكي جدا و مرح

205
00:13:52,644 --> 00:13:55,364
...و تخرجت من أكاديمية كبيرة

206
00:13:55,601 --> 00:13:57,841
هذا ما كنت أقوله لنفسي

207
00:13:58,080 --> 00:14:02,480
و لكنني وصلت لمرحلة
لا أستطيع الكذب بعدها

208
00:14:02,716 --> 00:14:06,316
منذ متى و انت تعلم هذا ؟

209
00:14:06,433 --> 00:14:10,433
أنا كنت أعتقد أنني سليم منذ زمن

210
00:14:10,670 --> 00:14:12,630
كنت أعتقد أنه من الأفضل أنا
أكون شيء آخر

211
00:14:12,868 --> 00:14:18,908
أنا راقص باليه على الجليد ،و كل أصدقائي شواذ
و كنت فقط أريد أن أكون مثلهم

212
00:14:20,502 --> 00:14:24,022
و الحقيقة أن هناك إمرأة أخرى في حياتك

213
00:14:24,259 --> 00:14:27,499
إسمها ديبرا

214
00:14:28,576 --> 00:14:32,856
هل هي أول علاقة لك مع النساء

215
00:14:33,093 --> 00:14:35,813
.. أنا لم أقل لك هذا أبدا

216
00:14:36,050 --> 00:14:40,130
و لكن كان لي علاقة بواحدة أو إثنتين أيام الجامعة

217
00:14:40,367 --> 00:14:42,327
عندما أكون سكران
أذهب إلى البار

218
00:14:42,565 --> 00:14:45,445
و أستيقظ اليوم التالي
لأجد إمرأة بجانبي

219
00:14:45,683 --> 00:14:51,363
كنت أقول لنفسي أنه تأثير الخمر
و الكل كان يجرب أيام الكلية

220
00:14:51,359 --> 00:14:52,319
بالتأكيد

221
00:14:52,558 --> 00:14:57,678
و الآن أنا أعلم أنه ليس لي أي خيار
و أنني ولدت هكذا

222
00:14:59,353 --> 00:15:01,713
لا أعرف ماذا أقول لك

223
00:15:01,951 --> 00:15:05,591
أنا أكون متزوجة لشخص لمدة ست سنوات
و كنت أعتقد أني أعرفه جيدا

224
00:15:05,828 --> 00:15:10,068
ثم يأتي لي فجأة ويقول لي
" أوه ،أنا لست شاذا"

225
00:15:13,742 --> 00:15:17,342
أنا لازلت أنا

226
00:15:17,819 --> 00:15:22,659
لماذا لم تكتشف هذا قبل ست سنوات ؟

227
00:15:23,654 --> 00:15:27,654
أتعلم
رائحة القرد لازالت موجودة

228
00:15:28,530 --> 00:15:32,050
هذا يوفر المحادثة بيننا

229
00:15:32,407 --> 00:15:34,967
لقد كان يوما جميلا
و لكنني أشعر بنعاس

230
00:15:35,205 --> 00:15:37,365
و أنا أيضا ،يجب علي الذهاب

231
00:15:37,603 --> 00:15:41,203
لا! هيا يا شباب

232
00:15:41,440 --> 00:15:43,560
هيا إنها فقط الحادية عشرة و نصف

233
00:15:43,799 --> 00:15:47,759
دعونا نتحدث
نحن لم نعد نتحدث مثل قبل

234
00:15:47,995 --> 00:15:51,835
رايتشل ،نحن كل ما نفعله هو التحدث

235
00:15:51,952 --> 00:15:55,552
هذا ممكن ما نحن نفعله
و لكن ماذا عن جولي ؟

236
00:15:55,789 --> 00:15:57,469
ماذا عن جولي ؟

237
00:15:57,708 --> 00:16:01,748
حسنا ،أنت تقريبا دخلت حياتنا
منذ ما يقرب من شهرين

238
00:16:01,985 --> 00:16:03,745
و نحن لا نعلم أي شيء عنك

239
00:16:03,983 --> 00:16:06,663
أعني ،من هي جولي ؟

240
00:16:06,901 --> 00:16:08,941
ماذا تحب ؟
و ماذا لا تحب ؟

241
00:16:09,179 --> 00:16:11,379
نحن نريد أن نعلم كل شيء عنك

242
00:16:11,617 --> 00:16:13,777
...حسنا ،هذا الحديث سوف يطول

243
00:16:14,016 --> 00:16:16,616
إذا ؟

244
00:16:16,693 --> 00:16:19,973
من هنا ليس لديه الوقت
لكي يعرف جولي ؟

245
00:16:20,211 --> 00:16:23,931
أنا لدي الوقت لأعرف جولي

246
00:16:24,607 --> 00:16:28,087
أنا أعرفها جيدا
هل يمكنني الذهاب ؟

247
00:16:29,404 --> 00:16:30,564
حسنا ،هذا جيد

248
00:16:30,803 --> 00:16:35,363
دعينا نبدأ بطفولتك
كيف كانت ؟

249
00:16:35,599 --> 00:16:37,999
...باختصار

250
00:16:40,995 --> 00:16:43,755
حسنا ،هل أخبرت والديك ؟

251
00:16:43,993 --> 00:16:46,833
لا ،و لكنهم سيتفهموا هذا جيدا

252
00:16:47,070 --> 00:16:50,510
...إخوتي ليسوا شواذ ،إذا

253
00:16:50,747 --> 00:16:52,107
ها قد حصلت على الطلاق

254
00:16:52,346 --> 00:16:54,946
أتعرف ؟
أنا لدي سؤال آخر لك ؟

255
00:16:55,184 --> 00:16:59,944
إذا كنت إكتشفت أنك سليم من قبل
... و كنت أنا حينها معك

256
00:17:00,180 --> 00:17:04,260
هل كنت تعتقد أنني المرأة التي
كانت ستكون في حياتك ؟

257
00:17:04,537 --> 00:17:05,697
! لا ،لا تخبرني الآن

258
00:17:05,936 --> 00:17:11,216
أنا لا أتوقع منك إجابة
تجعلني أتحسن نفسيا

259
00:17:11,651 --> 00:17:14,251
أنا أحبك يا فيبي

260
00:17:27,439 --> 00:17:31,159
إذا قلت لي أن إخوتك ليسوا شواذ

261
00:17:31,236 --> 00:17:33,796
أنا جادة في السؤال

262
00:17:35,633 --> 00:17:38,873
و كانت الآنسة توماس
هي مدرستي في السنة الثانية إبتدائي

263
00:17:39,110 --> 00:17:42,190
و كان السيد كوب
هو مدرسي في السنة الأولى إبتدائي

264
00:17:42,428 --> 00:17:43,908
السيد جوب

265
00:17:44,147 --> 00:17:48,147
لا ،كوب مثل كوب سلاطة

266
00:17:49,662 --> 00:17:51,662
ماذا يوجد بالتحديد في كوب سلاطة ؟

267
00:17:51,901 --> 00:17:54,741
أنا ذاهب للمنزل

268
00:17:58,296 --> 00:18:01,936
كانت جولي تتحدث ،صحيح ؟

269
00:18:02,493 --> 00:18:05,133
تصبحون على خير

270
00:18:07,129 --> 00:18:10,849
إذا الوقت متأخر جدا ،
... أنت لن تفعلها الآن معها

271
00:18:11,086 --> 00:18:13,286
لا ،أنا

272
00:18:13,524 --> 00:18:17,244
هل أنت متوتر ؟

273
00:18:18,121 --> 00:18:21,081
لقد فعلتها من قبل

274
00:18:21,318 --> 00:18:23,478
أنا أود أن أعرف
كيف ستعالج الأمور ؟

275
00:18:23,716 --> 00:18:28,676
هل أنت ستتحدث معها قبل أن تفعل
أم أنك ستنقض عليها مرة واحدة

276
00:18:28,912 --> 00:18:31,432
أنا لا أعرف بالتحديد
... لكن أعتقد أنني

277
00:18:31,670 --> 00:18:34,830
سأجعل الأمور تمشي طبيعية

278
00:18:35,068 --> 00:18:38,308
حظ موفق

279
00:18:39,264 --> 00:18:40,464
ماذا ؟

280
00:18:40,703 --> 00:18:42,863
...لا شيء

281
00:18:43,101 --> 00:18:48,021
إنها فقط المرة الأولى لك معها
... و إن لم تمشي الأمور طبيعية في المرة الأولى

282
00:18:48,257 --> 00:18:53,297
سوف تأخد وقت أطول لمعالجة اخطاءك في المرة الأولى

283
00:18:53,893 --> 00:18:57,293
حسنا ،أنا الآن متوتر

284
00:18:58,290 --> 00:19:00,210
أعتقد أنه يجب عليك التأجيل

285
00:19:00,448 --> 00:19:04,088
لا ،أنا لا أريد أن أؤجل

286
00:19:06,883 --> 00:19:10,003
لقد قضيت السنة الماضية كلها بصورة بائسة

287
00:19:10,241 --> 00:19:14,481
و الآن ،أنا سعيد جدا

288
00:19:14,837 --> 00:19:17,117
أتعلمين أنا فعلا سعيد

289
00:19:17,355 --> 00:19:19,315
...أنا فقط لا أريد

290
00:19:19,554 --> 00:19:23,674
لا أريد أن أسبب لها خيبة الأمل

291
00:19:24,230 --> 00:19:26,870
أنا أعلم

292
00:19:28,347 --> 00:19:30,227
أنا آسفة

293
00:19:30,465 --> 00:19:32,145
هذا ليس خطأك

294
00:19:32,384 --> 00:19:34,864
أجل

295
00:19:35,381 --> 00:19:38,301
أعتقد أنه لا يجب أن تكون بهذه القسوة

296
00:19:38,539 --> 00:19:43,499
ربما تكون أنت على المسار الصحيح
بهذه الروح التلقائية

297
00:19:43,735 --> 00:19:48,055
النساء فعلا تحب ذلك -
حقا ؟ -

298
00:19:49,371 --> 00:19:52,931
أعني إذا كان الأمر بيدي
... لكنت أردتك أن تفعل

299
00:19:53,168 --> 00:19:57,208
...مثلا أن تفاجئني مثلا

300
00:19:57,445 --> 00:20:00,205
بقبلة جيدة

301
00:20:01,402 --> 00:20:06,002
أن تكون القبلة ناعمة في بداية الأمر

302
00:20:06,238 --> 00:20:11,198
ثم تبعد شعري بأصابعك عن وجهي

303
00:20:11,434 --> 00:20:15,354
ثم تنظر بتمعن في عيني

304
00:20:15,591 --> 00:20:19,111
...بطريقة ما تجعلني أشعر بـ

305
00:20:19,348 --> 00:20:22,988
أن الذي سوف يحدث
هو أفضل شيء في العالم

306
00:20:27,821 --> 00:20:29,661
...و بعد ذلك ،لا أعلم بعد ذلك

307
00:20:29,900 --> 00:20:32,700
...ثم تجذبني لأكون قريبة منك لكي

308
00:20:32,937 --> 00:20:37,817
أضغط عليك بقوة وحنان

309
00:20:38,613 --> 00:20:42,213
...ثم نحصل كلينا لبعض

310
00:20:42,410 --> 00:20:45,410
الأشياء الحلوة

311
00:20:46,207 --> 00:20:48,967
و المهيجة

312
00:20:50,404 --> 00:20:54,004
ثم نبدأ الممارسة

313
00:20:59,397 --> 00:21:02,597
شكرا رايتشل ،تصبحين على خير

314
00:21:05,273 --> 00:21:08,393
أوه ،يا إلاهي

315
00:21:22,140 --> 00:21:24,340
صباح الخير

316
00:21:24,578 --> 00:21:28,978
أنا أرى أن أحدهم مارس الجنس ليلة أمس

317
00:21:32,252 --> 00:21:34,972
مرتين

