1
00:00:01,092 --> 00:00:04,012
ما هو العيب في ؟
هل لا أبدو ظريفا بما فيه الكفاية ؟

2
00:00:04,245 --> 00:00:08,045
هل يوجد شيء فيَّ يبعد الناس عني ؟

3
00:00:08,277 --> 00:00:09,157
كيف كانت الحفلة ؟

4
00:00:09,395 --> 00:00:13,355
لا يمكن أن يحدث أسوأ مما حصل الآن
لقد تركتني إمرأة للتو

5
00:00:13,586 --> 00:00:15,826
ما الأمر ؟
هل أنا غير جذاب جدا

6
00:00:16,061 --> 00:00:18,741
لا ،أنت لست كذلك
بل إنك جذاب جدا

7
00:00:18,975 --> 00:00:20,535
أتعلم أنا مثلك تماما

8
00:00:20,771 --> 00:00:25,291
عندما يزيد وزني
أظل أسأل الناس عن نفسي كثيرا

9
00:00:28,036 --> 00:00:30,276
هل زاد وزني ؟

10
00:00:30,510 --> 00:00:33,830
هل تريد القليل من... ؟

11
00:00:34,382 --> 00:00:39,062
لا ،لم يزد وزنك
بل زاد الدهن عندك

12
00:00:39,132 --> 00:00:41,772
أنا الآن عاطلة عن العمل
و أحتاج اشيء ألهي فيه نفسي

13
00:00:42,006 --> 00:00:43,766
أتريدني أن أساعدك في تخفيف وزنك ؟

14
00:00:44,002 --> 00:00:47,962
كنت أتمنى ،و لكني لا أريد أن يسخر أحدكم مني

15
00:00:48,193 --> 00:00:49,033
أرجوك ؟

16
00:00:49,271 --> 00:00:51,271
هيا ،إتركها تساعدك

17
00:00:51,507 --> 00:00:52,267
! حسنا

18
00:00:52,504 --> 00:00:56,864
و لكن إذا أصبح حجم أثدائي أكبر من التي لديك
فسوف أنسحب

19
00:00:57,095 --> 00:00:58,095
إن أثدائك بخير

20
00:00:58,332 --> 00:00:59,732
كان يجب علي أن لا أقول لك شيئا

21
00:00:59,969 --> 00:01:03,369
تعالى إلى هنا ،تعالى إلى هنا

22
00:01:04,240 --> 00:01:07,880
أنا لا أستطيع أن أغلق يداي

23
00:01:57,568 --> 00:02:00,048
هيا بنا

24
00:02:03,436 --> 00:02:04,476
ماذا ؟

25
00:02:04,713 --> 00:02:09,473
لا شيء ،فقط لم أرك بسروال قصير من قبل

26
00:02:09,743 --> 00:02:13,023
حسنا سنبدأ بتغيير ملابسي

27
00:02:25,869 --> 00:02:27,749
هيا خمس مرات أخرى

28
00:02:27,985 --> 00:02:30,265
! خمس مرات

29
00:02:31,138 --> 00:02:32,658
خمس مرات و بعدها سأتركك

30
00:02:32,894 --> 00:02:35,414
واحد

31
00:02:35,649 --> 00:02:37,809
إثنان

32
00:02:38,044 --> 00:02:41,164
إثنان و نصف

33
00:02:42,155 --> 00:02:44,795
هيا أريني واحدة منهم

34
00:02:59,519 --> 00:03:00,399
! إنها مجنونة

35
00:03:00,636 --> 00:03:01,676
هذه المرأة مجنونة

36
00:03:01,914 --> 00:03:04,394
إنها تمارس معي الرياضة
قبل العمل و بعد العمل و خلال العمل

37
00:03:04,628 --> 00:03:07,708
إنها ستجعل عمودي الفقري يلتحم مع قفصي الصدري

38
00:03:07,941 --> 00:03:11,941
إنها حتى لا تعطيني الفرصة كي أقرأ بريدي

39
00:03:12,172 --> 00:03:14,012
مرحبا فيبي
كيف كان الأمر مع سكوت ؟

40
00:03:14,248 --> 00:03:17,328
كان رائعا
... لقد أخذته لمطعم رومانسي

41
00:03:17,561 --> 00:03:19,801
و طلبنا الشمبانيا
كان رائعا

42
00:03:20,036 --> 00:03:21,236
ألم يفعل شيئا معك بعد ؟

43
00:03:21,473 --> 00:03:23,753
لا لاشيئ أبدا

44
00:03:23,987 --> 00:03:25,987
نحن آسفون لك يا فيبي

45
00:03:26,223 --> 00:03:28,023
أنظروا ،أنا لا أتعجل الأمور

46
00:03:28,259 --> 00:03:29,419
أنا معجبة به جدا

47
00:03:29,656 --> 00:03:32,536
هو فعلا ممتع
و محبوب أيضا

48
00:03:32,769 --> 00:03:35,529
لماذا لم يفعل معي شيء حتى الآن ؟

49
00:03:35,763 --> 00:03:38,803
ربما هو يقود سيارته عكس طريقك
" مَثَل بريطاني "

50
00:03:39,036 --> 00:03:41,716
إذا كنت تفهمين قصدي ؟

51
00:03:41,950 --> 00:03:46,030
لا لم أفهمك
هو ليس بريطانيا

52
00:03:47,498 --> 00:03:50,458
ربما هو شاذ جنسيا

53
00:03:51,410 --> 00:03:53,330
أنا لا أعتقد ذلك

54
00:03:53,566 --> 00:03:55,286
عندما كنا نرقص في الليلة الماضية

55
00:03:55,521 --> 00:03:59,561
و طريقته في حَضْني
و نظراته لعيني

56
00:03:59,793 --> 00:04:02,153
لقد شعرت حينها بشيء ما

57
00:04:02,387 --> 00:04:04,627
و ماذا فهمت من نظراته ؟

58
00:04:04,862 --> 00:04:08,182
لقد شعرت بذلك في وركي

59
00:04:10,251 --> 00:04:13,491
هيا إستعد
سنلعب كرة المضرب بعد عشرين دقيقة

60
00:04:13,723 --> 00:04:18,563
جوي ،ساعدني
إرفع لي يدي ،و إضرب بها الكرة

61
00:04:19,232 --> 00:04:20,592
أوه ،رايتشل لا تنظري

62
00:04:20,829 --> 00:04:23,229
ماذا ؟

63
00:04:23,742 --> 00:04:26,702
أنا لا أهتم
عندي ميعاد اليوم

64
00:04:26,936 --> 00:04:27,776
! عندك ميعاد

65
00:04:28,014 --> 00:04:30,454
مونيكا جلبته لي

66
00:04:30,688 --> 00:04:32,568
و ماذا عن روس ؟

67
00:04:32,803 --> 00:04:35,003
ماذا أيضا ؟
و عن الغيرة المجنونة التي لدي

68
00:04:35,238 --> 00:04:37,678
أتعلمون ،بعد ما أحببته

69
00:04:37,913 --> 00:04:40,473
قررت أن أريح عقلي قليلا

70
00:04:40,707 --> 00:04:42,147
هل أنت بخير بشأن هذا ؟

71
00:04:42,383 --> 00:04:44,663
أوه ،بالتأكيد أنا بخير

72
00:04:44,898 --> 00:04:48,178
يمكنه أن يفعصها على الباترينة بقدر ما يشاء

73
00:04:48,411 --> 00:04:53,491
و لكني أتمنى ألا يفعل ذلك

74
00:04:53,600 --> 00:04:54,840
مرحبا يا شباب

75
00:04:55,077 --> 00:04:59,237
مونيكا ،سأمر عليك غدا لآخذ لعبة القطط التي لديك

76
00:04:59,468 --> 00:05:01,628
إذا قلت لي إسم القط أولا

77
00:05:01,863 --> 00:05:07,983
هل يمكنني أن أمر عليك غدا لآخذ لعبة القط مياوتين

78
00:05:08,090 --> 00:05:08,930
حسنا

79
00:05:09,167 --> 00:05:13,287
هل ستشتري قطا ؟ -
في الحقيقة لقد إشتريناه بالفعل -

80
00:05:13,518 --> 00:05:14,798
مع بعضكما

81
00:05:15,035 --> 00:05:16,955
كلاكما ؟مع بعضكما ؟

82
00:05:17,191 --> 00:05:20,791
سوف يعيش مع روس نصف الوقت
و معي النصف الآخر

83
00:05:21,023 --> 00:05:24,543
حسنا ،أليس هذا شيئا رائعا ؟

84
00:05:24,775 --> 00:05:26,735
هذا الشيء سوف تتمتعون به

85
00:05:26,970 --> 00:05:29,330
طوال طوال طوال الوقت

86
00:05:29,565 --> 00:05:31,125
نتمنى ذلك

87
00:05:31,361 --> 00:05:34,441
أنظروا إلى الوقت
أنا علي الذهاب ،أنا عندي ميعاد

88
00:05:34,674 --> 00:05:36,914
مع رجل

89
00:05:37,149 --> 00:05:39,309
عمتم مساءا يا شباب

90
00:05:39,544 --> 00:05:44,784
و أنتما الإثنان تمتعا بقطتكما

91
00:05:47,367 --> 00:05:51,287
يجب علينا عدم أخذ هذه عند المغادرة

92
00:05:56,468 --> 00:06:01,468
لا أعلم إذا كانت أخبرتك مونيكا بذلك
و لكن هذا أول ميعاد لي بعد الطلاق

93
00:06:01,697 --> 00:06:03,497
يبدو علي التوتر

94
00:06:03,733 --> 00:06:05,493
فأنا كذلك

95
00:06:05,729 --> 00:06:08,529
كم سنة تعيش القطط عادة ؟

96
00:06:08,922 --> 00:06:09,722
عفوا

97
00:06:09,960 --> 00:06:11,880
القطط ؟كم سنة تعيش ؟

98
00:06:12,116 --> 00:06:16,356
إذا وضعنا في الإعتبار عدم رميهم تحت الحافلة
أو ما شابه ذلك

99
00:06:16,826 --> 00:06:18,986
أعتقد 15 أو 16 عاما

100
00:06:19,221 --> 00:06:22,181
حسنا ،هذا ليس خبرا سعيدا

101
00:06:22,414 --> 00:06:24,214
نخبك

102
00:06:24,450 --> 00:06:27,490
صحيح نسيت

103
00:06:32,433 --> 00:06:36,513
مونيكا اخبرتك أنني ألطف من ذلك
أليس كذلك ؟

104
00:06:36,664 --> 00:06:40,824
لا مايكل ،الأمر ليس بسببك
إنه فقط

105
00:06:41,055 --> 00:06:42,375
هذا الشيء

106
00:06:42,612 --> 00:06:44,292
أنا لست سيئة كما يقولون

107
00:06:44,528 --> 00:06:48,088
ولكن صديقي القديم قرر أن يقتني قطة مع حبيبته الجديدة

108
00:06:48,320 --> 00:06:51,640
آه فهمت الآن

109
00:06:53,150 --> 00:06:56,190
و بدأ الإثنان يخرجان مع بعضهما

110
00:06:56,423 --> 00:07:00,463
هل هذا الشخص هو حبيبك القديم ؟

111
00:07:01,612 --> 00:07:04,372
إنه يتمنى ذلك

112
00:07:06,003 --> 00:07:07,763
آه أنا آسفة جدا

113
00:07:07,999 --> 00:07:11,799
مايكل ،دعنا نتحدث عنك

114
00:07:13,827 --> 00:07:16,187
...إذا

115
00:07:17,459 --> 00:07:21,379
هل إقتنيت مرة حيوان ما مع حبيبتك السابقة ؟

116
00:07:21,570 --> 00:07:24,290
أخيرا إكتشفت لأمر -
أمر ماذا ؟ -

117
00:07:24,524 --> 00:07:26,604
لماذا لا يريد أن ينام معي سكوت ؟

118
00:07:26,839 --> 00:07:29,079
أنا لست مثيرة بنا فيه الكفاية

119
00:07:29,314 --> 00:07:31,474
فيبي هذا جنون

120
00:07:31,709 --> 00:07:34,269
عندما شاهدتك أول مرة
أتعلمين ماذا قلت حينها ؟

121
00:07:34,503 --> 00:07:38,943
لقد قلت
" مؤخرة رائعة مع جسم مثالي "

122
00:07:40,491 --> 00:07:43,531
حقا ؟هذا لطف منك

123
00:07:44,562 --> 00:07:48,922
في الحقيقة لقد هنتني
و لكنه لطف منك

124
00:07:49,153 --> 00:07:53,353
إذا كنت تودين معرفة السبب الحقيقي
فقط عليك أن تسأليه

125
00:07:53,583 --> 00:07:55,583
أنت محق ،أنت محق

126
00:07:55,819 --> 00:07:58,699
أنت لذيذ جدا

127
00:08:16,615 --> 00:08:21,855
أنا أقصد ،إنها قطة إنها قطة أتعلم

128
00:08:21,844 --> 00:08:25,004
لماذا لا يقتنون حشرة مثلا ؟
مثل ذباب الفاكهة

129
00:08:25,237 --> 00:08:27,277
هذه الكائنات التي تعيش ليوم واحد

130
00:08:27,512 --> 00:08:30,032
ماذا نسميهم ماذا نسميهم ؟

131
00:08:30,267 --> 00:08:32,547
ذباب الفاكهة

132
00:08:32,981 --> 00:08:33,781
أشكرك

133
00:08:34,019 --> 00:08:36,459
هل ترغبون بالتحلية ؟

134
00:08:36,693 --> 00:08:37,493
لا تحلية

135
00:08:37,731 --> 00:08:40,571
فقط الحساب أرجوك

136
00:08:40,805 --> 00:08:43,565
أوه لا ،أنت لم تستمتع أليس كذلك ؟

137
00:08:43,798 --> 00:08:45,318
لا لا لقد إستمتعت

138
00:08:45,555 --> 00:08:51,595
فقط كنت مرتب خطة في عقلي أخرى غير التي سهرنا بها

139
00:08:51,782 --> 00:08:53,302
أوه أنظروا لي

140
00:08:53,538 --> 00:08:54,578
أنظروا لي

141
00:08:54,815 --> 00:08:58,255
أنا في ميعاد مع شاب عظيم حقا

142
00:08:58,488 --> 00:09:00,608
و كل ما أفكر به هو روس

143
00:09:00,843 --> 00:09:02,643
و قطته

144
00:09:02,878 --> 00:09:05,118
و جولي

145
00:09:05,353 --> 00:09:10,233
أنا فقط أريد التغلب عليه
لماذا لا أستطيع ذلك ؟

146
00:09:10,542 --> 00:09:14,222
أنظري ،لقد خرجت توي من عملية طلاق
صدقيني ،إنك بخير

147
00:09:14,454 --> 00:09:18,094
إنك لا تستطيعين رؤيته
لأنك لم تحاولي التقرب منه

148
00:09:18,326 --> 00:09:20,046
! أتقرب

149
00:09:20,282 --> 00:09:22,242
هذه هي
هذا ما كنت أحتاجه

150
00:09:22,477 --> 00:09:25,717
يا إلاهي ،أنت عبقري

151
00:09:26,230 --> 00:09:29,910
لماذا لم أفكر بذلك من قبل ؟
كيف أفعل ذلك ؟

152
00:09:30,261 --> 00:09:34,021
في الحقيقة هناك أكثر من طريقة

153
00:09:34,253 --> 00:09:37,173
و مهما كان عددها
أسهلها أن تخبريه بنفسك

154
00:09:37,406 --> 00:09:39,646
" سأتغلب عليك "

155
00:09:39,881 --> 00:09:41,241
أتغلب عليه

156
00:09:41,478 --> 00:09:43,798
هذا هو

157
00:09:44,152 --> 00:09:46,432
أتقرب

158
00:09:46,547 --> 00:09:48,907
مرحبا! إعذرني

159
00:09:49,142 --> 00:09:51,382
...لوسمحت يا

160
00:09:51,616 --> 00:09:52,736
انتظر على الخط -
عفوا -

161
00:09:52,974 --> 00:09:54,534
ماذا ؟ -
مرحبا أنا آسفة ؟ -

162
00:09:54,770 --> 00:09:58,690
أريد أن أستعير هاتفك لدقيقة واحدة

163
00:09:58,921 --> 00:10:00,201
أنا أتحدث حاليا -
أنا أرى ذلك -

164
00:10:00,438 --> 00:10:06,038
فقط مكالمة واحدة سريعة
و سأدفع ثمنها لك

165
00:10:06,266 --> 00:10:10,146
أرى أنك لست قلق على هاتفك أصلا
أنت قلق من زوجتك

166
00:10:12,173 --> 00:10:13,933
حسنا موافق

167
00:10:14,169 --> 00:10:17,609
سأتصل بك لاحقا

168
00:10:18,201 --> 00:10:21,001
أشكرك

169
00:10:27,142 --> 00:10:28,822
جهاز الرد الآلي

170
00:10:29,058 --> 00:10:32,618
فقط أنتظر سماع الصفارة -
جيد -

171
00:10:32,850 --> 00:10:36,130
روس ،مرحبا أنا رايتشل

172
00:10:36,363 --> 00:10:38,803
أنا فقط أتصل لكي أقول لك

173
00:10:39,037 --> 00:10:40,517
أن كل شيء بخير

174
00:10:40,754 --> 00:10:42,714
و أنا فعلا سعيدة من أجلك

175
00:10:42,949 --> 00:10:45,109
و لقطتك

176
00:10:45,344 --> 00:10:50,704
بالمناسبة كان يجب أن يسموك مايكل

177
00:10:51,930 --> 00:10:54,210
و كما ترى أنا أقول لك أسماء رجال

178
00:10:54,445 --> 00:10:57,685
فبالتالي لقد تغلبت عليك

179
00:10:57,918 --> 00:11:00,878
لقد تغلبت عليك

180
00:11:01,111 --> 00:11:07,511
و هذا ما يسمونه يا صديقي بـ
" التقرب "

181
00:11:20,351 --> 00:11:23,311
إنه صباح الأحد
و أنا لن أركض يوم الأحد

182
00:11:23,544 --> 00:11:26,304
لما لا ؟ -
لأنه يوم الأحد ؟ -

183
00:11:26,538 --> 00:11:29,858
إنه يوم الصلاة

184
00:11:29,851 --> 00:11:33,531
إذا كنت تنوي التوقف
فقل توقفي

185
00:11:33,563 --> 00:11:34,483
توقفي

186
00:11:34,721 --> 00:11:36,561
هيا ،ماذا بك ؟لا يمكننا التوقف الآن

187
00:11:36,796 --> 00:11:38,596
مازال لدينا المزيد من الكيلوجرامات لكي تحرقها

188
00:11:38,832 --> 00:11:43,232
أنا قطار الطاقة
و أنت على متن القطار

189
00:12:00,467 --> 00:12:02,587
إذا كيف كان ميعادك ؟

190
00:12:02,822 --> 00:12:05,542
أنا أتذكر أنه كان هناك مطعم

191
00:12:05,776 --> 00:12:08,816
وبالتالي كان هناك خمر

192
00:12:10,566 --> 00:12:12,326
في الحقيقة جولي بالأسفل تجلب تاكسي

193
00:12:12,562 --> 00:12:15,602
و أنا أريد فقط لعبة القط
هل قالت مونيكا... ؟

194
00:12:15,835 --> 00:12:18,635
لماذا تنظرين لي بهذه الطريقة ؟

195
00:12:18,868 --> 00:12:21,108
أنا آسفة ،أنا لا أعرف

196
00:12:21,343 --> 00:12:23,583
أشعر كأنني حلمت بك مساء أمس

197
00:12:23,818 --> 00:12:26,538
و لكنني لا أتذكر شيئا

198
00:12:29,686 --> 00:12:32,086
ها قد وجدتها

199
00:12:32,320 --> 00:12:34,480
هل تحادثنا عبر الهاتف ؟
هل إتصلت بي ؟

200
00:12:34,715 --> 00:12:38,475
لا لقد نمت عند جولي بالأمس

201
00:12:38,707 --> 00:12:42,307
أنا لم أذهب للمنزل بعد
هل تمانعين بأن أسمع رسائلي ؟

202
00:12:42,539 --> 00:12:45,699
أه ،بالطبع ،تفضل

203
00:12:47,888 --> 00:12:51,328
رايتشل ،لقد وصلتني رسالة منك

204
00:12:54,594 --> 00:12:55,674
من هو مايكل ؟

205
00:12:55,911 --> 00:12:57,031
أوه ،يا إلاهي

206
00:12:57,268 --> 00:13:01,668
روس لا ،إغلق الهاتف
أعطني هذا الهاتف

207
00:13:02,457 --> 00:13:05,257
أعطني هذا... ؟

208
00:13:09,443 --> 00:13:11,203
هل تغلبت علي ؟

209
00:13:11,438 --> 00:13:13,598
أوه ،يا إلاهي

210
00:13:13,833 --> 00:13:15,713
أنت تغلبت... ؟ -
أوه ،يا إلاهي -

211
00:13:15,949 --> 00:13:18,269
تغلبت علي ؟

212
00:13:23,333 --> 00:13:25,133
متى أنا... ؟

213
00:13:25,369 --> 00:13:28,409
تغلبت عليك ؟

214
00:13:32,355 --> 00:13:34,315
رايتشل هل أنت... ؟

215
00:13:34,550 --> 00:13:36,470
أعني هل كنت... ؟

216
00:13:36,705 --> 00:13:39,385
ماذا ؟

217
00:13:40,777 --> 00:13:42,097
في الحقيقة

218
00:13:42,334 --> 00:13:45,694
مؤخرا أنا... ؟

219
00:13:45,926 --> 00:13:50,366
كنت أكن مجموعة من المشاعر الخاصة لك

220
00:13:52,353 --> 00:13:55,313
أنت تحملين مشاعر من جهتي

221
00:13:55,546 --> 00:13:58,986
و ماذا في هذا ؟أنت أيضا كنت تكن مشاعر لي في البداية

222
00:14:01,454 --> 00:14:03,574
أنت كنت تعلمين ؟
كنت تعلمين عن مشاعري ؟

223
00:14:03,809 --> 00:14:07,129
كنت تعلمين! ؟

224
00:14:07,281 --> 00:14:08,241
تشاندلر أخبرني

225
00:14:08,479 --> 00:14:12,319
متى فعل ذلك ؟متى فعل ؟
متى فعل ؟

226
00:14:13,389 --> 00:14:15,029
عندما سافرت للصين

227
00:14:15,265 --> 00:14:17,065
تقابل جولي

228
00:14:17,301 --> 00:14:21,501
جولي إنها... ؟
يا إلاهي

229
00:14:22,569 --> 00:14:24,849
أحتاج لكي أستلقي

230
00:14:25,084 --> 00:14:26,324
لا أنا سأظل واقفا

231
00:14:26,561 --> 00:14:28,121
لا أنا سأظل واقفا

232
00:14:28,357 --> 00:14:33,477
و سأتمشى قليلا
و أتمشى و أقف

233
00:14:35,343 --> 00:14:38,383
و الآن تغلبت علي ؟

234
00:14:39,334 --> 00:14:42,454
هل تغلبت علي أنت! ؟

235
00:14:50,511 --> 00:14:53,831
هذه جولي

236
00:14:54,303 --> 00:14:56,703
مرحبا جولي -
أنا أنتظرك في سيارة الأجرة -

237
00:14:56,938 --> 00:15:00,218
أنا سأنزل حالا

238
00:15:02,686 --> 00:15:03,966
إنتظر ،هل ستذهب ؟

239
00:15:04,202 --> 00:15:07,682
حسنا ،يجب علي الذهاب
أنا لن أتحاور في هذا الموضوع الآن

240
00:15:07,915 --> 00:15:10,035
أعني أنني... ؟
أنا ينتظرني تاكسي

241
00:15:10,270 --> 00:15:14,870
أنا عندي حبيبة
و علي اللحاق بالتاكسي

242
00:15:17,534 --> 00:15:20,014
قطة

243
00:15:34,858 --> 00:15:38,258
مرحبا جوي -
مرحبا فيبي -

244
00:15:38,531 --> 00:15:42,651
كيف يمكنك مشاهدة قديس يعزف
بالجيتار الكهربائي ؟

245
00:15:42,881 --> 00:15:46,321
أنا لا أستطيع إيجاد جهاز التحكم

246
00:15:48,111 --> 00:15:50,551
أشكرك

247
00:15:50,785 --> 00:15:53,225
سكوت طلب مني الذهاب معه للعشاء ،و وافقت

248
00:15:53,459 --> 00:15:56,099
ثم ؟ -
و فعلناها -

249
00:15:56,333 --> 00:15:57,973
! حسنا ،أخيرا

250
00:15:58,209 --> 00:15:59,849
أخيرا! ؟

251
00:16:00,085 --> 00:16:02,005
و كيف حدث هذا ؟

252
00:16:02,241 --> 00:16:04,881
لقد أخذت بنصيحتك و سألته
ما الذي يجري ؟

253
00:16:05,115 --> 00:16:06,315
و ماذا قال لك ؟

254
00:16:06,552 --> 00:16:10,632
و لقد تفهم أن الجنس هو شيء مهم جدا للمرأة

255
00:16:10,863 --> 00:16:13,703
و كان خائفا من عدم إرضائي كفاية
بمعنى... ؟

256
00:16:13,936 --> 00:16:18,296
" هل ستتصل بي غدا ؟"
أو أين ذهبت يا ترى ؟

257
00:16:18,527 --> 00:16:24,567
ثم قال لي أنه يريد أن يؤجل الموضوع
حتى يكون مستعد بما فيه الكفاية

258
00:16:25,153 --> 00:16:30,073
ثم قلت له
" حسنا ،إسترخي من فضلك "

259
00:16:30,302 --> 00:16:34,182
من المفترض أن يُمارس الجنس بين شخصين "
" في هذا المكان و هذه اللحظة

260
00:16:34,414 --> 00:16:38,014
و إذا كان يريد مقابلتي بعدها فليتصل
و إذا لم يرد فهذا لا يهم

261
00:16:38,246 --> 00:16:43,006
و بعد كثير من المجادلة

262
00:16:43,674 --> 00:16:46,994
أقنعته

263
00:16:49,103 --> 00:16:50,663
دعينا نعيد الموضوع

264
00:16:50,899 --> 00:16:53,739
لقد تمسكن لك لينام معك

265
00:16:53,973 --> 00:16:57,973
ثم جعلك تقولين له بأنه يمكنه عدم الإتصال بك بعدها إذا شاء

266
00:16:58,723 --> 00:17:02,643
ثم جعلك تظنين أن هذه فكرة رائعة

267
00:17:04,950 --> 00:17:08,550
هذا الرجل هو مثلي الأعلى

268
00:17:24,070 --> 00:17:27,110
أنا لم أقتني قطة

269
00:17:27,503 --> 00:17:30,423
هذا مثير

270
00:17:30,656 --> 00:17:34,376
لا هذا ليس مثير
هذا ليس مثير بالمرة

271
00:17:34,608 --> 00:17:37,448
إنه 100% عكس كلمة مثير

272
00:17:37,681 --> 00:17:38,801
لقد فهمت يا روس

273
00:17:39,038 --> 00:17:42,638
ليس من حقك إخباري أنك تكنين مشاعر لي

274
00:17:42,870 --> 00:17:45,350
لقد كنت سعيدا مع جولي قبل أن تخبريني

275
00:17:45,585 --> 00:17:47,345
لقد كنت سعيدا قبل أن أعرف شيئا عنك أيضا

276
00:17:47,581 --> 00:17:49,861
هل تعتقد أنه كان من السهل علي رؤيتك مع جولي

277
00:17:50,095 --> 00:17:52,055
إذا كان يجب أن تقولي لي شيئا قبل أن أقابلها

278
00:17:52,291 --> 00:17:55,411
أنا كنت لا أعلم حينها
و كيف لم تقل لي شيئا أنت أيضا ؟

279
00:17:55,644 --> 00:17:57,124
فقط لم تسنح لي فرصة مناسبة

280
00:17:57,360 --> 00:18:00,720
لقد كان أمامك عام كامل
و كنت تراني كل ليلة

281
00:18:00,953 --> 00:18:02,593
ليست... ؟

282
00:18:02,829 --> 00:18:05,309
كل ليلة

283
00:18:05,543 --> 00:18:08,343
ليس السبب أنني لم أحاول
و لكن كانت هناك عقبات في الطريق

284
00:18:08,577 --> 00:18:10,177
مثل الشاب الإيطالي

285
00:18:10,413 --> 00:18:13,653
و خطيبك السابق

286
00:18:13,886 --> 00:18:17,606
و الشاب الإيطالي

287
00:18:17,797 --> 00:18:21,237
كان هناك شاب إيطالي واحد ؟أفهمت ؟
و أنت حتى لم أفهم قصدك

288
00:18:21,470 --> 00:18:24,110
قصدي هو أنني لا أحتاج لحبك الآن

289
00:18:24,344 --> 00:18:25,944
أفهمت لقد تأخرت كثيرا

290
00:18:26,180 --> 00:18:28,980
أنا مع شخص آخر و أنا سعيد معه
" لقد رحلت السفينة بالفعل " مثل أمريكي

291
00:18:29,213 --> 00:18:32,213
إذا ؟هل ستبعد مشاعرك عني ؟

292
00:18:32,447 --> 00:18:34,967
لقد فعلت ذلك منذ السنة الدراسية التاسعة
و أنا بخير

293
00:18:35,201 --> 00:18:37,521
حسنا فهمت
فقط إذهب و إمضي في طريقك

294
00:18:37,756 --> 00:18:38,996
انا لا أحتاج لسفينتك

295
00:18:39,232 --> 00:18:41,512
جيد -
جيد -

296
00:18:41,707 --> 00:18:45,947
أتعلم أيضا
الآن أنا تقربت إليك

297
00:19:34,916 --> 00:19:37,836
جربي القفل السفلي

298
00:20:03,975 --> 00:20:07,295
مونيكا إنها السادسة والنصف صباحا

299
00:20:07,528 --> 00:20:10,288
نحن لن نلعب اليوم
الأمر منتهي

300
00:20:10,521 --> 00:20:12,841
لا تحاول ،بقي لنا كيلو واحد ،هيا

301
00:20:13,076 --> 00:20:17,596
نحن نلعب ،نحن نتحرك
نحن نشطاء و سنجري

302
00:20:17,826 --> 00:20:19,586
أنا لا يهمني الكيلو جرام الأخير هذا

303
00:20:19,822 --> 00:20:23,422
في الحقيقة أنا أحب أن أحتفظ بهذا الكيلو الأخير

304
00:20:23,654 --> 00:20:26,654
لا تجعليني أفعل شيئا أندم عليه فيما بعد

305
00:20:26,887 --> 00:20:30,287
ماذا سوف تفعل أيها الفتى السمين ؟

306
00:20:30,400 --> 00:20:32,920
ماذا ؟

307
00:20:33,314 --> 00:20:37,754
لا شيء ،فقط أود أن أقول لك إنك مفعمة بالطاقة جدا

308
00:20:37,984 --> 00:20:39,544
حسنا ،أشكرك

309
00:20:39,780 --> 00:20:44,620
بالذات في الجهد الذي تبذلينه لإيجاد عمل لك

310
00:20:45,688 --> 00:20:52,088
لا يمكنك أن تخبري والديك أنهم فصلوك عن العمل
لأنك سوف تخيبين آمالهم عليك

311
00:20:54,470 --> 00:20:59,270
و ليس بمثابة أن تجدي حضن حبيبك تبكين عليه

312
00:20:59,738 --> 00:21:01,498
حسنا لا ،ولكن... ؟

313
00:21:01,734 --> 00:21:06,574
إذا كنت مكانك فلن أخرج من السرير أبدا

314
00:21:11,155 --> 00:21:13,955
أتعلم سآخذ بنصيحتك

315
00:21:14,188 --> 00:21:15,788
إذا هل... ؟

316
00:21:16,024 --> 00:21:19,824
تشعرين أنك تودين في الجري الآن

317
00:21:21,014 --> 00:21:22,494
لا بأس

318
00:21:22,730 --> 00:21:29,090
أنت لست مضطرة لذلك
لأنه يمكنك أخذ غفوة هنا الآن

319
00:21:31,512 --> 00:21:34,192
لقليل من الوقت

