﻿1
00:00:01,646 --> 00:00:03,780

2
00:00:07,546 --> 00:00:08,979
ما هي الحالة؟

3
00:00:09,012 --> 00:00:10,847
ألين كيلي)، 25 عاما)

4
00:00:10,880 --> 00:00:12,780
زوجته كانت في منزل والدتها 
في (جيرسي) اليلة الماضية

5
00:00:12,813 --> 00:00:16,079
عندما عادة للمنزل ,وجدته ملقى على الأرض 
ومصاب برصاصة بالصدر

6
00:00:16,112 --> 00:00:19,346
وفي المذكرة التي وردت في الكمبيوتر 
"قالت"انا أسف, هذا هو السبيل الوحيد

7
00:00:19,379 --> 00:00:22,480
أنها حامل بتوأم

8
00:00:22,513 --> 00:00:24,313
ما هو السلاح؟

9
00:00:24,346 --> 00:00:27,413
  بدون رقم تسلسلي 357

10
00:00:27,446 --> 00:00:30,580
وهذا كان بجوارة على الأرض

11
00:00:30,613 --> 00:00:34,012
- زوجته ليس لديها أدنى فكره عن ما هيته!
- أنه فندق ؟ نادي صحي ؟


13
00:00:37,480 --> 00:00:39,313
<font color="Blue" > "-أنه كــ... كــلـور"</font>
<font color="Yellow" > "-أنه كــ... كــلـور"</font>

14
00:00:39,346 --> 00:00:41,480
- كلور من المسبح
- كلور

15
00:00:41,513 --> 00:00:44,613
- نادي صحي مع مسبح
- أجل

16
00:00:44,646 --> 00:00:47,446
أجل فل تعرف أي واحد , أين زوجته ؟

18
00:00:52,246 --> 00:00:57,947
سيده كيلي ,أنا المحققه سوليفان 
هذا  ليو رامبو

19
00:00:57,979 --> 00:01:01,146
أنا أسف جدا على خسارتك , سيدتي

20
00:01:01,179 --> 00:01:04,813
هل من الممكن أن نسئلك بعض من الاسئلة؟

21
00:01:06,313 --> 00:01:10,279
- هل كان زوجك مستاء من أي شيء؟
- أنه لم يقتل نفسـه

22
00:01:12,613 --> 00:01:16,413
لم يكن يملك مسدس , أنه يكره الأسلحة

23
00:01:16,446 --> 00:01:18,513
لقد كان سعيد

24
00:01:18,546 --> 00:01:22,246
هناك توأم قادم,كان يجني بعض المال من عمله 

25
00:01:24,179 --> 00:01:26,313
كل شيء كان رائع

26
00:01:26,346 --> 00:01:32,313
المحققين الأخرين قالو أنهم وجدو 
بطاقة المفتاح بجانب زوجك

27
00:01:32,346 --> 00:01:34,046
أنها ليست له

28
00:01:34,079 --> 00:01:35,947
هل أشترك في نادي 

29
00:01:35,979 --> 00:01:37,880
لا

30
00:01:37,913 --> 00:01:41,979
لا نوادي, لا فنادق , لا ,,لا شيء

31
00:01:42,012 --> 00:01:46,313
كان ألين... ألين كان يجمع كل قرش
من أجل شقه أكبر

32
00:01:49,680 --> 00:01:51,213
من أجل التوأم

33
00:01:53,112 --> 00:01:56,880
أقسم لك أنه لن يكن ليتخلى عني هكذا

34
00:01:59,213 --> 00:02:00,746
لقد أحبني

36
00:02:06,513 --> 00:02:09,580
عدني بأنك ستجد  الشخص الذي فعل هذا

37
00:02:11,313 --> 00:02:13,179
أنا...

38
00:02:14,880 --> 00:02:15,880
- أنا ...
- أرجوك

39
00:02:16,880 --> 00:02:18,079
أرجـوك؟

40
00:02:22,046 --> 00:02:26,646
أنا أعدك بأننا سنفعل كل ما بوسعنا لنكشف الحقيقه

41
00:02:26,680 --> 00:02:28,680
لا أستطيع أن أصدقك

42
00:02:28,713 --> 00:02:30,592
<font color="Olive" >أعد بأننا  سنفعل كل شيء  </font>

43
00:02:30,593 --> 00:02:33,279

<font color="Olive" > بقدرتنا لنكشف الحقيقه</font>

44
00:02:33,313 --> 00:02:35,580
لا يمكنك أعطاء الناس أملا كاذب

45
00:02:35,613 --> 00:02:37,413
هي قالت أن زوجها لم يقتل نفسه

46
00:02:37,446 --> 00:02:41,213
ماذا,تريد أمراءة أن تصدق ان 
زوجها قتل نفسه؟

47
00:02:41,246 --> 00:02:44,112
(أنا أعرف تماما ما ستقوله (مونيكا 
عندما ترى الجثه
 
48
00:02:44,146 --> 00:02:47,979
"فرصة انه أنتحار 95 بالمئة"

49
00:02:48,012 --> 00:02:50,313
فرصة الأنتحار صفر بالمئة

50
00:02:50,346 --> 00:02:52,513
- ماذا؟
- ما, ماذا ؟


52
00:02:54,079 --> 00:02:56,079
أصمت ! ربما يجب عليكي 
تفقد ذلك مرة أخرى

53
00:02:56,112 --> 00:02:59,112
طلقة السلاح لم تكن أقل من 3 أقدام

54
00:02:59,146 --> 00:03:02,913
وهذا الرجل لم تكن دراعه بطول 3 اقدام
أنه ليس أنتحار

55
00:03:02,947 --> 00:03:05,279
أعني , أدعيني بمجنونة العظمه
والعديد من قالو هذا..

56
00:03:05,313 --> 00:03:08,580
لكن أعتقد أنه كان هناك شخص يسعى
من أجل قطعة بروكلين
<font color="Olive" > تقصد أن يكون قاتل متسلسل*</font>

57
00:03:08,613 --> 00:03:12,680
- مالذي تتحدثين عنـه؟
- أنه ثالث شخص في 3 أيام, أنظري

58
00:03:12,713 --> 00:03:14,947
(هذا، الرجل الأول ( كريس والاس

59
00:03:14,979 --> 00:03:19,546
فقد انزلق في الحمام في غرفة خلع الملابس ( في بروكلين ) بعد السباحة الطويلة في وقت متأخر من الليل

60
00:03:19,580 --> 00:03:23,079
ولكن الضربة التي على جمجمته لا توازي زحلقته 

61
00:03:23,112 --> 00:03:25,613
إلا انه قفز من سقف الحمام

62
00:03:25,646 --> 00:03:27,580
(هذا الرجل (ريموند شين

63
00:03:27,613 --> 00:03:30,073
مات بجرعه زائدة من المخدرات
لكن هناك مجموعة كدمات حول

64
00:03:30,099 --> 00:03:32,480
الرقبه يوجد عليها أثار خـنق

65
00:03:32,513 --> 00:03:34,313
عندها كيف مات بجرعه زائده من المخدرات؟

66
00:03:34,346 --> 00:03:37,880
قد أدخلو الحبوب بالقوه عند أستنشاقه للهواء

67
00:03:39,813 --> 00:03:43,012
جل الرجال  يبدون 
بالعشرينات

68
00:03:43,046 --> 00:03:45,179
هذا يدعى نمط

69
00:03:45,213 --> 00:03:48,346
من أجل أن يكون نمط واحد

70
00:03:48,379 --> 00:03:51,379
يجب أن يكون بينهم قواسم مشتركه كثيره
غير عظام الوجه

71
00:03:51,413 --> 00:03:53,813
حسنا, لديهم شيء أكثر شيء مشترك


73
00:03:57,446 --> 00:03:58,686
تم جمعها كلها 
 
74
00:03:59,880 --> 00:04:01,847
يا أولاد

0
00:04:02,708 --> 00:04:03,476
<font color="yellowgreen" > تـ</font>

0
00:04:03,708 --> 00:04:04,476
<font color="yellowgreen" >تـر</font>

0
00:04:05,708 --> 00:04:06,476
<font color="yellowgreen" > تـرج</font>


0
00:04:07,708 --> 00:04:08,476
<font color="yellowgreen" > تـرجم</font>

0
00:04:09,708 --> 00:04:10,476
<font color="yellowgreen" > تـرجمة</font>


0
00:04:11,708 --> 00:04:12,476
<font color="yellowgreen" > T تـرجمة</font>


0
00:04:13,708 --> 00:04:14,476
<font color="yellowgreen" > TA تـرجمة</font>

0
00:04:15,708 --> 00:04:16,476
<font color="yellowgreen" > TAR تـرجمة</font>

0
00:04:17,708 --> 00:04:18,476
<font color="yellowgreen" > TARI تـرجمة</font>

0
00:04:19,708 --> 00:04:20,476
<font color="yellowgreen" > TARIQ  تـرجمة</font>

0
00:04:21,708 --> 00:04:22,476
<font color="yellowgreen" > TARIQ Y  تـرجمة</font>

0
00:04:23,708 --> 00:04:24,476 
<font color="yellowgreen" > TARIQ YA  تـرجمة</font>

0
00:04:25,708 --> 00:04:26,476
<font color="yellowgreen" > TARIQ YAQ  تـرجمة</font>

0
00:04:27,708 --> 00:04:28,476
<font color="yellowgreen" > TARIQ YAQO  تـرجمة</font>

0
00:04:29,708 --> 00:04:30,476
<font color="yellowgreen" > TARIQ YAQOU  تـرجمة</font>

0
00:04:31,708 --> 00:04:32,476
<font color="yellowgreen" > TARIQ YAQOUB  تـرجمة</font>

0
00:04:33,708 --> 00:04:34,476
<font color="yellowgreen" > TARIQ YAQOUB™  تـرجمة</font>

0
00:04:35,708 --> 00:04:41,476
<font color="yellowgreen" > TARIQ YAQOUB™  تـرجمة</font>
<font color="Olive" > (الحلقه السابـعـة من مسلسل (تاكسي بروكلين </font>
<font color="#Aqua" > "بعنوان "الارملة السوداء </font>




78
00:04:44,613 --> 00:04:46,854
عضوية لصالة رياضية لنادي صحي فاخر في وليامز

79
00:04:46,879 --> 00:04:49,526
لنرى مالديه في الخزانه

80
00:04:49,527 --> 00:04:51,460
لديه بعض الجوارب
كريم شـعر 

81
00:04:51,494 --> 00:04:55,527
لديه هذا الشيء ,أنا أحاول أن أكتشف ماهو؟

83
00:04:56,927 --> 00:04:59,494
وتفقدو هذا

84
00:04:59,527 --> 00:05:01,826
- ساعة روليكس 
- أجل

85
00:05:03,893 --> 00:05:07,094
سعرها 8 الأف أو 9 الأف دولار
لماذا تشتري شيء كهذا ؟

86
00:05:07,095 --> 00:05:08,595
أذا ...

87
00:05:08,628 --> 00:05:11,129
لا أعرف ,عضوية النادي , والساعه

88
00:05:11,162 --> 00:05:13,062
هذه أسرار كثيره ليخفيها عن زوجته

89
00:05:13,095 --> 00:05:16,828
من تظن بأن زوجها سيخبي كل قرش من أجل الطفل الجديد

90
00:05:16,862 --> 00:05:20,129
- ربما الأخرى لديها أسرار أيضا
- أجـل

91
00:05:20,162 --> 00:05:26,062
حسنا,(ريموند تشين) كاتب
(ويعيش في (جرين بوينت

92
00:05:26,095 --> 00:05:30,461
وكريس والاس، طالب في جامعة نيويورك

93
00:05:30,495 --> 00:05:32,396
لا أعرف الأخرين يبدون بشكل طبيعي

94
00:05:32,428 --> 00:05:35,162
- موهـبه أخرى
- صحيح

95
00:05:36,062 --> 00:05:38,262
حسنا , لا يوجد شيء متصل

96
00:05:38,296 --> 00:05:42,762
انا أعني , أنه اذا كان هذا قاتل متسلسل
(فأن النمط غير متناسق (طريقة القتل 

97
00:05:42,795 --> 00:05:44,728
يجب أن يكون هناك توقيع

98
00:05:44,762 --> 00:05:46,962
حسنا , ربما لديهم نفس السر

99
00:05:50,762 --> 00:05:53,662
لقد تعرفت على جثت كريس

100
00:05:53,695 --> 00:05:56,396
أنت يا رجال كنت زميله , وشريكه بالغرفه

101
00:05:56,428 --> 00:05:57,795
أجل 

102
00:05:57,828 --> 00:06:00,262
هل كان يملك ساعه مثل هذه ؟

103
00:06:08,561 --> 00:06:10,728
- هل تعرف من  أين حصل عليها ؟
-  لا فكرة لدي

104
00:06:10,762 --> 00:06:13,229
هل هذه البدله لك

105
00:06:13,262 --> 00:06:14,962
أجل

106
00:06:18,095 --> 00:06:21,528
لماذا تحتاج لبدله في الجامعه؟

107
00:06:25,862 --> 00:06:28,628
إذا كان عاري ,
سيتمزق البنطال 

108
00:06:28,662 --> 00:06:33,528
وكنت ترتدي ملابس الاباحيه خاصتك وتجلس 
وببساطه تركك

109
00:06:33,561 --> 00:06:35,461
كنت عاهرة كريس ؟

110
00:06:35,495 --> 00:06:37,262
ماذا؟ , لا 

111
 00:06:41,229 --> 00:06:43,229
جعلني أقسم أن لا أخبر أحد

112
00:06:43,262 --> 00:06:46,995
كان ذلك سيقتل والديه ,أذا كتشفو أنه كان لديه رفيق

113
00:06:47,029 --> 00:06:48,628
عميل ذكر أم أنثى

114
00:06:48,662 --> 00:06:51,461
عجوز غنيه ,هي من أعطته الساعة

115
00:06:51,495 --> 00:06:54,495
- هل تعرف أي واحده ؟
- لا 

116
00:06:54,528 --> 00:06:56,628
هل تعرف اسم رفيق خدمته؟

117
00:06:56,662 --> 00:07:00,029
أنه موقع على الانترنت ,عبر الأتصال فقط

118
00:07:00,062 --> 00:07:02,195
لا أتذكر أسمه

119
00:07:02,229 --> 00:07:05,262
أنها تدعى الأرملة السوداء , مثل الفيلم

120
00:07:05,296 --> 00:07:07,895
"تقوم بالمواعده وتقتل "

121
00:07:07,929 --> 00:07:12,162
أنا أتحدث عن نسخة سنة 1987 
مع ديبرا وينجر وتيريزا راسيل

122
00:07:12,195 --> 00:07:14,229
ليس الإصدار '54 
لزنجبيل روجرز

123
00:07:14,262 --> 00:07:17,929
نعم , كل هذه الأفكار التي تدور في رأسك
لا قيمة لها

124
00:07:17,962 --> 00:07:19,835
من الواضح أنك لا تتبعي 
مراجعي للأفلام

125
00:07:19,861 --> 00:07:20,468
من الواضح

126
00:07:20,469 --> 00:07:23,029
تقوم بأعطائهم ساعة 
ثم بعدها تقوم بقتلهم

127
00:07:23,062 --> 00:07:26,561
او زوجان يجدان بطاقة أئتمان

128
00:07:26,595 --> 00:07:29,262
ويقرران يقتل دمية اطفال لزوجته

129
00:07:29,296 --> 00:07:31,428
نظريتك جيده , لكني أفضل خاصتي أكثر

130
00:07:31,461 --> 00:07:34,229
- "تواعد ثم تقتل"
- ماذا؟

131
00:07:34,262 --> 00:07:37,129
 انا لم أفهم 
رجال يبيعون أجسادهم

132
00:07:37,162 --> 00:07:40,461
أنا أعني أنه لابد من أن هناك طريقه أفضل 
لجني النقود من أن يرخصو من أنفسهم

133
00:07:40,495 --> 00:07:42,029
ترخيص أنفسهم؟

134
00:07:42,062 --> 00:07:45,062
بربك , أنهم يوفرون خدمه مقابل المال

135
00:07:45,095 --> 00:07:48,029
- بالله عليك
- مثل البستاني أو المنظفة

136
00:07:48,062 --> 00:07:52,229
الجنس مقابل المال 
أنه مثل طريقة تهرب رخيصه

137
00:07:52,262 --> 00:07:55,062
"طريقة رخيصه"
هل حقا تريدي الخوض في هذا

138
00:07:55,095 --> 00:07:57,995
أجل , حسنا , أنت بالغعل وصلت لهذا

139
00:07:58,029 --> 00:08:00,662
(مهلا , هل تعرفين أن (واشنطن سكوير أرش

140
00:08:00,695 --> 00:08:02,828
كان عارض ازياء في (أرش دي تروف ) في باريس

141
00:08:02,862 --> 00:08:06,062
"وأكمل مسيرة عرض الازياء بعد "أرش تيتوس  

142
00:08:06,095 --> 00:08:10,428
هل تعلم أنه لديك معرفة كبيره من الحقائق
لا فائدة لها وتؤلم رأسي

143
00:08:10,461 --> 00:08:11,862
محققة سوليفان

144
00:08:15,229 --> 00:08:17,329
تذكرت أسم الموقع

145
00:08:17,362 --> 00:08:20,662
"أنه "فرسان الحب 

146
00:08:26,862 --> 00:08:29,329
يمكنني أن أخرج بنفس مظهر هاؤلاء
أذا أردت ذلك

147
00:08:29,362 --> 00:08:33,461
أملك الوحيد في ذلك هو الأستنساخ

148
00:08:33,495 --> 00:08:35,561
هذا كريس

149
00:08:35,595 --> 00:08:37,962
أنتظري دقيقة
هذه صورة معدله بالفوتشوب

150
00:08:37,995 --> 00:08:40,628
لا , ليست كذلك , لا , أنها حقيقية كما رئيتها

151
00:08:40,662 --> 00:08:42,628
كما فعلت أنا ,لم يبدو كذلك
 
152
00:08:42,662 --> 00:08:45,595
ولكن، كما تعلمون، كان من الصعب عدم القيام بذلك 
كان شيء ضخم

153
00:08:45,628 --> 00:08:47,095
ضخم

154
00:08:47,129 --> 00:08:50,029
وهذا ألين كيلي

155
00:08:50,062 --> 00:08:52,595
وريموند شين

156
00:08:52,628 --> 00:08:56,095
جميع المرافقين الثلاثه على نفس الموقع

157
00:08:56,129 --> 00:08:58,995
يجب علينا  أن نعرف من منهم أيضا حصل على ساعة روليكس

158
00:08:59,029 --> 00:09:01,895
هذا الموقع مستضاف من قبل شركة شيل 
وبدون أداره

159
00:09:01,929 --> 00:09:04,129
لذا المرافقين 
يدفعون من أجل الأضافه في الملفات الشخصية

160
00:09:04,162 --> 00:09:06,495
والعملاء يدفعون من أجل  كلمة المرور

161
00:09:06,528 --> 00:09:09,644
هل هناك شيء يربط هاؤلاء الرجال ببعظهم؟

162
00:09:09,670 --> 00:09:10,595
فقط ساعة روليكس


163
00:09:10,628 --> 00:09:13,795
لن تشتري 3 ساعات روليكس متطابقه 
بدون أن تأخد ورق ملكية

164
00:09:13,828 --> 00:09:18,528
- هل أنا على حق ؟
- لذلك وضعنا تعليق بالملف الشخصي ملك لنا

165
00:09:18,561 --> 00:09:21,895
تايلور كان ذوقها المفضل من الرجال

166
00:09:21,929 --> 00:09:23,528
وقالت أنها قادمه من أجلنا

167
00:09:23,561 --> 00:09:25,528
هل تعلم , أن ثلاثتهم

168
00:09:25,561 --> 00:09:27,428
يبتسمون في صور ملفاتهم الشخصية

169
00:09:27,461 --> 00:09:31,095
- فقط كأنها جميله وطبيعيه
- أجل

170
00:09:31,129 --> 00:09:34,628
"كل الرجال هناك يغعلون هذا كأنهم "زولندير
هل تعتقد ,هل تعرف ؟


172
00:09:38,628 --> 00:09:42,162
في السيره الذاتيه، أنهم أقتبسو كلمات الأغنية 
الكلاسيكية

173
00:09:42,195 --> 00:09:45,396
أجل  ريموند شين
"غرباء في الليل"

174
00:09:45,428 --> 00:09:47,762
 سوف تحب سوناترا ؟

175
00:09:47,795 --> 00:09:50,895
أقول , دعونا نطرح شخصية وهمية ونعرف من سيأكل الطعم

176
00:09:50,929 --> 00:09:52,029
جيد

177
00:09:52,062 --> 00:09:54,396
مثل ما في بحر الحب

178
00:09:54,428 --> 00:09:57,561
آل باتشينو، إلين باركين، جون غودمان

179
00:09:57,595 --> 00:09:59,762
حقا ؟ لا تعرفون أحد منهم ؟

180
00:09:59,795 --> 00:10:01,635
وعندما نحصل على أحد مشتبه به ,نرسل لهم

181
00:10:01,661 --> 00:10:03,396
ويخرج في موعد ونرى اذا سيحصل على ساعة روليكس

182
00:10:03,428 --> 00:10:05,229
حسنا ,ماذا لو الرجل قام بتخريب الأتفاق

183
00:10:05,262 --> 00:10:07,162
حسنا, يجب أن نحضر أحد من فريقنا

184
00:10:07,195 --> 00:10:12,995
إلا انه غير قانوني لشرطي 
أن يمارس الجنس مقابل المال

185
00:10:13,029 --> 00:10:16,262
من قال أنه سيكون شرطي؟

186
00:10:18,895 --> 00:10:22,162
-لا لا لا لا , ماذا ؟ مستحيل ؟
- ليو , هـيا

187
00:10:22,195 --> 00:10:24,728
- لا تنظري حتى لي 
- مهلا , انت أردت أن تكون مستشار

188
00:10:24,762 --> 00:10:26,528
- وانا أستدعي هذا المستشار
- أجل

189
00:10:26,561 --> 00:10:29,461
هناك الكثير من الأمور التي عملتها من أجلكم يا شباب ,أنتم تعرفون ذلك

190
00:10:29,495 --> 00:10:31,195
ولكني أفلت هذا الخيط هنا

191
00:10:31,229 --> 00:10:35,662
نعم، قلت أنه لا يختلف 
 عن عمل  عاملة التنظيف أو البستاني

192
00:10:35,695 --> 00:10:37,528
- هل قلت ذلك؟
- لقد قالها 

193
00:10:37,561 --> 00:10:39,828
(انا ليس لدي مشكله مع (تريمينج هيدجس

194
00:10:39,862 --> 00:10:41,995
مشكلتي أني أكون طعم لقاتل مختل 

195
00:10:42,029 --> 00:10:43,962
ليو , ستكون بمأمن تماما , حسنا ؟

196
00:10:43,995 --> 00:10:45,846
لا يجب عليك أن تقلق 
لأن سوليفان

197
00:10:45,872 --> 00:10:47,495
وأسبوزيتو سيكون خلفك طوال الطريق

198
00:10:47,528 --> 00:10:50,628
هذا الجزء الذي يقلقني 


200
00:10:58,792 --> 00:11:00,225
جيد جدا , يالك من وسيم

201
00:11:00,259 --> 00:11:01,820
حسنا , أبعد يديك  عنه

202
00:11:01,825 --> 00:11:05,192
لطيف جدا , لطيف جدا , حسنا
نحن جاهزون من أجل ملفك الشخصي

203
00:11:05,225 --> 00:11:06,992
لدي أسم جميل 

204
00:11:07,025 --> 00:11:09,225
- ما هو ؟
- أنه ديفون ,فقط ديفون

205
00:11:09,259 --> 00:11:09,992
ديفون فقط

206
00:11:10,018 --> 00:11:12,925
وأريد أن تكون أغنيتي 
فليكن "  لفريق البيتلز"

207
00:11:12,958 --> 00:11:14,526
حسنا , أنها كلاسيكية

208
00:11:14,558 --> 00:11:17,792
حسنا , سنأخد لك لقطات براقه لك

209
00:11:17,825 --> 00:11:19,125
حسنا

210
00:11:20,325 --> 00:11:22,526
اليس هو من يأخد الصور 
لجثث الأموات

211
00:11:22,558 --> 00:11:25,192
لا أنه مصور محترف
أنه يلتقط الصور للناس

212
00:11:25,225 --> 00:11:29,558
حسنا , أهم عنصر هنا هي تلك الأبتسامة الشهيرة لديك

213
00:11:29,591 --> 00:11:32,526
لذا , دعنا نراها ,حسنا و جاهز؟

214
00:11:32,558 --> 00:11:33,925
قف، قف، قف، قف

215
00:11:33,958 --> 00:11:35,426
- لا لا لا 
- لا تفعل ذلك, لا 

216
00:11:35,459 --> 00:11:38,492
- حسنا و لقد فهمت
- يجب أن تكون مثيرة لا مثل مرتكبي الجرائم جنسية

217
00:11:38,526 --> 00:11:41,858
ستكون بحاجة لهذا ,علامة تجارية
إدارة شرطة مدينة نيويورك

218
00:11:41,892 --> 00:11:43,691
الأن الأن , فل تنل منه 
فل تنل منه , فل تنل منه

219
00:11:43,725 --> 00:11:44,958
خد المزيد 

220
00:11:47,225 --> 00:11:50,591
أنه شريك حيوي ومؤثر جدا , حظا طيب

221
00:11:52,625 --> 00:11:54,825
هذا هو الكمال

222
00:11:54,858 --> 00:11:57,426
الآن ننتظر فقط لرؤية 
اذا كان لديك أي إصابات

223
00:11:57,459 --> 00:12:00,092
مالذي تعنينه ؟

224
00:12:00,125 --> 00:12:04,225
حسنا , لديك ذوق مثل القوقعه 

225
00:12:04,259 --> 00:12:07,192
قبل كل شيء أسمها حلزون

226
00:12:07,225 --> 00:12:10,725
أجل , يمكنك وضع الزبده والثوم 

227
00:12:10,758 --> 00:12:14,359
سوف تبقى قوقعه

228
00:12:14,392 --> 00:12:16,591
سوف أراك بالغد

229
00:12:16,625 --> 00:12:18,526
مهلا , الى أين أنتي ذاهبه؟

230
00:12:18,558 --> 00:12:21,392
الا تحتاجين الى توصيله

231
00:12:21,426 --> 00:12:24,259
لا , سأقوم بالمشي

232
00:12:27,426 --> 00:12:29,625
لماذا كل هذا؟

233
00:12:29,658 --> 00:12:32,492
أنها تريد المشي ,يارجل , تبدو رائعا

234
00:12:40,526 --> 00:12:41,958
أنا أسفه , هل يمكنك الأنتظار

235
00:12:41,992 --> 00:12:43,858
انا أسفه , فقط أنتظر لثانيه

236
00:12:43,892 --> 00:12:48,359
أســ ..أسف
هل قمت بفهم ما بيننا بطريقة خاطئه؟

237
00:12:48,392 --> 00:12:51,591

لا لا لا , أنا أسفة 
دعنا فقط ..

238
00:12:51,625 --> 00:12:54,225
- أنسى أني فعلت ذلك
- حسنا

239
00:12:54,259 --> 00:12:56,492
أنسى

240
00:12:56,526 --> 00:12:59,159
- تماما
- عظيم عظيم

241
00:12:59,192 --> 00:13:03,359
<font color="yellowgreen" > TARIQ YAQOUB™  تـرجمة</font>

243
00:13:03,758 --> 00:13:06,325
حسنا

244
00:13:06,359 --> 00:13:08,558

حسنا , توقفي , توقفي , ببطىء

245
00:13:08,591 --> 00:13:10,825
يا ألهي ,أنا أسفه أنا اسفه

246
00:13:12,325 --> 00:13:14,025
لا أنا أسف , لقد قلت ذلك

247
00:13:14,059 --> 00:13:15,725

248
00:13:15,758 --> 00:13:17,591
لقد كان ذلك ... لقد كان ذلك ...

249
00:13:17,625 --> 00:13:19,691
لم يسبق لي أن كنت مع أي شخص 
من بعد زوجي

250
00:13:19,725 --> 00:13:21,992
السابق 

251
00:13:22,025 --> 00:13:23,591
- زوجك السابق
- حسنا

252
00:13:23,625 --> 00:13:27,426
انا لم أعد اعرف كيف كيف 
أفعل ذلك مرة أخرى

253
00:13:27,459 --> 00:13:30,625
أنا متأكد من أنه لا يزال يعمل 
بنفس الطريقة التي عمل بها  دائما

254
00:13:30,658 --> 00:13:33,825
هذه نقطة جيده

255
00:13:33,858 --> 00:13:35,459
هل هناك المزيد من النبيذ؟

256
00:13:35,492 --> 00:13:39,292
حسنا ,أنصتي ,لا يجب علينا فعل شيء
لا بأس

257
00:13:39,325 --> 00:13:41,459
لا , أنا ـريدك أن تفعل ذلك
ليس هذا ما أردت قوله !

258
00:13:41,492 --> 00:13:43,492
- يا الهي... هذا ليس... لا
- لا بأس بذلك بصراحة

259
00:13:43,526 --> 00:13:47,392
لا ,أريدك أن تفعل ,
مالذي قلته بخصوص الجزء الذي أريده

260
00:13:47,426 --> 00:13:49,892
لكن جزء مني لم يفعل حقا

261
00:13:49,925 --> 00:13:52,259
...أتعرف ماذا ؟ سأقوم بأخذ

262
00:13:52,292 --> 00:13:54,092
- حسنا , يجب علي الذهاب 
- حسنا

263
00:13:54,125 --> 00:13:55,159
حسنا

264
00:13:55,192 --> 00:13:57,691
أجل أجل ,مع السلامه


267
00:14:14,858 --> 00:14:16,459
هناك العشرات من الطلبات حتى الأن

268
00:14:16,492 --> 00:14:17,858
أجل

269
00:14:17,892 --> 00:14:19,426
هذا بسبب أني قلت لك أن تبتسم

270
00:14:19,459 --> 00:14:21,025
لقد شاهدت جميع الرسائل 

271
00:14:21,059 --> 00:14:22,591
و واحد من الطلبات
والوحيد

272
00:14:22,625 --> 00:14:24,526
كان متواصل مع الثلاث ضحايا

273
00:14:24,558 --> 00:14:26,526
اذا , هي الارملة السوداء

274
00:14:28,292 --> 00:14:31,359
- تجربة ,من القائد الي المعسكر
- لقد أعجبني ذلك

275
00:14:31,392 --> 00:14:32,892
القائد

276
00:14:32,925 --> 00:14:35,392
أجل ؟ جيد ؟
لا تلقي نظرك نحو الميكرفون

277
00:14:35,426 --> 00:14:37,426
لان هذه الطريقة ستؤدي لقتلك هناك

278
00:14:37,459 --> 00:14:40,292
ولا تنغمس بالبدء في طرح الاسئلة عندما تكون هناك

279
00:14:40,325 --> 00:14:41,958
مهلا

280
00:14:41,992 --> 00:14:44,492
سنكون هنا , لا تقلق

281
00:14:44,526 --> 00:14:47,658
مفهوم , حسنا

282
00:14:47,691 --> 00:14:50,492
أذهب الى هناك ,حظا طيب  ليو

283
00:14:50,526 --> 00:14:53,092
مهلا , أذهب ونل منها ديفون

284
00:14:53,125 --> 00:14:55,698
- انا لست قطعة من الحم
- حسنا، هذا قابل للنقاش

285
00:14:55,699 --> 00:14:57,712
- مفهوم ؟
- هذه ليلتك

286
00:15:12,992 --> 00:15:15,159
أنا في موقعي

287
00:15:15,192 --> 00:15:17,526
من القائد الى المخيم
أنا في الموقع

288
00:15:29,892 --> 00:15:31,758


289
00:15:31,792 --> 00:15:34,025
ها هي هناك

290
00:15:35,426 --> 00:15:37,459
- هل رأيتها
- أجل

291
00:15:37,492 --> 00:15:39,892
أنها تبدو بمظهر الارمله السوداء

292
00:15:43,459 --> 00:15:45,259
لا بد أنك ديفون

293
00:15:45,292 --> 00:15:49,092
أجل هذا أنا ,ديفون 

294
00:15:50,359 --> 00:15:51,792
فقط ديفون

295
00:15:53,059 --> 00:15:54,792
أركب

296
00:16:06,325 --> 00:16:07,691
لقد أبتلعت الطعم

297
00:16:07,725 --> 00:16:09,591
حسنا , هيا لنتحرك


299
00:16:13,359 --> 00:16:15,225
أذا , الى أين سنذهب

300
00:16:15,259 --> 00:16:17,025
سترى عندما نصل الى هناك

301
00:16:21,825 --> 00:16:23,591
أنتي تحبين القيادة بسرعه

302
00:16:23,625 --> 00:16:25,958
أنا أحب القيادة بسرعه


304
00:16:44,958 --> 00:16:48,159
 قيادتي تجعل أغلب الرجال مرتبكون

305
00:16:48,192 --> 00:16:49,725
أنا لست منهم

306
00:16:49,758 --> 00:16:51,392


307
00:16:51,426 --> 00:16:55,059
 السيارة مسجلة باسم جينيت فيندروكروسي

308
00:16:55,092 --> 00:16:57,958
المنزل ينتمي الى ولتر فيندروكروسي

309
00:16:57,992 --> 00:17:00,225
ولتر فيندروكروسي

310
00:17:00,259 --> 00:17:02,459
ولتر فيندروكروسي؟

311
00:17:02,492 --> 00:17:05,825
الذي كان بوش سيكشف فضائحه القذرة قليلا؟

312
00:17:05,858 --> 00:17:07,492
هذا الرجل ملياردير

313
00:17:07,526 --> 00:17:11,159
أجل , لانه قبض من مقاول كبير متعاقد معه في جيش الدفاع

314
00:17:11,192 --> 00:17:15,092
لقد قام بجني المليارات من علاقات حكومته مع الحروب
 
315
00:17:15,125 --> 00:17:17,658
على يسار أمي ,حسنا ,حول منزلنا

316
00:17:17,691 --> 00:17:21,292
ولتر فيندروكروسي
يعرف  سورون، لورد موردور

317
00:17:21,325 --> 00:17:22,992
 أخرين بقو في البيت

318
00:17:23,025 --> 00:17:25,225
برايس فيندروكروسي

319
00:17:25,259 --> 00:17:29,392
رئيس تنفيذي لتطوير بث الفيديو الرقمي
وزوجته جانيت

320
00:17:29,426 --> 00:17:32,691
يبدو لي أن جانيت في المنزل لوحدها اليله

321
00:17:35,459 --> 00:17:38,025
أنا سأعتبر أنك تريد الأنضمام  لي 

322
00:17:38,059 --> 00:17:40,325
أجل , بالتأكيد

323
00:17:40,359 --> 00:17:41,758
رائــع

324
00:17:44,725 --> 00:17:46,492
على الأغلب انك تحبي الموسيقى

325
00:17:46,526 --> 00:17:48,125
هــذا ..

326
00:17:53,259 --> 00:17:55,125
مكان جميل

327
00:17:56,192 --> 00:17:58,359
انت لم يسبق لك ان قمت بهذا , اليس كذلك؟

328
00:18:01,325 --> 00:18:03,059
- ماذا؟
- لقد قامت بكشفة

329
00:18:03,092 --> 00:18:05,159
- لننسى الوقت البدل الضائع
- لا , لا , أنتظر ,أنتظر

330
00:18:05,192 --> 00:18:06,958
لنعطه الفرصه لينهي ذلك

331
00:18:06,992 --> 00:18:08,625
<i>هذا كان الأنطباع الذي أحاول أعطائه</i>
<i>هذا ما كنت أريد ان اصل له</i>

332
00:18:08,658 --> 00:18:10,958
ومن الواضح أني نجحت

333
00:18:10,992 --> 00:18:13,325
كنت أريد فعل ...

334
00:18:13,359 --> 00:18:15,958
"هذه مرتي الأولى"
هل تعرفين ؟

335
00:18:17,625 --> 00:18:19,225


336
00:18:21,758 --> 00:18:25,625
تبدو ساحر ديفون لكنك تكذب

337
00:18:32,259 --> 00:18:33,526
لا تـكذب

338
00:18:35,558 --> 00:18:38,025
أن هذا يغضبني 
وانت لا تريد ذلك

339
00:18:41,658 --> 00:18:44,658
أجل , أنا أكذب وهذه مرتي الأولى

340
00:18:46,825 --> 00:18:49,825
<i>صديق لي ذكر</i>
<i>الموقع , وأنتي تعرفين</i>

341
00:18:49,858 --> 00:18:52,858
قيادة سيارة الأجرة لا تدفع 
كل الفواتير, لذلك..

342
00:18:55,758 --> 00:18:57,325
كيف عرفتي ذلك؟

343
00:18:57,359 --> 00:18:59,658
لأنكم انتم الأولاد تتمسكون بنفس النص

344
00:18:59,691 --> 00:19:02,159
في الواقع , كنت بالكاد تستطيع اخافاء الحقيقه
 
345
00:19:04,359 --> 00:19:06,192
هناك قواعد

346
00:19:06,225 --> 00:19:09,526
أذا خرجت عنها يصبح الوضع فوضوي

347
00:19:10,591 --> 00:19:12,359
هل تفهمني ؟

348
00:19:14,392 --> 00:19:16,359
أجل

349
00:19:16,392 --> 00:19:18,725
هل تريديني أن أذهب ؟

350
00:19:20,925 --> 00:19:22,192
أجل

351
00:19:23,725 --> 00:19:25,459
لم أقرر بعد

352
00:19:26,925 --> 00:19:29,526
لماذا لا تصب بعض الشمبانيا

353
00:19:29,558 --> 00:19:32,292
بينما اتمدد على شيء مريح

354
00:19:32,325 --> 00:19:36,225
حسنا , لنرى ماذا سيحدث

355
00:19:36,259 --> 00:19:39,792
لذا , هل فعلا تريد أن تكون سائق تاكسي بدوام كلي
وقواد بدوام جزئي؟

356
00:19:39,825 --> 00:19:41,359


357
00:19:41,392 --> 00:19:43,325
لا

358
00:19:43,359 --> 00:19:47,159
ك شاب أحلم بما يحلم به أي شاب

359
00:19:47,192 --> 00:19:49,591
لكي أكون مايكل جوردن 
 <font color="Olive" > لاعب سلة محترف *</font>

360
00:19:52,858 --> 00:19:55,892
كان ذلك حتى التقيت اتيان

361
00:19:55,925 --> 00:19:58,359
وكان سائق المافيا الكورسيكية و

362
00:19:58,392 --> 00:20:00,758
وصفقة كبيرة

363
00:20:00,792 --> 00:20:04,892
سباق قفازات جلدية
(سليفر توربو لوتس إسبريت)

364
00:20:04,925 --> 00:20:07,025
كان رائع جدا

365
00:20:07,059 --> 00:20:09,658
مالذي حدث ؟

366
00:20:09,691 --> 00:20:13,558
لا شيء ,أكثر مداعبة مملة سمعتها بحياتي 

367
00:20:13,591 --> 00:20:14,992

368
00:20:15,992 --> 00:20:18,325
انا لا أفهم

369
00:20:18,359 --> 00:20:21,825
أمراءة رائعة مثلك

370
00:20:21,858 --> 00:20:23,526
 أنتي بحاجة للحب

371
00:20:25,092 --> 00:20:27,792
لا لسيناريو مسرحي من موقع على الأنترنت

372
00:20:39,721 --> 00:20:41,401
مالذي يفعله ؟

373
00:20:41,426 --> 00:20:44,825
أنه يفعل واحده  للفريق , كما طلبتي منه

374
00:20:44,858 --> 00:20:47,298
لا , لم اطلب منه ...أنا أعني
عندما قلتها لم أكن اعني ذلك

375
00:20:47,325 --> 00:20:49,591
- هل أنتي بخير ؟
- أجل , لا , لماذا لا أكون؟

376
00:20:49,625 --> 00:20:51,492
- هل انتي متأكده؟
- أجل , لماذا؟ بالطبع

377
00:20:51,526 --> 00:20:54,492
لانه واحد منا يجب أن يستمع ليتأكد بأنه كل شيء سيكون بخير وأمان

378
00:20:54,526 --> 00:20:56,286
أجل , أتعرف ماذا , انا باقي ,أنا أستمع

379
00:20:56,287 --> 00:20:58,925
لا أستطيع تفويت هذا يجب علي أن أستمع أيضا

380
00:20:58,958 --> 00:21:01,625
يا ألهي أنا أكره حياتي

381
00:21:02,691 --> 00:21:04,825


382
00:21:06,758 --> 00:21:08,725


383
00:21:10,192 --> 00:21:13,192
لقد تأخرت , يجب علي الذهاب

384
00:21:13,225 --> 00:21:15,392
فل تبقى من أجل الفطور

385
00:21:15,426 --> 00:21:18,159
أنا أريد ذلك , لكني لن أستطيع

386
00:21:19,259 --> 00:21:22,725
الطباخ يقوم بصنعه بسرعه

387
00:21:22,758 --> 00:21:25,758
أنت فقط بحاجة أن تجعل نفسك أكثر أناقة

388
00:21:26,825 --> 00:21:28,292
كيف؟

389
00:21:38,059 --> 00:21:39,825


390
00:21:44,526 --> 00:21:46,825
روليكس 

391
00:21:46,858 --> 00:21:49,092
<i>سوبمرينر</i>

392
00:21:49,125 --> 00:21:50,526
ذلك .. ذلك ..ذلك

393
00:21:50,558 --> 00:21:52,792
- لق ..لقــ.. لقــد حصل على الساعه 
- ماذا؟

394
00:21:52,825 --> 00:21:54,325
انها هي , أنها هي 

395
00:21:54,359 --> 00:21:57,292
ذو وجه أخضر حسب الطلب

396
00:21:58,691 --> 00:22:01,159
أنها جميلة جدا

397
00:22:02,992 --> 00:22:04,591
أنها لك

398
00:22:05,359 --> 00:22:07,192
لا أعرف ما أقول

399
00:22:07,225 --> 00:22:09,159
قل أنك ذاهب

400
00:22:10,292 --> 00:22:12,159
فل تبقى من أجل الفطور

401
00:22:19,426 --> 00:22:21,858
سابقى من أجل الفطور

402
00:22:21,892 --> 00:22:24,359
مالذي يفعله بحق الجحيم

403
00:22:26,881 --> 00:22:31,842
أي نوع من البابايا تفضل ... 
(حساسة)، (معطر هاواي) ...

404
00:22:31,843 --> 00:22:36,838
أو (فاتنة)، (سمين كوستاريكا)؟

405
00:22:36,839 --> 00:22:39,472
هل كلهم متاحين للأختيار

406
00:22:39,505 --> 00:22:41,572
احب الجموح في الرجل

407
00:22:41,605 --> 00:22:42,839

408
00:22:44,271 --> 00:22:45,705
أتمنى أن تكون القهوه ماتزال ساخنة

409
00:22:47,905 --> 00:22:49,106
لا , أجلس

410
00:22:49,139 --> 00:22:51,872
أستمتع بفطورك الأستوائي
أنه زوجي فقط

411
00:22:51,905 --> 00:22:53,072
صباح الخير , أيتها البراقه

412
00:22:53,106 --> 00:22:55,772
فقط زوجي ؟
أنتظرو دقيقه 

413
00:22:55,805 --> 00:22:58,839
ديفون. ديفون، هذا هو برايس

414
00:22:58,872 --> 00:23:01,172
ديفون قضى اليلة معي

415
00:23:01,206 --> 00:23:03,772
- أنا مشوش قليلا
- يا ألهي يا ألهي

416
00:23:03,805 --> 00:23:05,005
أنتظرو أنتظرو

417
00:23:05,039 --> 00:23:08,206
- هل أحظر لك بعض القهوه؟
- لا , شكرا , انا بخير

418
00:23:08,271 --> 00:23:12,338
جيد لا تحقق العداله لرجل مثلك 

419
00:23:12,371 --> 00:23:13,836
- من هذا الرجل ؟
- من هذا ؟

420
00:23:13,837 --> 00:23:15,338
<i>بدون مغازلة , كليفتون</i>

421
00:23:15,371 --> 00:23:18,039
أغلق  فمك
لربما تطير ذبابة لهناك

422
00:23:18,072 --> 00:23:20,872
- من هاؤلاء الناس؟
- هذا زوج زوجي 

423
00:23:20,905 --> 00:23:22,939
مما يجعله زوجي بالقانون

424
00:23:22,972 --> 00:23:25,538
يا الهي يا الهي , هذا يصبح أسوء

425
00:23:25,572 --> 00:23:30,238
لذا , ديفون هل قامت جينيت بلتقاطك من الأسطبل المعتاد

426
00:23:30,271 --> 00:23:31,672
فرسان الحب؟

427
00:23:31,705 --> 00:23:34,672
لا تقلق , كنت واحد من ما في الاسطبل

428
00:23:34,705 --> 00:23:36,338
ونحن قد جلبناه في الأونة الأخيرة

429
00:23:36,371 --> 00:23:38,338
قش, ودلو شوفان كبير
 
430
00:23:38,371 --> 00:23:42,872
جميعهم قالو أنه لن يفلح 
لكننا أثبتنا للرافضين أنهم مخطئون

431
00:23:49,772 --> 00:23:52,672
هذا حماي ,والتر

432
00:23:52,705 --> 00:23:54,238
هذا الرجل العجوز

433
00:23:54,271 --> 00:23:56,039
شر محض	

434
00:23:56,072 --> 00:24:00,172
والتر , هذا صديقي ديفون

435
00:24:00,206 --> 00:24:01,206
ديفون؟

436
00:24:01,238 --> 00:24:03,772
ما نوع هذا الاسم بحق الجحيم؟

437
00:24:03,805 --> 00:24:05,839
ما أصلك؟ أفريقي؟

438
00:24:05,872 --> 00:24:07,206
فرنسي

439
00:24:07,238 --> 00:24:09,206
فرنسي

440
00:24:09,238 --> 00:24:10,905
فرنسي

441
00:24:10,939 --> 00:24:13,438
لم أحبه

442
00:24:13,472 --> 00:24:15,839
المزيد من دروس التنيس

443
00:24:15,872 --> 00:24:17,139
أجـل

444
00:24:17,172 --> 00:24:19,905
أنه يحفر له

445
00:24:19,939 --> 00:24:21,106
على أصابته بجلطه

446
00:24:21,139 --> 00:24:23,538
أنها لم تفعل


448
00:24:30,939 --> 00:24:34,405
أذا , ديفون مالذي يؤهلك
لتكون فارس

449
00:24:34,438 --> 00:24:37,206
القدرة على طعن الأشياء في الظلام؟

450
00:24:37,238 --> 00:24:40,206
انه يبدو بالتأكيد مثل الرجل 
الذي يعرف كيفية التعامل مع السيف

451
00:24:40,238 --> 00:24:42,039
يا ألهي

452
00:24:42,072 --> 00:24:43,772
ديفون ضيفنا 

453
00:24:43,805 --> 00:24:45,572
الزوجه معجبه بهذا 

454
00:24:45,605 --> 00:24:47,172
لذا يجب علينا الحفاظ على هذا الرجل

455
00:24:47,206 --> 00:24:48,872
حسنا, لا تصبح مغرور جدا , ديفون

456
00:24:48,905 --> 00:24:52,371
لست اول شاب فلاح
لديه فرصه للبس خاتم نحاسي

457
00:24:52,405 --> 00:24:54,839
كما أنه ربما قد تلطخ هذا الخاتم

458
00:24:54,872 --> 00:24:57,638
عذرا

459
00:25:04,206 --> 00:25:08,405
سادتي، المؤهل الأول 
للفارس هو المروءة

460
00:25:08,438 --> 00:25:18,072
<font color="yellowgreen" > TARIQ YAQOUB™  تـرجمة</font>


461
00:25:20,638 --> 00:25:22,538
هل أنتي بخير؟

462
00:25:22,572 --> 00:25:25,638
نعم. أنا معتاده على ذلك.

463
00:25:25,672 --> 00:25:28,271
اذا لماذا انتي مصدومه؟

464
00:25:28,305 --> 00:25:30,238
انه صباح بارد

465
00:25:31,139 --> 00:25:32,638
هل تسمحي لي ؟

466
00:25:41,072 --> 00:25:44,772
 جون يهتم 
بماله ...

467
00:25:44,805 --> 00:25:48,172
والقوة والمظاهر ثم 
خلال الأشهر القليلة الماضية، كليفتون

468
00:25:48,206 --> 00:25:50,238
أذا لماذا قد بقيتي؟

469
00:25:52,206 --> 00:25:54,839
الجمعية الخيرية مهمة جدا بالنسبة لي

470
00:25:56,472 --> 00:25:59,405
الآن،ليس  لديك أي فكرة 
عن حجم الشيكات ...

471
00:25:59,438 --> 00:26:02,072
عندما أجلس واقوم بالكتابه في هذه الحديقه
عندها كانت لي فائدة

472
00:26:02,106 --> 00:26:03,872

473
00:26:03,905 --> 00:26:07,438
وبرايس هو 
مصاحب جيد للباليه

474
00:26:07,472 --> 00:26:10,338
في باريس والمهرجانات في موسيقى دا كابو

475
00:26:10,371 --> 00:26:13,106
والأحزاب في غشتاد

476
00:26:13,139 --> 00:26:14,739
هل تظنين ان هذا كل ما في الحياة لتعيشيه؟

477
00:26:14,772 --> 00:26:16,172
لا

478
00:26:17,271 --> 00:26:18,872
هناك أيضا الإثارة ...

479
00:26:18,905 --> 00:26:20,438
والسرور

480
00:26:22,705 --> 00:26:25,438
ولهذا السبب لدي الفارس الخاص بي

481
00:26:25,472 --> 00:26:27,705
أعتقد أنك تستحقي أكثر من ذلك

482
00:26:29,739 --> 00:26:34,472
أنتي تستحقين المزيد , والأفضل 

483
00:26:34,505 --> 00:26:37,600
أسمعي , هل  حقا النساء
تقع بمثل هذا النوع  من الأمور؟

484
00:26:37,601 --> 00:26:40,300
لماذا أسئلك على أي حال 

485
00:26:40,334 --> 00:26:43,234
أسمي الحقيقي ليو رامبو

486
00:26:43,267 --> 00:26:45,766
يا ألهي , لقد قام للتو بكشف نفسه

487
00:26:45,800 --> 00:26:47,234
- بربكم
- فقط أمهليه لحظه

488
00:26:47,267 --> 00:26:49,467
- لنستمع لما سيقوله
- أنها ليست الطريقة المتبعه

489
00:26:49,501 --> 00:26:52,434
ليس من المفترض أن تخبرني أسمك الحقيقي

490
00:26:52,467 --> 00:26:53,867
أنا أسف أنا أسف

491
00:26:58,434 --> 00:27:00,766
هذا ليس كما يبدو عليه

492
00:27:00,800 --> 00:27:02,567
- أنه يبدو كأنك تتجسس علي 
- لا لا 

493
00:27:02,601 --> 00:27:04,800
- يا ألهي
- لقد وجدت السلك

494
00:27:04,833 --> 00:27:06,733
 صديقي الذي أخبرني عن الموقع 

495
00:27:06,766 --> 00:27:10,633
كان لديه حالة مرة مع واحدة أتهمته بأنه أغتصبها

496
00:27:10,666 --> 00:27:15,766
حتى انه قدم لي هذه فقط 
لحماية نفسي.... أنا .. أنا

497
00:27:17,733 --> 00:27:19,267
جينيت

498
00:27:19,300 --> 00:27:23,067
رافق هذا الرجل الى المدخل الجانبي 
الذي نستخدمه لأخراج المهملات

499
00:27:23,100 --> 00:27:24,334
لنذهب

500
00:27:24,367 --> 00:27:26,933
لقد أعطيتها جاكيتك 
والسلك مازال عليه

501
00:27:26,967 --> 00:27:28,766
ناهيك على أنك أخبرتها أسمك الحقيقي

502
00:27:28,800 --> 00:27:30,601
ناهيك عن نومك معها

503
00:27:30,633 --> 00:27:32,700
كيف كانت بالمناسبة؟

504
00:27:32,733 --> 00:27:34,567
أسف , كابتن

505
00:27:34,601 --> 00:27:37,501
أنا أسف يا أصدقاء , لقد أخفقت 
لم أكن أفكر

506
00:27:37,534 --> 00:27:40,772
حسنا، لقد توقفت عن التفكير عندما 
وضعت  ... فيها؟

507
00:27:40,773 --> 00:27:43,506
الروليكس لا تثبت 
أن جانيت قتلت أولئك الرجال

508
00:27:43,539 --> 00:27:47,339
ماذا حدث بخصوص؟
"أنها تواعد ثم تقتل؟"

509
00:27:47,372 --> 00:27:48,905
أنها ليست قاتله

510
00:27:48,938 --> 00:27:52,806
تدير جمعية خيرية التي تغذي 
الأطفال الفقراء في 60 بلدا

511
00:27:52,839 --> 00:27:54,606
هل يبدو لك أن هذا فعل قاتل ؟

512
00:27:54,639 --> 00:27:57,172
لا، ليس على الإطلاق. مجرد الكمال 
في توفير التغطيه لأحد. هذا كل شيء

514
00:28:03,572 --> 00:28:07,105
وأنا أعلم أنها وحيدة، وانها 
معقدة، لكنها ليست قاتلة

515
00:28:13,773 --> 00:28:16,905
- إنها بريئة. شعرت به
- أنا أعرف أين كنت شعرت به

516
00:28:16,938 --> 00:28:19,239
كيف يمكنك أن تعرف أنه ليس زوجها؟

517
00:28:19,272 --> 00:28:21,105
أنت تتحدث عن زوجها  الملياردير
الذي تزوجت به

518
00:28:21,139 --> 00:28:22,972
أجل بعدما تواعدت مع اول شخص 
صحيح؟

519
00:28:23,005 --> 00:28:27,372
قل مرحبا لجيسون غوردون ,وجدناه 
عائم في الخليج من20 سنة


520
00:28:27,406 --> 00:28:29,644
هل لديك اي دليل يقول انها 
قامت بقتله؟

521
00:28:29,645 --> 00:28:31,105
حسنا، الوقت,ربما؟

522
00:28:31,139 --> 00:28:34,272
التخلص من رجل مسكين من أجل رجل غني

523
00:28:34,305 --> 00:28:38,105
- حسنا، ماذا لو كان برايس الدافع؟
- ماذا؟

524
00:28:38,139 --> 00:28:41,739
من الواضح أنها ليست الغيرة
الرجل حتى لا يحب النساء ,لكن...

525
00:28:45,873 --> 00:28:47,606
أنه يسعى خلف الكونغرس

526
00:28:47,639 --> 00:28:51,773
ربما انه يرعى  
فضائح زوجته قبل أن أي شخص ...

527
00:28:51,806 --> 00:28:55,205
لا لا لديه فضيحة التنس الخاصه به
ليقلق بشأنها ,أتذكر؟

528
00:28:55,239 --> 00:28:58,672
حسنا لماذا قامت بقتل شخص منذ 20 عام
وبداءت من جديد الأن؟

529
00:28:58,706 --> 00:29:02,372
هل تعرف كم عدد جرائم القتل التي لم تحل 
في هذه المدينة كل عام؟

530
00:29:02,406 --> 00:29:04,873
وفرصنا في 
العثور عليها الآن لا شيء ...

531
00:29:04,905 --> 00:29:08,105
لأنك لم تقم باتباع الأوامر

532
00:29:10,406 --> 00:29:12,472
حسنا , أنا ذاهب لأتحدث معها 

533
00:29:12,506 --> 00:29:13,873
- لن تفعل 
- لا

534
00:29:13,905 --> 00:29:16,873
إدي، أنا أريد منك أن تأخذ رامبو
إلى المنزل الأمن وقم برعايته

535
00:29:16,905 --> 00:29:20,572
- ماذا ؟ أنا ؟ لا , بربك يا كابتن
- أفعل كما قلت لك

536
00:29:20,606 --> 00:29:22,372
- أرجوك
- لا تنظر لي

537
00:29:22,406 --> 00:29:26,005
أنت من وضعت نفسك بهذا ,اليس كذلك؟

538
00:29:26,297 --> 00:29:28,894
لقد فعلتها بك

539
00:29:31,082 --> 00:29:34,282
 أرجو ان تشرح لي لمذا رونيين 
سيلاقينا في البيت الأمن

540
00:29:34,283 --> 00:29:36,151
لانه حارسي الشخصي

541
00:29:36,152 --> 00:29:37,952
حسنا , لن أخوض في ذلك حتى

542
00:29:37,985 --> 00:29:41,852
لقد تواصلت مع .. مع
أنت تعرف الأنسان القرد

543
00:29:41,885 --> 00:29:44,618
متراص , أنت تعرف الشيء الشرير

544
00:29:44,651 --> 00:29:46,852
لكن في الحقيقة كيف تفسر الحقيقة؟

545
00:29:46,885 --> 00:29:50,052
ديف يغلق (هال) بنجاح
وانه يقترب لكوكب المشتري

546
00:29:50,085 --> 00:29:51,618
متناغم في الأكتشاف الحديث

547
00:29:51,651 --> 00:29:54,052
أجل , لكنه بعد ذلك فقط تقدم بالعمر

548
00:29:54,085 --> 00:29:57,019
ثم أن هناك شيء
مثل طفل داخل فقاعات

549
00:29:57,052 --> 00:29:58,685
انها مجرد تألق

550
00:29:58,718 --> 00:30:03,052
لا يمكنك أن تجادل في حقائق 
في لحظه حاسمة في 2001

551
00:30:03,085 --> 00:30:06,551
لحظة حاسمة جدا الآن

552
00:30:06,585 --> 00:30:08,486
مالذي يفعله بالحمام بالمناسبه ؟

553
00:30:08,518 --> 00:30:12,252
أمور رونيين
فقط استخدم الذي بالأسفل

554
00:30:12,285 --> 00:30:13,718
يا ألهي

555
00:30:13,752 --> 00:30:15,718
- هل لديك مباراة؟
- يا ألهي , أذهب

556
00:30:15,752 --> 00:30:18,752
سأعود على الفور

557
00:30:18,785 --> 00:30:20,937
يا ألهي

558
0
0:30:20,938 --> 00:30:22,225


559
00:30:23,918 --> 00:30:26,486
- أجل
- مهلا، كيف تسير الأمور مع اسبوزيتو؟ 

560
00:30:26,518 --> 00:30:31,119
يا ألهي , أحاول أن أعلمه بخصوص  السينما
لكنه ميؤس منه

561
00:30:31,152 --> 00:30:33,019
انه لم يفهم 2001

562
00:30:33,052 --> 00:30:34,486
أجل , حسنا , ومن يفعل ؟

563
00:30:34,518 --> 00:30:35,918


564
00:30:36,918 --> 00:30:38,551
إيدي؟

565
00:30:38,585 --> 00:30:40,252
أنتظري ثانية

566
00:30:43,618 --> 00:30:45,252
إيدي , هل أنت بخير؟

567
00:30:46,685 --> 00:30:47,985
أسبوزيتو؟


568
00:30:50,085 --> 00:30:52,952
- مهلا , كات إيدي مصاب
- <i>ماذا؟</i>

569
00:30:52,985 --> 00:30:54,452
أنتظر , أنتظر , ليو مالذي يحدث

570
00:30:54,486 --> 00:30:56,352
إيدي

571
00:30:56,386 --> 00:31:00,285
- <i>ليو؟</i>
- يا صاح , أستيقض

572
00:31:00,319 --> 00:31:01,685
مـاذا؟

573
00:31:01,718 --> 00:31:04,952

مالذي يحدث , ليو , أجبني 
مالذي يحدث

574
00:31:04,985 --> 00:31:07,685
ليو؟

575
00:31:07,718 --> 00:31:10,785
أسبزيتو مصاب ,المنزل الأمن بخطر

576
00:31:10,818 --> 00:31:13,752
جليسون، وايت ,ريفيرا، 
تعال معي , لنذهب

577
00:31:13,785 --> 00:31:15,952
- الجميع , تحركو الأن 
- أذهبو أذهبو

578
00:31:22,319 --> 00:31:24,119
لقد نلت منه

579
00:31:24,152 --> 00:31:25,618


580
00:31:33,085 --> 00:31:35,152
ليو

581
00:31:35,185 --> 00:31:36,785


582
00:31:40,685 --> 00:31:43,352

583
00:31:49,352 --> 00:31:52,718
هل أنت بخير ؟

584
00:31:52,752 --> 00:31:55,285
العاهر قد أفسد مكياجي

585
00:31:55,319 --> 00:31:56,855

586
00:31:56,881 --> 00:31:58,734
كيف وجد المنزل الأمن بحق الجحيم؟

587
00:31:58,735 --> 00:32:00,785

لابد وانه لحقنا مباشرة من المخفر

588
00:32:00,818 --> 00:32:04,119
مالنوع من الارملة السوداء
يستخدم قاتل مأجور؟

589
00:32:04,152 --> 00:32:05,551
الشخص الذي يستطيعو إيجاده

590
00:32:05,585 --> 00:32:07,452
الرجل لابد وانه كان جندي سابق بالجيش

591
00:32:07,486 --> 00:32:08,431
كيف عرفت بحق الجحيم

592
00:32:08,457 --> 00:32:10,052
 لأنني خدمت 
ثلاث جولات في العراق

593
00:32:10,085 --> 00:32:12,019
أعرف تدريبات العسكرين عندما أراها

594
00:32:12,052 --> 00:32:13,918
أين كنت؟
ترقص في عرض منظمات الخدمة المتحدة

595
00:32:13,952 --> 00:32:15,486
- على مهلك
- مضحك جدا , شاي أخضر

596
00:32:15,518 --> 00:32:18,352
كونك كنت من الرجال العسكريين السابقين 
لماذا اخترت ...

597
00:32:18,386 --> 00:32:20,551

والتر فيندروكروسي

598
00:32:20,585 --> 00:32:22,818
هو من قام بستئجار العسكرين السابقين

599
00:32:24,718 --> 00:32:26,585
حسنا , أحضروه

600
00:32:26,618 --> 00:32:28,452
هل أنت متأكد بأنك لا تريد محامي؟

601
00:32:28,486 --> 00:32:32,085
انا لست بحاجة لمحامي
أنا أكره هاؤلاء الملاعين

602
00:32:32,119 --> 00:32:33,885
- حسنا 
- أقتلهم جميعا كما أقول

603
00:32:33,918 --> 00:32:35,985
بصراحه شكسبير من قال ذلك

604
00:32:36,019 --> 00:32:38,452
او شيء مثل ذلك , اليس كذلك؟

605
00:32:38,486 --> 00:32:41,185
أنت الأفريقي , اليس كذلك؟

606
00:32:41,219 --> 00:32:42,352
فرنسي

607
00:32:42,386 --> 00:32:44,985
- أنا أكره الفرنسين
- كما تقول

608
00:32:45,019 --> 00:32:46,818
- هل سبق وان تقابلنا ؟
- أجل

609
00:32:46,852 --> 00:32:51,119
يا للسخريه , لم أكن لأتذكر رجل 
فرنسي أسود

610
00:32:51,152 --> 00:32:52,918
مالذي تريده الأن بحق الجحيم؟

611
00:32:52,952 --> 00:32:55,265
هل لديك شخص ما في 
شركة تسجيل القضاء

612
00:32:55,291 --> 00:32:57,085
زوجت أبنك قد دفعت لهم لمرافقتها

613
00:32:57,119 --> 00:33:00,651
انا لن أجري أستجواب مع 
شرطية مثلية

614
00:33:00,685 --> 00:33:02,518
- عفوا 
- سيد فيندروكروسي

615
00:33:02,551 --> 00:33:04,386
وما أنت , عربي؟

616
00:33:04,419 --> 00:33:06,085
- حسنا 
- أنا أمريكي

617
00:33:06,119 --> 00:33:11,119
 الا يوجد في هذا المخفر شرطي أبيض
لا شرطي مثلي

618
00:33:11,152 --> 00:33:13,685
- ماذا عنك؟
-أنا ,أنا أيرلندي

619
00:33:13,718 --> 00:33:17,551
 هذه الدوله ذاهبه للجحيم
في كرة السلة

620
00:33:17,585 --> 00:33:20,918
أنا الرجل الذي ينام وعينه مفتوحه

621
00:33:20,952 --> 00:33:23,152
لذا يمكنكم الأحتفاظ بتراهتكم

622
00:33:23,185 --> 00:33:27,785
انا السبب اننا لا نركض في بجامات 
ماو تسي تونغ الملعونة

623
00:33:27,818 --> 00:33:30,618
هاؤلاء الرجل الذي أخذناهم

624
00:33:30,651 --> 00:33:32,952
كانوا عملاء

625
00:33:32,985 --> 00:33:35,452
تقصد مثل الجواسيس؟

626
00:33:35,486 --> 00:33:36,618
هذا صحيح

627
00:33:36,651 --> 00:33:40,252
لذا قمت بأمر قتل هاؤلا العملاء

628
00:33:40,285 --> 00:33:42,486
أنتي محقه , لقد فعلت؟

629
00:33:42,518 --> 00:33:44,985
تم إرسال أول واحد برئاسة فيدل

630
00:33:45,019 --> 00:33:46,952
أتقصد كاسترو؟

631
00:33:46,985 --> 00:33:49,551
النذل الكوبي كان دائما يخرج للنيل منا

632
00:33:49,585 --> 00:33:53,352
لم أكن أدرك أن هذا كان 
مسألة الأمن القومي

633
00:33:53,386 --> 00:33:55,585
من هو المصدر في الداخل؟

634
00:33:55,618 --> 00:33:59,685
لقد قضيت ست سنوات في معتقل 
الفيتكونغ أتعرض للتعذيب

635
00:33:59,718 --> 00:34:02,752
هل حقا تظنين أني سأبوح عن مصادري لك؟

636
00:34:02,785 --> 00:34:06,714
نعم، هذا هو الرجل الذي يدير شركة 
التي تعطي عقود الدفاع

637
00:34:06,715 --> 00:34:09,015
انه أمر مدهش , حتى انه يعمل 
على كرسي متحرك

638
00:34:09,048 --> 00:34:10,925
شخص ما في هذا البيت يعرف بوضوح أن

639
00:34:10,951 --> 00:34:12,935
والتر لديه شيء يحدث 
في الطابق العلوي هنا ، أليس كذلك؟

640
00:34:12,936 --> 00:34:16,403
حتى تطعمه هذا الجون عن الجواسيس
وانه أعطى الأمر لقتلهم

641
00:34:16,436 --> 00:34:19,069
نعم، ولكن من؟ يمكن أن يكون 
جانيت، كليفتون، بريس

642
00:34:19,102 --> 00:34:21,269
يمكن أن يكون خدم في 
المنزل لا يمكننا أن نعرف حتى

643
00:34:21,303 --> 00:34:21,903
أجل 

644
00:34:21,929 --> 00:34:24,303
قال والتر الأول 
أرسل برئاسة فيدل

645
00:34:24,336 --> 00:34:25,936
أجل وكان يعني كاسترو

646
00:34:25,969 --> 00:34:27,735
وكانت الضحية الأولى كريس والاس

647
00:34:27,769 --> 00:34:29,869
انه ليس الكوبي

648
00:34:30,936 --> 00:34:32,236
لا

649
00:34:33,969 --> 00:34:35,802
لكن زميله بالحجرة لاتيني

650
00:34:35,835 --> 00:34:40,436
شخص ما قام بخلط 
الأمور من أجل شخص أخر

651
00:34:40,469 --> 00:34:43,603
أجل و لكنها كانت صورة كريس والاس
على الموقع

652
00:34:43,636 --> 00:34:47,303
زميل غرفته فجأه تذكر أسم الموقع بعد مغادرتنا

653
00:34:47,336 --> 00:34:50,570
لابد انه كان لديه الوقت لتغير الصورة بسهوله

654
00:34:50,603 --> 00:34:53,902
لقد كذبت ,أنا أسف , كنت خائف 
لم أكن أعرف ماذا أفعل

655
00:34:53,936 --> 00:34:56,369
متى أدركت ذلك
أنك كنت الضحية المقصودة؟

656
00:34:56,403 --> 00:34:58,136
عندما فرجيتني على ساعات الأخرين

657
00:34:58,169 --> 00:34:59,969
قبل ذلك
كنت أعتقد انها حادثه

658
00:35:00,002 --> 00:35:02,570
لذا لماذا غيرت صورته مع صورتك على الموقع؟

659
00:35:02,603 --> 00:35:04,336
أخبر الشرطة أني عاهر؟

660
00:35:04,369 --> 00:35:06,802
والداي سيموتون على الفور

661
00:35:06,835 --> 00:35:09,069
أنت من شق لنا الطريق لهذا الموقع

662
00:35:09,102 --> 00:35:11,269
أردتنا أن نصدق أن كريس كان انت
لماذا؟

663
00:35:12,536 --> 00:35:14,536
أراد ان يظن القاتل  بأنه حصل على الرجل المطلوب

664
00:35:14,570 --> 00:35:16,269
بهذه الطريقة لن يأتي من أجله

665
00:35:16,303 --> 00:35:20,136
- عندها أنت تعرف لماذا قتلو؟
- لا , انا لا أعرف أي شيء

666
00:35:21,203 --> 00:35:24,169
أنك حقا ذاهب للسجن

667
00:35:24,203 --> 00:35:28,303
أتعرف مالذي يفعلونه للفتى الوسيم ديغو


669
00:35:31,269 --> 00:35:33,403
- لقد كنت في منزل جينيت 
- حسنا

670
00:35:33,436 --> 00:35:36,269

و أردت أن اذهب للأسفل لأحصل على مشروب

671
00:35:36,303 --> 00:35:38,236
ولقد سمعت الأصوات

672
00:35:38,269 --> 00:35:41,603
زوج جانيت ورجل أخر كانو يتجادلان

673
00:35:41,636 --> 00:35:44,936
والرجل الأخر قال ..أنه هو الذي يأخد كل المخاطر

674
00:35:44,969 --> 00:35:48,002
- لذلك كان يريد المزيد من المال
- من كان الرجل ؟

675
00:35:48,036 --> 00:35:49,702
عضو كونغرس

676
00:35:51,236 --> 00:35:54,336
استقروا أخيرا على مليوني 
لصوته على صفقة أسلحة

677
00:35:54,369 --> 00:35:58,369
لذلك كنت سجلت هذه المفاوضات 
أستخدمتها لابتزاز بريس؟

678
00:35:58,403 --> 00:36:01,503
- كم المبلغ ؟
- خمسمئة الف


680
00:36:03,269 --> 00:36:04,936
كيف فعلت ذلك؟

681
00:36:04,969 --> 00:36:08,036
أرسلت رسالة من مجهول واستخدمت الباي بال
<font color="Olive" > الباي بال : بنك على الانترنت ويستخدم في التبادل النقدي,وهو مشهور*</font>

682
00:36:09,169 --> 00:36:11,536
حسنا , واضح أنه لم يكن مجهول بما فيه الكفاية

683
00:36:11,570 --> 00:36:13,069
هل كان لديك زميل في هذا؟

684
00:36:14,336 --> 00:36:15,869
كنت فقط أنا

685
00:36:15,902 --> 00:36:18,536
منذ الحظة الذي لم يعرف برايس من هو الفاعل

686
00:36:18,570 --> 00:36:20,869
قام بقتل الثلاث رجال الذين نامو مع زوجته

687
00:36:20,902 --> 00:36:22,532
والحظة التي جئنا فيها من اجل والتر

688
00:36:22,558 --> 00:36:24,570
لأستجوابه ,برايس لابد وانه
عرف أننا قريبين جدا

689
00:36:24,603 --> 00:36:26,902
أنه الوقت لزيارة فيندروكروسي

690
00:36:26,936 --> 00:36:31,436
تحرك , حسنا ..
سأدعك تفكر بذلك

691
00:36:33,835 --> 00:36:35,469
عذرا

692
00:36:35,503 --> 00:36:37,136
أين زوجك؟

693
00:36:39,036 --> 00:36:41,403
- أنت شرطي؟
- لا

694
00:36:41,436 --> 00:36:44,969
هل لهذا السبب كذبت علي ,أذا اردت التحدث لبرايس
أتصل بمحاميه

695
00:36:45,002 --> 00:36:48,069

أجل , أنا لم أخبرك بهذا انا كنت أساعد 
الشرطة للقبض على القاتل

696
00:36:48,102 --> 00:36:50,036
لكن أي شيء أخر كان حقيقي

697
00:36:50,069 --> 00:36:52,536
 زوجك متهم بجريمة قتل ثلاثية

698
00:36:52,570 --> 00:36:54,403
الرجال الذين أعطيتهم الساعات

699
00:36:54,436 --> 00:36:56,403
جميعهم ميتون

700
00:36:56,436 --> 00:36:58,136
ولقد حاول قتلي أيضا

701
00:36:59,469 --> 00:37:00,636
برايس؟

702
00:37:00,670 --> 00:37:03,769
- تعتقد أن برايس ..
- أجل 

703
00:37:10,436 --> 00:37:12,536
لقد غادر منذ دقائق معدوده

704
00:37:12,570 --> 00:37:15,993
لقد سمعت برايس يتصل عللى القبطان
ويخبره بأن يجهز الطائرة

705
00:37:15,994 --> 00:37:17,536
من أين سيغادرون؟

706
00:37:18,802 --> 00:37:22,436
مقاطعة مهبط الطائرات الخاص
لكنك لن تقبضي عليهم 

707
00:37:23,835 --> 00:37:25,869
أنا سأقبض عليهم

708
00:37:43,574 --> 00:37:45,080
الا يمكنك الذهاب أسرع ؟

709
00:37:45,329 --> 00:37:48,395
 أنا اسف سيدي ,اذا قطعت اي من هاؤلاء
الحظائر لن نذهب لأي مكان

710
00:37:53,995 --> 00:37:55,495
ها هي هناك الطائرة

711
00:37:57,062 --> 00:37:58,662
- مالخطة؟
- أيقافهم

712
00:37:58,696 --> 00:38:01,329
- كيف سنقوم بفعل ذلك؟
- لست متأكد بعد

713
00:38:01,362 --> 00:38:03,961
- اذا لا يوجد لديك خطة؟
- انا أعمل على ذلك؟

714
00:38:07,128 --> 00:38:09,028
- كيف الخطه؟
- مازلت أعمل عليها

715
00:38:09,062 --> 00:38:10,595
حسنا , أعمل بسرعه

716
00:38:10,629 --> 00:38:12,495
هناك تاكسي يلحق بنا

717
00:38:12,529 --> 00:38:14,062
وانه قادم بسرعه كبيره

718
00:38:18,995 --> 00:38:19,662
أقلع

719
00:38:23,228 --> 00:38:25,961
- أقلع
- نحن لسنى على طريق الأقلاع

720
00:38:25,995 --> 00:38:29,118
- ليو
- مائة الف دولار اذا اقلعت الأن

721
00:38:29,119 --> 00:38:30,285
لا تقل لي أنك ستقوم ,بتحطيم مؤخرة ...

722
00:38:30,311 --> 00:38:32,127
الطائرة, لان ذلك ليس خطة, أنه غباء

723
00:38:32,629 --> 00:38:33,595
ليو

724
00:38:33,629 --> 00:38:35,662
مئتين الف دولار

725
00:38:40,329 --> 00:38:41,662



727
00:38:54,095 --> 00:38:56,495
خطة غبية

728
00:38:58,729 --> 00:39:00,662
لم أكن متأكد من قدومك

729
00:39:00,696 --> 00:39:04,928
لم أكن متأكده من بعدما حطمت قطار حياتي

730
00:39:06,729 --> 00:39:08,495
هل كان بهذا السوء؟

731
00:39:09,928 --> 00:39:11,828
أنا أسف

732
00:39:11,861 --> 00:39:14,562
لقد كنت فقيره في الماضي

733
00:39:14,595 --> 00:39:16,861
لا عار في ذلك

734
00:39:16,895 --> 00:39:18,928
في الواقع , لقد تحررت

735
00:39:22,095 --> 00:39:25,028
حسنا , ربما

736
00:39:26,629 --> 00:39:29,629
ربما هذا يساعد في الضيقة المالية

737
00:39:29,662 --> 00:39:31,562
أنا أريد أن تسترجعيها

738
00:39:32,696 --> 00:39:34,762
يبدو حزينا جدا

739
00:39:34,796 --> 00:39:36,861
يائسة

740
00:39:36,895 --> 00:39:39,262
مالذي ستحاولين فعله؟

741
00:39:40,329 --> 00:39:43,329
زوجي الأول، جيسون، كان فنانا

742
00:39:43,362 --> 00:39:47,462
ولن يستطيع ان يذهب الى اي مكان 
في الوقت الحالي

743
00:39:47,495 --> 00:39:53,162
في الذكرى الأولى لنا ,جلبت له روليكس
(في (تايم سكوير

744
00:39:53,195 --> 00:39:56,861
شربنا الشمبانيا ,ورقصنا 

745
00:39:56,895 --> 00:39:59,162
وتحدثنا طوال اليل

746
00:39:59,195 --> 00:40:00,961
وقد مارسنا الحب حتى أشرقت الشمس

747
00:40:00,995 --> 00:40:02,895
وفي الصباح لقد قمت بأعطائه الساعه

748
00:40:04,662 --> 00:40:07,128
لقد أحببته أكثر من أي شيء

749
00:40:07,162 --> 00:40:09,128
لكن كان لديه الكثير من الشياطين

750
00:40:09,162 --> 00:40:11,162
لقد قتل نفسه , اليس كذلك؟

751
00:40:11,195 --> 00:40:13,362
أجل

752
00:40:13,395 --> 00:40:15,462
ثم جاء على طول برايس

753
00:40:15,495 --> 00:40:18,762
مالذي ستفعلينه الأن؟

754
00:40:18,796 --> 00:40:21,562
أتوقف عن العيش في الماضي

755
00:40:25,629 --> 00:40:27,295
أمضي قدما في حياتي

756
00:40:27,329 --> 00:40:29,562
من الواضح أنه شيء جيد لتفعليه

757
00:40:30,696 --> 00:40:32,629
الى القاء ليو

758
00:40:33,696 --> 00:40:35,395
الى القاء جانيت

759
00:40:36,562 --> 00:40:38,062


760
00:41:00,395 --> 00:41:02,062
لا

761
00:41:03,995 --> 00:41:05,295


762
00:41:05,329 --> 00:41:07,723
- لا تقوليها
- لم أكن سأقول أي شيء

763
00:41:07,724 --> 00:41:10,390
- بلا كنتي ستفعلين
- لا , لم أكن 

764
00:41:12,690 --> 00:41:16,476
أعني , أنه شيء مبتذل للتراجع عن مشتبه

765
00:41:16,477 --> 00:41:18,644
أعني , كم عدد الأفلام الذي حدثت بها هذا؟
بربك 

766
00:41:18,677 --> 00:41:20,978
- حسنا , الكثير
- أجل

767
00:41:21,011 --> 00:41:24,978
- ومازلت تفعل ذلك
- انا لن اترك هذا أن يذهب فقط, هل أفعل؟

768
00:41:25,011 --> 00:41:27,178
ليس أذا كان لدي شيء لاتكلم عنه

769
00:41:27,487 --> 00:41:28,291


770
00:41:28,623 --> 00:42:15,232
<font color="yellowgreen" > TARIQ YAQOUB™  تـرجمة</font>
