[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Last Style Storage: Default Aegisub Scroll Position: 429 Aegisub Video Aspect Ratio: c1.777778 Aegisub Video Position: 31069 Audio URI: D:/[Vivid-Asenshi] Akame ga Kill - 02 [C9CA7357].mkv Aegisub Active Line: 430 Aegisub Video Zoom Percent: 0.625000 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Typographer Bold mod,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002E2F32,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,28,1 Style: OP-Rom,Adobe Caslon Pro,85,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0,0,20,1 Style: OP-Ar,ASVCodar LT Bold,75,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,15,15,30,1 Style: TITLE,ASVCodar LT Light,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: LOGO,BonJovi,40,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,55,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: ED-Rom,Barrett,55,&H00F3F2F2,&H000000FF,&H00555755,&H00000000,0,0,0,0,100,95,0,0,1,0,0,8,0,0,25,1 Style: ED-Ar,Arabic Typesetting,60,&H00F3F2F2,&H000000FF,&H00555755,&H00000000,-1,0,0,0,100,90,0,0,1,0,0,2,0,0,25,1 Style: Sign,A Sardar Hoor,45,&H00001CA6,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 5,0:00:01.86,0:00:05.23,Default,,0000,0000,0000,,!لقد أقسم ثُلاثتنا أنه كما عشنا سوياً سنموت سوياً Dialogue: 5,0:00:05.23,0:00:06.04,Default,,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 5,0:00:06.04,0:00:08.15,Default,,0000,0000,0000,,!سوف ننجح في العاصمة ونجني المال Dialogue: 5,0:00:08.15,0:00:10.86,Default,,0000,0000,0000,,!مالاً سوف ينقذ قريتنا من الفقر Dialogue: 5,0:00:11.45,0:00:13.33,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.أو هكذا قلنا Dialogue: 5,0:00:14.83,0:00:18.41,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.ولكن الآن، إنه أنا فقط Dialogue: 5,0:00:22.60,0:00:24.37,Default,,0000,0000,0000,,!من أين أتيتِ؟ Dialogue: 5,0:00:24.94,0:00:27.31,Default,,0000,0000,0000,,هل قررت إذا كنت تريد الانضمام لنا؟ Dialogue: 5,0:00:27.31,0:00:28.58,Default,,0000,0000,0000,,... لقد قلت لكِ، أنا Dialogue: 5,0:00:28.58,0:00:31.83,Default,,0000,0000,0000,,.كما تعلم، لديك موهبة حقيقية في القتل Dialogue: 5,0:00:32.53,0:00:34.97,Default,,0000,0000,0000,,.الموهبة ليست المشكلة هنا Dialogue: 5,0:00:35.56,0:00:36.64,Default,,0000,0000,0000,,.إنه القتل Dialogue: 5,0:00:38.39,0:00:42.48,Default,,0000,0000,0000,,!على أية حال، سوف أُقدمك للآخرين اليوم Dialogue: 5,0:00:41.17,0:00:42.48,Default,,0000,0000,0000,,!رقبتي Dialogue: 1,0:02:18.82,0:02:22.24,TITLE,,0000,0000,0000,title ga kill,{\fad(1200,1500)\bord0\blur0.8\clip(0,0,1280,282)\c&H2D2E99&\move(640,325,845,325,1500,3420)}اقتل ذوي السلطات Dialogue: 1,0:02:18.82,0:02:22.24,TITLE,,0000,0000,0000,title ga kill,{\fad(1200,1500)\bord0\blur0.8\clip(0,282,1280,720)\c&H000000&\move(640,325,435,325,1500,3420)}اقتل ذوي السلطات Dialogue: 5,0:02:22.68,0:02:23.33,Default,,0000,0000,0000,,إيه؟ Dialogue: 5,0:02:23.67,0:02:26.75,Default,,0000,0000,0000,,مازال متردداً في الانضمام؟ Dialogue: 5,0:02:26.75,0:02:28.49,Default,,0000,0000,0000,,.هذا صحيح Dialogue: 5,0:02:28.49,0:02:32.30,Default,,0000,0000,0000,,شيلي]، قولي شيئاً مشجعاً، حسناً؟] Dialogue: 5,0:02:32.30,0:02:33.50,Default,,0000,0000,0000,,... ممم Dialogue: 5,0:02:33.50,0:02:36.05,Default,,0000,0000,0000,,،الآن بما أنك عرفت مكان مخبأنا Dialogue: 5,0:02:36.39,0:02:38.72,Default,,0000,0000,0000,,.إن لم تنضم لنا فسنقتلك Dialogue: 5,0:02:39.19,0:02:41.66,Default,,0000,0000,0000,,.إنها مُشجعة جداً لدرجة البكاء Dialogue: 5,0:02:41.66,0:02:44.35,Default,,0000,0000,0000,,.إنه قرارٌ مهم، لذا فكر جيداً Dialogue: 0,0:02:44.35,0:02:47.31,TITLE,,0000,0000,0000,,{\frz308.517\pos(720,468)\c&H62B7F8&}مائة طريقة للعلاج من كونك غبي Dialogue: 0,0:02:44.35,0:02:47.31,TITLE,,0000,0000,0000,,{\blur0.6\b1\frz-46.79\fax-0.32\fscx81\fscy81\pos(604,513.667)\c&H7AF1E4&}للأغبياء Dialogue: 5,0:02:44.84,0:02:47.31,Default,,0000,0000,0000,,"مائة طريقة للعلاج من كونك غبي؟" Dialogue: 5,0:02:47.72,0:02:50.40,Default,,0000,0000,0000,,.إنه حقاً ملجأ لغريبي الأطوار Dialogue: 5,0:02:49.02,0:02:50.98,Default,,0000,0000,0000,,!أنت Dialogue: 5,0:02:50.98,0:02:52.51,Default,,0000,0000,0000,,.[انتظري لحظة يا [ليوني Dialogue: 5,0:02:53.23,0:02:55.32,Default,,0000,0000,0000,,لِمَ دعوتيه لمخبئنا؟ Dialogue: 5,0:02:55.54,0:02:56.69,Default,,0000,0000,0000,,.إنه واحدٌ منّا الآن Dialogue: 5,0:02:56.69,0:02:59.32,Default,,0000,0000,0000,,.لا أتذكر الموافقة على ذلك Dialogue: 5,0:02:59.48,0:03:01.16,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ما هذا؟ Dialogue: 5,0:03:03.01,0:03:04.56,Default,,0000,0000,0000,,.كلا، لقد فشلت Dialogue: 5,0:03:04.56,0:03:08.85,Default,,0000,0000,0000,,.من المستحيل لك العمل مع محترفين مثلنا Dialogue: 5,0:03:08.85,0:03:10.49,Default,,0000,0000,0000,,.ليس بوجهٍ كهذا Dialogue: 5,0:03:10.91,0:03:12.79,Default,,0000,0000,0000,,!ما كان ذلك؟ Dialogue: 5,0:03:12.79,0:03:13.85,Default,,0000,0000,0000,,.لا تأخذ الأمر بجدية Dialogue: 5,0:03:13.85,0:03:16.12,Default,,0000,0000,0000,,.ماين] تُعامل الجميع هكذا] Dialogue: 5,0:03:17.99,0:03:20.72,Default,,0000,0000,0000,,.ساحات التدريب هنا جيدة لتفريغ التوتر Dialogue: 5,0:03:20.72,0:03:24.22,Default,,0000,0000,0000,,... وهذا الشخص هناك الذي على الأرجح أن رائحة العرق تفوح منه الآن Dialogue: 5,0:03:24.22,0:03:25.53,Default,,0000,0000,0000,,.[هو [بولات Dialogue: 5,0:03:27.52,0:03:28.85,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.مدهش Dialogue: 5,0:03:28.85,0:03:30.71,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!يالها من بُنية لا تصدق Dialogue: 5,0:03:41.35,0:03:41.95,Default,,0000,0000,0000,,!أوه Dialogue: 5,0:03:42.43,0:03:45.03,Default,,0000,0000,0000,,.لابد أنك الطفل من ذلك اليوم Dialogue: 5,0:03:45.03,0:03:46.28,Default,,0000,0000,0000,,هل تقابلنا من قبل؟ Dialogue: 5,0:03:46.46,0:03:47.45,Default,,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 5,0:03:47.45,0:03:50.79,Default,,0000,0000,0000,,.آه، هذه أول مرةٍ تشاهدني هكذا Dialogue: 5,0:03:50.79,0:03:53.04,Default,,0000,0000,0000,,.أنا منّ كان يرتدي الدرع Dialogue: 5,0:03:54.96,0:03:56.54,Default,,0000,0000,0000,,.اسمي [بولات]، سُررت بلقائك Dialogue: 5,0:03:57.92,0:03:59.55,Default,,0000,0000,0000,,.وأنا كذلك Dialogue: 5,0:03:59.75,0:04:00.96,Default,,0000,0000,0000,,.إنه شاذ Dialogue: 5,0:04:01.45,0:04:02.34,Default,,0000,0000,0000,,.مهلاً، مهلاً Dialogue: 5,0:04:02.72,0:04:05.80,Default,,0000,0000,0000,,لا تُعطيه الانطباع الخطأ، حسناً؟ Dialogue: 5,0:04:05.80,0:04:07.93,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!إنه لا ينكر ذلك Dialogue: 5,0:04:10.69,0:04:13.39,Default,,0000,0000,0000,,![حان تقريباً وقت حمام السيدة [ليوني Dialogue: 5,0:04:13.98,0:04:17.40,Default,,0000,0000,0000,,من أجل نظرة لتلك الأثداء، سأواجه أي خطرٍ كان Dialogue: 5,0:04:17.40,0:04:18.65,Default,,0000,0000,0000,,... إذن Dialogue: 5,0:04:18.96,0:04:21.15,Default,,0000,0000,0000,,ماذا عن كسري لاثنان من أصابعك؟ Dialogue: 5,0:04:23.95,0:04:25.67,Default,,0000,0000,0000,,.[أنت لا تتعلم أبداً يا [لوبوك Dialogue: 5,0:04:25.67,0:04:27.37,Default,,0000,0000,0000,,!تباً! هذا لن يردعني Dialogue: 5,0:04:27.37,0:04:29.57,Default,,0000,0000,0000,,.إذن سوف أكسر ذراعك أيضاً Dialogue: 5,0:04:30.73,0:04:33.37,Default,,0000,0000,0000,,.[على أية حال، هذا الغبي هو [لوبوك Dialogue: 5,0:04:34.62,0:04:36.40,Default,,0000,0000,0000,,... التالي Dialogue: 5,0:04:36.40,0:04:38.65,Default,,0000,0000,0000,,.لقد اكتفيت حقاً Dialogue: 5,0:04:39.27,0:04:42.26,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، التالية هي فتاةٌ جميلة\N.لذا أنا متأكدة أنك لن تصاب بخيبة الأمل Dialogue: 5,0:04:42.26,0:04:44.22,Default,,0000,0000,0000,,.[انظر؟ هناك هي [أكامي Dialogue: 5,0:04:44.64,0:04:45.47,Default,,0000,0000,0000,,أليست لطيفة؟ Dialogue: 5,0:04:48.07,0:04:49.60,Default,,0000,0000,0000,,... بالضبط ما Dialogue: 5,0:04:49.83,0:04:52.77,Default,,0000,0000,0000,,انتظري، هل ما تأكله هو طائر الشّر؟ Dialogue: 5,0:04:52.77,0:04:53.98,Default,,0000,0000,0000,,أقتلته بمفردها؟ Dialogue: 5,0:04:54.37,0:04:57.01,Default,,0000,0000,0000,,.بالرغم من مظهرها، إلا أنها ترعرعت في البراري Dialogue: 5,0:04:57.01,0:04:57.98,Default,,0000,0000,0000,,.[فلتأكلي أيضاً يا [ليوني Dialogue: 5,0:04:58.14,0:04:58.77,Default,,0000,0000,0000,,!أوه Dialogue: 5,0:04:59.25,0:05:00.02,Default,,0000,0000,0000,,!شكراً لكِ Dialogue: 5,0:05:02.68,0:05:05.22,Default,,0000,0000,0000,,هل قررت الانضمام لنا؟ Dialogue: 5,0:05:07.50,0:05:08.07,Default,,0000,0000,0000,,... ليس بعد Dialogue: 5,0:05:08.37,0:05:10.95,Default,,0000,0000,0000,,.إذن لا يمكنني مقاسمة لحمي معك Dialogue: 5,0:05:10.95,0:05:12.45,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!أنا لا أُبالي Dialogue: 5,0:05:12.69,0:05:15.67,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.هذه الفتاة حاولت قتلي مرتين حتى الآن Dialogue: 5,0:05:15.67,0:05:17.29,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.أنا لا أفهمها Dialogue: 5,0:05:17.29,0:05:20.71,Default,,0000,0000,0000,,.رائع، تبدين متأنقة الليلة Dialogue: 5,0:05:20.71,0:05:22.05,Default,,0000,0000,0000,,.لقد عادت الزعيمة Dialogue: 5,0:05:23.16,0:05:23.92,Default,,0000,0000,0000,,الزعيمة؟ Dialogue: 5,0:05:25.27,0:05:26.05,Default,,0000,0000,0000,,!أوه Dialogue: 5,0:05:26.32,0:05:26.99,Default,,0000,0000,0000,,!أيتها الزعيمة Dialogue: 5,0:05:26.99,0:05:27.76,Default,,0000,0000,0000,,.مرحبا Dialogue: 5,0:05:27.76,0:05:28.87,Default,,0000,0000,0000,,!مرحباً بعودتك Dialogue: 5,0:05:28.87,0:05:30.31,Default,,0000,0000,0000,,هل جلبتِ أي هدايا تذكارية؟ Dialogue: 5,0:05:30.31,0:05:32.22,Default,,0000,0000,0000,,.[لحظة يا [ليوني Dialogue: 5,0:05:32.67,0:05:36.98,Default,,0000,0000,0000,,.لقد سمعت أنكِ تعديتِ الحدّ في المهمة منذ ثلاثة أيام Dialogue: 5,0:05:37.19,0:05:38.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!تباً Dialogue: 5,0:05:43.44,0:05:47.53,Default,,0000,0000,0000,,.لا أنصح بالاستمتاع كثيراً في القتال Dialogue: 5,0:05:47.53,0:05:49.37,Default,,0000,0000,0000,,.هذه عادة يجب أن تتركيها Dialogue: 5,0:05:49.37,0:05:52.33,Default,,0000,0000,0000,,!حسناً! توقفي عن سحبي Dialogue: 5,0:05:52.33,0:05:54.45,Default,,0000,0000,0000,,على أية حال، من هذا الشاب؟ Dialogue: 5,0:05:54.74,0:05:57.48,Default,,0000,0000,0000,,!لديه موهبةً عظيمة أيتها الزعيمة Dialogue: 5,0:05:57.48,0:05:58.96,Default,,0000,0000,0000,,!مهلاً، توقفي عن ذلك Dialogue: 5,0:05:58.96,0:06:00.50,Default,,0000,0000,0000,,هل تظنين أنه واعد؟ Dialogue: 5,0:06:01.41,0:06:02.71,Default,,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 5,0:06:06.13,0:06:08.34,Default,,0000,0000,0000,,.حسناً، قم بالمحاولة Dialogue: 5,0:06:08.34,0:06:08.95,Default,,0000,0000,0000,,حسناً؟ Dialogue: 5,0:06:08.95,0:06:10.09,Default,,0000,0000,0000,,!ما هذا، وظيفةٌ بدوام جزئي؟ Dialogue: 5,0:06:11.75,0:06:13.85,Default,,0000,0000,0000,,.أكامي]، اجمعي الآخرين] Dialogue: 5,0:06:14.34,0:06:17.34,Default,,0000,0000,0000,,.أريد تقريركِ مع المزيد من التفاصيل حول هذا الشاب Dialogue: 5,0:06:19.27,0:06:20.31,Default,,0000,0000,0000,,.حسناً Dialogue: 5,0:06:20.31,0:06:22.19,Default,,0000,0000,0000,,.أنا أتفهم الوضع Dialogue: 5,0:06:22.19,0:06:23.37,Default,,0000,0000,0000,,... [تاتسومي] Dialogue: 5,0:06:23.37,0:06:25.36,Default,,0000,0000,0000,,أتريد الانضمام إلى "مداهمي الليل"؟ Dialogue: 5,0:06:25.83,0:06:27.82,Default,,0000,0000,0000,,إن قلت لا فسوف أموت، أليس كذلك؟ Dialogue: 5,0:06:27.82,0:06:29.56,Default,,0000,0000,0000,,.كلا، الأمر ليس هكذا Dialogue: 5,0:06:30.00,0:06:32.23,Default,,0000,0000,0000,,.ولكن هذا لا يعني أننا سوف ندعك تذهب Dialogue: 5,0:06:32.23,0:06:35.49,Default,,0000,0000,0000,,.سوف نقوم بتشغيلك في مشغلنا Dialogue: 5,0:06:35.49,0:06:38.14,Default,,0000,0000,0000,,.في كلتا الحالتين، لن نقتلك Dialogue: 5,0:06:38.14,0:06:41.03,Default,,0000,0000,0000,,بعد علمك بهذا، ما رأيك؟ Dialogue: 5,0:06:42.39,0:06:43.09,Default,,0000,0000,0000,,... أنا Dialogue: 5,0:06:44.16,0:06:46.47,Default,,0000,0000,0000,,،كان من المفترض أن أذهب إلى العاصمة الإمبراطورية Dialogue: 5,0:06:46.47,0:06:49.89,Default,,0000,0000,0000,,.وأقوم بجني المال الكافي لإنقاذ قريتي من الفقر Dialogue: 5,0:06:49.89,0:06:51.49,Default,,0000,0000,0000,,... ولكن العاصمة Dialogue: 5,0:06:51.49,0:06:52.85,Default,,0000,0000,0000,,.[تاتسومي] Dialogue: 5,0:06:53.43,0:06:57.65,Default,,0000,0000,0000,,.سبب فقر هذه الأمة ومعاناتها يكمن في قلبها الفاسد Dialogue: 5,0:06:57.65,0:07:00.84,Default,,0000,0000,0000,,أليس من الأفضل أن تهجم على جذر المشكلة؟ Dialogue: 5,0:07:00.84,0:07:01.81,Default,,0000,0000,0000,,!كرجل Dialogue: 5,0:07:02.24,0:07:05.87,Default,,0000,0000,0000,,.كان [بولات] أحد جنود الإمبراطورية المهرة Dialogue: 5,0:07:05.87,0:07:09.98,Default,,0000,0000,0000,,.ولكن عندما اكتشف فساد الإمبراطورية، انضم لصفوفنا Dialogue: 5,0:07:10.66,0:07:15.41,Default,,0000,0000,0000,,.عملنا هو القضاء على الشر في العاصمة Dialogue: 5,0:07:15.41,0:07:18.66,Default,,0000,0000,0000,,أفضل بكثير من العمل له، أليس كذلك؟ Dialogue: 5,0:07:19.03,0:07:20.19,Default,,0000,0000,0000,,... ولكن Dialogue: 5,0:07:20.19,0:07:24.98,Default,,0000,0000,0000,,.لا يمكنك تغيير العالم من خلال قتل القليل من الأشرار Dialogue: 5,0:07:24.98,0:07:28.77,Default,,0000,0000,0000,,.لا يمكنك أبداً حماية المناطق الأقل شئناً مثل قريتي بهذه الطريقة Dialogue: 5,0:07:28.77,0:07:29.96,Default,,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 5,0:07:29.96,0:07:32.85,Default,,0000,0000,0000,,.مداهمو الليل" ربما تكون أكثر مناسبةً لك مما تعتقد" Dialogue: 5,0:07:32.85,0:07:34.68,Default,,0000,0000,0000,,لماذا قد تكون كذلك؟ Dialogue: 5,0:07:34.97,0:07:36.90,Default,,0000,0000,0000,,،هناك قوةٌ مضادة للإمبراطورية Dialogue: 5,0:07:36.90,0:07:40.61,Default,,0000,0000,0000,,.الجيش الثوري، حيث مقره يقع في أقصى الجنوب للعاصمة Dialogue: 5,0:07:40.61,0:07:41.85,Default,,0000,0000,0000,,الجيش الثوري؟ Dialogue: 5,0:07:42.42,0:07:47.57,Default,,0000,0000,0000,,.بالرغم من أنه بدأ صغيراً، نمى الجيش وأصبح منظمة كبيرة Dialogue: 5,0:07:47.73,0:07:51.29,Default,,0000,0000,0000,,،بالتالي، احتاجوا إلى فريقٍ صغير لكي يتولى العمليات السرية Dialogue: 5,0:07:51.29,0:07:54.29,Default,,0000,0000,0000,,.مثل جمع المعلومات والاغتيال Dialogue: 5,0:07:54.29,0:07:57.19,Default,,0000,0000,0000,,."هذا الفريق هو نحن، "مداهمو الليل Dialogue: 5,0:07:58.23,0:08:01.10,Default,,0000,0000,0000,,،بالرغم من أننا حالياً مُكلفون بالاهتمام بنفايات العاصمة Dialogue: 5,0:08:01.10,0:08:03.83,Default,,0000,0000,0000,,،بمجرد أن نحتشد، سوف نستغل الارتباك الحادث Dialogue: 5,0:08:03.83,0:08:07.71,Default,,0000,0000,0000,,.للوصول إلى رئيس الوزراء وسحق فساد الإمبراطورية من مصدره Dialogue: 5,0:08:08.29,0:08:10.21,Default,,0000,0000,0000,,... سحقه من مصدره Dialogue: 5,0:08:10.51,0:08:13.63,Default,,0000,0000,0000,,.وفي تلك اللحظة سوف تُولد البلاد من جديد Dialogue: 5,0:08:15.57,0:08:20.29,Default,,0000,0000,0000,, أستُعامل هذه الدولة الجديدة مواطنيها بشكلٍ جيد؟ Dialogue: 5,0:08:20.29,0:08:21.35,Default,,0000,0000,0000,,.بالتأكيد Dialogue: 5,0:08:21.63,0:08:23.52,Default,,0000,0000,0000,,.فهمت، هذا رائع Dialogue: 5,0:08:23.52,0:08:28.23,Default,,0000,0000,0000,,.إذن ما تقومون به الآن هو ببساطة إيجاد الأشرار والتخلص منهم Dialogue: 5,0:08:28.62,0:08:31.90,Default,,0000,0000,0000,,!بعبارةٍ أخرى، أنتم قتلةٌ أبطال، تحاربون من أجل العدالة Dialogue: 5,0:08:33.48,0:08:34.70,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 5,0:08:35.23,0:08:36.66,Default,,0000,0000,0000,,ما المضحك هكذا؟ Dialogue: 5,0:08:37.35,0:08:38.77,Default,,0000,0000,0000,,... [تاتسومي] Dialogue: 5,0:08:38.77,0:08:42.58,Default,,0000,0000,0000,,.لا يهم كيف تُصيغ الأمر، نخن نقوم بالقتل Dialogue: 5,0:08:42.91,0:08:45.50,Default,,0000,0000,0000,,.لا يوجد عدالةً في شيءٍ كهذا Dialogue: 5,0:08:45.50,0:08:50.50,Default,,0000,0000,0000,,.أي شخصٍ منّا يمكن أن يُعدم لجرائمه ولن يُحرك أحدٌ ساكناً Dialogue: 5,0:08:50.50,0:08:52.76,Default,,0000,0000,0000,,.يالك من بريءٍ أحمق Dialogue: 5,0:08:52.76,0:08:55.59,Default,,0000,0000,0000,,.لا يمكنه العمل معنا أبداً Dialogue: 5,0:08:55.87,0:08:56.87,Default,,0000,0000,0000,,.انتظري لحظة Dialogue: 5,0:08:56.87,0:08:58.01,Default,,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 5,0:08:58.17,0:08:59.17,Default,,0000,0000,0000,,... أنا Dialogue: 5,0:08:59.90,0:09:02.58,Default,,0000,0000,0000,,.كلٌ منّا لديه سببٌ للقتال Dialogue: 5,0:09:02.58,0:09:04.35,Default,,0000,0000,0000,,.نحن على أتم الاستعداد لمّا قد يحدث Dialogue: 5,0:09:05.12,0:09:07.32,Default,,0000,0000,0000,,هل لديك نفس العزيمة؟ Dialogue: 5,0:09:08.60,0:09:10.27,Default,,0000,0000,0000,,سيتم تعويضي، أليس كذلك؟ Dialogue: 5,0:09:10.27,0:09:11.26,Default,,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 5,0:09:11.26,0:09:14.82,Default,,0000,0000,0000,,.إن عملت بجد، فـ أنا متأكدة أنك ستكون قادراً على حماية قريتك Dialogue: 5,0:09:14.82,0:09:16.33,Default,,0000,0000,0000,,!إذن سأفعلها Dialogue: 5,0:09:16.33,0:09:18.03,Default,,0000,0000,0000,,!"دعوني أنضم إلى "مداهمو الليل Dialogue: 5,0:09:18.42,0:09:21.20,Default,,0000,0000,0000,,.كما تعلم، لن يمكنك العودة إلى قريتك مجدداً Dialogue: 5,0:09:21.20,0:09:22.37,Default,,0000,0000,0000,,.لا بأس Dialogue: 5,0:09:22.37,0:09:25.20,Default,,0000,0000,0000,,.لا يَهم، طالما سيعيش الجميع بسعادة Dialogue: 5,0:09:26.64,0:09:27.88,Default,,0000,0000,0000,,.لقد قُرر الأمر إذن Dialogue: 5,0:09:27.88,0:09:29.92,Default,,0000,0000,0000,,،مرحباً بك في الحياة الدموية Dialogue: 5,0:09:30.37,0:09:31.88,Default,,0000,0000,0000,,.[تاتسومي] Dialogue: 5,0:09:32.37,0:09:34.41,Default,,0000,0000,0000,,.هذا الاجتماع قد فُض Dialogue: 5,0:09:34.41,0:09:35.72,Default,,0000,0000,0000,,.[أكامي] Dialogue: 5,0:09:36.23,0:09:38.51,Default,,0000,0000,0000,,.سوف أترك تدريب [تاتسومي] لكِ Dialogue: 5,0:09:39.66,0:09:41.95,Default,,0000,0000,0000,,.إن أصبح عبئاً، اقتليه بلا تردد Dialogue: 5,0:09:41.95,0:09:42.85,Default,,0000,0000,0000,,.عُلم Dialogue: 5,0:09:42.85,0:09:45.14,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ماذا تقصدين بـ عُلم؟ Dialogue: 5,0:09:45.14,0:09:47.41,Default,,0000,0000,0000,,!اعمل بجد، لأن حياتك تعتمد على ذلك Dialogue: 5,0:09:48.81,0:09:51.87,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}سوف أعمل معها؟ Dialogue: 5,0:09:54.79,0:09:56.83,Default,,0000,0000,0000,,،دعونا نتعلم أكبر عددٍ من المهارات الممكنة Dialogue: 5,0:09:56.83,0:09:59.32,Default,,0000,0000,0000,,.حتى نتمكن من تسلق مناصب الجيش Dialogue: 5,0:09:59.32,0:10:03.95,Default,,0000,0000,0000,,.إن تعلمنا كل شيءٍ حول الطعام، سنكون أقل عُرضةً للجوع Dialogue: 5,0:10:04.56,0:10:05.59,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}... [سايو] Dialogue: 5,0:10:05.59,0:10:06.77,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}... [اياسو] Dialogue: 5,0:10:06.77,0:10:09.46,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.أنا سعيدٌ جداً لتعلمي كيفية الطبخ Dialogue: 5,0:10:09.46,0:10:11.25,Default,,0000,0000,0000,,أنت! أين طبقي الثاني؟ Dialogue: 5,0:10:11.25,0:10:12.19,Default,,0000,0000,0000,,!أوه، اجلب لي البعض أيضاً Dialogue: 5,0:10:12.19,0:10:13.05,Default,,0000,0000,0000,,.وهنا أيضاً Dialogue: 5,0:10:13.05,0:10:14.80,Default,,0000,0000,0000,,!من فضلك Dialogue: 5,0:10:14.80,0:10:16.51,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!يبدو أنني هنا من أجل الطبخ فقط Dialogue: 5,0:10:17.10,0:10:18.26,Default,,0000,0000,0000,,!تباً Dialogue: 5,0:10:18.26,0:10:20.97,Default,,0000,0000,0000,,!من المفترض أن أكون قاتل ولكنني بالكاد أغادر المطبخ Dialogue: 5,0:10:20.97,0:10:22.42,Default,,0000,0000,0000,,.لا فائدة من الشكوى Dialogue: 5,0:10:22.42,0:10:24.64,Default,,0000,0000,0000,,.أنت معي وأنا المسئولة عن الطعام Dialogue: 5,0:10:25.04,0:10:27.93,Default,,0000,0000,0000,,أنتِ مسئولة عن الطعام فقط حتى يمكنكِ أكل كل شيءٍ، أليس كذلك؟ Dialogue: 5,0:10:27.93,0:10:29.44,Default,,0000,0000,0000,,.بالطبع لا Dialogue: 5,0:10:30.27,0:10:31.87,Default,,0000,0000,0000,,.بطريقةٍ ما لا أصدقك Dialogue: 5,0:10:31.87,0:10:35.54,Default,,0000,0000,0000,,.هذا الزي يناسب مبتدئاً مثلك حقاً Dialogue: 5,0:10:35.54,0:10:36.40,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا قلتِ؟ Dialogue: 5,0:10:36.90,0:10:38.19,Default,,0000,0000,0000,,![مرحبا [تاتسومي Dialogue: 5,0:10:38.19,0:10:39.20,Default,,0000,0000,0000,,... [بولات] Dialogue: 5,0:10:39.40,0:10:40.67,Default,,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 5,0:10:40.67,0:10:41.82,Default,,0000,0000,0000,,هل أنتم ذاهبون جميعاً لمكانٍ ما؟ Dialogue: 5,0:10:41.82,0:10:44.22,Default,,0000,0000,0000,,.أجل، نحن في مهمةٍ طارئة Dialogue: 5,0:10:44.22,0:10:44.98,Default,,0000,0000,0000,,مهمة؟ Dialogue: 5,0:10:44.98,0:10:45.58,Default,,0000,0000,0000,,ماذا عني؟ Dialogue: 5,0:10:45.92,0:10:47.08,Default,,0000,0000,0000,,!يمكنك البقاء في الحصن أيها المبتدئ Dialogue: 5,0:10:47.08,0:10:49.71,Default,,0000,0000,0000,,.ابقى فقط لتقطيع هذا الخيار أو أياً يكن Dialogue: 5,0:10:50.00,0:10:53.34,Default,,0000,0000,0000,,ما مشكلتها على أية حال؟ Dialogue: 5,0:10:53.67,0:10:54.63,Default,,0000,0000,0000,,!إلى اللقاء الآن Dialogue: 5,0:10:56.56,0:10:57.42,Default,,0000,0000,0000,,.رائع Dialogue: 5,0:10:57.42,0:10:58.84,Default,,0000,0000,0000,,.هذا مكانٌ رائع Dialogue: 5,0:10:59.47,0:11:01.68,Default,,0000,0000,0000,,.اليوم سنقوم بجمع فريستنا من هذه البحيرة Dialogue: 5,0:11:08.63,0:11:10.19,Default,,0000,0000,0000,,لِمَ أنت مصابٌ بالهلع؟ Dialogue: 5,0:11:10.45,0:11:10.94,Default,,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 5,0:11:15.26,0:11:16.92,Default,,0000,0000,0000,,.أوه، أنتِ ترتدين ملابس سباحة Dialogue: 5,0:11:16.92,0:11:18.73,Default,,0000,0000,0000,,."اليوم هدفنا هي سمكة التونا "كوجا Dialogue: 5,0:11:18.73,0:11:19.95,Default,,0000,0000,0000,,.هذا هو أفضل مكان Dialogue: 5,0:11:19.95,0:11:23.20,Default,,0000,0000,0000,,أليس هذا النوع من السمك إمساكه أصعب من إيجاده؟ Dialogue: 5,0:11:33.20,0:11:35.25,Default,,0000,0000,0000,,!انفجار الصيد؟ Dialogue: 5,0:11:39.56,0:11:42.06,Default,,0000,0000,0000,,.غُص إلى أعماق البحيرة وابقى هادئاً تماماً Dialogue: 5,0:11:42.06,0:11:44.85,Default,,0000,0000,0000,,.في اللحظة التي تقترب فيها الفريسة، اهجم Dialogue: 5,0:11:44.85,0:11:46.43,Default,,0000,0000,0000,,.التركيز هو المفتاح Dialogue: 5,0:11:47.05,0:11:48.01,Default,,0000,0000,0000,,أيمكنك فعلها؟ Dialogue: 5,0:11:48.85,0:11:50.73,Default,,0000,0000,0000,,!أروني ما لديكم Dialogue: 5,0:11:51.24,0:11:52.13,Default,,0000,0000,0000,,... إذن Dialogue: 5,0:11:52.13,0:11:55.28,Default,,0000,0000,0000,,.في النهاية، [تاتسومي] لم يمسك سوى بسمكتين Dialogue: 5,0:11:55.88,0:11:58.95,Default,,0000,0000,0000,,!" سمعت أنك مزقت ملابسك وصرخت "أروني ما لديكم Dialogue: 5,0:11:58.95,0:12:00.65,Default,,0000,0000,0000,,.أنت مازلت ساذجاً جداً Dialogue: 5,0:12:00.96,0:12:02.18,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.تباً Dialogue: 5,0:12:02.18,0:12:05.29,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.لم أعرف أبداً فيما تفكر Dialogue: 5,0:12:05.29,0:12:06.62,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.أنا حقاً لا أفهمها Dialogue: 5,0:12:06.83,0:12:09.32,Default,,0000,0000,0000,,.حسناً يا [ليوني]، لنسمع تقريرك Dialogue: 5,0:12:09.32,0:12:10.12,Default,,0000,0000,0000,,.حسناً Dialogue: 5,0:12:10.34,0:12:14.70,Default,,0000,0000,0000,,الأهداف هذه المرة هم [أوغر] من الشرطة الإمبراطورية \N.و[جمال]، تاجر زيت Dialogue: 5,0:12:14.70,0:12:16.29,Default,,0000,0000,0000,,... وفقاً لعميلنا Dialogue: 5,0:12:17.78,0:12:21.92,Default,,0000,0000,0000,,.جمال]، تاجر الزيت دفع لـ [أوغر] كمية كبيرة من الرشاوي] Dialogue: 5,0:12:22.29,0:12:25.66,Default,,0000,0000,0000,,،في كل مرةٍ يرتكب فيها [جمال] جريمة Dialogue: 5,0:12:25.66,0:12:28.89,Default,,0000,0000,0000,,.يقوم [أوغر] برمي اللوم على شخصٍ بريء Dialogue: 5,0:12:29.59,0:12:33.56,Default,,0000,0000,0000,,،خطيبي كان أحدهم \N.تم إعدامه على جريمةٍ لم يرتكبها Dialogue: 5,0:12:34.54,0:12:35.60,Default,,0000,0000,0000,,... أرجوكِ Dialogue: 5,0:12:35.60,0:12:37.19,Default,,0000,0000,0000,,!أرجوكِ صححي هذا الظلم Dialogue: 5,0:12:38.36,0:12:39.44,Default,,0000,0000,0000,,.عُلم Dialogue: 5,0:12:39.44,0:12:41.99,Default,,0000,0000,0000,,.سوف أرسل كلاهما للجحيم Dialogue: 5,0:12:42.24,0:12:45.82,Default,,0000,0000,0000,,!شكراً جزيلاً لكِ، شكراً جزيلاً لكِ Dialogue: 5,0:12:48.49,0:12:51.30,Default,,0000,0000,0000,,.هذا هو الحساب Dialogue: 5,0:12:51.30,0:12:52.87,Default,,0000,0000,0000,,.هذا كثيرٌ جداً Dialogue: 5,0:12:53.59,0:12:55.04,Default,,0000,0000,0000,,.رائحتها كان بها مرض Dialogue: 5,0:12:55.75,0:12:58.04,Default,,0000,0000,0000,,.أتخيل أنها باعت جسدها كثيراً لجنيّ هذا المال Dialogue: 5,0:12:59.22,0:13:00.14,Default,,0000,0000,0000,,... مستحيل Dialogue: 5,0:13:00.14,0:13:01.77,Default,,0000,0000,0000,,هل تأكدتِ من الحالة؟ Dialogue: 5,0:13:01.77,0:13:04.02,Default,,0000,0000,0000,,.لقد تأكدت من كلامها بنفسي Dialogue: 5,0:13:04.02,0:13:05.05,Default,,0000,0000,0000,,.الهدفان مذنبان Dialogue: 5,0:13:06.55,0:13:07.39,Default,,0000,0000,0000,,.حسناً Dialogue: 5,0:13:07.39,0:13:10.09,Default,,0000,0000,0000,,.مداهمو الليل" قبلوا القضية Dialogue: 5,0:13:10.09,0:13:13.92,Default,,0000,0000,0000,,.أُمتنا الجديدة ليست بحاجة لمثل هؤلاء الحثالة Dialogue: 5,0:13:13.92,0:13:15.39,Default,,0000,0000,0000,,.يجب أن نُنزل بهم العقاب الإلهي Dialogue: 5,0:13:15.98,0:13:18.71,Default,,0000,0000,0000,,.التاجر [جمال] سيكون سهلاً Dialogue: 5,0:13:18.71,0:13:20.77,Default,,0000,0000,0000,,.ولكن [أوغر] سيكون خصماً صعباً Dialogue: 5,0:13:21.70,0:13:22.97,Default,,0000,0000,0000,,.أوغر] الشيطان] Dialogue: 5,0:13:22.97,0:13:26.20,Default,,0000,0000,0000,,.إنه مبارز ذو مهاراتٍ عالية، حتى المجرمون يخشّونه Dialogue: 5,0:13:27.32,0:13:31.29,Default,,0000,0000,0000,,.عادةً يُحاط بالخدم، من النادر رؤيته بمفرده Dialogue: 5,0:13:31.83,0:13:33.66,Default,,0000,0000,0000,,،رجلٌ حذر بطبعه Dialogue: 5,0:13:33.66,0:13:36.62,Default,,0000,0000,0000,,.لا يأخذ مال [جمال] سوى في سرية غرفته Dialogue: 5,0:13:36.98,0:13:40.58,Default,,0000,0000,0000,,.عندما يكون خارج العمل، يقوم بالشرب في الشارع الرئيسي Dialogue: 5,0:13:41.26,0:13:44.39,Default,,0000,0000,0000,,.يبدو أنه أفضل وقتٍ لنا للهجوم Dialogue: 5,0:13:44.39,0:13:47.64,Default,,0000,0000,0000,,.ولكن الشرطة صارمة في محيط القصر Dialogue: 5,0:13:47.64,0:13:50.80,Default,,0000,0000,0000,,[سيكون ذلك خطيراً على شخصٍ مثل [أكامي \N.صاحبة الوجه المعروف Dialogue: 5,0:13:50.80,0:13:51.64,Default,,0000,0000,0000,,!مهلاً، مهلاً Dialogue: 5,0:13:52.20,0:13:54.34,Default,,0000,0000,0000,,!أنا لست على أيٍّ من ملصقات المطلوبين Dialogue: 5,0:13:54.34,0:13:55.38,Default,,0000,0000,0000,,أيمكنك فعلها؟ Dialogue: 5,0:13:55.38,0:13:58.14,Default,,0000,0000,0000,,!كلما كان العدو أقوى، كلما أردت هزيمته أكثر Dialogue: 5,0:13:58.14,0:14:00.56,Default,,0000,0000,0000,,لِمَ لا ننتظر [ماين] والآخرين؟ Dialogue: 5,0:14:00.56,0:14:03.96,Default,,0000,0000,0000,,ولكننا لا نعلم متى يعودون، أليس كذلك؟ Dialogue: 5,0:14:03.96,0:14:04.61,Default,,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 5,0:14:04.61,0:14:07.63,Default,,0000,0000,0000,,!إذن دعينا نفعلها بأنفسنا Dialogue: 5,0:14:07.63,0:14:08.88,Default,,0000,0000,0000,,أوه؟ Dialogue: 5,0:14:08.88,0:14:11.14,Default,,0000,0000,0000,,أتقول أنك ستهزم [أوغر]؟ Dialogue: 5,0:14:11.14,0:14:11.48,Default,,0000,0000,0000,,إيه؟ Dialogue: 5,0:14:11.48,0:14:13.01,Default,,0000,0000,0000,,... هذا كلامٌ كبير Dialogue: 5,0:14:13.01,0:14:16.05,Default,,0000,0000,0000,,!من الأفضل لك أن تكون كفؤاً لتلك الكلمات Dialogue: 5,0:14:16.05,0:14:17.07,Default,,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 5,0:14:17.07,0:14:19.03,Default,,0000,0000,0000,,.حالياً، هذا العمل فوق قدراتك Dialogue: 5,0:14:19.80,0:14:21.49,Default,,0000,0000,0000,,.أنا أيضاً ماهرٌ بالسيف كما تعلمين Dialogue: 5,0:14:21.49,0:14:24.39,Default,,0000,0000,0000,,ولكن هل يمكنك قتل شخص؟ Dialogue: 5,0:14:25.77,0:14:27.09,Default,,0000,0000,0000,,... لقد فعلتها مسبقاً Dialogue: 5,0:14:28.73,0:14:31.01,Default,,0000,0000,0000,,.لقد لوحت بسيفك بسبب الكراهية Dialogue: 5,0:14:31.66,0:14:34.85,Default,,0000,0000,0000,,أتقول أنك تستطيع القتل دون تردد في أي وقت؟ Dialogue: 5,0:14:35.70,0:14:37.55,Default,,0000,0000,0000,,،بينما نحن جالسون هنا نتحدث Dialogue: 5,0:14:37.55,0:14:41.58,Default,,0000,0000,0000,,ربما يكون في الخارج يقوم بإلقاء التهم على الناس، أليس كذلك؟ Dialogue: 5,0:14:41.58,0:14:42.98,Default,,0000,0000,0000,,.لهذا عليّ أن أفعل شيئاً Dialogue: 5,0:14:43.46,0:14:46.10,Default,,0000,0000,0000,,.المزيد من الناس قد يفقدون من يحبونهم ظُلماً Dialogue: 5,0:14:46.10,0:14:48.82,Default,,0000,0000,0000,,!لا يمكنني السماح لأي شخصٍ أن يمرّ بهذا الألم Dialogue: 5,0:14:49.26,0:14:50.28,Default,,0000,0000,0000,,.إذن فقد قُرر الأمر Dialogue: 5,0:14:50.72,0:14:52.41,Default,,0000,0000,0000,,.تاتسومي]، أثبت كلماتك بالأفعال] Dialogue: 5,0:14:52.77,0:14:54.08,Default,,0000,0000,0000,,.[قم بتصفية [أوغر Dialogue: 5,0:14:54.08,0:14:55.62,Default,,0000,0000,0000,,![أحسنت القول يا [تاتسومي Dialogue: 5,0:14:55.62,0:14:57.58,Default,,0000,0000,0000,,!لقد أظهرت عزيمةً كبيرة Dialogue: 5,0:14:57.93,0:15:00.69,Default,,0000,0000,0000,,.ليوني] و [أكامي] تعاملوا مع تاجر الزيت] Dialogue: 5,0:15:00.69,0:15:01.74,Default,,0000,0000,0000,,!عُلم Dialogue: 5,0:15:01.74,0:15:03.36,Default,,0000,0000,0000,,.عُلم Dialogue: 5,0:15:04.31,0:15:05.62,Default,,0000,0000,0000,,ما رأيك بهذا يا [أكامي]؟ Dialogue: 5,0:15:05.62,0:15:08.09,Default,,0000,0000,0000,,!عندما أقول شيء، فأنا أعنيه Dialogue: 5,0:15:08.09,0:15:13.23,Default,,0000,0000,0000,,.أنت لست بقاتل حقيقيّ حتى تُكمل أول مهمةٍ وتقدم تقريرك Dialogue: 5,0:15:13.23,0:15:15.47,Default,,0000,0000,0000,,،إن أصابك الغرور كثيراً قبل ذلك Dialogue: 5,0:15:15.76,0:15:16.64,Default,,0000,0000,0000,,.فستموت Dialogue: 5,0:15:20.58,0:15:21.90,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.تباً Dialogue: 5,0:15:21.90,0:15:25.58,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.سوف أُنهي المهمة مهما كان الأمر وسأحظى باحترامها Dialogue: 5,0:15:28.63,0:15:30.53,Default,,0000,0000,0000,,.هذا هو الشارع الرئيسي Dialogue: 5,0:15:31.00,0:15:33.04,Default,,0000,0000,0000,,لقد حفظت الخريطة، أليس كذلك؟ Dialogue: 5,0:15:33.04,0:15:34.49,Default,,0000,0000,0000,,.أجل، أعرفها Dialogue: 5,0:15:35.99,0:15:37.70,Default,,0000,0000,0000,,،إن أصابك الغرور كثيراً قبل ذلك Dialogue: 5,0:15:38.01,0:15:38.95,Default,,0000,0000,0000,,.فستموت Dialogue: 5,0:15:41.92,0:15:45.84,Default,,0000,0000,0000,,.[تاتسومي]، يجب أُخبرك عن ماضي [أكامي] Dialogue: 5,0:15:46.69,0:15:48.14,Default,,0000,0000,0000,,،عندما كانت [أكامي] طفلة Dialogue: 5,0:15:48.14,0:15:50.76,Default,,0000,0000,0000,,.هي وأختها تم شرائهم من قِبل الإمبراطورية Dialogue: 5,0:15:51.95,0:15:54.50,Default,,0000,0000,0000,,،لقد تم إقحامها في برنامج لتدريب القتلة Dialogue: 5,0:15:54.50,0:15:56.63,Default,,0000,0000,0000,,،بجانب الكثير من الأطفال مثلها Dialogue: 5,0:15:56.63,0:15:58.28,Default,,0000,0000,0000,,.وتدريبهم على القتل Dialogue: 5,0:15:58.28,0:16:00.83,Default,,0000,0000,0000,,،تمكنت من النجاة من هذه التجربة القاسية Dialogue: 5,0:16:03.29,0:16:09.32,Default,,0000,0000,0000,,.وبرزت كقاتلة تمكنت من تحمل كافة أوامر العاصمة Dialogue: 5,0:16:09.79,0:16:13.99,Default,,0000,0000,0000,,.على أية حال، عندما بدأت [أكامي] في تنفيذ مهامها، بدأت بالشعور بطبيعة الإمبراطورية الحقيقية Dialogue: 5,0:16:13.99,0:16:16.37,Default,,0000,0000,0000,,...كانت زعيمتنا إحدى أهدافها، ولقد أقنعتها Dialogue: 5,0:16:16.37,0:16:20.74,Default,,0000,0000,0000,,.بالانضمام إلى الجيش الثوري الذي يقف بجانب المواطنين Dialogue: 5,0:16:23.23,0:16:27.46,Default,,0000,0000,0000,,.لكن بمرور الوقت، معظم رفاقها التي كبُرت معهم قد ماتوا Dialogue: 5,0:16:28.41,0:16:30.01,Default,,0000,0000,0000,,هل تفهم ما أحاول قوله؟ Dialogue: 5,0:16:30.73,0:16:34.84,Default,,0000,0000,0000,,.أتظنين أني راضٍ عن كوني قاتلٌ محترف Dialogue: 5,0:16:36.76,0:16:40.60,Default,,0000,0000,0000,,.حسناً، إذا نجوت اليوم، فأنا متأكدة أنك ستفهم Dialogue: 5,0:16:43.77,0:16:45.22,Default,,0000,0000,0000,,!فيو Dialogue: 5,0:16:45.22,0:16:47.61,Default,,0000,0000,0000,,،والآن بعد أن تخلصت من توتري Dialogue: 5,0:16:47.61,0:16:50.11,Default,,0000,0000,0000,,.ربما أحصل على بعض المتعة Dialogue: 5,0:16:50.11,0:16:50.82,Default,,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 5,0:16:50.82,0:16:52.74,Default,,0000,0000,0000,,![سوف أُريك بعض المتعة يا [جمال Dialogue: 5,0:16:55.60,0:16:58.51,Default,,0000,0000,0000,,فتاتان دفعة واحدة، يالك من وغدٍ محظوظ Dialogue: 5,0:17:01.95,0:17:02.92,Default,,0000,0000,0000,,... والآن إذن Dialogue: 5,0:17:02.92,0:17:06.63,Default,,0000,0000,0000,,.أتساءل ماذا يفعل [تاتسومي] مع الهدف الآخر Dialogue: 5,0:17:06.63,0:17:07.89,Default,,0000,0000,0000,,!فيو Dialogue: 5,0:17:07.89,0:17:11.00,Default,,0000,0000,0000,,.لا شيء أفضل من مشروبٍ جميل بعد استجوابٍ طويل Dialogue: 5,0:17:11.27,0:17:12.76,Default,,0000,0000,0000,,المعذرة يا سيد [أوغر]؟ Dialogue: 5,0:17:12.76,0:17:13.73,Default,,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 5,0:17:14.22,0:17:17.24,Default,,0000,0000,0000,,.هنالك شيءٌ أود طلبه منك Dialogue: 5,0:17:17.24,0:17:19.01,Default,,0000,0000,0000,,.ما هو؟ هات ما لديك Dialogue: 5,0:17:20.31,0:17:22.09,Default,,0000,0000,0000,,.ولكن ليس هنا أمام العامة Dialogue: 5,0:17:22.09,0:17:22.93,Default,,0000,0000,0000,,همم؟ Dialogue: 5,0:17:27.49,0:17:29.70,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.لا يبدو أن هناك أحدٌ بالجوار Dialogue: 5,0:17:29.70,0:17:30.52,Default,,0000,0000,0000,,!أيها الطفل Dialogue: 5,0:17:30.89,0:17:32.36,Default,,0000,0000,0000,,.هذا المكان مناسب Dialogue: 5,0:17:32.36,0:17:33.78,Default,,0000,0000,0000,,.أجل، هو كذلك Dialogue: 5,0:17:34.73,0:17:36.53,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}... [سايو]، [اياسو] Dialogue: 5,0:17:36.53,0:17:37.91,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}أعيروني قوتكم Dialogue: 5,0:17:39.45,0:17:40.48,Default,,0000,0000,0000,,!أتوسل إليك Dialogue: 5,0:17:40.48,0:17:42.70,Default,,0000,0000,0000,,!أرجوك جندني في الجيش الإمبراطوري Dialogue: 5,0:17:42.70,0:17:45.79,Default,,0000,0000,0000,,!يجب أن أجني المال من أجل قريتي الفقيرة Dialogue: 5,0:17:47.60,0:17:49.87,Default,,0000,0000,0000,,.لقد توقعت أنه شيءٌ كهذا Dialogue: 5,0:17:49.87,0:17:52.13,Default,,0000,0000,0000,,!انضم إلى الثكنات مثل الجميع أيها الأبله Dialogue: 5,0:17:52.75,0:17:53.76,Default,,0000,0000,0000,,... كنت أريد ولكن Dialogue: 5,0:17:54.38,0:17:57.05,Default,,0000,0000,0000,,.من الصعب جداً أن أُقبل في هذا الركود Dialogue: 5,0:17:57.29,0:17:59.24,Default,,0000,0000,0000,,.هذا سيءٌ للغاية Dialogue: 5,0:18:04.38,0:18:07.06,Default,,0000,0000,0000,,.أعتقد بأنك لست قوياً بما يكفي فحسب Dialogue: 5,0:18:09.71,0:18:10.56,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!يالها من سرعة Dialogue: 5,0:18:10.91,0:18:13.36,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لقد ضربني بكل ما لديه\N.متجاهلاً سلامته الشخصية Dialogue: 5,0:18:13.36,0:18:17.32,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.لا يمكنني تخيل أنه رفع نصله ضدي Dialogue: 5,0:18:20.70,0:18:21.83,Default,,0000,0000,0000,,!لقد فعلتها Dialogue: 5,0:18:22.26,0:18:26.58,Default,,0000,0000,0000,,.أنت لست بقاتل حقيقيّ حتى تُكمل أول مهمةٍ وتقدم تقريرك Dialogue: 5,0:18:26.92,0:18:28.04,Default,,0000,0000,0000,,.أوه، هذا صحيح Dialogue: 5,0:18:28.51,0:18:30.55,Default,,0000,0000,0000,,.يجب أن أقدم تقريراً عن ذلك فوراً Dialogue: 5,0:18:38.26,0:18:39.56,Default,,0000,0000,0000,,،هل تظن أن Dialogue: 5,0:18:39.56,0:18:40.84,Default,,0000,0000,0000,,،أوغر] العظيم] Dialogue: 5,0:18:40.84,0:18:44.39,Default,,0000,0000,0000,,!سيهزم بسهولة أمام ضعيفٍ مثلك؟ Dialogue: 5,0:18:46.14,0:18:51.69,Default,,0000,0000,0000,,،أراهن أنك أحد الأوغاد مُعادي الإمبراطورية \Nمداهمو الليل"، أليس كذلك؟" Dialogue: 5,0:18:52.16,0:18:55.22,Default,,0000,0000,0000,,،أنتم أيها الضعفاء يمكنكم الثرثرة كما تشاءون عن الظلم Dialogue: 5,0:18:55.22,0:18:57.90,Default,,0000,0000,0000,,!في هذه المدينة، البقاء للأقوى Dialogue: 5,0:18:57.90,0:19:00.26,Default,,0000,0000,0000,,!أنا من يحمل مصائر الآخرين بين يدي Dialogue: 5,0:19:00.26,0:19:02.20,Default,,0000,0000,0000,,!أنت لن تحمل مصيري بين يديك Dialogue: 5,0:19:04.24,0:19:06.24,Default,,0000,0000,0000,,كفاك هراءاً Dialogue: 5,0:19:15.09,0:19:17.27,Default,,0000,0000,0000,,أتساءل من استأجرك؟ Dialogue: 5,0:19:17.27,0:19:21.18,Default,,0000,0000,0000,,.بالنظر للتوقيت، أظن أنها خطيبة ذلك الرجل الذي تخلصت منه Dialogue: 5,0:19:21.76,0:19:23.59,Default,,0000,0000,0000,,أنا مُحق، أليس كذلك؟ Dialogue: 5,0:19:23.59,0:19:27.63,Default,,0000,0000,0000,,.كنت أعلم أنه يجب أن أتخلص منها أيضاً Dialogue: 5,0:19:27.63,0:19:30.56,Default,,0000,0000,0000,,.مهلا، لم يفت الأوان بعد Dialogue: 5,0:19:30.81,0:19:33.26,Default,,0000,0000,0000,,،سوف أطارد تلك الحقيرة Dialogue: 5,0:19:33.26,0:19:36.20,Default,,0000,0000,0000,,،وأقبض على عائلتها بالكامل Dialogue: 5,0:19:36.20,0:19:39.44,Default,,0000,0000,0000,,!ثم أقتلهم واحداً تلو الآخر أمام أعينها Dialogue: 5,0:19:39.72,0:19:42.16,Default,,0000,0000,0000,,!ولكن أولاً سوف أقطعك في مكانك Dialogue: 5,0:19:44.83,0:19:47.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.هؤلاء الرجال كلهم متشابهون Dialogue: 5,0:19:47.04,0:19:49.62,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}،يحصلون على القوة الممنوحةً لهم من قِبل السلطة Dialogue: 5,0:19:49.62,0:19:52.16,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.ويستغلونها من أجل مكاسبهم الشخصية Dialogue: 5,0:19:52.67,0:19:54.79,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}... سوف أخلص العالم Dialogue: 5,0:19:55.72,0:19:59.16,Default,,0000,0000,0000,,{\i} من القمامة أمثالك Dialogue: 5,0:20:13.50,0:20:16.00,Default,,0000,0000,0000,,.أنا أُثني عليك لنجاحك في التخلص من الهدف Dialogue: 5,0:20:16.00,0:20:16.99,Default,,0000,0000,0000,,.عملٌ ممتاز Dialogue: 5,0:20:16.99,0:20:17.69,Default,,0000,0000,0000,,!شكراً Dialogue: 5,0:20:17.69,0:20:19.00,Default,,0000,0000,0000,,ما رأيك يا [أكامي]؟ Dialogue: 5,0:20:19.00,0:20:20.82,Default,,0000,0000,0000,,.لقد أكملت المهمة وقدمت تقريري Dialogue: 5,0:20:20.82,0:20:23.24,Default,,0000,0000,0000,,.بدون خدشٍ واحد Dialogue: 5,0:20:23.24,0:20:25.01,Default,,0000,0000,0000,,!هيا، دعيني أسمع ثنائك عليّ Dialogue: 5,0:20:26.05,0:20:26.62,Default,,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 5,0:20:28.12,0:20:28.81,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 5,0:20:28.81,0:20:29.82,Default,,0000,0000,0000,,!ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 5,0:20:29.82,0:20:31.33,Default,,0000,0000,0000,,.ليوني]، الزعيمة، قيدوه] Dialogue: 5,0:20:31.96,0:20:33.42,Default,,0000,0000,0000,,!كلا Dialogue: 5,0:20:33.89,0:20:35.11,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ ما الأمر؟ Dialogue: 5,0:20:40.74,0:20:41.81,Default,,0000,0000,0000,,.حمداً لله Dialogue: 5,0:20:45.90,0:20:48.26,Default,,0000,0000,0000,,.ذات مرة كان لدي صديقٌ فخورٌ جداً بتقريره Dialogue: 5,0:20:48.26,0:20:51.13,Default,,0000,0000,0000,,.ولكن جراحه كانت مُسممة فمات Dialogue: 5,0:20:51.13,0:20:53.31,Default,,0000,0000,0000,,.أنا سعيدةٌ أنك لم تُصب بأذى Dialogue: 5,0:20:53.56,0:20:56.23,Default,,0000,0000,0000,,.نسبة الوفيات مرتفعة في المهمة الأولى Dialogue: 5,0:20:56.64,0:20:57.61,Default,,0000,0000,0000,,.لقد قمت بعملٍ جيد Dialogue: 5,0:20:57.82,0:20:59.76,Default,,0000,0000,0000,,.شكراً Dialogue: 5,0:21:02.55,0:21:06.76,Default,,0000,0000,0000,,.أكامي] كانت قاسيةً عليك لأنها لم تكن تريدك أن تموت] Dialogue: 5,0:21:07.24,0:21:09.33,Default,,0000,0000,0000,,،الطبخ كان عن التواصل Dialogue: 5,0:21:09.83,0:21:12.34,Default,,0000,0000,0000,,.واصطياد الفريسة هو العنصر الأساسي في الاغتيال Dialogue: 5,0:21:12.34,0:21:16.15,Default,,0000,0000,0000,,ألم تلحظ أن كل شيءٍ فعلته كان جزءً من تدريبك؟ Dialogue: 5,0:21:16.15,0:21:18.25,Default,,0000,0000,0000,,هاه؟ حقاً؟ Dialogue: 5,0:21:19.03,0:21:20.63,Default,,0000,0000,0000,,.[أنا آسف يا [أكامي Dialogue: 5,0:21:20.63,0:21:22.69,Default,,0000,0000,0000,,.لقد أسأت الفهم Dialogue: 5,0:21:23.13,0:21:23.90,Default,,0000,0000,0000,,.لا بأس Dialogue: 5,0:21:24.87,0:21:27.47,Default,,0000,0000,0000,,.[فقط استمر بالعودة حياً يا [تاتسومي Dialogue: 5,0:21:27.47,0:21:30.93,Default,,0000,0000,0000,,.[صحيح، أتمنى أن نبني علاقةً قوية سوياً يا [أكامي Dialogue: 5,0:21:31.98,0:21:35.82,Default,,0000,0000,0000,,!أي نوعٍ من العلاقات تُخطط لها وأنت عاري الجسد؟ Dialogue: 5,0:21:35.82,0:21:38.22,Default,,0000,0000,0000,,!أنتم من جردتموني ثيابي Dialogue: 5,0:21:38.22,0:21:39.00,Default,,0000,0000,0000,,.حسناً Dialogue: 5,0:21:39.00,0:21:42.00,Default,,0000,0000,0000,,.تالياً سوف تتدرب مع [ماين]، حظاً سعيداً Dialogue: 5,0:21:42.00,0:21:42.57,Default,,0000,0000,0000,,إيه؟ Dialogue: 5,0:21:42.96,0:21:45.32,Default,,0000,0000,0000,,من المقلاة إلى النار، هاه؟ Dialogue: 5,0:21:46.78,0:21:48.84,Default,,0000,0000,0000,,!معها؟ Dialogue: 5,0:21:50.74,0:21:53.18,Default,,0000,0000,0000,,.أشعر بالقشعريرة Dialogue: 0,0:23:34.18,0:23:39.19,TITLE,,0000,0000,0000,endtitle ga kill,{\fad(500,0)\bord1\blur1\1a&HFF&\3c&HFFFFFF&\\pos(640,325)}اقتل مخاوفك Dialogue: 1,0:23:34.18,0:23:39.19,TITLE,,0000,0000,0000,endtitle ga kill,{\fad(500,0)\bord0\blur0.8\clip(0,0,1280,282)\c&H2D2E99&\pos(640,325)}اقتل مخاوفك Dialogue: 1,0:23:34.18,0:23:39.19,TITLE,,0000,0000,0000,endtitle ga kill,{\fad(500,0)\bord0\blur0.8\clip(0,282,1280,720)\c&H000000&\pos(640,325)}اقتل مخاوفك Dialogue: 0,0:01:00.45,0:01:04.21,OP-Rom,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\xshad0\yshad1\blur0.3\bord0.5\4a&H20&}kokoro ni kakushiteta omoi Dialogue: 0,0:01:05.58,0:01:09.46,OP-Rom,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\xshad0\yshad1\blur0.3\bord0.5\4a&H20&}shizuka ni kotoba de kizande Dialogue: 0,0:01:10.92,0:01:14.42,OP-Rom,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\xshad0\yshad1\blur0.3\bord0.5\4a&H20&}fumidasu tesaguri na asu he Dialogue: 0,0:01:15.26,0:01:19.80,OP-Rom,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\xshad0\yshad1\blur0.3\bord0.5\4a&H20&}tsuyoku mayoi nai hitomi de Dialogue: 0,0:01:20.51,0:01:25.73,OP-Rom,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\xshad0\yshad1\blur0.3\bord0.5\4a&H20&}donna mirai demo uketomeru watashi de itakute Dialogue: 0,0:01:25.89,0:01:30.98,OP-Rom,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\xshad0\yshad1\blur0.3\bord0.5\4a&H20&}ima wa mou furimukanai Dialogue: 0,0:01:32.11,0:01:37.11,OP-Rom,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\xshad0\yshad1\blur0.3\bord0.5\4a&H20&}hashiru shoudou ni makasete hirogaru sekai he Dialogue: 0,0:01:37.28,0:01:42.33,OP-Rom,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\xshad0\yshad1\blur0.3\bord0.5\4a&H20&}kawaru unmei ni kotae ga aru to shinjite Dialogue: 0,0:01:42.54,0:01:47.50,OP-Rom,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\xshad0\yshad1\blur0.3\bord0.5\4a&H20&}ano hi senmei ni egaita kawaranai yume wa Dialogue: 0,0:01:47.79,0:01:53.42,OP-Rom,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\xshad0\yshad1\blur0.3\bord0.5\4a&H20&}umeta genkai mo kanarazu koete yuku kara Dialogue: 0,0:01:53.96,0:01:57.97,OP-Rom,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\xshad0\yshad1\blur0.3\bord0.5\4a&H20&}yuruginai koe ni shite todokeru kitto Dialogue: 0,0:01:58.22,0:02:02.89,OP-Rom,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\xshad0\yshad1\blur0.3\bord0.5\4a&H20&}itsuka tadoritsuku sono toki made Dialogue: 0,0:01:00.45,0:01:04.21,OP-Ar,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\xshad0\yshad1\blur0.3\bord0.5\4a&H20&}أخفيت حبي داخلي Dialogue: 0,0:01:05.58,0:01:09.46,OP-Ar,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\xshad0\yshad1\blur0.3\bord0.5\4a&H20&}ونحنُ نتخبَّطُ تحرياً عن الجسارة خلال الليل Dialogue: 0,0:01:10.92,0:01:14.42,OP-Ar,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\xshad0\yshad1\blur0.3\bord0.5\4a&H20&}آن الأوانُ الآن لصياغتها في كلمات Dialogue: 0,0:01:15.26,0:01:19.80,OP-Ar,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\xshad0\yshad1\blur0.3\bord0.5\4a&H20&}دون الشك والوهنِ الذي يغمُرُ عيناك Dialogue: 0,0:01:20.51,0:01:25.73,OP-Ar,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\xshad0\yshad1\blur0.3\bord0.5\4a&H20&}أرغبُ بأن أتقبل ما قد يحملهُ المستقبلُ في طياته Dialogue: 0,0:01:25.89,0:01:30.98,OP-Ar,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\xshad0\yshad1\blur0.3\bord0.5\4a&H20&}ما عدتُ أقدرُ على العودةِ بعد الآن Dialogue: 0,0:01:32.11,0:01:37.11,OP-Ar,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\xshad0\yshad1\blur0.3\bord0.5\4a&H20&}أسلمُ نفسي إلى الغرائز في باطني بُغيةَ النجاة Dialogue: 0,0:01:37.28,0:01:42.33,OP-Ar,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\xshad0\yshad1\blur0.3\bord0.5\4a&H20&}وأواصلُ الإيمان بأن الإجابات تنتظرني في الفوضى Dialogue: 0,0:01:42.54,0:01:47.50,OP-Ar,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\xshad0\yshad1\blur0.3\bord0.5\4a&H20&}،كان هناك وقتٌ أمكنني فيه وصفُ أحلامي بوضوحٍ كوضوح الماء Dialogue: 0,0:01:47.79,0:01:53.42,OP-Ar,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\xshad0\yshad1\blur0.3\bord0.5\4a&H20&}والآن ستنبعثُ من أنقاض قلبي Dialogue: 0,0:01:53.96,0:01:57.97,OP-Ar,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\xshad0\yshad1\blur0.3\bord0.5\4a&H20&}ستسمعُ صوتي الذي لا يُقهر Dialogue: 0,0:01:58.22,0:02:02.89,OP-Ar,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\xshad0\yshad1\blur0.3\bord0.5\4a&H20&}حتى نصل إلى مبتغانا Dialogue: 0,0:02:00.55,0:02:02.76,LOGO,,0000,0000,0000,,{\bord0\shad0\be30\blur5\alpha&HA0&\fs50\t(0,814,\fs40\alpha&H00&\be0\blur0.5)\pos(462,192)}Sea - Fansub ! Dialogue: 0,0:22:05.26,0:22:10.97,ED-Rom,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord2.5\blur5\1a&HFF&\3c&HF3F2F2&\3a&H35&}utsuro na me wo shite Dialogue: 1,0:22:05.26,0:22:10.97,ED-Rom,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord1.2\blur0.2}utsuro na me wo shite Dialogue: 0,0:22:10.97,0:22:14.60,ED-Rom,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord2.5\blur5\1a&HFF&\3c&HF3F2F2&\3a&H35&}nani wo tsutaetai no Dialogue: 1,0:22:10.97,0:22:14.60,ED-Rom,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord1.2\blur0.2}nani wo tsutaetai no Dialogue: 0,0:22:16.48,0:22:21.61,ED-Rom,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord2.5\blur5\1a&HFF&\3c&HF3F2F2&\3a&H35&}ukande wa kieteyuku Dialogue: 1,0:22:16.48,0:22:21.61,ED-Rom,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord1.2\blur0.2}ukande wa kieteyuku Dialogue: 0,0:22:21.61,0:22:25.74,ED-Rom,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord2.5\blur5\1a&HFF&\3c&HF3F2F2&\3a&H35&}anata no zanzou Dialogue: 1,0:22:21.61,0:22:25.74,ED-Rom,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord1.2\blur0.2}anata no zanzou Dialogue: 0,0:22:27.32,0:22:32.45,ED-Rom,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord2.5\blur5\1a&HFF&\3c&HF3F2F2&\3a&H35&}hikitomenaide sono yasashisa tte douse Dialogue: 1,0:22:27.32,0:22:32.45,ED-Rom,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord1.2\blur0.2}hikitomenaide sono yasashisa tte douse Dialogue: 0,0:22:32.45,0:22:37.12,ED-Rom,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord2.5\blur5\1a&HFF&\3c&HF3F2F2&\3a&H35&}musekinin yo shitteru Dialogue: 1,0:22:32.45,0:22:37.12,ED-Rom,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord1.2\blur0.2}musekinin yo shitteru Dialogue: 0,0:22:37.87,0:22:40.67,ED-Rom,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord2.5\blur5\1a&HFF&\3c&HF3F2F2&\3a&H35&}tsugunakya atashi wa Dialogue: 1,0:22:37.87,0:22:40.67,ED-Rom,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord1.2\blur0.2}tsugunakya atashi wa Dialogue: 0,0:22:40.67,0:22:43.25,ED-Rom,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord2.5\blur5\1a&HFF&\3c&HF3F2F2&\3a&H35&}ikiru imi mo nai Dialogue: 1,0:22:40.67,0:22:43.25,ED-Rom,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord1.2\blur0.2}ikiru imi mo nai Dialogue: 0,0:22:43.25,0:22:48.38,ED-Rom,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord2.5\blur5\1a&HFF&\3c&HF3F2F2&\3a&H35&}isso kowashite yo Dialogue: 1,0:22:43.25,0:22:48.38,ED-Rom,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord1.2\blur0.2}isso kowashite yo Dialogue: 0,0:22:49.84,0:22:55.22,ED-Rom,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord2.5\blur5\1a&HFF&\3c&HF3F2F2&\3a&H35&}itoshisa de kokoro wa moroku nari Dialogue: 1,0:22:49.84,0:22:55.22,ED-Rom,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord1.2\blur0.2}itoshisa de kokoro wa moroku nari Dialogue: 0,0:22:55.22,0:23:00.65,ED-Rom,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord2.5\blur5\1a&HFF&\3c&HF3F2F2&\3a&H35&}nigiritsubuseru hodo yasashikute Dialogue: 1,0:22:55.22,0:23:00.65,ED-Rom,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord1.2\blur0.2}nigiritsubuseru hodo yasashikute Dialogue: 0,0:23:00.65,0:23:06.57,ED-Rom,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord2.5\blur5\1a&HFF&\3c&HF3F2F2&\3a&H35&}dare ni mo miseta koto nai yowasa ga Dialogue: 1,0:23:00.65,0:23:06.57,ED-Rom,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord1.2\blur0.2}dare ni mo miseta koto nai yowasa ga Dialogue: 0,0:23:06.57,0:23:11.11,ED-Rom,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord2.5\blur5\1a&HFF&\3c&HF3F2F2&\3a&H35&}hitotsu dake koboreta Dialogue: 1,0:23:06.57,0:23:11.11,ED-Rom,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord1.2\blur0.2}hitotsu dake koboreta Dialogue: 0,0:23:12.41,0:23:17.29,ED-Rom,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord2.5\blur5\1a&HFF&\3c&HF3F2F2&\3a&H35&}donna itami mo gaman dekita no yo Dialogue: 1,0:23:12.41,0:23:17.29,ED-Rom,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord1.2\blur0.2}donna itami mo gaman dekita no yo Dialogue: 0,0:23:17.29,0:23:21.54,ED-Rom,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord2.5\blur5\1a&HFF&\3c&HF3F2F2&\3a&H35&}shiritaku nanka nakatta Dialogue: 1,0:23:17.29,0:23:21.54,ED-Rom,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord1.2\blur0.2}shiritaku nanka nakatta Dialogue: 0,0:22:05.26,0:22:10.97,ED-Ar,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord2.5\blur5\1a&HFF&\3c&HF3F2F2&\3a&H35&}ما الذي تريد إخباري إياه Dialogue: 1,0:22:05.26,0:22:10.97,ED-Ar,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord1.2\blur0.2}ما الذي تريد إخباري إياه Dialogue: 0,0:22:10.97,0:22:14.60,ED-Ar,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord2.5\blur5\1a&HFF&\3c&HF3F2F2&\3a&H35&}بعينيك الخاويتين؟ Dialogue: 1,0:22:10.97,0:22:14.60,ED-Ar,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord1.2\blur0.2}بعينيك الخاويتين؟ Dialogue: 0,0:22:16.48,0:22:21.61,ED-Ar,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord2.5\blur5\1a&HFF&\3c&HF3F2F2&\3a&H35&}أفكر فيك، لكنك فوراً Dialogue: 1,0:22:16.48,0:22:21.61,ED-Ar,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord1.2\blur0.2}أفكر فيك، لكنك فوراً Dialogue: 0,0:22:21.61,0:22:25.74,ED-Ar,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord2.5\blur5\1a&HFF&\3c&HF3F2F2&\3a&H35&}تتلاشى من ذهني مجدداً Dialogue: 1,0:22:21.61,0:22:25.74,ED-Ar,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord1.2\blur0.2}تتلاشى من ذهني مجدداً Dialogue: 0,0:22:27.32,0:22:32.45,ED-Ar,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord2.5\blur5\1a&HFF&\3c&HF3F2F2&\3a&H35&}لا تمسكني Dialogue: 1,0:22:27.32,0:22:32.45,ED-Ar,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord1.2\blur0.2}لا تمسكني Dialogue: 0,0:22:32.45,0:22:37.12,ED-Ar,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord2.5\blur5\1a&HFF&\3c&HF3F2F2&\3a&H35&}فذلك النوعُ من الرعاية ليس في محله Dialogue: 1,0:22:32.45,0:22:37.12,ED-Ar,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord1.2\blur0.2}فذلك النوعُ من الرعاية ليس في محله Dialogue: 0,0:22:37.87,0:22:40.67,ED-Ar,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord2.5\blur5\1a&HFF&\3c&HF3F2F2&\3a&H35&}يجدر بي التكفير عن خطاياي Dialogue: 1,0:22:37.87,0:22:40.67,ED-Ar,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord1.2\blur0.2}يجدر بي التكفير عن خطاياي Dialogue: 0,0:22:40.67,0:22:43.25,ED-Ar,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord2.5\blur5\1a&HFF&\3c&HF3F2F2&\3a&H35&}فليس هناك سببٌ لي كي أبقى على قيد الحياة Dialogue: 1,0:22:40.67,0:22:43.25,ED-Ar,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord1.2\blur0.2}فليس هناك سببٌ لي كي أبقى على قيد الحياة Dialogue: 0,0:22:43.25,0:22:48.38,ED-Ar,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord2.5\blur5\1a&HFF&\3c&HF3F2F2&\3a&H35&}أنهي الأمر برمته وحسب Dialogue: 1,0:22:43.25,0:22:48.38,ED-Ar,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord1.2\blur0.2}أنهي الأمر برمته وحسب Dialogue: 0,0:22:49.84,0:22:55.22,ED-Ar,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord2.5\blur5\1a&HFF&\3c&HF3F2F2&\3a&H35&}سيُتلفُ الحب قلبي Dialogue: 1,0:22:49.84,0:22:55.22,ED-Ar,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord1.2\blur0.2}سيُتلفُ الحب قلبي Dialogue: 0,0:22:55.22,0:23:00.65,ED-Ar,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord2.5\blur5\1a&HFF&\3c&HF3F2F2&\3a&H35&}فرعايتي تجعلني هشة Dialogue: 1,0:22:55.22,0:23:00.65,ED-Ar,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord1.2\blur0.2}فرعايتي تجعلني هشة Dialogue: 0,0:23:00.65,0:23:06.57,ED-Ar,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord2.5\blur5\1a&HFF&\3c&HF3F2F2&\3a&H35&}لم أبرز وهني من قبل Dialogue: 1,0:23:00.65,0:23:06.57,ED-Ar,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord1.2\blur0.2}لم أبرز وهني من قبل Dialogue: 0,0:23:06.57,0:23:11.11,ED-Ar,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord2.5\blur5\1a&HFF&\3c&HF3F2F2&\3a&H35&}حتى الآن Dialogue: 1,0:23:06.57,0:23:11.11,ED-Ar,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord1.2\blur0.2}حتى الآن Dialogue: 0,0:23:12.41,0:23:17.29,ED-Ar,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord2.5\blur5\1a&HFF&\3c&HF3F2F2&\3a&H35&}تعودتُ على تحمل أي مصاعب تواجهني Dialogue: 1,0:23:12.41,0:23:17.29,ED-Ar,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord1.2\blur0.2}تعودتُ على تحمل أي مصاعب تواجهني Dialogue: 0,0:23:17.29,0:23:21.54,ED-Ar,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord2.5\blur5\1a&HFF&\3c&HF3F2F2&\3a&H35&}أتمنى لو أنني لم أعرف الحب أبداً Dialogue: 1,0:23:17.29,0:23:21.54,ED-Ar,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord1.2\blur0.2}أتمنى لو أنني لم أعرف الحب أبداً Dialogue: 0,0:23:39.19,0:23:41.19,TITLE,,0000,0000,0000,,