1
00:00:27,158 --> 00:00:28,859
(تري)؟

2
00:00:45,960 --> 00:00:47,677
(تري)؟

3
00:02:58,060 --> 00:03:27,110
<font color="#FF0da32">
Colin Ford - abdul_94sa </font>
Westernscreen.com

3
00:03:48,060 --> 00:03:50,110
أهلاً طفلتي العزيزة


4
00:03:51,479 --> 00:03:54,864
أين ذهبت الليلة الماضية يا أبي؟

5
00:03:57,485 --> 00:04:01,371
تعالي هنا

6
00:04:04,576 --> 00:04:07,460
أتريدين الزواج يوماً ما, (أليس)؟

7
00:04:07,495 --> 00:04:08,795
نعم

18
00:04:08,829 --> 00:04:13,083
إذن لا تسألين أبداً رجل أين كان

19
00:04:17,088 --> 00:04:19,256


20
00:04:53,541 --> 00:04:55,709
صباح الخير

21
00:04:55,760 --> 00:04:57,594
أهلا

22
00:04:57,628 --> 00:04:59,296
هل أعد لك البيض؟

23
00:04:59,298 --> 00:05:01,381
لا أملك الوقت, متأسف

24
00:05:01,432 --> 00:05:04,467


25
00:05:04,469 --> 00:05:07,137
من المتصل؟

26
00:05:07,139 --> 00:05:10,140
مسوق أو من هذا القبيل

27
00:05:10,142 --> 00:05:13,059
لقد صنعت لك شطيرة لحم و جبن

28
00:05:15,146 --> 00:05:18,782
أقدر لكِ ذلك, علي أن أنصرف

29
00:05:18,816 --> 00:05:21,735
يبدو و كأن عليك الإنصراف دوماً

30
00:05:21,786 --> 00:05:23,653
من الأفضل أن تكون مشغولاً على أن لا تكون, أليس كذلك؟

31
00:05:25,323 --> 00:05:28,625
هذا يعني أن الأمور على أطيب ما يرام

32
00:05:28,659 --> 00:05:32,295
حبيبتي إشتري زوج من الحذاء.. ربما إثنان

33
00:05:32,330 --> 00:05:33,797
(أنا حقاً فخورة بك, (تيدي

34
00:05:41,756 --> 00:05:43,056
لقد جازفت

35
00:05:43,090 --> 00:05:47,310
, تجارة الإطارات تتطلب.. شجاعة

36
00:05:47,345 --> 00:05:48,978
و تتطلب إيمان

37
00:05:50,481 --> 00:05:53,650
نعم, إيمان

38
00:05:59,523 --> 00:06:02,325
أراكِ الليلة

39
00:06:02,360 --> 00:06:05,111


40
00:06:05,162 --> 00:06:06,529


41
00:06:11,869 --> 00:06:13,670


42
00:06:13,704 --> 00:06:15,088
مرحباً؟

43
00:06:15,122 --> 00:06:16,506
لديك مكالمة تلفونية على حساب المتلقي من

44
00:06:16,540 --> 00:06:17,624
(دانيل)

45
00:06:17,675 --> 00:06:19,376
هل تقبل هذه الرسوم؟

46
00:06:22,213 --> 00:06:26,049
نعم..

47
00:06:28,886 --> 00:06:31,604
!تباً

48
00:06:31,639 --> 00:06:33,356
صباح الخير

49
00:06:33,391 --> 00:06:34,724


50
00:06:34,726 --> 00:06:36,142
(أنا آسفة, (تيد

51
00:06:36,193 --> 00:06:39,062
لقد سمعت ماهو أسوأ

52
00:06:39,064 --> 00:06:42,399
,لا، أعني.. أنا آسفة فيما يخص المطبخ

53
00:06:42,401 --> 00:06:43,900
حيال.. كيف هي حال الأشياء

54
00:06:43,902 --> 00:06:47,287
لقد إعتدت عليه

55
00:06:47,321 --> 00:06:49,759
لقد إعتقدت أنه سيجلس في المنزل لبرهة

56
00:06:49,759 --> 00:06:51,291
إعتقدت ذلك حقاً

57
00:06:51,325 --> 00:06:52,475
سوف يعود

58
00:06:52,510 --> 00:06:55,662
أنت فقط ترى مدى حالة تضرره

59
00:06:55,713 --> 00:06:59,165
..لتتسائل ما إذا كان أبداً سـ

60
00:06:59,216 --> 00:07:02,469
ما زال الوقت مبكرا, إنه لم يخرج تلك الفترة طويلة

61
00:07:02,503 --> 00:07:06,256
(حقاً لم أكن مؤمنة بأنه سيخرج, (تيد

62
00:07:06,258 --> 00:07:09,559
(ليست بالطريقة التي آمنت فيها (أمانثا

63
00:07:09,593 --> 00:07:10,844


64
00:07:10,895 --> 00:07:12,562
لم أكن قادرة و حسب على إمتلاك ذلك النوع من الأمل

65
00:07:12,596 --> 00:07:15,932
أعرف ذلك

66
00:07:15,934 --> 00:07:19,436
في الآونة الأخيرة شعرت بهذا.. النخر بالذنب

67
00:07:19,438 --> 00:07:23,106
,بأنه.. لو آمنت به بما فيه الكفاية

68
00:07:23,108 --> 00:07:25,108
إذا كنت أحبه بما فيه الكفاية، لأستطعت أن أساعده أكثر

69
00:07:25,110 --> 00:07:27,177
في إخراجه من ذلك المكان المروع

70
00:07:27,211 --> 00:07:29,662
(,إذا (أمانثنا) لم تكن (أمانثا

71
00:07:29,697 --> 00:07:31,998
(لكان ما زال هناك, (تيد

72
00:07:32,032 --> 00:07:33,583
أنتِ تقسين على نفسك بشدة الآن

73
00:07:33,617 --> 00:07:34,868


74
00:07:34,919 --> 00:07:36,252
,بكل مرة أرآه

75
00:07:36,287 --> 00:07:38,538
أفكر في كيف خيبت ظنه

76
00:07:38,589 --> 00:07:40,523
(لقد فقدتِ الصورة الكبيرة, (جانيت

77
00:07:40,558 --> 00:07:44,561
انت لا ترين الاشياء بشكل واضح في الوقت الراهن و حسب

78
00:07:44,595 --> 00:07:46,212
هذا لطف منك

79
00:07:46,263 --> 00:07:49,966
(ولكني أعتقد أنني أرى الاشياء بشكل واضح جدا، (تيد

80
00:07:52,136 --> 00:07:54,521
,أنا آسفة على ما قلته في ذلك اليوم

81
00:07:54,555 --> 00:07:56,473
عن أن هذا كان منزله قبلك

82
00:07:59,143 --> 00:08:02,562
(أنت.. أنت أنقذت هذا المنزل, (تيد

83
00:08:02,613 --> 00:08:07,400
قمت بإنقاذ المتجر, هذه العائلة 

84
00:08:07,451 --> 00:08:09,619
قمت بإنقاذي

85
00:08:09,653 --> 00:08:13,289
ولكني لم أحبك أبدا بالطريقة التي تستحقها

86
00:08:13,324 --> 00:08:16,493
و أنا متأسفة جداً حيال ذلك

87
00:08:23,083 --> 00:08:25,668
لم يفت الأوان بعد, أليس كذلك؟

88
00:08:28,272 --> 00:08:30,507
كنت أعرف أنكِ لا يمكنك أبدا أن تحبيني

89
00:08:30,541 --> 00:08:32,775
(بالطريقة التي أحببتي فيها (ليستر

90
00:08:32,810 --> 00:08:36,579
كنت أعرف ذلك

91
00:08:36,614 --> 00:08:40,567
أو بالطريقة التي ممكن أن تحبيني بها
..(إن لم يكن (دانييل

92
00:08:40,601 --> 00:08:43,253
اذا كان مآل الأوضاع مختلفاً

93
00:08:43,287 --> 00:08:47,440
لا أقول بأنني أحببتها, ولكنني تفهمت

94
00:08:47,491 --> 00:08:51,160
لذلك أستطيع أن أتقبل شخصكِ

95
00:08:51,195 --> 00:08:54,280
برغبتك في جعل الأمور أفضل بيننا

96
00:09:53,674 --> 00:09:57,427
بعد إتصالك, ركبت السيارة و تحركت

97
00:09:59,597 --> 00:10:02,181
,لم يسبق لي أن فعلت شيئاً متسرعاً

98
00:10:02,232 --> 00:10:04,601
ليس في حياتي كلها

99
00:10:04,603 --> 00:10:06,853


100
00:10:19,750 --> 00:10:23,670
لا أستطيع أن أتذكر آخر مرة
..إستعلمت فيها هاتف عمومي

101
00:10:23,704 --> 00:10:26,122
حتى لا أستطيع تذكر متى آخر مرة رأيت فيها هاتف

102
00:10:28,592 --> 00:10:31,694
إنه لمن الصعب إيجادها

103
00:10:31,729 --> 00:10:34,597
لكنه من الرائع

104
00:10:34,632 --> 00:10:38,051
إستخدام هاتف لم يكن أكثر ذكاءاً مني

105
00:10:38,102 --> 00:10:40,053


106
00:10:43,807 --> 00:10:46,643
هل أنت بخير, (دانيل)؟

107
00:10:46,645 --> 00:10:50,229
المرة الوحيدة التي شعرت بها بخير

108
00:10:50,280 --> 00:10:52,615
عندنا كنت معاكِ

109
00:11:03,827 --> 00:11:08,464
,حسنا، نحن.. من الأفضل أن نغادر

110
00:11:08,499 --> 00:11:10,249
..حتى يتسنى لنا الوصول قبل

111
00:11:12,936 --> 00:11:15,004
أعتقد أنه يجب علينا ذلك

112
00:11:29,103 --> 00:11:30,570
دعنا نرى فقط ما إذا كان موجود

113
00:11:30,604 --> 00:11:31,738
ماذا لو لم يكن موجود؟

114
00:11:31,772 --> 00:11:32,994
إنها ستعرف حالاً بأن هنالك أمراً ما

115
00:11:32,994 --> 00:11:35,158
إنها والدتي -
بالضبط -

116
00:11:35,192 --> 00:11:36,359
ثم سيتوجب علي إخبارها

117
00:11:36,361 --> 00:11:38,027


118
00:11:38,029 --> 00:11:39,445
ربما (دانيل) سيفصلني

119
00:11:39,496 --> 00:11:42,532
إنه لن يفصلك.. أنت حر

120
00:11:42,534 --> 00:11:44,283
حسنٌ, على الأقل أنه سيتحصل على فائدة ما أنفق من مال

121
00:11:44,334 --> 00:11:45,501
(أنا آسفة (جون

122
00:11:45,536 --> 00:11:48,337
نحن مختلين.. و أنت كذلك

123
00:11:48,372 --> 00:11:50,289
ولكن من الأفضل أنك هنا لإخبار الحقيقة

124
00:11:50,340 --> 00:11:52,175
عندما تبدأ بطرح جميع هذه الأسئلة

125
00:11:54,678 --> 00:11:55,678
أمي؟

126
00:11:55,713 --> 00:11:59,549
أمي؟

127
00:11:59,551 --> 00:12:01,350
أهلا أمي

128
00:12:01,385 --> 00:12:02,635
أهلا

129
00:12:02,686 --> 00:12:04,137
كنا نفكر للتو أن نمر هنا

130
00:12:04,188 --> 00:12:05,354
حسنٌ

131
00:12:05,389 --> 00:12:06,889
هل (دانيل) موجود, بالصدفة؟

132
00:12:06,891 --> 00:12:09,142
ما الخطب؟

133
00:12:09,193 --> 00:12:10,893
لقد إستغرق الأمر 10 ثواني

134
00:12:20,537 --> 00:12:26,659
انتقلنا تقريبا هنا، أنا و (تيد) بعد أن تزوجنا

135
00:12:26,710 --> 00:12:28,878
فلوريدا؟

136
00:12:28,912 --> 00:12:31,631
,تيدي أراد أن يفتتح فرع جديد لمتجر الإطارات

137
00:12:31,665 --> 00:12:33,750
لكي يهرب مع تلقاء نفسه

138
00:12:33,752 --> 00:12:36,836
كان لديه كل هذه الخطط الكبرى

139
00:12:36,887 --> 00:12:40,590
ولكنه لم يستطع مغادرة المدينة

140
00:12:40,592 --> 00:12:44,343
لم يكن بمقدوره الرحيل عن عائلته

141
00:12:44,394 --> 00:12:46,095
إنه ليس من السهل أن تترك

142
00:12:46,097 --> 00:12:48,898
الشيء الوحيد الذي لطالما عرفته

143
00:12:51,602 --> 00:12:54,153
كيف حاله؟

144
00:12:54,188 --> 00:12:56,739
ماذا تعني؟

145
00:12:56,774 --> 00:12:59,909
هل هو سعيد؟

146
00:12:59,943 --> 00:13:04,163
في الآونة الأخير.. نعم

147
00:13:04,198 --> 00:13:07,116
أنا سعيد

148
00:13:07,118 --> 00:13:09,619
ما الأمر, (دانيل)؟

149
00:13:11,455 --> 00:13:14,540
(أنا لست بشخصٍ طيب, (توني

150
00:13:14,591 --> 00:13:17,844
لا أعتقد ذلك

151
00:13:17,878 --> 00:13:20,546
أنا أخبركِ بالحقيقة

152
00:13:35,175 --> 00:13:37,559
كيف حال تكيفك مع التقاعد؟

153
00:13:37,593 --> 00:13:40,011
لم أتأقلم بعد

154
00:13:40,013 --> 00:13:42,814
آمل أنه لا يوجد ضغائن

155
00:13:42,849 --> 00:13:46,601
(إن لم يكن أنت من أخذ وظيفتي (كارل

156
00:13:46,652 --> 00:13:49,237
أعتقد أن الناس مستعديين لتغيير

157
00:13:49,272 --> 00:13:52,741
هنالك أمر ما يؤرق مقلتي

158
00:13:52,775 --> 00:13:55,777
هذا سيحدث في هذا المجال من العمل

159
00:13:55,828 --> 00:13:57,445
,(عندما خرج من السجن (هولدن

160
00:13:57,496 --> 00:14:00,832
لقد قلت بأنه كان لديك شكوك أنه هو القاتل

161
00:14:03,502 --> 00:14:04,786
أتريد أن تعيد دراسة الموضوع؟

162
00:14:04,837 --> 00:14:07,873
ماذا سيكون المغزى, (كارل)؟

163
00:14:07,875 --> 00:14:11,877
لم تكن متفاجىء حول نتائج الحمض النووي،أليس كذلك؟

164
00:14:13,462 --> 00:14:15,764
لم تكن بصدمة, لا

165
00:14:15,798 --> 00:14:17,048
لم لا؟

166
00:14:19,218 --> 00:14:21,887


167
00:14:21,889 --> 00:14:24,773
(كنا نظن بأننا نفعل الشيء الصحيح، (كارل

168
00:14:24,807 --> 00:14:25,891
و ماذا كان الصحيح؟

169
00:14:25,925 --> 00:14:28,860
(محاكمة (هولدن -
و الآن؟ -

170
00:14:28,895 --> 00:14:30,812
.كان (رولاند) مقتنع

171
00:14:30,863 --> 00:14:34,149
بنهاية المطاف, إقتنعت أنا كذلك

172
00:14:34,200 --> 00:14:35,784
ولكن لم تقتع من بادىء الأمر

173
00:14:35,818 --> 00:14:39,204
كانت هناك بعض القصص المتضاربة في البداية

174
00:14:39,238 --> 00:14:40,956
مع الأطفال وما إلى ذلك

175
00:14:40,990 --> 00:14:42,791
أية قصص؟

176
00:14:42,825 --> 00:14:45,994
و لكن (هولدن) وَضَعَ حداً لذلك

177
00:14:46,045 --> 00:14:47,379
بالإعتراف

178
00:14:47,413 --> 00:14:48,747
بالإعتراف

179
00:14:50,249 --> 00:14:53,585
ماذا حدث بغرفة التحقيق تلك, (سي.جي)؟

180
00:14:53,587 --> 00:14:56,421
لن تستنبط الحقيقة بسهولة

181
00:14:56,423 --> 00:14:57,505
أنت تعرف ذلك

182
00:14:57,556 --> 00:14:59,257
لذلك ضغطنا عليه

183
00:14:59,292 --> 00:15:04,095
,بدا مثل.. صبي كان يكذب

184
00:15:04,097 --> 00:15:06,398
,قائلا انه لا يستطيع تذكر الأشياء

185
00:15:06,432 --> 00:15:07,933
,قائلا انه لا يسترجع من الوقائع

186
00:15:07,935 --> 00:15:10,568
قال انه كان مع فتاة لفترة من الوقت

187
00:15:10,603 --> 00:15:13,855
وكنا نضغط عليه للحصول على التفاصيل

188
00:15:13,906 --> 00:15:15,907
هل طلب محامي؟

189
00:15:15,942 --> 00:15:18,076
ليس فيما أذكر

190
00:15:20,079 --> 00:15:23,999
,على أي حال، واصلنا الحديث معه

191
00:15:24,033 --> 00:15:25,867
وبناية المطاف, بدأ بالإقتراب

192
00:15:25,918 --> 00:15:28,036
للإعتراف؟ -
نعم -

193
00:15:28,087 --> 00:15:31,623
والآن أنت تعتقد أن ماحدث كان
عن طريق الإجبار أو الإكراه؟

194
00:15:31,657 --> 00:15:35,210
لم أعتقد حينذاك بوجود مثل هذا الأمر

195
00:15:35,261 --> 00:15:40,632
الآن.. أنا لست على يقين بأي حال

196
00:15:40,634 --> 00:15:44,936
ولكن هل يمكن أن أرى كيف كان ليحدث؟

197
00:15:44,971 --> 00:15:48,056
عند استرجاع هذه التجربة

198
00:15:52,979 --> 00:15:55,563
,( أنا لست أتطلع للتنقيب خلفك (سي.جي

199
00:15:55,614 --> 00:15:58,149
أو (رولاند) أو أي شخص

200
00:15:58,151 --> 00:16:01,369
أريد فقط أن نتأكد من
نفعلها بطريقة صحيحة هذه المرة

201
00:16:01,404 --> 00:16:02,821
قبيل أن يفوت الأوان

202
00:16:05,124 --> 00:16:07,792
ماذا؟

203
00:16:07,827 --> 00:16:12,464
,بعد إعتراف هولدن و إنتهاء المحاكمة

204
00:16:12,498 --> 00:16:15,583
جورج ميلتون) طلب رؤيتي)

205
00:16:15,634 --> 00:16:18,720
ماذا قال؟ -
لا أعرف -

206
00:16:18,754 --> 00:16:20,555
لم أود الحديث معه

207
00:16:20,589 --> 00:16:22,223
لم لم تود الحديث معه؟

208
00:16:22,258 --> 00:16:23,391
لقد إنتهت

209
00:16:23,426 --> 00:16:25,677
لقد إعتقدنا أننا قبضنا على الرجل الذي فعلها

210
00:16:25,679 --> 00:16:28,263
الفتاة المسكينة كانت موضع نقاش

211
00:16:28,314 --> 00:16:31,182
المدينة بدأت تهدى

212
00:16:31,217 --> 00:16:36,187
كان الأوان قد فات, كان الأوان قد فات و حسب

213
00:16:38,524 --> 00:16:41,192
أمي، إنهم يبحثون فقط عن مخرج


214
00:16:41,227 --> 00:16:43,528
انهم يحاولون أيضا حفظ ماء الوجه

215
00:16:43,562 --> 00:16:46,531
,إذا تصدينا لذلك بقوة جداً
,من الممكن أن يصبح الموضوع شخصي

216
00:16:46,533 --> 00:16:47,866
ومن ثم سيصبح الوضع لا يمكن التنبؤ به

217
00:16:47,868 --> 00:16:49,117
يصبح شخصي؟

218
00:16:49,168 --> 00:16:51,503
لمكتب النائب العام, وليس اللاعبين الأصليين

219
00:16:51,537 --> 00:16:54,456
لا أستطيع أن أتخيل السيد (فولكس) كونه
خلفة صفقة الأقرار بالذنب

220
00:16:54,507 --> 00:16:55,707
إنه نرجسي

221
00:16:55,741 --> 00:16:58,843
حسنا، أنا متأكد من أنه على علم بها

222
00:16:58,878 --> 00:17:00,962
إهمال الشخص براغماتي، إن لم يكن غير ذلك

223
00:17:01,013 --> 00:17:03,515
هل هي حتى تهتم سواء
كان مذنب أو بريء؟

224
00:17:03,549 --> 00:17:04,682
لا أعلم

225
00:17:04,717 --> 00:17:06,267
أنا لا أحبها أصلاً

226
00:17:06,302 --> 00:17:09,471
حسنا، على الأقل أنها تلعب
بموجب القواعد يمكنني أن أفهم

227
00:17:09,522 --> 00:17:11,940
ما زلت لا أحبها

228
00:17:11,974 --> 00:17:13,308
(أهلا (جاريد

229
00:17:13,359 --> 00:17:15,443
لم أكن أعلم أنك هنا

230
00:17:15,478 --> 00:17:17,062
اضطررت أن أخذ شيء ما

231
00:17:20,199 --> 00:17:21,232
ما الأمر؟

232
00:17:23,069 --> 00:17:25,320
نتناقش و حسب

233
00:17:25,371 --> 00:17:28,957
حسناً, رائع

234
00:17:28,991 --> 00:17:32,577
(جاريد), هل رأيت (دانيل)؟

235
00:17:32,579 --> 00:17:35,880
ليس منذ أخذه لدراجتي أمس

236
00:17:35,915 --> 00:17:38,216
أخذ دراجتك؟ -
أمس -

237
00:17:38,250 --> 00:17:39,884
لماذا لم تقل أي شيء حبيبي؟

238
00:17:39,919 --> 00:17:42,337
منذ متى بدأنا نقول للجميع

239
00:17:42,388 --> 00:17:43,755
كل شيء هنا؟

240
00:17:57,903 --> 00:18:03,191
اعتاد أبي أن يأتي بنا
إلى هنا عندما كنا أطفال

241
00:18:03,242 --> 00:18:05,443
أردتكِ فقط أن تشاهديه, هذا كل شيء

242
00:18:05,478 --> 00:18:08,746
انها جميلة

243
00:18:11,117 --> 00:18:13,585
لقد رأيت ذلك من قبل

244
00:18:13,619 --> 00:18:16,254
لا تغير من حقيقة كونها جميلة

245
00:18:18,874 --> 00:18:21,709
لماذا أردتي مني أن أنذر حياتي للمسيح، (تاوني)؟

246
00:18:21,760 --> 00:18:26,548
لأنني أردت.. لك الحصول على الخلاص

247
00:18:26,599 --> 00:18:28,216
كنت أريد لك أن تعرف معنى السلام

248
00:18:28,267 --> 00:18:29,884
مازلت أريد لك ذلك

249
00:18:32,138 --> 00:18:34,189
و هل تعرفين السلام، (تاوني)؟

250
00:18:34,223 --> 00:18:37,308
أحياناً

251
00:18:37,343 --> 00:18:39,711
و هل تظنين أن السلام يأتي من الرب؟

252
00:18:39,745 --> 00:18:42,981
أنا أعلم أنه لا يأتي من أنفسنا

253
00:18:43,015 --> 00:18:46,201
هل تؤمنين بذلك, أم أنه عليك
الإيمان بذلك

254
00:18:46,235 --> 00:18:48,987
لأن خلاف ذلك، الحياة
ستكون لا تطاق بالنسبة لك؟

255
00:18:51,790 --> 00:18:54,792
أؤمن بذلك لأنه صحيح

256
00:18:54,827 --> 00:18:56,961
أو هل هذا صحيح لإيمانك بذلك؟

257
00:18:56,996 --> 00:19:01,216
نعم, كلاهما أعتقد

258
00:19:01,250 --> 00:19:03,551
,إذن لو أنني أعتقدت أنه لا يوجد رب

259
00:19:03,586 --> 00:19:05,637
إذن ليس هنالك رب

260
00:19:05,671 --> 00:19:07,088
إنها ليست نفس الشيء

261
00:19:07,139 --> 00:19:08,256
لم لا؟

262
00:19:11,927 --> 00:19:14,312
(لأنك تائه, (دانيل

263
00:19:17,149 --> 00:19:20,401
شيء يمكن أن نتفق عليه

264
00:19:20,436 --> 00:19:24,155
(أنا أعرف أن الرحب يحبك (دانيل

265
00:19:24,190 --> 00:19:26,908
قلتِ ذلك مسبقاً

266
00:19:26,942 --> 00:19:28,326
أو كان المسيح من أحبني؟

267
00:19:28,360 --> 00:19:29,861
كلاهما يحبانك

268
00:19:35,067 --> 00:19:38,453
هل تحبيني (توني)؟

269
00:19:38,504 --> 00:19:42,123


270
00:19:44,710 --> 00:19:47,262
(أنا متزوجة (دانيل

271
00:19:47,296 --> 00:19:51,466
إذن لماذا جعلتيني
أشعر بالطريقة التي جعلتيني أشعر بها؟

272
00:19:51,517 --> 00:19:55,887
لم أكن أعني ذلك.. متأسفة

273
00:19:55,889 --> 00:19:58,473
هل شعرتِ بتلك الطريقة؟

274
00:20:02,728 --> 00:20:06,030
أنتِ من أنقذني (توني) و ليس الرب

275
00:20:07,733 --> 00:20:09,234
وثم تركتيني

276
00:20:12,738 --> 00:20:15,073
و الآن أنا تائه

277
00:20:21,880 --> 00:20:24,749
(أنا أعرف أنه يوجد.. يوجد خير فيك (دانيل

278
00:20:26,252 --> 00:20:27,719
وتلك الطيبة تتمثل بالرب

279
00:20:27,753 --> 00:20:29,220
(أنتي لا تعرفيني (توني

280
00:20:29,255 --> 00:20:30,805
تعتقدين بأنك تعرفيني

281
00:20:30,839 --> 00:20:32,840
تريدين رؤية ما تريدين رؤيته

282
00:20:32,891 --> 00:20:36,928
أنت لا تعرفين الأشياء الحقيرة التي قمت بها

283
00:20:36,962 --> 00:20:42,232
إنها لا تغير من حقيقة تواجدها.. طيبتك

284
00:20:42,268 --> 00:20:46,988
و لكن إذا إحتفظت بتلك الطيبة في مكنوناتك

285
00:20:47,022 --> 00:20:49,157
ولم تقتسمها مع العالم

286
00:20:49,191 --> 00:20:51,159
هذه خطيئة أكبر من أي شيء

287
00:20:51,193 --> 00:20:53,494
تعتقد أنك فعلته بالماضي

288
00:20:53,529 --> 00:20:57,865
أي شيء.. قد فعلته أنا؟

289
00:20:59,201 --> 00:21:02,086
نعم

290
00:21:02,121 --> 00:21:04,255
أي شيء

291
00:21:14,800 --> 00:21:16,768
من الأفضل أن أذهب

292
00:21:27,780 --> 00:21:30,114
(سوف تصبحين أمٌ رائعة (توني

293
00:21:30,149 --> 00:21:33,985
تهانيّ إليك

294
00:21:35,621 --> 00:21:38,740
(دانيل)

295
00:21:38,791 --> 00:21:40,958
أنا لست نادمة على قدومي لكي أقلك اليوم

296
00:21:44,163 --> 00:21:45,997
ولكن ليس بمقدوري فعلها مجدداً

297
00:21:48,167 --> 00:21:50,385
ولن أفعل

298
00:21:50,419 --> 00:21:53,087
أعلم

299
00:22:18,170 --> 00:22:20,505


300
00:22:20,539 --> 00:22:22,140


301
00:22:25,344 --> 00:22:26,711
مرحباً

302
00:22:26,713 --> 00:22:28,596
أهلا, صديقي

303
00:22:28,631 --> 00:22:33,351
.. أنا آسف, أنا

304
00:22:33,386 --> 00:22:36,271
أنا متأكد من أنكم كافة شعرتم بالقلق

305
00:22:36,305 --> 00:22:38,056
لا بأس حبيبي

306
00:22:38,058 --> 00:22:41,192
لقد كنت أقوم بركوب الدراجات

307
00:22:42,978 --> 00:22:46,531
أحتاج للتحدث إليك (دانيال)، على انفراد

308
00:22:46,565 --> 00:22:48,950
هذا هو السبب في إتصالي بك

309
00:22:48,984 --> 00:22:51,703
هل هو سر ما تريد أن تقوله لي؟

310
00:22:54,273 --> 00:22:55,573
كان ينبغي أن يكون سراً

311
00:22:55,575 --> 00:22:56,908
(أنا آسف، (دانيل

312
00:22:56,910 --> 00:22:59,494
لم أكن محامياً جيد جدا في الآونة الأخيرة

313
00:22:59,545 --> 00:23:01,830
لم أكن عميلاً جيد جدا

314
00:23:06,919 --> 00:23:11,423
ما هو هذا السر الذي ليس سرا؟

315
00:23:11,425 --> 00:23:13,141
وكيلة النيابة أبلغتني

316
00:23:13,175 --> 00:23:15,176
بأنها على استعداد لتقديم لك صفقة إقرار بالذنب

317
00:23:16,679 --> 00:23:20,231
ستكون المدة التي تقضيها بالسجن الإحتياطي
قبل المحاكمة بالإضافة إلى 10 أعوام

318
00:23:21,901 --> 00:23:24,185
أعتقد أنني يمكن أن التفاوض وصولا الى 5 أعوام

319
00:23:26,605 --> 00:23:28,440
هل سيوافقون على 3 سنوات؟

320
00:23:28,474 --> 00:23:30,074
بإمكاني المحاولة

321
00:23:30,109 --> 00:23:31,910
ماذا عن سنتين؟

322
00:23:31,944 --> 00:23:33,077
بالتأكيد

323
00:23:33,112 --> 00:23:36,114
هل ترين يا (أمانثا)؟ إنها لعبة

324
00:23:39,952 --> 00:23:41,920
..أننا لم نعمل على التفاصيل، ولكن

325
00:23:41,954 --> 00:23:44,923
هل يهم إذا أنا مذنب أم لا؟

326
00:23:44,957 --> 00:23:46,708
ماذا تفعل, (دانيل)؟

327
00:23:46,759 --> 00:23:48,343
أوضح

328
00:23:48,377 --> 00:23:51,930
إلى أولئك الذين يمثلون
,القانون، ينبغي أن يهم ذلك

329
00:23:51,964 --> 00:23:53,431
,لكن في هذه الحالة، في هذه المرحلة من الوقت

330
00:23:53,466 --> 00:23:54,799
أود التكهن

331
00:23:54,801 --> 00:23:56,718
بأنه مصدر قلق ثانوي بالنسبة لهم

332
00:23:56,769 --> 00:23:59,554
.حسنٌ , إنّ ذلك مريّح

333
00:24:05,110 --> 00:24:06,728
.(أكمل يا(جون

334
00:24:06,779 --> 00:24:08,730
،لو وافقت على الصفقة

335
00:24:08,781 --> 00:24:11,483
ليس هنالك أيّةُ وسيلة لولايةِ جورجيا

336
00:24:11,485 --> 00:24:13,868
.تجعلهم  يعدمونك لهذه الجريمة

337
00:24:13,903 --> 00:24:15,870
.يبدو ذلك معقولاً

338
00:24:15,905 --> 00:24:21,626
لكن لو لم أوافق على الصفقة , أقبل الصفقة...؟

339
00:24:21,660 --> 00:24:23,995
.المدعيّة العامة تقول بأن ستأخذك للمحكمة

340
00:24:23,997 --> 00:24:25,547
ولو وافقتُ على الصفقة..؟

341
00:24:25,581 --> 00:24:27,549
،يعتمد ذلك على المفاوض عليه

342
00:24:27,583 --> 00:24:30,168
،ستكون نهائياً مع بعضِ شروط

343
00:24:30,170 --> 00:24:31,503
.حرّاً

344
00:24:35,758 --> 00:24:38,059
.(لكنها لن تكون حريّةٌ يا(دانيال

345
00:24:38,093 --> 00:24:40,979
(ستضطرُ لقولِ أنك قد قتلتَ (هانا

346
00:24:41,013 --> 00:24:43,114
،تعيشُ باقي حياتكَ بتهمةِ القتل

347
00:24:43,148 --> 00:24:44,282
...وبتحرشِ جنسي

348
00:24:44,316 --> 00:24:45,817
.لن أعترف بذلك

349
00:24:45,851 --> 00:24:47,585
بماذا ؟

350
00:24:47,620 --> 00:24:48,820
.بأنني إغتصبتها

351
00:24:48,854 --> 00:24:50,255
أذلك ممكنٌ يا(جون)؟

352
00:24:50,289 --> 00:24:52,590
.يمكنني بلاشك بقولِ ذلك للمدعيّة العامة

353
00:24:52,625 --> 00:24:54,158
ما الذي تفعلهُ يا(دانيال)؟

354
00:24:54,193 --> 00:24:57,262
.بالحديث عن صفقةِ إقرارٍ بالذنب

355
00:24:57,296 --> 00:25:00,098
ألم أفهمُ أمراً ما يا(أمانثا)؟

356
00:25:00,132 --> 00:25:03,668
 أتقصد بكلامكَ أنك تريدُ 
الموافقة على ذلك يا عزيزي؟

357
00:25:03,702 --> 00:25:08,907
.لا أعلمُ يا أميّ لقد عُرِضت الصفقة لي للتوّ

358
00:25:11,210 --> 00:25:13,628
...بالوقتِ الحالي

359
00:25:14,713 --> 00:25:16,681
.أود بأن أستحم

360
00:25:24,189 --> 00:25:27,141


361
00:25:38,938 --> 00:25:41,506
.(المكان لديكَ هادئٌ للغايةِ أيها الفتّى (دانيال

362
00:25:41,540 --> 00:25:43,741
،الآن , لقد كنتُ أتحدث إليك طوال اليوم

363
00:25:43,776 --> 00:25:45,977
.ولم ترد عليّ بكلمةٍ حتى الآن

364
00:25:46,011 --> 00:25:49,180
.إنّ تلك وقاحةٌ , يابنيّ

365
00:25:49,214 --> 00:25:52,216
يبدو بأنك قد نسيّت

366
00:25:52,251 --> 00:25:54,185
.تعليماتكَ البابويّة

367
00:25:54,219 --> 00:25:56,688
...ماكان ذلك الذي

368
00:25:56,722 --> 00:25:58,923
الذي  قالهُ لك الواعظُ الكبيرُ بالسنّ؟

369
00:25:58,958 --> 00:26:03,895
تشارلي)؟البرجر بالجبن(تشارلي)؟)

370
00:26:03,929 --> 00:26:07,665
.لقد قالَ "بأن عليكَ أن تتواصل بالحديث مع أحدٍ يابنيّ

371
00:26:07,700 --> 00:26:10,935
."عليكَ بأن تشاركَ الحديث وترتبط

372
00:26:10,970 --> 00:26:14,405
وإنّ هنالكَ العديدُ منّ
.الوسائل لكيّ تشارك الحديثَ بها وترتبط هنّا

373
00:26:14,440 --> 00:26:18,242
...لكنّ في ذلك الخلاف كذّب

374
00:26:18,277 --> 00:26:20,111
كيف تشاركَ وترتبط بالعالم

375
00:26:20,113 --> 00:26:22,447
.(وأنت لاتزال تتجاهل اللطيفَ (ويندل

376
00:26:22,481 --> 00:26:24,215
.إنّ ذلك غيرُ ممكن

377
00:26:24,249 --> 00:26:27,752
.لا يمكنكَ أن تحظى شيئاً دون الآخر

378
00:26:27,786 --> 00:26:31,205
،لايمكنكَ بأن تحظى بالحبِّ دون الكره

379
00:26:31,256 --> 00:26:35,293
،ولا النور دون الظلام 
.ولا الجنّةِ دون الجحيم

380
00:26:37,796 --> 00:26:42,934
.لايمكنكَ المشاركة والترابط دون فعلِ ذلك معيّ

381
00:26:48,107 --> 00:26:50,137
الجنّة والجحيم

382
00:26:53,779 --> 00:26:55,813
.(إنّك خائفٌ يا(ويندل

383
00:26:55,848 --> 00:26:58,616
.اللعنة يابنيّ

384
00:26:58,651 --> 00:27:01,035
.إننيّ لا أخافُ من شيء

385
00:27:01,070 --> 00:27:03,705
.لم أدركُ ذلك حتّى الآن

386
00:27:03,739 --> 00:27:06,074
ما الذي أخافُ منه ؟

387
00:27:08,327 --> 00:27:10,662
.الصمّت

388
00:27:10,696 --> 00:27:15,433
فقط بسببِ أنّ الرجلَ 
.يحبّ الحديث لا يعنيّ ذلك بأنه خائف

389
00:27:15,467 --> 00:27:19,370
.إنّ هنالكَ العديد من أنواعِ الصمت

390
00:27:22,091 --> 00:27:26,594
.بالعالم الحقيقي,يمكنكَ العيشُ بالإنكار

391
00:27:26,645 --> 00:27:31,883
لكنّ ليس هنّا, ليس
.وموّتكَ قريبٌ لا محالة

392
00:27:33,852 --> 00:27:36,688
كمّ بقيّ على إعدامكَ يا(ويندل)؟

393
00:27:36,722 --> 00:27:40,692
.إننيّ متأكدٌ بأنكَ تعرف

394
00:27:40,694 --> 00:27:44,078
.إننيّ متأكدٌ بأنك تحسبُ الأيام

395
00:27:44,113 --> 00:27:47,665
.وإننيّ متأكدٌ بأنك مذعور

396
00:27:55,541 --> 00:27:57,842
!أتعتقدَ بأنكَ ليس مثليّ يا(هولدن)؟هاه؟

397
00:27:57,876 --> 00:27:59,711
.إنّ ليس مختلافان عن بعضنا, أنت وأنا

398
00:27:59,713 --> 00:28:02,547
.جانبيّن لنفسِ القطعة النقدية

399
00:28:02,549 --> 00:28:07,185
.إننا ليس بنفسِ العملةِ حتّى

400
00:28:07,219 --> 00:28:09,103
أجل , سيعجبكَ بأن تفكر بذلك  ,أليس كذلك؟

401
00:28:09,138 --> 00:28:10,688
لكن حتّى لو كنت

402
00:28:10,723 --> 00:28:14,392
،شخصاً غيرُ حسنٍ ووغد يخاف من الموت

403
00:28:14,426 --> 00:28:19,814
.إنكَ أحمقٌ جبان خائفٌ من العيّش

404
00:28:22,568 --> 00:28:27,321
.جانبيّن بنفسِ القطعةِ النقدية

405
00:28:32,010 --> 00:28:34,078
من الجانب الأسوء ؟

406
00:28:37,049 --> 00:28:39,717
،لا يمكنهُ بأن يتخذ قراراً الآن

407
00:28:39,752 --> 00:28:41,886
.ليس بأمرٍ مثل هذا

408
00:28:41,888 --> 00:28:45,273
.لقد سمعتيه , إنّه لا يفكر بشكلٍ صحيح يا أميّ

409
00:28:45,307 --> 00:28:47,308
.(لنّ يتغيّر ذلك بأيّ وقتِ قريبِ با(أمانثا

410
00:28:47,359 --> 00:28:48,810
.تفكيره

411
00:28:48,861 --> 00:28:52,113
.لن يعودوا المحاولة عليه , إنني أعرفُ ذلك فحسب

412
00:28:52,147 --> 00:28:55,283
.هنالكَ الآف من القاضيّا رفعت للمحكمة بشكل أقل

413
00:28:55,317 --> 00:28:56,651
لكنّ لو بدأ حتّى

414
00:28:56,702 --> 00:28:58,486
.(بالتفكيرِ بشأنِ إحتماليتهِ يا(جون

415
00:28:58,537 --> 00:29:00,455
الربّ يعلم بأن لديكَ الحق

416
00:29:00,489 --> 00:29:02,373
(بأخبارهِ شعوركِ يا (أمانثا

417
00:29:02,407 --> 00:29:04,542
،وعليكِ ذلك , لكنها بالنهايةِ

418
00:29:04,576 --> 00:29:06,410
.حياتهُ , ياعزيزتي

419
00:29:06,445 --> 00:29:09,046
...كم عدد المحادثات

420
00:29:09,081 --> 00:29:10,381
المحادثات ؟

421
00:29:10,415 --> 00:29:13,000
الذي تحدثتم بها عنيّ طوال السنين ؟

422
00:29:13,051 --> 00:29:15,470
لأجلي , لأجلِ...لأجلِ...لأجلِ مصلحتي؟

423
00:29:15,504 --> 00:29:17,305
.آملُ بأنّ ذلك ينتهي يوماً ما

424
00:29:17,339 --> 00:29:21,976
،آملُ بأن يمكنكم الحديثُ بشأنِ أمرٍ آخر

425
00:29:22,010 --> 00:29:24,428
.مثل العطلات أو كلابِ التشواوا

426
00:29:25,848 --> 00:29:28,683
أشعرُ بأنني أود شويّ شيئاً ما 
أيمكننا فعلُ ذلك ؟

427
00:29:28,734 --> 00:29:30,985
.لا أرى بأن هنالكَ مانع

428
00:29:31,019 --> 00:29:33,938
.شريحةُ لحم , شريحةُ لحمٍ كبيرة

429
00:29:33,940 --> 00:29:38,910
.أريدُ بأن أسمع صوت اشتعال النار وشمّه

430
00:29:38,944 --> 00:29:44,081
أيها السيّد (ستيرن)أخبرهم بأنني لا أريدُ 
. المزيدُ من الوقتِ بالسجن صفر ولا حتّى يوم

431
00:29:44,116 --> 00:29:45,700
.(يمكنني فعلُ ذلك , يا(دانيال

432
00:29:45,751 --> 00:29:47,201
.لكنني قلل بأن تكون ذلك صفقةً ثقيلة

433
00:29:47,252 --> 00:29:50,254
.صفقة إقرارٍ بالذنب ثقيلة

434
00:29:50,289 --> 00:29:52,840
أجل, الأمر السياسي سيكلف أكثر عليهم

435
00:29:52,875 --> 00:29:54,292
.من جعلكَ حرّاً

436
00:29:56,795 --> 00:30:01,432
.أيتها السيدةُ (هولدن)تفضلي بالحديث

437
00:30:01,466 --> 00:30:04,468
.رأيي بأن نقول بأنهم يحتالون الآن

438
00:30:07,890 --> 00:30:09,473
أميّ؟

439
00:30:11,810 --> 00:30:14,028
.(رأيي أن نتصل بـ(تيد

440
00:30:14,062 --> 00:30:17,281
.ونطلبُ منه بأن يجلب شريحةَ لحمٍ كبيرة

441
00:30:17,316 --> 00:30:19,066
.لديّنا خطة

442
00:30:19,117 --> 00:30:21,986
.سوف أشعلُ الفحم

443
00:30:35,016 --> 00:30:37,651


444
00:30:41,656 --> 00:30:43,273
.الرائحةُ زكيّة

445
00:30:43,324 --> 00:30:46,276
،لقد أعددتُ لك تلك الوجبةُ التي بالماكِ والجبن الذي تعجبك

446
00:30:46,327 --> 00:30:50,080
.تلك التي كنا سنحظى بها قبل أسابيعٍ مضت

447
00:30:50,114 --> 00:30:51,832
.بليلةِ المواعدة

448
00:30:51,866 --> 00:30:54,284
لقد أفسدتُ ذلك كله , هاه ؟

449
00:30:54,335 --> 00:30:57,788
.إنّ كلنا نقترفُ أخطاءً

450
00:30:57,839 --> 00:31:00,924
.ربما يمكننا بأن نجرّب مجدداً

451
00:31:00,959 --> 00:31:03,961
.سأجلسُ على الطاولة

452
00:31:14,055 --> 00:31:16,390
.لقد كانت شريحةُ لحمِ لا بأس بها يا أخيّ

453
00:31:16,392 --> 00:31:19,643
.لقد أعجبتني أيضاً

454
00:31:22,897 --> 00:31:27,401
."حسنٌ ...إنني سأذهب إلى "ثرفتي تاون

455
00:31:27,403 --> 00:31:28,819
أستعملين الليلة ؟

456
00:31:28,870 --> 00:31:30,654
.أجل يا أميّ

457
00:31:30,705 --> 00:31:32,206
.أتطلُع لذلك نوعاً ما أيضاً

458
00:31:37,412 --> 00:31:39,413
.إنكِ تتغيّرين يا أختيّ

459
00:31:39,415 --> 00:31:41,832
.إنني أحاول

460
00:31:41,883 --> 00:31:45,168
.(آمل بأنكَ تعرف ماتفعلهُ يا(دانيال

461
00:31:45,220 --> 00:31:47,421
.أنا أيضاً

462
00:31:49,674 --> 00:31:50,757
.إسمعيّ

463
00:31:52,594 --> 00:31:55,178
.إنني أريدُ ماهو أفضل له

464
00:31:55,230 --> 00:31:57,264
.لا أقصد بكلامي أنني أعرفُ ماهو ذلك

465
00:31:59,100 --> 00:32:01,568
.إنّها ليست صفقة إقرارٍ بالذنب

466
00:32:25,543 --> 00:32:27,878
.لذا , سأذهبُ إلى المدعيّةِ العامة بطلبك

467
00:32:27,929 --> 00:32:30,764
.إنه ليس طلب

468
00:32:30,798 --> 00:32:32,299
.مفهوم

469
00:32:34,302 --> 00:32:36,687
.أود بأن أستمع إلى ذلك الشريط

470
00:32:36,721 --> 00:32:39,773
الشريط؟

471
00:32:39,807 --> 00:32:41,808
.إعترافي

472
00:32:41,843 --> 00:32:46,730
.لم أستمع إليه منذ المحكمة , وأود ذلك

473
00:32:46,781 --> 00:32:48,815
.إنه بجهازي المحمول بالسيارة

474
00:32:51,119 --> 00:32:54,655
،إنّه ليس أمراً أريدُ بأن يعرفه الآخرين

475
00:32:54,657 --> 00:32:57,708
.حتّى عائلتي

476
00:32:57,742 --> 00:33:00,294
.مفهوم

477
00:33:11,923 --> 00:33:13,640
.أهلاً يارفيقي

478
00:33:13,675 --> 00:33:15,225
ما الذي يجري ؟

479
00:33:15,259 --> 00:33:17,528
حسنٌ

480
00:33:17,528 --> 00:33:18,979
،لقد تمّ العرض على (دانيال)صفقةُ إقرارٍ بالذنب

481
00:33:19,013 --> 00:33:20,514
.لذا يناقشون ذلك

482
00:33:20,516 --> 00:33:21,682
صفقةُ إقرارٍ بالذنب؟

483
00:33:21,716 --> 00:33:22,983
إنها طريقة لتأكد

484
00:33:23,017 --> 00:33:24,985
.بأنه لن يذهب لسجنِ مجدداً

485
00:33:25,019 --> 00:33:26,236
.بقولِ أنه قد فعلها

486
00:33:26,270 --> 00:33:28,155
...إنّ ...إنه ليس

487
00:33:28,189 --> 00:33:30,190
لا أعتقد بأنه قرر

488
00:33:30,192 --> 00:33:31,825
.بما يريد فعله

489
00:33:31,859 --> 00:33:33,660
،لكن لو وافق على الصفقة 
.(سيقولُ بأنه قد قتل (هانا

490
00:33:33,695 --> 00:33:40,133
.إنها الطريقة ...لكيّ يستمر بحياته على ما أظن

491
00:33:40,168 --> 00:33:41,601
.لذا إنه فعلها

492
00:33:41,636 --> 00:33:43,337
.كلّا , يا بنيّ , كلّا

493
00:33:43,371 --> 00:33:44,705
مهلاً , إذن لما سيقولُ بأنه فعلها ؟

494
00:33:44,707 --> 00:33:46,206
.لا أفهمُ ذلك

495
00:33:46,240 --> 00:33:48,592
،إنني لم أفهم ذلك بالكامل بنفسي حتّى

496
00:33:48,626 --> 00:33:51,128
.لكيّ أكون صريحاً

497
00:33:56,384 --> 00:33:59,886
أحظيتَ بيومٍ جيّد؟

498
00:34:02,724 --> 00:34:06,526
.كالمعتاد

499
00:34:06,561 --> 00:34:09,529
ماذا عنكِ؟

500
00:34:09,564 --> 00:34:11,565
.لاشيء يستحق الحديث عنه فعلاً

501
00:34:14,318 --> 00:34:15,819
.لقد أتيتُ بوقتِ الغداءِ اليوم

502
00:34:18,239 --> 00:34:19,489
.(لقد أعددتُ لك الغداء , يا(تيدي

503
00:34:19,540 --> 00:34:20,824
.أعرفُ ذلك

504
00:34:20,875 --> 00:34:22,709
.أردتُ بأن أراكِ على ما أظن

505
00:34:22,744 --> 00:34:26,079
.ذلك لطيف

506
00:34:26,081 --> 00:34:28,415
لذا , أين ذهبتِ؟

507
00:34:28,417 --> 00:34:31,802
.لقد كان لديّ بعض الأعمال لفعلها

508
00:34:31,836 --> 00:34:34,755
.أموراً مملة

509
00:34:39,227 --> 00:34:43,180
.توني) أعرف مدى صعوبة العمل هنا)

510
00:34:43,231 --> 00:34:47,434
.لو لم أكن كذلك لم أقترحه

511
00:34:47,468 --> 00:34:49,352
.(لا عليكَ يا (تيد

512
00:34:49,404 --> 00:34:51,605


513
00:35:01,282 --> 00:35:03,700
.أهلاً يا أخيّ الصغير -
.أهلاً-

514
00:35:03,751 --> 00:35:05,118
أكلُ شيءٍ على مايرام ؟

515
00:35:05,120 --> 00:35:07,921
.أجل لقد قال أبيّ بأن ربما عليّ المجيء

516
00:35:07,955 --> 00:35:09,089
.آمل بأن ليس هنالكَ مانع

517
00:35:09,123 --> 00:35:10,340
.أتمزحُ معيّ ؟ تفضل للداخل

518
00:35:10,374 --> 00:35:11,591
.لقد كنّا نتعشى فحسب

519
00:35:11,626 --> 00:35:13,043
أأكلت يا(جاريد)؟

520
00:35:13,094 --> 00:35:14,628
.لا أريد

521
00:35:14,630 --> 00:35:16,430
.لم تأكل , سأعد لك مكان

522
00:35:16,464 --> 00:35:18,849
تيد)أتريدُ بأن تجلب آنية المائدة الفضية؟)

523
00:35:18,883 --> 00:35:20,851
. سأتولى ذلك على الفور-
.كلّا , فعلاً , لا أريد-

524
00:35:20,885 --> 00:35:22,719
.(بربك, لا يمكنك رفض وجبةِ (توني

525
00:35:22,770 --> 00:35:24,221
.إنّ ذلك من أعظم الذنوب

526
00:35:24,272 --> 00:35:25,889
.ربما ذُكر ذلك بالإنجيلِ حتّى -
.الآن-

527
00:35:25,940 --> 00:35:27,524
.قد يمكنني أكل القليل على ما أظن

528
00:35:27,558 --> 00:35:29,526
.هذه بالنسبةِ للمراهقين تعني أنني أتضور جوعاً

529
00:35:29,560 --> 00:35:30,777


530
00:35:30,812 --> 00:35:32,062
أتريدُ بأن أجلب لك شيئاً لتأكله ؟

531
00:35:32,113 --> 00:35:34,147
.بالطبع -
أتريدُ جعة؟-

532
00:35:34,149 --> 00:35:35,649
.(تيدي)

533
00:35:35,651 --> 00:35:39,369
لقد قالت الأم ليس هنالك جعةً للكبار 
.لك فقط جعةً للفتيان مثلك

534
00:35:39,403 --> 00:35:41,204
.جعةٌ بالشعير لك , يارفيقي

535
00:35:41,239 --> 00:35:43,323


536
00:35:47,628 --> 00:35:50,330
لذا ما الأمر؟

537
00:35:50,332 --> 00:35:52,666
.لا شيء يستحق القول

538
00:35:54,001 --> 00:35:57,220
.لم يرسلك والديّ هنا دون شيء

539
00:35:57,255 --> 00:35:58,472


540
00:35:58,506 --> 00:36:00,924
.(إنّه بشأنِ (دانيال

541
00:36:00,975 --> 00:36:03,643
ذلك أمرٌ صادم , ما الذي فعله الآن؟

542
00:36:03,678 --> 00:36:07,180
لم يفعل شيئاً حتّى , لكنهم 
.عرضوا عليه صفقة إقرارٍ بالذنب

543
00:36:07,182 --> 00:36:08,982
.صفقة إقرارٍ بالذنب

544
00:36:09,016 --> 00:36:10,901
.أجل , أوتعلم , لكي يقول بأنه فعلها

545
00:36:10,935 --> 00:36:12,519
أتعنيّ بأن يقول بأنه قتل (هانا)؟

546
00:36:12,521 --> 00:36:15,272
.لكيّ يكون حرّاً كما قال أبيّ

547
00:36:15,323 --> 00:36:17,107
أعلمتِ بشأنِ ذلك ؟

548
00:36:17,158 --> 00:36:19,993
وكيف لي أن أعرفُ بشأنِ ذلك يا(تيد)؟

549
00:36:20,027 --> 00:36:22,078
.لا أعلم , لم أعلم لو إتصل أحدٌ ما

550
00:36:22,113 --> 00:36:24,698
.أعتقدُ بأن ذلك حدث اليوم

551
00:36:24,700 --> 00:36:28,001
.قال أبيّ بأنها طريقة لكيّ يستمر بحياته

552
00:36:28,035 --> 00:36:31,621
لكنني لا أزال لم أفهم سبب 
.قولِ أنه قد فعلها لو لم يفعلها

553
00:36:31,672 --> 00:36:34,674
.لا أعلم سبب قولهِ بالبداية, أقل بكثير

554
00:36:34,709 --> 00:36:37,961
.إنني متأكدٌ بأنه لديه أسبابه

555
00:36:38,012 --> 00:36:41,264
.أعتقد بأنني سأذهبُ لأستلقي

556
00:36:41,299 --> 00:36:43,133
أأنتِ بخير؟

557
00:36:43,184 --> 00:36:45,051
.إنني مرهقة فحسب

558
00:36:46,387 --> 00:36:50,223
.سأتولى ذلك , سأنظف

559
00:36:55,696 --> 00:36:56,980
.(طابت ليلتكَ يا(جاريد

560
00:36:57,031 --> 00:36:59,366
.لقد سرّني تواجدك هنا

561
00:36:59,400 --> 00:37:01,618
.عليكَ بأن تكثر من زياراتك

562
00:37:01,652 --> 00:37:04,154
.سأتيّ إليك بعد قليل

563
00:37:04,205 --> 00:37:06,323
.حسنٌ

564
00:37:06,374 --> 00:37:08,241
أتريدُ جعة ؟

565
00:37:08,243 --> 00:37:10,293
.بالطبع

566
00:37:20,940 --> 00:37:22,140


567
00:37:26,612 --> 00:37:28,914
.لم تلمس جعتك إلا قليل

568
00:37:28,948 --> 00:37:30,248
.أجل

569
00:37:30,283 --> 00:37:31,917
.لم يعجبني الطعم لكيّ أكون صريحاً

570
00:37:31,951 --> 00:37:34,202
.بالبداية تكرهها , ثمّ تحبّها

571
00:37:34,253 --> 00:37:36,254
.إنها تسمّى جعة

572
00:37:42,211 --> 00:37:43,512


573
00:37:43,546 --> 00:37:47,132
.لن أدعه يضيعُ هباءً مع ذلك

574
00:37:47,134 --> 00:37:50,552
أتعتقدُ بأن (بوبي دين)سيحاول ويؤذيه مجدداً

575
00:37:50,603 --> 00:37:51,887
عندما يكتشف ذلك؟

576
00:37:51,938 --> 00:37:53,972
.يصعب معرفة ذلك

577
00:37:55,641 --> 00:37:58,777
.(لكن ضع مكانك بمكان أحذيةِ (بوبي

578
00:37:58,811 --> 00:37:59,978


579
00:37:59,980 --> 00:38:02,397
ما الذي ستفعله ؟

580
00:38:06,652 --> 00:38:09,371
.أعتقدُ بأنني سأذهب للمنزل على الأرجح

581
00:38:09,405 --> 00:38:10,655
.أنت تعلم , أميّ ستقلق

582
00:38:10,657 --> 00:38:12,407
أتريدُ بأن أوصلك؟

583
00:38:12,458 --> 00:38:15,293
.كلّا , لا أريد-
.إسمع-

584
00:38:16,662 --> 00:38:18,130
،إنكَ لا تشبهُ أبداً

585
00:38:18,164 --> 00:38:20,332
.لو قلقت أبداً بشأنِ ذلك

586
00:38:20,334 --> 00:38:22,501
.إنني لستُ قلقاً

587
00:38:27,006 --> 00:38:28,306
.توخ الحذر يارفيقي

588
00:38:28,341 --> 00:38:29,841
.أجل , طابت ليلتك

589
00:38:46,859 --> 00:38:50,278
الكثيرُ على طبقكَ , هاه ؟

590
00:38:50,329 --> 00:38:54,449
.أوتعلم لقد فكرنا بالمدّ لك يد العون

591
00:38:54,500 --> 00:38:57,369
.بشأنِ المطبخ , أقصد

592
00:39:00,206 --> 00:39:01,790
.لقد دمّرته

593
00:39:03,459 --> 00:39:06,011
.إنه ليس مدّمر

594
00:39:07,380 --> 00:39:10,599
.لا أعلم بما كنتُ أفكرُ به

595
00:39:10,633 --> 00:39:12,934
.(الجميعُ يفعلُ أموراً يندمون عليها يا(دانيال

596
00:39:12,969 --> 00:39:14,970
.لايزال لديك الوقت لكيّ تصحح ذلك

597
00:39:15,021 --> 00:39:16,471
.ربما ذلك

598
00:39:22,728 --> 00:39:26,314
.(إنكَ رجلٌ حسنٌ يا(تيد

599
00:39:26,365 --> 00:39:30,235
.إنني مسرورٌ بأنكَ تزوجتَ والدتي

600
00:39:32,488 --> 00:39:36,992
.أوتعلم , لا أعلم لو قررت أم لا بعد

601
00:39:37,043 --> 00:39:40,962
لكن لو كان بوسعِ والدتك بأن تجعل وجودك هنا بالعالم الحرّ

602
00:39:40,997 --> 00:39:42,998
،للأبد ودائماً

603
00:39:43,049 --> 00:39:48,303
.حسنٌ , سيكون الباقي محض أمورٍ بسيطة

604
00:39:48,337 --> 00:39:50,755


605
00:39:55,895 --> 00:39:57,896
.(المعذرةُ يا(دانيال

606
00:40:01,684 --> 00:40:03,101


607
00:40:03,103 --> 00:40:05,904
.(مرحباً؟إنّ هذا (تيد تالبوت

608
00:40:05,938 --> 00:40:07,439
من المتصل ؟

609
00:40:07,473 --> 00:40:11,526
.إنّ ذلك غيّرُ متوقع بلا شك

610
00:40:11,577 --> 00:40:12,744
الليلة ؟

611
00:40:14,947 --> 00:40:18,283
.أعتقدُ بأنه بوسعي لو كان طارئاً

612
00:40:18,285 --> 00:40:21,953
.حسنٌ , إذن , أراك هنالك

613
00:40:33,299 --> 00:40:36,134
.أرادت بأن تجرب شعور ذلك

614
00:40:36,136 --> 00:40:38,520
أتعني الجنس ؟

615
00:40:38,554 --> 00:40:41,389
.المخدرات

616
00:40:41,440 --> 00:40:46,228
أأعطيت فتاةً بالسادسةِ عشر من عمرها مخدر مضّر ؟

617
00:40:46,279 --> 00:40:49,114
ولما تفعلُ ذلك ؟

618
00:40:49,148 --> 00:40:51,316
.لم يكن عليّ ذلك

619
00:40:51,350 --> 00:40:54,586
،لذا , إتصلي بي بأقربِ وقت
،أيتها السيدة المدعيةُ العامة

620
00:40:54,620 --> 00:40:57,055
.ويمكننا النقاش بما سنفعل

621
00:40:57,089 --> 00:41:01,793
،لكن كما قلت إنّ (دانيال)لن يعود السجن

622
00:41:01,827 --> 00:41:05,497
.أيّ نقاشٍ آخر لابد أن يبدأ من ذلك

623
00:41:07,133 --> 00:41:11,336
الجنس لم يكن من رضاها , أليس كذلك يا(دانيال)؟

624
00:41:11,338 --> 00:41:12,754
.لقد غادرت

625
00:41:12,805 --> 00:41:14,723
بعد الجنس , تقصد ؟

626
00:41:14,757 --> 00:41:17,175
.كلّا , لا أعلم متّى

627
00:41:17,177 --> 00:41:19,094


628
00:41:19,145 --> 00:41:21,846
.حسنٌ , لقد كان هنالك آخرون

629
00:41:23,849 --> 00:41:27,185
تقصد معها ؟

630
00:41:27,187 --> 00:41:29,654
يفعلون أموراً بها ؟

631
00:41:29,689 --> 00:41:32,023
كيف علِمت بأن هنالك آخرون ؟

632
00:41:34,694 --> 00:41:36,194
.لقد رأيتهم

633
00:41:39,115 --> 00:41:43,134
.دانيال)إنكَ تعرفُ ماحدث)

634
00:41:43,169 --> 00:41:47,455
.لقد كانت مضروبةٌ ضرباً مبرحاً هنالك

635
00:41:47,506 --> 00:41:52,010
.جروحٌ كتلك ...لابد من أن تكون من شابٍ غاضب

636
00:41:52,044 --> 00:41:55,380
أتغضِبُ كثيراً يا(دانيال)؟

637
00:41:55,382 --> 00:41:58,850
تفقِدُ أعصابك ؟

638
00:41:58,884 --> 00:42:01,886
تشاجرت معها , أليس كذلك ؟

639
00:42:03,356 --> 00:42:05,523
لقد أخبرتكَ بأنني لا أتذكر

640
00:42:08,644 --> 00:42:09,894
إنظر إلى تلك الصور مجدداً

641
00:42:09,896 --> 00:42:11,529
.لا أريد ذلك -
.إنظر إليهم-

642
00:42:11,564 --> 00:42:14,950
.لقد جمّعتُ بعض الزهور

643
00:42:14,984 --> 00:42:16,534
.لقد قُلتَ ذلك مُسبقاً

644
00:42:16,569 --> 00:42:18,787
.أريدُك بأن تنظر إلى رقبةِ تلك الفتاةِ المسكينة

645
00:42:18,821 --> 00:42:20,739
ما الذي يبدو عليه بنظرك ؟

646
00:42:20,741 --> 00:42:22,207
.آذاها شخصٌ ما

647
00:42:22,241 --> 00:42:23,675
،لقد كنتَ معها

648
00:42:23,709 --> 00:42:25,877
.لدينا شاهدين يابنيّ

649
00:42:25,911 --> 00:42:28,380
لقد كنتُ معها , لكنني رحلت

650
00:42:28,414 --> 00:42:30,315
أين ذهبت ؟

651
00:42:30,349 --> 00:42:31,983
.للتجوّل

652
00:42:32,018 --> 00:42:36,671
أيمكن لأحدٍ بأن يثبت ذلك ؟

653
00:42:36,722 --> 00:42:39,924
.لقد قُلتَ بأنه يمكنني بأن أرى والدي

654
00:42:39,926 --> 00:42:41,309
أهذا أنت ياعزيزي ؟

655
00:42:41,344 --> 00:42:44,980
وإنكَ ستراه

656
00:42:45,014 --> 00:42:48,516
حالما تعترف

657
00:42:48,567 --> 00:42:50,518
أجلبت ماتحتاجه من المتجر ؟

658
00:42:52,805 --> 00:42:55,824
.لقد كنتُ بإنتظارك

659
00:42:55,858 --> 00:42:59,611
.رفه عن نفسك يابنيّ

660
00:42:59,613 --> 00:43:02,697
.لقد وضعت يديك حول عنقها

661
00:43:04,367 --> 00:43:10,255
...وضغطت ...وضغطت

662
00:43:10,289 --> 00:43:12,007


663
00:43:12,041 --> 00:43:13,341
.وضغطت

664
00:43:13,376 --> 00:43:16,511


665
00:43:19,675 --> 00:43:29,675
<font color="#FF0da32">
Colin Ford - abdul_94sa </font>
Westernscreen.com