1
00:00:00,912 --> 00:00:02,472
لا تختلس النظر

2
00:00:02,710 --> 00:00:03,510
حسنا ً, لا تختلس النظر

3
00:00:03,750 --> 00:00:05,510
!لا تختلس النظر
!لا تختلس النظر

4
00:00:05,747 --> 00:00:10,947
حسنا ً, و لكن يُستحسن أن
تكون مرتدي ملابسك حين أفتح عيناي

5
00:00:11,942 --> 00:00:15,222
حسنا ً, افتح عينيك

6
00:00:18,536 --> 00:00:22,416
!يا الهي
هذا جيد و صافي

7
00:00:22,652 --> 00:00:24,292
هذه جائزتي من مسلسل
! " أيام حياتنا "

8
00:00:24,531 --> 00:00:27,291
تهانيننا -
!أعلم -

9
00:00:27,528 --> 00:00:32,528
" الأن يمكننا أن نشاهد " الهكتارات الخضراء
كما كان يجب أن تُري

10
00:00:33,642 --> 00:00:34,842
لذا, أيهم لي ؟

11
00:00:35,081 --> 00:00:39,681
!أي واحد تريد
أي واحد تريد

12
00:00:39,916 --> 00:00:42,916
ليس هذا

13
00:00:45,392 --> 00:00:47,552
!نعم

14
00:00:47,789 --> 00:00:51,909
نعم, هكذا تكون هي الأشياء

15
00:00:53,424 --> 00:00:54,944
هل نجرؤ ؟

16
00:00:55,183 --> 00:00:57,543
نعم, نحن نجرؤ

17
00:01:49,253 --> 00:01:51,933
...لا أصدق أن بقرتين قامتا بالتضحية

18
00:01:52,171 --> 00:01:54,411
حتي تشاهدا التلفاز...
و أقدامكم مرفوعة

19
00:01:54,648 --> 00:01:57,288
لا, لقد كانوا أبقار علي شكل كراسي

20
00:01:57,526 --> 00:02:00,366
لم تكن لديهم فرصة للحياة
في البرية

21
00:02:00,603 --> 00:02:06,163
هذه الشاشة مذهلة
ديك فان دايك) بحجمه الطبيعي)

22
00:02:07,157 --> 00:02:10,797
,تنتمي (روز ماري) الي شاشة أصغر
أليس كذلك ؟

23
00:02:11,033 --> 00:02:13,473
مرحبا ً يا رفاق

24
00:02:13,711 --> 00:02:16,551
مرحبا ً -
مرحبا ً -

25
00:02:21,704 --> 00:02:22,744
كيف كان يومك ؟

26
00:02:22,983 --> 00:02:25,303
كالمعتاد تقريبا ً

27
00:02:25,541 --> 00:02:27,221
شروق الشمس, زقزقة العصافير

28
00:02:27,458 --> 00:02:28,538
حقا ً ؟و أنا كذلك

29
00:02:28,778 --> 00:02:32,218
!رائع
و أنا كذلك

30
00:02:33,813 --> 00:02:36,453
يجب أن أذهب الي المتحف

31
00:02:36,690 --> 00:02:39,810
اذن سأراكِ الليلة -
حسنا ً -

32
00:02:44,963 --> 00:02:47,563
وداعا ً يا رفاق

33
00:02:48,520 --> 00:02:51,200
الليلة ؟

34
00:02:52,316 --> 00:02:54,756
ماذا الليلة ؟ -
موعدنا الرسمي الأول -

35
00:02:54,994 --> 00:02:58,234
موعدنا الأول

36
00:02:58,350 --> 00:03:00,150
مرحبا ً ؟

37
00:03:00,389 --> 00:03:02,949
أهلا ً

38
00:03:03,106 --> 00:03:05,906
من المفترض أنكِ ستكونين نادلتي ؟
في الطهو ؟

39
00:03:06,144 --> 00:03:09,544
ألا يذكركِ هذا بشيئ ما ؟ -
(يا الهي, لقد نسيت تماما ً يا (مونيكا -

40
00:03:09,780 --> 00:03:11,220
هذا موعدنا الأول

41
00:03:11,458 --> 00:03:14,338
حسنا ً, و لكن أمي أحضرت لي هذا العمل -
أستطيع أن أكون نادلة -

42
00:03:14,576 --> 00:03:17,576
شكرا ً لكِ, شكرا ً لكِ
فيبي), هل تعلمين... ؟)

43
00:03:17,813 --> 00:03:20,733
حقا ً يا (فيبي) ؟
يجب أن تكوني نادلة حقيقية

44
00:03:20,970 --> 00:03:23,850
هذا ليس كقولك
"أستطيع أن أكون كوب بيرة "

45
00:03:24,087 --> 00:03:26,487
يمكنني أن أكون نادلة
حسنا ً, راقبوا هذا

46
00:03:26,725 --> 00:03:28,885
,أعطني مرتبتان أوليتان
... شريحة لحم خنزير علي المائدة 86

47
00:03:29,122 --> 00:03:33,162
,و (أدم) و (ايف) علي الطوافة...
!حطمهم

48
00:03:45,347 --> 00:03:47,867
! (انه (جيمس بوند

49
00:03:48,625 --> 00:03:51,665
أسفة أننا تأخرنا -
لا عليكِ, ادخلا -

50
00:03:51,902 --> 00:03:54,582
هل ستأتي (مونيكا جيلر) ؟
لقد أخبروني أنها أتية

51
00:03:54,819 --> 00:03:56,579
دكتور (بورك), انها أنا

52
00:03:56,817 --> 00:03:58,097
مونيكا) ؟)

53
00:03:58,336 --> 00:04:00,256
!يا الهي
... لقد كنتِ

54
00:04:00,494 --> 00:04:05,214
...أعني أنكِ
... لابد و أنكِ فقدتي

55
00:04:06,448 --> 00:04:07,648
تبدين رائعة

56
00:04:07,887 --> 00:04:08,647
شكرا ً لك

57
00:04:08,886 --> 00:04:10,966
, (هذه صديقتي (فيبي
ستساعدني الليلة

58
00:04:11,204 --> 00:04:14,084
سعدت بلقائك

59
00:04:17,439 --> 00:04:20,439
لذا, كيف حالكِ ؟ -
بخير حال, و أنت ؟ -

60
00:04:20,676 --> 00:04:22,676
...(لقد انفصلت عن (باربرا

61
00:04:22,914 --> 00:04:24,754
و الا لم أكن أقوم بامالة رقبتي...

62
00:04:24,992 --> 00:04:26,232
امالة رقبتك ؟

63
00:04:26,470 --> 00:04:28,670
منذ الطلاق, عندما يسألني
... أي شخص عن حالي

64
00:04:28,908 --> 00:04:32,948
يكون السؤال مصحوبا ً دائما ً... بامالة
الرقبة كشعور بالشفقة "كيف حالك ؟هل أنت بخير ؟"

65
00:04:33,184 --> 00:04:34,664
أنا أسفة

66
00:04:34,902 --> 00:04:37,022
لا بأس
صدقيني, أنا أفعلها أيضا ً

67
00:04:37,261 --> 00:04:41,341
دائما ً ما أجاوب بأنني بخير
"مع هز رأسي, " أنا بخير

68
00:04:41,577 --> 00:04:42,337
"هل أنت واثق ؟"

69
00:04:42,575 --> 00:04:44,375
"نعم, أنا بخير "

70
00:04:44,614 --> 00:04:47,054
يجب أن أبدأ الموسيقي
لدي مشغل اسطوانات جديد

71
00:04:47,292 --> 00:04:51,052
بالطبع بعد الطلاق لم يعد لدي
سوي أربع اسطوانات فقط

72
00:04:51,288 --> 00:04:52,928
هذا سيئ

73
00:04:53,166 --> 00:04:56,286
سأعيش

74
00:04:58,361 --> 00:05:01,721
اثنين كبيرين بجبنة اضافية

75
00:05:01,958 --> 00:05:03,318
...لكن اسمع

76
00:05:03,557 --> 00:05:06,037
لا تدق جرس الشقة رقم 19...

77
00:05:06,274 --> 00:05:08,834
دق رقم 20
(شقة (جيلر) و (جرين

78
00:05:09,071 --> 00:05:13,071
سيدخلونك, حسنا ً ؟

79
00:05:13,947 --> 00:05:17,627
,اذا دققت جرسنا
لن نعطيك أي بقشيش

80
00:05:17,864 --> 00:05:20,664
حسنا ً, شكرا ً

81
00:05:21,181 --> 00:05:25,501
البيتزا قادمة في الطريق
أخبرتك أنه لم يكن يجب علينا أن ننهض لاحضارها

82
00:05:25,736 --> 00:05:29,056
ماذا اذا أردنا أن نتبول ؟

83
00:05:30,652 --> 00:05:34,252
سألغي طلب الصودا

84
00:05:36,726 --> 00:05:38,566
,ارجع الي هناك
انها حفلتك

85
00:05:38,805 --> 00:05:42,005
!لكنهم أغبياء للغاية
كلهم أطباء عيون

86
00:05:42,241 --> 00:05:43,481
!انك طبيب عيون

87
00:05:43,719 --> 00:05:48,359
لأن أبواي أرادوا أن أكون هكذا
أنا أردت أن أكون مأمور شرطة

88
00:05:49,115 --> 00:05:51,955
هذا مضحك
المياه البيضاء, المياه الزرقاء, أنا أفهم

89
00:05:52,192 --> 00:05:54,992
!و لكن ابق هناك

90
00:05:55,229 --> 00:05:56,869
هل ترين ؟ -
سأخبرك -

91
00:05:57,108 --> 00:06:02,988
سآتي و أخذك بعد خمس دقائق -
بحجة أي طارئ في الكباب حسنا ً -

92
00:06:03,223 --> 00:06:04,143
هذا أفضل

93
00:06:04,381 --> 00:06:06,301
يا الهي, ها نحن

94
00:06:06,539 --> 00:06:08,499
هل تريدين رؤيتهم و هو مجانين ؟

95
00:06:08,737 --> 00:06:10,777
راقبي هذا

96
00:06:11,015 --> 00:06:14,055
من يريد أكواب ؟

97
00:06:19,727 --> 00:06:21,367
!أنتِ مغرم جدا ً

98
00:06:21,606 --> 00:06:22,926
لست كذلك

99
00:06:23,164 --> 00:06:26,884
,بل أنتِ كذلك
القطة المغرمة

100
00:06:27,361 --> 00:06:29,361
يجب أن تسأليه أن يخرج معك -
دكتور (بورك) ؟ -

101
00:06:29,598 --> 00:06:33,958
لا أظن هذا
أعني أنه ناضج

102
00:06:34,194 --> 00:06:37,474
اذا ً ؟
أنتما الاثنان معجبان ببعضما

103
00:06:37,710 --> 00:06:41,030
انه صديق والدي
انه أكبر مني بعشرين عام

104
00:06:41,267 --> 00:06:43,867
اذا ً لن تريه ثانية ؟

105
00:06:44,105 --> 00:06:45,945
ليس أبدا ً ؟

106
00:06:46,183 --> 00:06:49,823
سأراه غدا ً في موعد
الكشف علي عيني

107
00:06:50,060 --> 00:06:53,540
ألم تكشفي علي عينك قريبا ً ؟ -
... نعم, و لكن كما تعرفين -

108
00:06:53,776 --> 00:06:55,656
...السابعة و العشرين...

109
00:06:55,894 --> 00:06:59,334
عمر خطر علي العين...

110
00:07:02,568 --> 00:07:06,688
لم أكن أقول أنه فيلم سيئ
... لقد قلت فقط أنه

111
00:07:06,924 --> 00:07:08,444
من الصعب متابعته...

112
00:07:08,682 --> 00:07:10,522
أخبرتكِ أنه سيكون مصحوب بترجمة

113
00:07:10,760 --> 00:07:13,200
أعرف

114
00:07:13,318 --> 00:07:18,158
لكنني لم أريد ارتداء نظارتي
في موعدنا الأول

115
00:07:24,548 --> 00:07:27,028
مونيكا) ؟)

116
00:07:29,064 --> 00:07:33,504
عندما أقبلك, سيساعدني
ألا تصرخي باسم أختي

117
00:07:33,740 --> 00:07:36,100
عزيزي, أنا أتأكد فقط

118
00:07:36,337 --> 00:07:39,177
مونيكا) ؟)
مون) ؟)

119
00:08:08,068 --> 00:08:09,868
ماذا ؟

120
00:08:10,107 --> 00:08:11,227
أنا أسفة

121
00:08:11,466 --> 00:08:14,386
انه فقط, عندما حركت يديك
"... للأسفل الي " مؤخرتي

122
00:08:14,623 --> 00:08:18,903
كان الأمر كأنه...
"ووها, يديُ (روس) عي مؤخرتي "

123
00:08:19,617 --> 00:08:22,857
و لماذا هذا مضحك ؟

124
00:08:23,095 --> 00:08:24,655
حسنا ً, انه ليس مضحك

125
00:08:24,893 --> 00:08:27,013
أنا أسفة
أعتقد أنني متوترة

126
00:08:27,251 --> 00:08:29,131
أعني, أنه أنت

127
00:08:29,369 --> 00:08:30,849
كما تعلم, نحن

128
00:08:31,087 --> 00:08:34,607
نحن نعبر هذا الفاصل
انه أمر كبير

129
00:08:34,844 --> 00:08:40,484
حسنا ً, أعلم أنه كبير
لكن لم أكن أعلم أنه كبير لهذه الدرجة

130
00:08:50,150 --> 00:08:52,790
حسنا ً, لم تكن يدي بالقرب من مؤخرتك

131
00:08:53,027 --> 00:08:54,387
أعرف, أعرف, أعرف

132
00:08:54,626 --> 00:08:57,626
كنت أفكر عندما كانا
هناك أخر مرة

133
00:08:57,863 --> 00:09:00,263
أنا أسفة, أنا أسفة
حسنا ً, انظر, أنا أسفة

134
00:09:00,501 --> 00:09:03,381
أعدك أنني لن أضحك بعد الأن
أعد يديك هناك

135
00:09:03,618 --> 00:09:06,898
لا, أترين ؟
!لا أستطع الأن

136
00:09:07,134 --> 00:09:10,734
أشعر بالخجل -
نصف واحد فقط -

137
00:09:10,772 --> 00:09:11,692
لقد ذهبت اللحظة

138
00:09:11,930 --> 00:09:14,970
أعد يديك و سأساعدك -
يا للرومانسية -

139
00:09:15,207 --> 00:09:16,007
!المسها -
لا -

140
00:09:16,247 --> 00:09:18,007
!هيا, اعتصرها -
لا -

141
00:09:18,244 --> 00:09:19,124
!افركها

142
00:09:19,363 --> 00:09:23,443
!هيا, فلتفرك مؤخرتي

143
00:09:29,794 --> 00:09:32,994
!انظر لهذا
... السيارة مشتعلة

144
00:09:33,231 --> 00:09:36,151
...و برغم هذا طلائها الغالي...

145
00:09:36,388 --> 00:09:41,028
محمي بواسطة الشمع المعجزة...

146
00:09:41,503 --> 00:09:45,223
لديك رقاقة علي وجهك

147
00:09:54,531 --> 00:09:57,131
ماذا تفعل هنا ؟ أليس من المفترض
أنك بالخارج برفقة (رايتشل) ؟

148
00:09:57,369 --> 00:10:00,489
كان هذا منذ 14 ساعة

149
00:10:00,725 --> 00:10:02,525
اذا ً, كيف سار الموعد ؟

150
00:10:02,764 --> 00:10:07,164
...هل عبثت أبدا ً مع فتاة

151
00:10:07,400 --> 00:10:10,600
عندما بدأت بالضحك ؟...

152
00:10:11,396 --> 00:10:12,716
...لكن كان هذا في عام 1982

153
00:10:12,954 --> 00:10:17,994
و قطع من تصفيفة شعري...
النورس " كانت تدغدغ ذقنها"

154
00:10:19,549 --> 00:10:21,189
هل ضحكت عليك ؟

155
00:10:21,427 --> 00:10:24,267
لقد كنت أنتظر هذا منذ الصف التاسع

156
00:10:24,504 --> 00:10:27,544
...و أردت أن يكون الأمر مثاليا ً

157
00:10:27,781 --> 00:10:30,541
...و رائع و...

158
00:10:30,779 --> 00:10:33,859
لماذا لا يمر شعاع الليزر هذا
!من الطلاء ؟

159
00:10:34,095 --> 00:10:37,215
!انه الشمع المعجزة -
!بالتأكيد انها معجزة -

160
00:10:37,452 --> 00:10:39,652
مرحبا ً يا رفاق

161
00:10:40,969 --> 00:10:43,289
...اسمع, لقد كنت أفكر في

162
00:10:43,527 --> 00:10:44,847
هل يمكن أن تتكلما
بصوت أعلي ؟

163
00:10:45,086 --> 00:10:49,566
من الصعب علينا أن نسمعكما عندما
تتحدثا بصوت منخفض

164
00:10:50,880 --> 00:10:55,280
أنا أسفة بشأن الليلة الماضية
وأريد أن أعوضك

165
00:10:55,516 --> 00:10:57,676
...لا داع للتعويض

166
00:10:57,914 --> 00:11:00,354
كيف ؟

167
00:11:00,511 --> 00:11:04,311
حسنا ً.كنت أفكر في
عشاء رومانسي

168
00:11:04,548 --> 00:11:08,188
علي ضوء الشموع و الخمر...

169
00:11:08,424 --> 00:11:12,664
...ثم, ربما نعود الي شقتي

170
00:11:12,900 --> 00:11:15,660
"للتحلية "...

171
00:11:15,897 --> 00:11:17,257
...هذا يبدو

172
00:11:17,496 --> 00:11:20,136
رائع ؟...

173
00:11:26,608 --> 00:11:27,448
ما هذا ؟

174
00:11:27,687 --> 00:11:31,327
هل يمكن أن تحضر لنا
كوبين من البيرة ؟

175
00:11:35,079 --> 00:11:37,439
سأنظر في عينيكِ الأن

176
00:11:37,678 --> 00:11:39,478
حقا ً ؟

177
00:11:39,715 --> 00:11:42,115
هذه وظيفتي

178
00:11:42,393 --> 00:11:43,153
حسنا ً

179
00:11:43,393 --> 00:11:45,673
انظري للأعلي

180
00:11:45,910 --> 00:11:46,830
انظري للأسفل

181
00:11:47,069 --> 00:11:49,789
الأن, افتحي عينيكِ
و انظري للأسفل

182
00:11:50,026 --> 00:11:51,146
هكذا

183
00:11:51,385 --> 00:11:53,985
انظري في الضوء

184
00:11:54,223 --> 00:11:57,303
الأن, انظري الي

185
00:12:06,811 --> 00:12:09,611
عيناكِ تبدوان بخير
هذه العينان جيدة

186
00:12:09,848 --> 00:12:12,168
حسنا ً, أشعر أنهم بخير

187
00:12:12,406 --> 00:12:14,886
في رأسي

188
00:12:18,681 --> 00:12:22,001
سعدت برؤيتكِ -
أنا كذلك -

189
00:12:22,236 --> 00:12:24,516
أنا كذلك

190
00:12:27,752 --> 00:12:30,312
الي اللقاء

191
00:12:30,869 --> 00:12:33,109
!القطرة

192
00:12:33,347 --> 00:12:36,307
اليكِ, انها مجانا ً

193
00:12:37,663 --> 00:12:40,143
شكرا ً

194
00:12:40,621 --> 00:12:41,781
يجب أن أذهب

195
00:12:42,019 --> 00:12:43,619
نعم, سأراكِ لاحقا ً

196
00:12:43,858 --> 00:12:46,658
شكرا ً مرة أخري

197
00:12:58,843 --> 00:13:02,883
يجب أن نخرجكم أيها الكسالي
من هذه الكراسي

198
00:13:04,958 --> 00:13:09,078
يجب أن تخرجوا مع الناس

199
00:13:09,314 --> 00:13:12,714
لا, بالداخل أفضل

200
00:13:12,950 --> 00:13:15,670
و الخارج سيئ

201
00:13:15,909 --> 00:13:17,949
انكم مثيرون للشفقة

202
00:13:18,186 --> 00:13:21,066
"!زانادو "

203
00:13:23,381 --> 00:13:27,021
انها واحدة منا الآن

204
00:13:29,815 --> 00:13:32,375
أردنا أن نمر عليكم و نقول لكم
تصبحون علي خير

205
00:13:32,613 --> 00:13:34,653
تصبحون علي خير

206
00:13:34,891 --> 00:13:36,691
لن يديروا رؤوسهم حتي

207
00:13:36,929 --> 00:13:41,209
حسنا ً, يا رفاق
سأخلع قميصي

208
00:13:45,401 --> 00:13:48,561
انها تكذب

209
00:13:48,758 --> 00:13:53,998
توقفا عن ارسال الطعام
الي شقتنا

210
00:13:53,993 --> 00:13:55,233
لماذا أنتِ متأنقة هكذا ؟

211
00:13:55,472 --> 00:13:57,232
انك لست الوحيد الذي
لديه موعد

212
00:13:57,470 --> 00:13:59,750
ماذا ؟هل لديكِ موعد ؟مع من ؟ -
لا أحد -

213
00:13:59,988 --> 00:14:01,588
!هيا
ما اسمه ؟

214
00:14:01,826 --> 00:14:03,146
لا شيئ

215
00:14:03,384 --> 00:14:05,064
هيا, أخبريني

216
00:14:05,303 --> 00:14:08,023
حسنا ً, لكنني متحمسة جدا ً
حيال هذا, حسنا ً ؟

217
00:14:08,260 --> 00:14:11,140
لذا عدني أنك لن تصبح أخويا ً
أو حكيما ً أكثر من اللازم

218
00:14:11,378 --> 00:14:12,658
أعدك, ماذا ؟

219
00:14:12,896 --> 00:14:15,216
(انه (ريتشارد بورك -
من هو (ريتشارد بورك) ؟ -

220
00:14:15,454 --> 00:14:17,654
دكتور (بورك) ؟

221
00:14:17,892 --> 00:14:20,932
لديكِ موعد مع دكتور (بورك) ؟
... لماذا, لماذا, لماذا

222
00:14:21,169 --> 00:14:23,489
سيضايقني هذا ؟...

223
00:14:23,726 --> 00:14:25,446
أنا أحب هذا الرجل
... انه مثل

224
00:14:25,684 --> 00:14:28,404
مثل أخ لوالدنا...

225
00:14:28,642 --> 00:14:33,362
انه الرجل الألمع, الأكثر حنكة
و الأكثر اثارة الذي رأيته في حياتي ؟

226
00:14:33,597 --> 00:14:34,717
دكتور (بورك) مثير ؟

227
00:14:34,956 --> 00:14:38,996
!يا الهي
بالطبع

228
00:14:39,432 --> 00:14:40,512
!اللعنة

229
00:14:40,751 --> 00:14:44,231
!انه المتحف مرة أخري
هل يمكنني... ؟

230
00:14:44,228 --> 00:14:46,468
لقد قبلني دكتور (بورك) مرة -
متي ؟ -

231
00:14:46,706 --> 00:14:50,666
,عندما كنت في السابعة
... لقد اصطدمت بدراجتي خارج بيته

232
00:14:50,901 --> 00:14:54,461
و ليوقف بكائي, قبلني هنا...

233
00:14:54,698 --> 00:14:57,578
!يا لكِ من محظوظة -
أعلم -

234
00:14:57,816 --> 00:15:02,936
ليس من المفروض أن يكون
أستراليفيبكاس في هذا العرض

235
00:15:03,251 --> 00:15:07,451
لا, انسان الغابة كان منتصبا ً
أستراليفيبكاس لم يكن منتصبا ً بالكامل

236
00:15:07,686 --> 00:15:11,126
ربما كان متوترا ًً

237
00:15:16,519 --> 00:15:18,879
!لا أصدق هذا

238
00:15:19,116 --> 00:15:23,076
انسان الغابة لم يكن يستطيع استخدام
الأدوات, و أعطوه أواني فخارية ؟

239
00:15:23,313 --> 00:15:26,753
لما لا يعطوه مايكروويف ؟

240
00:15:26,989 --> 00:15:29,029
أسف أنني تأخرت هكذا

241
00:15:29,267 --> 00:15:32,147
,انه أكثر مما توقعت
سنتناول العشاء

242
00:15:32,384 --> 00:15:33,264
لا بأس

243
00:15:33,503 --> 00:15:36,383
! (كارل)

244
00:15:37,060 --> 00:15:40,100
!يا الهي

245
00:15:50,767 --> 00:15:53,407
هل هذه (ميشيل) ؟ -
نعم -

246
00:15:53,645 --> 00:15:56,125
لم أرها منذ التخرج من المدرسة الثانوية

247
00:15:56,362 --> 00:16:00,682
!يا الهي
... في تلك الليلة كانت مخمـ

248
00:16:01,557 --> 00:16:02,797
عاطفية

249
00:16:03,036 --> 00:16:05,356
سترزق بطفل جديد

250
00:16:05,594 --> 00:16:09,394
اعتقدت أنها رزقت بطفل قريبا ً -
لا, (هنري) شارف علي السنة الثانية -

251
00:16:09,630 --> 00:16:13,430
و هو يتحدث و ما شابه

252
00:16:13,666 --> 00:16:17,346
لقد أخبرني الليلة الماضية
أنه يحبني أكثر من جده الأخر

253
00:16:17,582 --> 00:16:22,262
...بكل انصاف, جده الأخر سكير و

254
00:16:23,537 --> 00:16:26,657
!أنت جد

255
00:16:34,248 --> 00:16:36,208
هل نحن مجانين ؟

256
00:16:36,446 --> 00:16:39,126
لا أعلم, ربما

257
00:16:39,363 --> 00:16:43,203
أعني, أنني أواعد رجل
تبولت في مسبحه من قبل

258
00:16:43,439 --> 00:16:46,279
لم يكن يجب أن أعرف هذا

259
00:16:46,517 --> 00:16:48,997
أعتقد أن فرق الـ 21 سنة كبير

260
00:16:49,234 --> 00:16:55,234
أعني, أنا أكبر منكِ
و بدأت في الشرب قبلكِ

261
00:17:03,301 --> 00:17:07,621
...لذا, ربما يجب علينا

262
00:17:08,936 --> 00:17:11,336
ربما

263
00:17:13,971 --> 00:17:16,411
واو

264
00:17:17,568 --> 00:17:18,848
هذا مقرف بالفعل

265
00:17:19,087 --> 00:17:22,807
نعم, بالفعل

266
00:17:38,229 --> 00:17:41,309
,لا يجب أن نقرر أي شيئ الأن
أليس كذلك ؟

267
00:17:41,547 --> 00:17:44,907
لا, لا داعي للعجلة

268
00:17:45,143 --> 00:17:49,983
!توصيل البيتزا -
سأقتل هؤلاء الرفاق -

269
00:17:52,976 --> 00:17:54,816
لقد انتهيت

270
00:17:55,054 --> 00:17:58,054
و بالتأكيد المطعم أُغلق

271
00:17:58,291 --> 00:18:01,411
أنا أسف
لماذا لا نذهب الي مكان آخر ؟

272
00:18:01,648 --> 00:18:04,928
لقد تأخر الوقت و الكل أغلق الأن
سنذهب في ليلة آخري

273
00:18:05,165 --> 00:18:06,485
لا, لا, لن نفعل

274
00:18:06,723 --> 00:18:08,443
لن نفعل ؟

275
00:18:08,682 --> 00:18:10,242
هيا

276
00:18:10,480 --> 00:18:13,800
هذا ميت, أليس كذلك ؟

277
00:18:14,556 --> 00:18:16,076
ماذا تفعل ؟

278
00:18:16,314 --> 00:18:21,154
هل تريدين التفاح أم العنب ؟ -
العنب -

279
00:18:21,870 --> 00:18:23,310
...حسنا ً, الأن

280
00:18:23,548 --> 00:18:26,148
اجلسي...

281
00:18:29,223 --> 00:18:32,103
!يا الهي

282
00:18:32,340 --> 00:18:37,140
,منذ بلايين السنين "
... "كانت الأرض مجرد

283
00:18:37,535 --> 00:18:40,015
أسف

284
00:18:43,650 --> 00:18:45,610
الي ماذا ننظر ؟

285
00:18:45,847 --> 00:18:49,967
هل ترين مجموعة النجوم الصغيرة
بجانب النجم الكبير ؟

286
00:18:50,203 --> 00:18:52,883
تلك مجموعة الدب الأكبر

287
00:18:53,121 --> 00:18:57,521
حقا ؟ -
لم يكن لدي فكرة, ربما تكون -

288
00:18:59,116 --> 00:19:01,636
اسمعي, أنا أسف
علي عملي الليلة

289
00:19:01,873 --> 00:19:03,673
لا بأس

290
00:19:03,911 --> 00:19:06,471
أنت تستحق الانتظار

291
00:19:06,709 --> 00:19:10,309
ولا أعني بذلك الليلة فقط

292
00:19:18,099 --> 00:19:20,059
!أنت لا تضحكين

293
00:19:20,296 --> 00:19:23,896
هذه المرة الأمر ليس مضحكا ً

294
00:19:54,106 --> 00:19:56,466
!يا الهي

295
00:19:56,623 --> 00:19:57,743
عزيزي ؟

296
00:19:57,982 --> 00:20:00,182
لا بأس

297
00:20:00,419 --> 00:20:02,099
ماذا ؟

298
00:20:02,338 --> 00:20:06,698
لا, لقد التففتي علي
علبة العصير

299
00:20:13,208 --> 00:20:16,328
الحمد لله

300
00:20:43,620 --> 00:20:46,220
مرحبا ً

301
00:20:50,814 --> 00:20:53,734
لا أصدق أنني استيقظ بجانبك

302
00:20:53,971 --> 00:20:57,531
...أعلم, أنا لا أصد

303
00:20:58,527 --> 00:21:01,807
نحن لسنا بمفردنا

304
00:21:26,101 --> 00:21:29,581
هل هذا انذار الحريق ؟

305
00:21:32,895 --> 00:21:36,535
لم يصبح دافئ بعد
لازال أمامنا وقت

306
00:21:36,772 --> 00:21:40,612
!رائع -
!نعم, نعم, رائع -

