1
00:00:17,900 --> 00:00:19,600
!اللعنة

2
00:00:30,000 --> 00:00:33,600
.(روب)؟ أنا جارتك (ليز)

3
00:00:43,400 --> 00:00:47,200
مرحبا؟
روب)؟)

4
00:01:27,460 --> 00:01:30,560
{\fs34\fnTraditional Arabic}
{\c&EEEE&}"أن سي أي أس] - الـمـوسـم 06 - الـحـلـقـة 05]
{\c&00FF&}"تـسـعـة أرواح"
{\c&EEEE&}|| Squint Squad - تـرجـمـة © عـمـر ||

5
00:01:30,760 --> 00:01:33,160
{\fs30\pos(192,230)\fnTraditional Arabic}
(مارك هارمون) بدور العميل الخاص (ليروي جيثرو غيبز)

6
00:01:33,560 --> 00:01:35,660
{\fs30\pos(192,230)\fnTraditional Arabic}
(مايكل ويذرلي) بدور العميل الخاص (أنطوني دينوزو)

7
00:01:36,160 --> 00:01:38,460
{\fs30\pos(192,230)\fnTraditional Arabic}
(كوتي دي بابلو) بدور (زيفا دافيد)

8
00:01:38,960 --> 00:01:41,360
{\fs30\pos(192,230)\fnTraditional Arabic}
(بولي بوريت) بدور (آبي شوتو)

9
00:01:41,460 --> 00:01:43,660
{\fs30\pos(192,230)\fnTraditional Arabic}
(شون موراي) بدور العميل الخاص (تيموثي ماكغي)

10
00:01:43,760 --> 00:01:45,960
{\fs30\pos(192,230)\fnTraditional Arabic}
(مع (روكي كارول) بدور المدير (ليون فانس

11
00:01:46,560 --> 00:01:49,060
{\fs30\pos(192,230)\fnTraditional Arabic}
(و(ديفيد مكالم) بدور الد.(دونالد مالارد

12
00:01:49,560 --> 00:01:52,060
{\fs30\pos(192,190)\fnTraditional Arabic}
المنتج المنفذ
(تشاس فلويد جونسن)

13
00:01:52,960 --> 00:01:56,560
{\fs30\pos(192,120)\fnTraditional Arabic}
من إبتكار
(شاين برينان) و(دون ماكغيل)

14
00:02:03,100 --> 00:02:06,200
{\pos(192,210)}
،أنا لا أتكلم العبرية
.لكنّي متأكد أنك قمت بالسب للتو

15
00:02:06,500 --> 00:02:09,900
{\pos(192,200)}
ماذا حدث؟ هل ضاع تقويم
رجال (الموساد)" في البريد؟"

16
00:02:10,300 --> 00:02:12,200
{\pos(192,200)}
"(أو أنّ تقويم "نساء (الموساد
.هو من ضاع في البريد

17
00:02:12,500 --> 00:02:15,700
{\pos(192,200)}
إذا كان يجب أن تعلم، فحجوزات
.طائرة هي من ضاعت

18
00:02:16,000 --> 00:02:17,100
{\pos(192,210)}
إذاً أنتِ ذاهبة لـ(إسرائيل)، صحيح؟

19
00:02:17,400 --> 00:02:19,600
{\pos(192,210)}
ليس إن كنت لا أستطيع الحصول
.على مقعد في الرحلة التي أريدها

20
00:02:25,200 --> 00:02:26,700
{\pos(192,210)}
ماذا؟ -
هل السؤال هو ماذا؟ -

21
00:02:27,800 --> 00:02:29,500
{\pos(192,210)}
أو من؟

22
00:02:31,800 --> 00:02:34,700
{\pos(192,210)}
.الآن أنت تتحدث بلغة لا أفهمها

23
00:02:35,100 --> 00:02:37,200
{\pos(192,210)}
ألم تكوني في (إسرائيل) مؤخرا؟ -
وإذاً؟ -

24
00:02:43,400 --> 00:02:46,200
{\pos(192,210)}
ما الذي يزعجك إلى هذه
الدرجة يا (طوني)؟

25
00:02:46,500 --> 00:02:49,000
{\pos(192,210)}
هل أبدو منزعجا؟ -
...في الحقيقة -

26
00:02:49,400 --> 00:02:54,200
{\pos(192,210)}
هل تشعر أنّك منزعج ومتضايق
لأنّك.. تظنّ أنّني قد أستمتع قليلا؟

27
00:02:55,500 --> 00:02:56,500
.أجل؟ (غيبز) يتحدث

28
00:02:58,100 --> 00:03:00,700
{\pos(192,210)}
.كما تعرف، الأشخاص يذهبون بعطل طوال الوقت -
.الأشخاص الطبيعيون -

29
00:03:00,900 --> 00:03:03,200
{\pos(192,210)}
.أنا شخص طبيعي -
...أنتِ شخص طبيعي -

30
00:03:03,400 --> 00:03:05,800
{\pos(192,210)}
مثل الأشخاص الذي كانوا طبيعيين
."في "أشخاص عاديين

31
00:03:06,200 --> 00:03:09,300
{\pos(192,210)}
.أحضروا عدّتكم
.هناك جندي بحرية ميّت

32
00:03:10,200 --> 00:03:12,400
{\pos(192,190)}
...(حسنا يا (دينوزو
.لقد كانت محقة بخصوص أمر التضايق

33
00:03:23,700 --> 00:03:25,300
.هيّا

34
00:03:26,400 --> 00:03:29,800
{\pos(192,170)}
.(هي ليست دليلا يا (طوني -
.أنا أصوّر مسرح الجريمة فحسب أيّها المبتدئ -

35
00:03:30,100 --> 00:03:31,700
{\pos(192,210)}
.الفتاة المسكينة تبدو مستاءة جدّا

36
00:03:35,200 --> 00:03:36,200
هل تمسكه أم تقطع الحبل؟

37
00:03:44,800 --> 00:03:46,000
.هيّا. إقطعه

38
00:03:47,400 --> 00:03:49,100
.يسعدني أن الفتاة المسكينة ليست جارتي

39
00:03:49,400 --> 00:03:52,500
.دخلت ببساطة، لتقوم بأمرها بنفسها -
.هذا لأنّك إمرأة -

40
00:03:52,800 --> 00:03:56,300
.(والتي في طريقها إلى (تل أبيب
...ولو كنتِ رجلا

41
00:03:56,600 --> 00:04:02,700
حسنا، لنقل أنني أفهم لما كان الوكيل
.العريف كريما جدا في إقراض عدّته

42
00:04:04,100 --> 00:04:07,600
.(الخلفية يا (دينوزو -
...ليز أدلر)، بعمر الـ28 عاما) -

43
00:04:08,000 --> 00:04:09,600
.مطلّقة حديثا -
.الضحية -

44
00:04:10,800 --> 00:04:12,100
...آسف

45
00:04:12,400 --> 00:04:14,500
.(إنّه الوكيل العريف (روب برووير
...ظننتك قصدت

46
00:04:14,800 --> 00:04:17,300
.(مركزه في (كوانتيكو
.وكان من المقرر أن يذهب إلى (العراق) خلال أيّام

47
00:04:17,600 --> 00:04:21,900
.سبق وخدم مرتين هناك -
...(عاش لوحده، وحسب (ليز -

48
00:04:23,900 --> 00:04:29,000
،الجارة قالت أن المنزل كان ملكا لوالديْه
.و(برووير) إنتقل إليه قبل عام

49
00:04:29,200 --> 00:04:31,800
.يبدو أن لا شيئ مفقود من المنزل
.ولا يوجد دليل على وجود إقتحام

50
00:04:32,000 --> 00:04:34,200
من الآمن القول أنّه توفي
.بسبب إستنزاف الدم

51
00:04:35,000 --> 00:04:37,800
نزف حتى الوت؟ -
.منذ 4 إلى 6 ساعات -

52
00:04:38,900 --> 00:04:45,300
.أحدهم أراد هذا المسكين أن يعاني -
.أو يتحدث -

53
00:04:47,200 --> 00:04:49,200
.لم أرَ أبدا شيئا كهذا

54
00:04:49,900 --> 00:04:52,200
الحبل؟ -
.ليس الحبل -

55
00:04:52,500 --> 00:04:55,700
.بل ما يوجد عليه
.(العفن يا (غيبز

56
00:04:56,100 --> 00:04:58,500
.العفن مدهش

57
00:04:58,800 --> 00:05:01,400
هل تعرف أنّ هناك أكثر من مئة
ألف نوع من العفن؟

58
00:05:01,700 --> 00:05:06,700
.لهذا ليس مفاجئا أنّني لم أحدده بعد
أترى هذه الواصلات الصغيرة؟

59
00:05:07,000 --> 00:05:10,100
هذا يعني أنّ العفن في المرحلة
.الجنسية من التكاثر

60
00:05:10,400 --> 00:05:15,200
خلال أيّام.. هذه اللاحقات الصغيرة
...ستنبعث من الوسط، وبعدها

61
00:05:16,300 --> 00:05:22,000
.حسنا، جميعنا نعرف ما سيحصل لاحقا -
هل تُمتّعين نفسكِ يا (آبز)؟ -

62
00:05:24,000 --> 00:05:25,200
.أجل

63
00:05:28,300 --> 00:05:30,500
.لكنّك لا تفعل. آسفة

64
00:05:31,100 --> 00:05:35,100
.لقد حالفني الحظ أكثر مع البصمات
.(معظمها كانت لـ(برووير

65
00:05:35,500 --> 00:05:37,800
والبصمات الدامية تعود للجارة
.التي عثرت على الجثة

66
00:05:38,100 --> 00:05:40,900
.لكن على صندوق العدّة يوجد الجزء الأهم

67
00:05:41,200 --> 00:05:44,000
البصمات تخصّ قائد فريق
...برووير) القديم)

68
00:05:44,300 --> 00:05:48,200
.(رقيب البحرية المتقاعد (جاك كايل
.إحزر كم مضى على تقاعده

69
00:05:48,600 --> 00:05:51,700
.هذا صحيح، ثلاث أسابيع
.إحزر لماذا تقاعد

70
00:05:53,200 --> 00:05:54,600
.لست في مزاح يجعلك تحزر

71
00:05:54,800 --> 00:05:57,000
...حسنا، عندما عاد من جولته الأخيرة

72
00:05:57,300 --> 00:06:02,600
تمّ تشخيص الرقيب (كايل) بتناذر
."فرط الإيوزينات، أو "ت.ف.إ

73
00:06:03,000 --> 00:06:06,100
.(إنّه مرض في الدم يا (غيبز
.ولهذا تقاعد من القوات البحرية

74
00:06:06,300 --> 00:06:08,400
...كانت ردة فعله على الدواء سيّئة

75
00:06:08,700 --> 00:06:12,200
.فأصبح ذُهانيا وعدائيا
.(لقد أرسلت المعلومات إلى (ماكغي

76
00:06:13,800 --> 00:06:16,100
.(شكرا يا (آبز

77
00:06:16,500 --> 00:06:20,400
.يمكنك العودة إلى عفنكِ الآن -
...(غيبز) -

78
00:06:20,600 --> 00:06:22,200
.أنت تقول ألطف الأمور

79
00:06:22,500 --> 00:06:26,500
."ميبوليزوماب"
.أجل، تُهجّأ كما تُلفظ

80
00:06:27,400 --> 00:06:30,900
هل يمكنك التحقق من المتجر الآخر؟ -
.(لقد تحدثت إلى قائد (كايل -

81
00:06:31,200 --> 00:06:34,400
.ويقول أن (كايل) له سمعة كشخص متقلب
.وقاسي على رجاله

82
00:06:34,700 --> 00:06:36,900
.ربّما أقوى على أدويته -
أين هو؟ -

83
00:06:37,100 --> 00:06:39,200
.هذا سؤال وجيه أيها الرئيس
...(لقد حجز لنفسه غرفة في نزل (فريمونت

84
00:06:39,500 --> 00:06:41,600
قرب القاعدة قبل 3 أسابيع
.بعد أن تمّ تسريحه

85
00:06:41,900 --> 00:06:43,600
،وبقي هناك ستّة أيام
.ثمّ رحل بعدها

86
00:06:43,900 --> 00:06:45,800
بطاقات الإئتمان؟ -
.لم يستعملها منذ ذلك الحين -

87
00:06:45,900 --> 00:06:47,900
.ما من عنوان آخر
.ولا توجد إتصالات على هاتفه النقال

88
00:06:48,200 --> 00:06:50,600
.وجدت شيئا أيّها الرئيس
.(مرض (كايل

89
00:06:52,000 --> 00:06:54,200
،)حسنا، أنا لست مصابا بمرض (كايل
.لكن (كايل) هو المصاب به

90
00:06:54,500 --> 00:06:58,000
.وهو يتناول دواء تجريبيا ليتخلص منه
.(وهو يدعي (ميبوليزوماب

91
00:06:58,400 --> 00:07:01,000
،يّعتبر دواءا غير مُسوَّق
.وهو تحت رقابة إدارة الأعذية والأدوية

92
00:07:01,200 --> 00:07:03,900
...أوجد أساسا لتشجيع تطوير

93
00:07:05,500 --> 00:07:09,000
ما أعنيه أنّه جديد. وهناك فقط 3 أشخاص
.في العاصمة يشاركون في التجربة

94
00:07:09,300 --> 00:07:13,300
المُصنّع؟ -
.المُصنّع يشحنه مباشرة إلى المستخدمين كلّ أسبوع -

95
00:07:13,600 --> 00:07:15,300
.وبعثوا لي للتو قائمة بالمرضى

96
00:07:15,600 --> 00:07:20,400
.وأنظر إلى هذا. هاهو
".(جاك كايل)، 2388 (مونتيغيو)"

97
00:07:20,800 --> 00:07:22,000
.دينوزو)، أنت معي)

98
00:07:25,400 --> 00:07:27,400
.أنا خلفك أيّها الرئيس

99
00:07:40,900 --> 00:07:44,200
.لا توجد سيارة -
.ربّما هو في جولته اليومية للتعذيب -

100
00:07:53,600 --> 00:07:55,100
.رجلان. أحدهما مسلّح

101
00:08:00,800 --> 00:08:02,800
!شعبة التحقيقات الجنائية البحرية
!لا تتحرك

102
00:08:03,000 --> 00:08:04,700
.مهلا. بروية. بروية

103
00:08:11,200 --> 00:08:12,200
غيبز)؟)

104
00:08:16,200 --> 00:08:17,700
ما الذي تفعله بحق السماء؟

105
00:08:25,000 --> 00:08:27,600
.تفضل -
.سأنتقم -

106
00:08:27,900 --> 00:08:31,400
.بالطبع. فقد خسرت نزالا مع الباب

107
00:08:31,800 --> 00:08:36,000
.(لا أنصح بأن تنتقم من (غيبز
.ولا تنسى وضع الثلج عليه

108
00:08:39,500 --> 00:08:44,300
لأنّه شاهد أساسي، إنّه الشاهد الأساسي
.لمحاكمة جريمة قتل تبدأ يوم غد

109
00:08:44,600 --> 00:08:46,400
مازال عليّ التحدث معه؟ -
لماذا؟ -

110
00:08:46,700 --> 00:08:49,600
.جندي بجرية من فرقته قُتل -
و(كايل) مشتبه به؟ -

111
00:08:49,900 --> 00:08:51,400
.سأعرف بعد أن أتحدث معه

112
00:08:51,700 --> 00:08:53,700
متى حصل ذلك؟ -
.صباح هذا اليوم -

113
00:08:54,000 --> 00:08:56,900
لديك الرجل الخطأ. (كايل) مُحتجز معنا
.منذ أسبوعين. من المستحيل أنّه فعل ذلك

114
00:08:57,200 --> 00:08:59,500
إذاً لم يضرّ أن أسأل
.لماذا كانت بصماته في مسرح الجريمة

115
00:09:01,000 --> 00:09:03,600
(إذا عرف محامو الدفاع أنّ (كايل
.يخضع للتحقيق، فسيُفقِدونه مصداقيته

116
00:09:03,800 --> 00:09:05,700
.(جندي بحرية تعرض للتعذيب يا (توباياس

117
00:09:06,000 --> 00:09:08,100
قد يكون (كايل) قادر على مساعدتنا
.على معرفة الفاعل

118
00:09:08,700 --> 00:09:10,000
.لا شيئ رسمي

119
00:09:10,200 --> 00:09:14,100
،لا أشرطة، لا أوراق
.وسيحدث أمامي هنا والآن

120
00:09:32,500 --> 00:09:36,100
هذا صعب على جندي بحرية، أليس كذلك؟
.أن تُحبَس هكذا

121
00:09:39,000 --> 00:09:40,000
.أجل يا سيدي

122
00:09:42,600 --> 00:09:47,700
.سبق وأخبرت العميل (فورنيل) بكل شيئ
فماذا تريد أن تعرف؟

123
00:09:49,700 --> 00:09:53,500
كيف وصلت بصماتك إلى صندوق
عدة الوكيل العريف (برووير)؟

124
00:09:54,800 --> 00:09:56,800
.إنّه صندوق عدّتي

125
00:09:57,100 --> 00:10:00,000
.إنّه صديقي
.سمحت له بإقتراضه

126
00:10:00,900 --> 00:10:03,100
لماذا؟ ما الذي يجري؟

127
00:10:03,400 --> 00:10:04,700
.برووير) توفي. تعرض للقتل)

128
00:10:07,400 --> 00:10:08,800
.كلا

129
00:10:10,000 --> 00:10:11,600
.لا يمكن ذلك

130
00:10:11,800 --> 00:10:15,500
،تلك العدة، عدّتك
.تمّ إستعمالها لتعذيبه

131
00:10:24,300 --> 00:10:27,200
من؟ -
.أنت أخبرني -

132
00:10:29,900 --> 00:10:31,700
.لا أملك أدنى فكرة

133
00:10:33,900 --> 00:10:38,800
.(حسنا أيّها العميل (غيبز
.لقد إنتهت المقابلة

134
00:10:40,100 --> 00:10:42,300
أيّ مقابلة يا (توباياس)؟

135
00:10:42,600 --> 00:10:45,100
.حظا سعيدا في تحقيقك

136
00:10:45,300 --> 00:10:47,800
من تقاضون على أيّة حال؟
.لم تخبرني أبدا

137
00:10:48,500 --> 00:10:50,500
.كلا، لم أفعل

138
00:11:01,500 --> 00:11:05,300
عندما نعود، أريدك أن تعرف
.(عن القضية التي يعمل عليها (فورنيل

139
00:11:05,600 --> 00:11:07,700
أتظنّه يخفي شيئا؟

140
00:11:09,300 --> 00:11:10,800
.أظن أن كليهما يفعلان

141
00:11:13,000 --> 00:11:15,500
من الموكد أنّ المباحث الفيدرالية
.تعمل على الكثير من القضايا

142
00:11:15,800 --> 00:11:19,000
.الإرهاب، المخدرات، الجرائم المنظمة

143
00:11:19,300 --> 00:11:23,400
أليك)؟ ماهي الجرائم التي تدخل)
الأشخاص للسجن؟

144
00:11:23,800 --> 00:11:26,000
كلا، السؤال هو، ماهي القضايا
...التي ستكون في المحكمة غدا

145
00:11:26,100 --> 00:11:29,600
التي تتضمن عميل مباحث فيدرالية
يدعى (توباياس فورنيل)؟

146
00:11:30,000 --> 00:11:31,700
ماهي...؟

147
00:11:32,600 --> 00:11:35,900
الولايات المتحدة) ضد معلومات)"
".(الكابتن (ميلفيل

148
00:11:36,200 --> 00:11:39,600
أنت محق. المباحث الفيدرالية تعمل
.على الكثير من القضايا

149
00:11:40,000 --> 00:11:44,300
.(الكابتن (ميلفيل
.(مهلا... (موبي ديك

150
00:11:44,600 --> 00:11:46,200
.يبدو الأمر مريبا
.إذاً لابد أنّه إسم مستعار

151
00:11:46,300 --> 00:11:48,000
.إسم مستعار. إشرح

152
00:11:48,300 --> 00:11:53,200
أحيانا تستخدم المباحث الفيدرالية أسماء مستعارة
.لقضايا إذا كانوا يحاولون إخفاء هويّة من يقاضونهم

153
00:11:53,500 --> 00:11:56,300
و(فورنيل) لم يعطنا شيئا؟ -
.حسنا، لم يكن في مزاج لتقديم شيئ -

154
00:11:56,700 --> 00:11:58,700
لكنّه كان كريما بما يكفي
.لمنح (كايل) حجّة غياب

155
00:11:58,900 --> 00:12:02,100
هل تعتقد أن (فورنيل) سيكذب على (غيبز)؟ -
.إذا وجد نفسه مجبرا على ذلك -

156
00:12:02,300 --> 00:12:06,000
هذا ما تقوله المرأة التي كانت متكتمة أمام أصدقائها
.(بخصوص إجازتها في (إسرائيل

157
00:12:06,400 --> 00:12:08,400
.(أنا مندهشة من مدى إهتمامك بهذا يا (طوني

158
00:12:08,600 --> 00:12:12,000
وأنا أشعر بالفضول من كونك فضولية
بخصوص إهتمامي. ما إسمه؟

159
00:12:12,300 --> 00:12:14,800
لا أعتقد أنّني أخبرت أحدا
.أنّني أقابل أحدهم

160
00:12:15,100 --> 00:12:18,200
على الرغم أنّه سيكون من الصعب الذهاب
.إلى (إسرائيل) دون رؤية أحد على الإطلاق

161
00:12:18,600 --> 00:12:19,800
.فهي مأهولة بالسكان

162
00:12:20,000 --> 00:12:22,600
هذا ظريف. لا أفهم لما تواجهين
.صعوبة في الإعتراف بهذا

163
00:12:22,800 --> 00:12:25,600
.كنتِ في (إسرائيل) لأربعة أشهر
.وهو وقت كاف للتعرف بأحدهم

164
00:12:26,000 --> 00:12:28,100
(خلال ذلك الوقت، كان (طوني
.ليتعرف بالكثير من الفتيات

165
00:12:28,400 --> 00:12:30,500
.أنت -
ما الذي تريد معرفته حقّا يا (طوني)؟ -

166
00:12:30,800 --> 00:12:31,900
.(هذا يعتمد يا (زيفا -
على ماذا؟ -

167
00:12:32,100 --> 00:12:34,100
.على ما الذي لا تريدينني أن أعرفه

168
00:12:35,500 --> 00:12:38,300
عذرا لمقاطعتهما يا رفاق، لكنّني ولجت للتو
.إلى إسم ملف المباحث الفيدرالية الحقيقي

169
00:12:38,600 --> 00:12:42,200
وأنظرا إلى من يرد إسمه
.(مع معلومات الكابتن (ميلفيل

170
00:12:42,500 --> 00:12:44,900
.(لا أحد سوى (ريك أزاري -
.هدف (فورنيل) الكبير -

171
00:12:45,200 --> 00:12:48,800
.لا عجب أن يبقي الأمر لنفسه

172
00:12:53,200 --> 00:12:59,500
التعذيب كوسيلة للحصول على إعتراف
.موجود منذ.. حسنا، قبل القرون الوسطى

173
00:12:59,800 --> 00:13:03,700
في ذلك الوقت كان يُعتبر جزءا ضروريا
.من العملية القضائية

174
00:13:03,900 --> 00:13:06,100
ربّما هكذا بدأ المحامون بالحصول
.على سمعة سيئة

175
00:13:06,300 --> 00:13:08,200
.ربّما

176
00:13:08,400 --> 00:13:11,200
إنّه عمل سيّئ، خصوصا
.بالنسبة لطبقة الفقراء

177
00:13:11,500 --> 00:13:17,200
أجل، فمثلا شخص من العامة كان يُعتبر
...دستوريا غير مؤهل للصدق في المحكمة

178
00:13:17,600 --> 00:13:20,300
.ما لم يتعرض هو أو هي للتعذيب

179
00:13:20,500 --> 00:13:23,300
لا تبدو طريقة مفيدة
.للوصول إلى الحقيقة

180
00:13:23,500 --> 00:13:28,100
،هذا صحيح. لكن كما ترى
.العملية مازالت جارية إلى يومنا هذا

181
00:13:28,900 --> 00:13:33,200
لقد صادفت طريقة تعذيب
.(غريبة في (إدنبره

182
00:13:33,600 --> 00:13:37,800
أجريت تشريحا على رجل تم نزع
...أحشائه من طرف مُعذِّبه

183
00:13:38,200 --> 00:13:41,000
،ومزجها مع الشوفان
."وأعد لنفسه طبق "هاغس

184
00:13:41,700 --> 00:13:45,600
هل إنتهيت؟ -
...أجل. حسنا، أنا -

185
00:13:45,900 --> 00:13:51,000
أعرف الآن كيف قضى الوكيل العريف
.برووير) ساعته الأخيرة)

186
00:13:51,400 --> 00:13:59,000
،جروح بليغة في يديه وساعديه
.ربّما بإستعمال هذا الإزميل بطول نصف إنش

187
00:14:00,100 --> 00:14:01,100
.جروح دفاعية

188
00:14:02,100 --> 00:14:06,700
.قاتل بضراوة ليهرب
.لكن لاحظ نمط هذه الجروح

189
00:14:07,000 --> 00:14:09,000
.إنّها دقيقة ومنهجية

190
00:14:09,300 --> 00:14:12,600
كان الغرض من التقطيع التسبب بأكبر
.قدر من الألم، لكن ليس الوفاة

191
00:14:12,900 --> 00:14:21,000
."في البداية ظننت أنّه سكين "إكزاكتو
.لكن أعرف الآن أنّه كان قاطع العلب التقليدي

192
00:14:21,400 --> 00:14:26,000
.لقد أغمي على الرجل المسكين في مرحلة ما
.وتفحصت ممراته الأنفية

193
00:14:26,400 --> 00:14:30,700
.أكدت (آبي) وجود كربونات الأمونيوم -
.أملاح الشم -

194
00:14:30,900 --> 00:14:37,200
.أعادوا إنعاشه، ثمّ واصلوا التعذيب
...أجل. وهذه هي الضربة المميتة

195
00:14:37,600 --> 00:14:42,300
.جرح طعنة عميقة واحدة
.إخترقت الشريان الفخدي

196
00:14:42,700 --> 00:14:48,600
وضعوا حدا لعذاب الرجل المسكين
.(عبر مفك براغي (فيليبس

197
00:14:49,100 --> 00:14:50,400
.حصل المُعذِّب على ما أراده

198
00:14:50,700 --> 00:14:54,200
أيّها الرئيس، عرفت من يسعى
.فورنيل) خلفه)

199
00:14:55,200 --> 00:14:58,000
.ريك أزاري). يبلغ 53 عاما)
.(وُلد في مدينة (نيويورك

200
00:14:58,300 --> 00:15:00,800
واحد من أكثر المجرمين خبثا
.في الساحل الشرقي

201
00:15:00,800 --> 00:15:04,600
كان يوما حارسا لدى رئيس عصابة
.(كولومبي أمريكي يدعى (ألونزو توريس

202
00:15:05,000 --> 00:15:07,800
وبعد القبض على (توريس) من طرف المباحث
.الفيدرالية. (أزاري) حلّ مكانه

203
00:15:08,100 --> 00:15:09,400
.كان بعمر الـ25 عاما

204
00:15:09,600 --> 00:15:11,400
حصلت الكثير من الجنازات في السنة
.التي تولى فيها (أزاري) المسؤولية

205
00:15:11,600 --> 00:15:13,200
.وهو مسيطر بتلك الطريقة منذ ذلك الوقت

206
00:15:13,400 --> 00:15:15,500
.تمّت محاكمته بتهمة القتل مرتين
.ونجا من كليهما

207
00:15:15,800 --> 00:15:16,900
.والآن لدى المباحث الفيدرالية فرصة أخرى

208
00:15:17,000 --> 00:15:20,900
أزاري) مُتهم بقتل تاجر مخدرات)
.(يدعى (راندل كارلسون

209
00:15:21,200 --> 00:15:24,100
.و(كايل) كان الشاهد الوحيد -
.لا عجب أنّ (فورنيل) يحميه -

210
00:15:24,400 --> 00:15:26,400
سيُسجن (أزاري) بتهمة القتل
.(إن شهد (كايل

211
00:15:26,700 --> 00:15:29,100
...وإن لم يفعل -
.سينجو (أزاري) مجددا -

212
00:15:31,000 --> 00:15:32,000
.لن يعجبك هذا أيّها الرئيس

213
00:15:32,300 --> 00:15:35,000
وصلتني للتو رسالة من صديق
.داخل مكتب الشرطة القضائية

214
00:15:35,300 --> 00:15:38,400
.(لقد عقدت المباحث الفيدرالية صفقة مع (كايل -
أيّ نوع من الصفقات؟ -

215
00:15:38,800 --> 00:15:43,600
،مباشرة بعد المحاكمة
.سيدخل (كايل) برنامج حماية الشهود

216
00:15:44,000 --> 00:15:45,900
،(لذا حتى ولو قتل (برووير
.فلن نعرف أبدا

217
00:15:46,200 --> 00:15:49,500
.سيبدو كما لو أنّه لم يكن موجودا أبدا -
.كما يريد (فورنيل) ذلك -

218
00:15:56,700 --> 00:15:58,500
لا أصدق أنّ (فورنيل) كذب
.على (غيبز) مجددا

219
00:15:58,700 --> 00:16:01,700
.حسنا، تقنيا، لم يكذب عليه
.بل حجب معلومات فحسب

220
00:16:02,100 --> 00:16:03,900
لكن لماذا يحجب صديق
معلومات عن الآخر؟

221
00:16:04,400 --> 00:16:07,700
ربّما شعر الصديق أنّ ذلك
أفضل للجميع؟

222
00:16:08,400 --> 00:16:11,100
أفضل للجميع؟ أم أفضل لنفسها؟

223
00:16:11,500 --> 00:16:13,300
هي؟ -
.أو هو -

224
00:16:13,500 --> 00:16:16,800
ماذا تفعل يا "(ماك) المبتدئ"؟
هل تكتب تأبين (فورنيل)؟

225
00:16:17,100 --> 00:16:19,200
.(أنا أتحقق من سجلات هاتف (كايل -
لماذا؟ -

226
00:16:19,400 --> 00:16:22,200
،لأنّ (غيبز) غاضب للغاية
.وأظنّ أنّه سيريدني أن أفعل ذلك

227
00:16:25,300 --> 00:16:29,100
ما الذي تفعله؟ -
.أيّا ما يريدني (غيبز) أن أبدأ به -

228
00:16:31,700 --> 00:16:33,400
.(أيّها العميل (فورنيل

229
00:16:33,600 --> 00:16:37,600
أين (غيبز)؟ -
.في الأعلى في غرفة الإجتماعات. مرحبا -

230
00:16:38,200 --> 00:16:39,900
.إلى اللقاء

231
00:16:43,400 --> 00:16:47,400
...بالنسبة لرجل سيُقطع رأسه -
.يبدو أنّه يحمله بثبات على كتفيه -

232
00:16:47,600 --> 00:16:48,900
.الهدوء قبل العاصفة

233
00:16:49,100 --> 00:16:54,700
(غيبز) ضد (فورنيل). تشبه (فرايجر)
.ضد (علي) أو (روكي) ضد الجميع

234
00:16:56,900 --> 00:17:00,600
يا إلهي. لم أرَ تلك النظرة منذ أن عرضت
.الزواج من زوجتك السابقة

235
00:17:01,000 --> 00:17:03,500
ألديك شيئ لتخبرني به؟ -
.(وفّر عليّ الدراما يا (جيثرو -

236
00:17:03,800 --> 00:17:05,800
أنت تعرف جيّدا أن لا أستطيع إخبارك
...(بخصوص حصانة (كايل

237
00:17:06,100 --> 00:17:09,000
.ليس بدون المخاطرة بشاهدي -
.شاهد قد يكون قاتلا -

238
00:17:09,100 --> 00:17:11,500
كايل) كان في بيتنا الآمن)
.(في الوقت الذي قُتل فيه (برووير

239
00:17:11,800 --> 00:17:13,500
.أنا متأكد أنّنا ناقشنا هذا من قبل

240
00:17:13,800 --> 00:17:17,200
من كان يجالسه؟ أنت؟ -
.بل رجالي -

241
00:17:17,600 --> 00:17:20,500
.(بربّك يا (جيثرو
بصمات على صندوق عدّة قديم؟

242
00:17:20,800 --> 00:17:23,600
.كلانا يعرف أن هذا ليس دليلا كافيا

243
00:17:28,000 --> 00:17:30,200
وماهذا؟ -
.دليل -

244
00:17:30,500 --> 00:17:36,700
بعض جنود البحرية من وحدة (كايل) القديمة رأوا
.كايل) و(برووير) يتجادلان خارج حانة الشهر الماضي)

245
00:17:37,000 --> 00:17:40,800
.جنديان ثملان من البحرية يتشاجران
هل هذه هي قضيتك؟

246
00:17:41,000 --> 00:17:44,000
...الجدال كان يتعلق بجندي بحرية ثالث

247
00:17:44,300 --> 00:17:47,600
،(جندي الصف الأول (مايكل ستراوس
.(وهو أيضا من وحدة (كايل

248
00:17:47,900 --> 00:17:49,800
هل تحدثت إليه؟ -
.أنا أعمل على ذلك -

249
00:17:50,100 --> 00:17:52,400
.إنّه في إجازة لـ4 أيّام -
...حسنا -

250
00:17:52,700 --> 00:17:55,000
لديك جندي يتعاطى أدوية مع مشكلة
...في التحكم بالغضب

251
00:17:55,300 --> 00:17:58,800
.وبصماته في مسرح الجريمة -
ما الذي تأمل في إيجاده يا (جيثرو)؟ -

252
00:17:59,100 --> 00:18:00,300
.الحقيقة

253
00:18:06,200 --> 00:18:08,600
ما الذي تفعله يا (ماكغي)؟ -
.(أنا أعمل على سجلات هاتف (كايل -

254
00:18:08,900 --> 00:18:10,700
.ظننتك فعلت ذلك بالفعل -
.صحيح -

255
00:18:11,000 --> 00:18:15,100
لكن إتضح أنّ كل إتصالات هاتف
.كايل) توقفت فجأة قبل 3 أسابيع)

256
00:18:15,300 --> 00:18:18,800
حسنا، هذا منطقي. لأنّه الوقت
.الذي وُضع فيه تحت الحبس الوقائي

257
00:18:19,100 --> 00:18:21,800
على الأرجح أن المباحث الفيدرالية أعطته
.هاتفا جديدا. كنّا لنفعل لذلك

258
00:18:22,100 --> 00:18:25,400
ولهذا كنت أحاول إختراق قائمة
.هواتف المباحث الفيدرالية

259
00:18:25,800 --> 00:18:27,800
.ولم يحالفني الحظ لحدّ الآن

260
00:18:28,100 --> 00:18:31,200
هل سمعت يوما بالمعاملات
الورقية التقليدية يا (ماكغو)؟

261
00:18:32,000 --> 00:18:34,000
.لأن هذا ما يوجد فوق رأسك الآن

262
00:18:34,300 --> 00:18:36,800
(لديّ سجلات هاتف (كايل
.خلال الأربع سنوات الماضية

263
00:18:37,100 --> 00:18:41,500
هل ترى هذه الورقة أمام وجهك؟
.هذه (بويتن بيتش)، (فلوريدا) يا صديقي

264
00:18:42,000 --> 00:18:43,000
...(بويتن بيتش)

265
00:18:44,100 --> 00:18:47,900
أتعرف ما يملكون هناك؟
.الشمس، الرمال والعجزة

266
00:18:48,300 --> 00:18:49,400
ما الذي تقصده؟

267
00:18:49,600 --> 00:18:53,600
كايل) إتصل بنفس الرقم كل صباح أحد)
.خلال الأربع سنوات الماضية

268
00:18:53,900 --> 00:18:55,200
ما الذي يعنيه هذا في إعتقادك؟

269
00:18:55,500 --> 00:18:57,400
.والداه -
.هذا صحيح -

270
00:18:57,700 --> 00:19:00,300
.والدته. طبقا لملفه
.إنّها القريبة الوحيدة الحيّة

271
00:19:00,600 --> 00:19:03,900
حسنا. سأتفحص سجلات هاتفها لأرى
.إن كان هناك رقم جديد قد إتصل بها

272
00:19:04,200 --> 00:19:08,300
.أحب الوصول لحقيقة الأشياء
.هذا من إختصاصي

273
00:19:08,700 --> 00:19:10,300
...أتعلم، لقد

274
00:19:10,600 --> 00:19:13,600
.(لقد أجريت بحثا حول (أزاري -
واجب مدرسي؟ -

275
00:19:13,900 --> 00:19:18,200
وجدت أنّ تاريخكما يصل لأيّام
.كونك مبتدئا

276
00:19:18,600 --> 00:19:20,900
.قبل 25 عاما -
.ستة وعشرون -

277
00:19:21,700 --> 00:19:25,000
.عرفت (أزاري) عندما كان صغيرا
.ولم يكن أكثر من خادم

278
00:19:25,200 --> 00:19:30,300
.(كان سائقا لدى (ألونزو توريس -
.(حتى قضيت على (توريس -

279
00:19:31,900 --> 00:19:35,400
.ذلك الإعتقال منحني مسيرة مهنية
.وفي تلك الأثناء، تولى (أزاري) السيطرة بهدوء

280
00:19:35,700 --> 00:19:38,600
.قتل على الأقل خمسة في عامه الأوّل
.ورّبما إثنا عشر منذ ذلك الوقت

281
00:19:39,000 --> 00:19:41,600
.إنّها طبيعة العمل
.تقطع رأسا فينمو واحد آخر

282
00:19:41,900 --> 00:19:46,600
(كنت لأنال منه. عندما قضيت على (توريس
...(كان من السهل عقد صفقة للقبض على (أزاري

283
00:19:46,800 --> 00:19:50,200
لكنّني إستهنت به. ظننت
.أنّه أحمق غير موذٍ

284
00:19:50,400 --> 00:19:53,600
.لقد إقترفت خطأ -
.كلا -

285
00:19:54,500 --> 00:19:57,900
.الزواج بزوجتك الثانية كان خطأ
...هذا

286
00:20:03,500 --> 00:20:07,600
.(إنتهى وقت (أزاري) منذ زمن يا (جيثرو
.أريد هذا اللعين

287
00:20:08,000 --> 00:20:11,200
حقّا؟ حتى ولو كان يعني
حصانة لشاهدك الأساسي؟

288
00:20:11,500 --> 00:20:13,400
...(أسدي لي خدمة يا (جيثرو

289
00:20:15,500 --> 00:20:16,700
.توقف عن البحث

290
00:20:19,100 --> 00:20:21,700
أقسم لك أن (كايل) ليس
.(متورطا في مقتل (برووير

291
00:20:22,800 --> 00:20:24,600
هل هذا ما تعرفه يا (توباياس)؟

292
00:20:26,400 --> 00:20:28,500
أم هذا ما تريد تصديقه؟

293
00:20:30,700 --> 00:20:31,800
.وجدته

294
00:20:32,000 --> 00:20:34,600
(رقم هاتف نقال جديد كان يتصل بالأم (كايل
.خلال الثلاثة أسابيع الماضية

295
00:20:34,900 --> 00:20:36,600
،حسنا، إتصل بالرقم
...تعقبه ثمّ

296
00:20:36,800 --> 00:20:39,300
.فعلت كليهما
.وهو مسجل بإسم المباحث الفيدرالية

297
00:20:39,700 --> 00:20:40,700
ألديك قائمة إتصالاته؟

298
00:20:40,900 --> 00:20:42,500
.لديّ شيئ أفضل
.لديّ موقعه

299
00:20:42,800 --> 00:20:45,800
،(طبقا لجهاز تحديد المواقع في هاتف (كايل
.إنّه ليس موجودا في بيت المباحث الفيدرالية الآمن

300
00:20:46,100 --> 00:20:47,800
.(إنّه في (أرلينغتون -
.مستحيل -

301
00:20:48,100 --> 00:20:49,800
.(أظهر ذلك يا (ماكغي

302
00:20:50,700 --> 00:20:53,800
،كايل) في المكان الذي وضعته فيه)
.(في بيتنا الآمن. وليس في (أرلينغتون

303
00:20:56,300 --> 00:20:59,400
هل البيت الآمن يتحرك يا (توباياس)؟ -
ما الذي يحدث؟ أين (كايل)؟ -

304
00:20:59,700 --> 00:21:01,700
".إنّه في الحمام" -
.كلا، ليس كذلك. أنا أراقبه -

305
00:21:02,000 --> 00:21:03,300
.تحقق منه -
".لقد خرج من النافذة" -

306
00:21:03,500 --> 00:21:04,600
.اللعنة -
.(ماكغي) -

307
00:21:04,900 --> 00:21:09,300
.(لقد توقف. 109 (كينت رود -
.(شقة جندي الصف الأول (ستراوس) يا (غيبز -

308
00:21:12,400 --> 00:21:14,800
.أعلموني إن تحرك

309
00:21:16,800 --> 00:21:19,500
.ربما من الأفضل أن نبقى -
.كنت أفكّر في نفس الشيئ -

310
00:21:19,800 --> 00:21:21,500
.أوافقكما الرأي تماما

311
00:21:29,300 --> 00:21:30,500
أجل؟ -
.الإشارة مازالت هناك -

312
00:21:30,700 --> 00:21:34,100
.حسنا، فهمت. الإشارة لم تتحرك
.كايل) مازال هنا)

313
00:21:35,900 --> 00:21:38,800
.لا تقل ذلك حتى -
ماذا؟ عبر نافذة الحمام؟ -

314
00:21:39,100 --> 00:21:42,400
ألم تفقد شاهدا أبدا؟
.لا تجب عن ذلك

315
00:21:45,000 --> 00:21:46,900
!(كايل)

316
00:21:48,000 --> 00:21:49,800
!توقف

317
00:21:54,500 --> 00:21:56,800
كايل)، ما الذي تفعله بحق السماء؟)

318
00:22:06,600 --> 00:22:08,400
.لا تتحرك

319
00:22:09,700 --> 00:22:12,200
.لقد أصبحت أكبر سنا من هذه التفاهات

320
00:22:14,000 --> 00:22:18,300
.لم أفعل ذلك -
لم تفعل ماذا؟ -

321
00:22:21,200 --> 00:22:23,000
.في غرفة النوم

322
00:22:45,300 --> 00:22:47,700
.لا شيئ يضاهي تدريما جيّدا للأظافر أيّها المبتدئ -
...(طوني) -

323
00:22:50,200 --> 00:22:53,200
.هذا لا يشبه أبدا تدريم أظافر جيّد -
.إنّه يشير لشيئ ما -

324
00:22:53,500 --> 00:22:56,300
أجل، إنّه نفس الشيئ الذي يشير إليه
.كل شيئ آخر في هذه الغرفة

325
00:22:56,600 --> 00:23:00,200
وهو أنّ صديقه الطيب (كايل) قام
.بتعذيبه ثمّ قتله

326
00:23:01,000 --> 00:23:06,600
لماذا (كايل) مصمم على قتل أصدقائه؟ -
.ربّما الأدوية التي يتناولها أحدثت له نوبة ذُهان -

327
00:23:06,900 --> 00:23:10,800
أو ربّما أصدقاؤه كذبوا عليه
.حول رابط عاطفي

328
00:23:11,200 --> 00:23:16,400
.يبدو أن التعذيب هو السائد اليوم

329
00:23:18,300 --> 00:23:19,700
أتبحث عن هذه يا دكتور؟

330
00:23:20,000 --> 00:23:26,200
إزالة قسرية للأظافر من الأصابع
...الثلاثة الأولى من اليد اليسرى

331
00:23:26,500 --> 00:23:29,900
.والإصبعين التاني والثالث من اليد اليمنى -
.هذا خطأ -

332
00:23:30,200 --> 00:23:35,800
حسنا، في بعض البلدان، نزع الأظافر
.تقنية إستجواب روتينية

333
00:23:36,000 --> 00:23:41,000
.ربّما أحدهم أحضر التقنية معه -
.أجل. هذا ليس ما قتله -

334
00:23:41,100 --> 00:23:44,400
.فلديه فقرة عنقية مكسورة -
.أحدهم دقّ عنقه -

335
00:23:44,700 --> 00:23:47,800
.مما أوقف بدون شك النظام العصبي الرئيسي

336
00:23:49,600 --> 00:23:51,000
.حاول إغلاق فمه

337
00:23:52,900 --> 00:23:55,400
.أجل، الكثير من المقاومة -
.أوّل مراحل التيبس -

338
00:23:55,700 --> 00:23:59,500
:العضلات الأصغر في البداية
.اليدان، الرجلان، الفك

339
00:24:00,300 --> 00:24:03,600
أجل، يبدو أن هذا الجندي
.يحاول إخبارنا بشيئ

340
00:24:04,400 --> 00:24:06,100
لكن ماهو؟

341
00:24:07,000 --> 00:24:10,100
هل مازلت متأكدا أنّ هذا الرجل كان في عهدتك
في الليلة التي قُتل فيها (برووير)؟

342
00:24:10,200 --> 00:24:13,500
.أنا أصدق رجالي -
.ربّما يجب أن تصدق نافذة الحمام المفتوحة -

343
00:24:13,700 --> 00:24:15,000
.محاكمة (أزاري) تبدأ غدا

344
00:24:15,100 --> 00:24:17,700
.ذلك يوم مهمّ -
.(القضية تعتمد على شهادة (كايل -

345
00:24:17,900 --> 00:24:20,100
.لا يمكنك الحصول عليه -
هل تريد لـ(أزاري) أن ينجو؟ -

346
00:24:20,300 --> 00:24:23,700
ماهي حجة الإدعاء؟
"هل يتطلب الأمر قاتلا للتعرف على الآخر؟"

347
00:24:23,900 --> 00:24:25,400
.كايل) ليس قاتلا أيّها الرئيس)

348
00:24:25,700 --> 00:24:27,700
.(على الأقل لم يقتل (ستراوس
.لم يكن بإمكانه ذلك

349
00:24:27,800 --> 00:24:34,500
.ستراوس) توفي على الأقل منذ 4 ساعات) -
.أي ساعة قبل وصول (كايل) إلى الشقة -

350
00:24:34,800 --> 00:24:36,600
.(سآخذ (كايل -
...يمكنك أخذه -

351
00:24:37,300 --> 00:24:39,000
.بعد أن أستجوبه

352
00:24:40,500 --> 00:24:41,700
.لديك تلك النظرة أيّها الرئيس

353
00:24:41,900 --> 00:24:43,700
.خذه -
.لك ذلك -

354
00:24:44,000 --> 00:24:45,800
.ولا تبعده عن ناظرك

355
00:24:47,100 --> 00:24:48,700
.قلت لك أن تضع الثلج على ذلك يا عزيزي

356
00:24:52,100 --> 00:24:53,400
.تفضل -
ماهذا؟ -

357
00:24:53,600 --> 00:24:56,700
.صانع أقفالي. إنّه جيّد مع نافذة الحمام

358
00:25:05,700 --> 00:25:07,800
.تحرك. الآن

359
00:25:08,600 --> 00:25:12,000
.(لا بأس يا (ستيفانو
.إنّه فيدرالي. وغير مؤذٍ

360
00:25:12,400 --> 00:25:15,100
إذاً أنت واحد من فتيان (فورنيل)؟ -
فتيان؟ -

361
00:25:16,800 --> 00:25:18,500
.شعبة التحقيقات الجنائية البحرية

362
00:25:21,400 --> 00:25:23,400
.لن تحصل على حماية كهذه في السجن

363
00:25:23,700 --> 00:25:26,300
إذاً ما الذي جلبك إلى هنا
يا سيد شعبة البحرية؟

364
00:25:27,400 --> 00:25:30,200
.جنديان ميتان من البحرية -
.تعازي لخسارتك -

365
00:25:30,500 --> 00:25:32,500
.أجل، ستكون كذلك -
لابد أنّ هذا محبط، أليس كذلك؟ -

366
00:25:32,800 --> 00:25:37,000
أقصد، جيش بأكمله من عملاء مثلك
.وتعجزون عن الإطاحة بشخص واحد مثلي

367
00:25:42,300 --> 00:25:45,900
.تراجع -
هل أخيفك؟ -

368
00:25:46,300 --> 00:25:49,100
.كلا، رجل واحد فقط من أخافني يوما

369
00:25:49,400 --> 00:25:52,600
.وهو في السجن منذ 26 عاما -
.حسنا، ستراه قريبا -

370
00:25:52,900 --> 00:25:58,100
.ماذا؟ هذه القضية؟ لا توجد قضيّة

371
00:25:58,600 --> 00:26:02,000
.لأ أهتم بما رآه أولئك الشهود
.أنت لا تملك شيئا

372
00:26:10,800 --> 00:26:14,000
.أجل أيّها الرئيس
.تقرير الشرطة الأوّلي. أنا أعمل عليه

373
00:26:14,200 --> 00:26:16,400
.صحيح. حسنا

374
00:26:40,300 --> 00:26:42,000
هل فقدت شيئا هناك يا (طوني)؟

375
00:26:42,200 --> 00:26:45,700
(قدرتي فحسب على تفحص مكتب (زيفا
.دون أن يلاحظ أحد

376
00:26:46,400 --> 00:26:50,200
هل قالت لك شيئا محددا
حول القيام برحلة إلى (تل أبيب)؟

377
00:26:50,600 --> 00:26:54,300
.أجل -
حقّا؟ -

378
00:26:55,500 --> 00:26:58,300
...حسنا

379
00:26:58,700 --> 00:26:59,800
إذاً ماذا قالت؟

380
00:27:03,300 --> 00:27:05,000
.(قالت أنّها ستقوم برحلة إلى (تل أبيب

381
00:27:08,000 --> 00:27:09,800
.شكرا لإعلامي بالمستجدات

382
00:27:10,000 --> 00:27:14,400
بالمناسبة، الرئيس يريدك أن تلقي نظرة
.(على التقرير الأولي للشرطة لقضية (أزاري

383
00:27:14,700 --> 00:27:18,700
ذبح مروج المخدارت (راندل كارلسون)؟
لما لا نسأل (فورنيل) فحسب؟

384
00:27:19,000 --> 00:27:23,000
...لأن القضية لم تبدأ
.عند المباحث الفيدرالية

385
00:27:23,200 --> 00:27:26,800
.الشرطة المحلية تولت التحقيق الأوّلي

386
00:27:28,300 --> 00:27:29,800
،غيبز) طلب منك إحضار ذلك الملف)
أليس كذلك؟

387
00:27:31,300 --> 00:27:33,700
.(حسنا يا (ماكغي
.كنت أحاول تفويضك

388
00:27:34,000 --> 00:27:35,600
لكن إن كنت ستكون كسولا
...لتحمل هذ المسؤولية

389
00:27:35,700 --> 00:27:39,800
أعتقد أنّي سأفعل ذلك بنفسي بعدما أنتهي
.من الشيئ الذي لا تراني أفعله

390
00:27:40,100 --> 00:27:46,400
حسنا. أتعلم أن (زيفا) ستقتلك لو إكتشفت
.أنّك تقوم بما لا أراك تفعله

391
00:27:48,700 --> 00:27:51,600
.إذاً من الجيّد أنّك لا تراني أفعله

392
00:27:53,100 --> 00:27:55,200
.مرحبا يا (آبي) الطبيعية -
.عليك أن ترى هذا -

393
00:27:55,700 --> 00:27:58,800
،أودّ ذلك، لكن إسمعي
...أنا مشغول قليلا و

394
00:28:00,000 --> 00:28:01,600
.أنظر

395
00:28:03,200 --> 00:28:05,400
.حبل -
.ليس كأيّ حبل -

396
00:28:05,700 --> 00:28:07,900
.إنّه حبل عفن
.وليس كأيّ حبل عفن

397
00:28:08,200 --> 00:28:14,500
(هذا الحبل العفن الذي تم إستخدامه لتقييد (ستراوس
.(هو نفس الحبل العفن الذي تم إستخدامه لتقييد (برووير

398
00:28:14,800 --> 00:28:18,100
.أنا متأكدة من ذلك
.مطياف الكتلة مازال يعمل على ذلك

399
00:28:18,500 --> 00:28:20,000
.لكنّني أعرف أنّه سيوافقني الرأي

400
00:28:20,300 --> 00:28:22,000
.أحتاج فقط لأن أتعرف على سلالة العفن

401
00:28:22,200 --> 00:28:24,500
.(هذا مثير جدا للإهتمام يا (آبي
...إسمعي، علّي فقط

402
00:28:24,900 --> 00:28:29,200
أنا متأكدة جدّا أنّه من سلالة
.(ستاكيبوترس شارترم)

403
00:28:29,500 --> 00:28:33,300
.أقصد، ربّما يكون من السلالة نفسها
.أنت تعرف كيف يكون الأقارب

404
00:28:33,700 --> 00:28:39,200
مازلت لا أصدّق أنّ إبنة أخي الصغيرة الجميلة
.قريبة بشكل ما من أخي الصغير النتن

405
00:28:39,600 --> 00:28:41,900
.عليكِ نسيان العفن قليلا
.وإمنحي الحبل بعض الراحة

406
00:28:42,200 --> 00:28:44,800
يريدنا الرئيس أن نلقي نظرة
.(على الجريمة الأصلية التي تتعلق بـ(أزاري

407
00:28:45,100 --> 00:28:49,100
التي شهد عليها (كايل)؟ -
.التي يتوق (فورنيل) للإعتماد عليها -

408
00:28:50,300 --> 00:28:52,900
ما الذي نبحث عنه؟ -
.لا أعلم -

409
00:28:53,200 --> 00:28:55,400
.الفوسفور". هذا غريب"

410
00:28:55,700 --> 00:29:00,000
لماذا يكون الفوسفور على كعب
حذاء مروج مخدرات ميّت؟

411
00:29:02,400 --> 00:29:05,100
لماذا تسللت من البيت الآمن
لزيارة (ستراوس)؟

412
00:29:05,400 --> 00:29:06,500
.كان بإمكانك الإتصال به فحسب

413
00:29:07,500 --> 00:29:09,100
.لقد فعلت ذلك

414
00:29:09,700 --> 00:29:11,700
.ولم أحصل على جواب -
.وكذلك نحن -

415
00:29:12,000 --> 00:29:13,200
لماذا ذهبت لرؤيته؟

416
00:29:13,400 --> 00:29:15,000
.كنت قلقا -
لماذا؟ -

417
00:29:16,700 --> 00:29:19,500
.خبر وفاة (برووير) كان ليصدمه

418
00:29:19,800 --> 00:29:21,600
هل كانا مقرّبين؟ -
.كالإخوة -

419
00:29:21,800 --> 00:29:23,800
.لكنّك و(برووير) كنتما قصة مختلفة

420
00:29:24,600 --> 00:29:27,700
بعض من جنود البحرية سمعوا
.جدالا عنيفا بينكما

421
00:29:32,300 --> 00:29:33,800
.لم يكن ذا أهمية

422
00:29:34,600 --> 00:29:35,900
.مجرد إختلاف في الرأي

423
00:29:36,200 --> 00:29:37,800
حول ماذا؟ -
المال؟ -

424
00:29:38,100 --> 00:29:42,400
الفتيات؟
سياسة حرب (العراق)؟

425
00:29:48,900 --> 00:29:51,900
.المخدرات -
الشراء أم البيع؟ -

426
00:29:53,600 --> 00:29:54,700
.التعاطي

427
00:29:55,900 --> 00:29:58,400
.كان (ستراوس) يواجه مشكلة -
ستراوس)؟) -

428
00:29:58,700 --> 00:30:00,100
إذاً لماذا تشاجرت مع (برووير)؟

429
00:30:01,200 --> 00:30:04,700
(حاولت التستر على (ستراوس
.عندما كنت قائد فرقته

430
00:30:05,100 --> 00:30:08,100
.وعندما تقاعدت
.(أصبح ذلك العمل لـ(برووير

431
00:30:08,400 --> 00:30:10,300
.ظننت أنّه يتخلى عن مسؤوليته

432
00:30:15,300 --> 00:30:19,400
،ليس من السهل الرحيل عن وحدتك
أليس كذلك أيّها الرقيب؟

433
00:30:25,300 --> 00:30:28,600
.كلا يا سيدي -
.مازلت تعتني برجالك -

434
00:30:31,900 --> 00:30:34,200
أخبرني بما رأيت في الليلة
.(التي قُتل فيها (راندل كارلسون

435
00:30:34,500 --> 00:30:35,900
.لا تجب عن هذا. المعذرة

436
00:30:39,700 --> 00:30:43,700
.هذا تحقيق رسمي -
.(أنا مدرك لذلك يا (توباياس -

437
00:30:44,100 --> 00:30:46,400
.سؤاله عن قضيّة (أزاري) ممنوع

438
00:30:46,700 --> 00:30:51,500
...إذا لم تتطابق شهادة هذا الرجل بالكامل -
.إذاً من الأفضل أن يصيب في ذلك -

439
00:30:54,900 --> 00:30:57,900
ماذا رأيت ليلة جريمة القتل
أيها الرقيب؟

440
00:30:58,800 --> 00:31:01,900
،"كنت خارجا من مطعم "السهم الأحمر
.(وأتجه غربا في (هاي ستريت

441
00:31:02,100 --> 00:31:06,500
أين (راندل كارلسون)، مروج المخدرات
.الحقير يركن سيارته

442
00:31:07,700 --> 00:31:09,900
.أيّها المبتدئ، إجلس تحت عمود إنارة الشارع

443
00:31:10,200 --> 00:31:12,600
لماذا يجب أن أكون مروج
المخدرات المنحط الحقير؟

444
00:31:12,800 --> 00:31:14,500
إذا كان الحذاء الذي يحتوي
...الفوسفور متطابقا

445
00:31:14,800 --> 00:31:19,200
ثم سيارة بداخلها (أزاري) وشريك له
.(توقفت في (أتشيسن

446
00:31:19,500 --> 00:31:21,900
.(مهلا أيتها النينجا. أنا (أزاري

447
00:31:22,700 --> 00:31:26,100
لماذا أنت؟ -
.أزاري) يملك الأناقة، التميز والحيوية) -

448
00:31:26,500 --> 00:31:29,100
.لكنّني القاتلة -
.المظهر يتفوق على الجوهر -

449
00:31:31,500 --> 00:31:33,900
.شكرا لكِ
.أنت متفهمة جدا

450
00:31:34,200 --> 00:31:36,200
سيارة (بي أم دبليو) توقفت أمام سيارة
.كاديلاك) من طراز جديد)

451
00:31:36,400 --> 00:31:39,100
.(خرج (أزاري
.ثمّ خرج الرجل الآخر من سيارته

452
00:31:39,400 --> 00:31:41,300
كارلسون)؟) -
.أجل -

453
00:31:41,500 --> 00:31:45,400
إقترب (أزاري) منه، قال بضع كلمات
.وقام ببضع حركات

454
00:31:45,600 --> 00:31:47,900
.وبعد لحظات، (أزاري) أخرج مسدسا

455
00:31:49,500 --> 00:31:51,200
.(أفرغ (أزاري) مسدسه على (كارلسون

456
00:31:51,500 --> 00:31:55,500
و(كايل) رأى كل شيئ من هنا؟ -
.كلا، في الخلف،عند زاوية بعيدة -

457
00:32:01,600 --> 00:32:04,100
.زاوية جيّدة -
ماذا رأيت أيضا؟ -

458
00:32:04,200 --> 00:32:08,200
رأيت ذلك الحقير يقتل شخصا آخر
بدون أن يرف له جفن. أليس هذا كافيا؟

459
00:32:08,600 --> 00:32:14,000
إذا كان هذا يزعجك بشدة، لماذا إنتظرت
حتى الصباح حتى تبلغ عن ذلك؟

460
00:32:15,700 --> 00:32:17,200
.كنت خائفا

461
00:32:19,200 --> 00:32:22,300
.جندي بحرية يحمل أوسمة
.(وخدم ثلاث جولات في (العراق

462
00:32:22,600 --> 00:32:26,500
(حارب متمردي (طالبان) في (أفغانستان
قبل ذلك. وكنت خائفا؟

463
00:32:26,800 --> 00:32:29,400
،أنت على بعد 30 قدما
.ولنفترض درجة 1 على 2

464
00:32:29,700 --> 00:32:33,000
(و(كايل) تعرف على (أزاري
.على بعد 60 قدما

465
00:32:33,300 --> 00:32:35,200
.إذا إفترضنا أن نظره مثالي، فهذا ممكن

466
00:32:35,500 --> 00:32:38,200
.ليس ممكنا. إنّه كل شيئ إلا ممكن
...إنّه مستحيل

467
00:32:38,600 --> 00:32:43,100
."وهذا ما تعنيه "ليس ممكنا -
آبي)؟) -

468
00:32:43,200 --> 00:32:47,600
كان على (كايل) أن يملك أكثر من نظر مثالي
.(ليتعرف على (أزاري

469
00:32:47,900 --> 00:32:49,400
.كان ليحتاج إلى رؤية ليلية

470
00:32:54,100 --> 00:32:57,600
(الفوسفور على حذاء (كارلسون
.كان من مصباح عمود إنارة مكسور

471
00:32:57,900 --> 00:33:00,200
.(كان يمكنكِ أن تطفيئه فحسب يا (آبي

472
00:33:01,200 --> 00:33:02,700
.صحيح. آسفة

473
00:33:03,000 --> 00:33:06,500
،حقير مثل (أزاري) يشهر أمامك مسدسا
فتتحول فجأة إلى جبان؟

474
00:33:08,000 --> 00:33:10,300
.كلا. أنت لم تكن خائفا
.بل كنت تحمي أحدهم

475
00:33:10,500 --> 00:33:13,500
من كنت تحمي أيّها الرقيب؟

476
00:33:15,600 --> 00:33:17,000
هل أنتِ متأكدة أن المصباح كان مكسورا؟

477
00:33:17,200 --> 00:33:19,700
لقد تأكدت من الأمر مع البلدية
.وإدارة الصحة العامة

478
00:33:20,100 --> 00:33:22,800
.كان من المستحيل أن يرى (كايل) شيئا

479
00:33:23,100 --> 00:33:25,300
.إلا إذا كان أقرب بكثير

480
00:33:26,300 --> 00:33:28,800
.أقرب بكثير

481
00:33:30,500 --> 00:33:32,600
.(اللعنة عليك يا (كايل

482
00:33:33,500 --> 00:33:35,200
.أخبره بما رأيت

483
00:33:37,200 --> 00:33:38,700
.الحقيقة يا جندي البحرية

484
00:33:43,100 --> 00:33:45,200
.(بدأ الأمر مع (ستراوس

485
00:33:46,700 --> 00:33:48,000
.ذهب لشراء بعض الكوكايين

486
00:33:49,900 --> 00:33:53,600
،برووير) ذهب معه)
.لكن لإيقافه فحسب

487
00:33:55,100 --> 00:33:59,100
كل ما أراده الإثنان هو الذهاب
.إلى (العراق)، لمساندة أصدقائهما

488
00:33:59,200 --> 00:34:02,400
كان ليحاكما عسكريا لو إرتبطا
.بصفقة للمخدرات

489
00:34:02,500 --> 00:34:05,600
!لقد عاشا ليكونا من البحرية
.أنت تعرف كيف هو الأمر

490
00:34:07,600 --> 00:34:10,500
.لم تكن هناك -
.لو قالا أنّهما رأوا ذلك، فقد رأوه -

491
00:34:10,800 --> 00:34:13,500
.لقد كذبت. لم تكن هناك -
!كنت أحمي رجالي -

492
00:34:13,900 --> 00:34:16,400
تحميهم؟
.يا لها من حماية أيها الرقيب

493
00:34:16,700 --> 00:34:20,100
،رجلاك الإثنان قد ماتا
.وقد أطلقت سراح قاتلهما للتو

494
00:34:33,500 --> 00:34:35,700
.أنا أتفهم. حاضر يا سيدي

495
00:34:36,700 --> 00:34:39,600
.(أعده للبيت الآمن يا (ريفرز -
.حاضر يا سيدي -

496
00:34:39,900 --> 00:34:41,300
.سيرقيني لرتبة المغفل

497
00:34:41,600 --> 00:34:42,900
و(كايل)؟ -
.هيّا. لنذهب -

498
00:34:43,200 --> 00:34:44,300
.يريده المدير أن يبقى مُراقبا

499
00:34:44,500 --> 00:34:46,100
.القضية لا تتعلق به
.(بل بـ(أزاري

500
00:34:46,400 --> 00:34:49,800
أيّ قضيّة؟ -
هل ستنسحب؟ -

501
00:34:50,200 --> 00:34:52,600
أحيانا من الجيد أن تعرف
.عندما تكون مهزوما

502
00:34:53,600 --> 00:34:55,900
ما الذي تريد منّي قوله يا (توباياس)؟

503
00:34:56,100 --> 00:34:59,600
.لقد إقترفت خطأ. وهو ليس الخطأ الأول
.وبالتأكيد لن يكون الأخير

504
00:35:00,600 --> 00:35:03,200
إنس الأمر. ما التالي؟

505
00:35:05,100 --> 00:35:06,400
حسنا يا (ماكغي)، ماذا ترى؟

506
00:35:08,600 --> 00:35:11,900
.حبوب إفطار بالتوت -
حسنا، الآن ماذا ترى؟ -

507
00:35:13,500 --> 00:35:17,200
مثلجات فرنسية بالفانيلا
.مع رقائق الشوكولاتة

508
00:35:17,600 --> 00:35:22,800
.هذا مثير للإهتمام
حسنا، ماذا عن الآن؟

509
00:35:29,600 --> 00:35:30,800
.بربّك يا (ماكغي)، قلها

510
00:35:32,300 --> 00:35:34,500
.نحن بالغون. الجنس. قلها

511
00:35:35,400 --> 00:35:37,400
.جنس -
.جنس العفن -

512
00:35:37,700 --> 00:35:41,600
.أقصد، إنّها تقنيا إباحية للعفن -
لماذا تريني إباحية للعفن؟ -

513
00:35:41,900 --> 00:35:47,100
(لأن هذا الـ(ستاكيبوتريس تشارتروم
.كان موجودا على الحبل

514
00:35:47,500 --> 00:35:50,900
نفس الحبل الذي تمّ إستعماله لقتل إثنين
.من جنود البحرية خلال اليوميين الماضيين

515
00:35:51,300 --> 00:35:54,300
.خاصة عندما تفكر بمدى ندرة هذا العفن

516
00:35:54,600 --> 00:35:58,400
.(لا بأس يا (ماكغي
.إنّه مميت، لكنّه مُحكم الإغلاق

517
00:35:58,800 --> 00:36:00,900
.والآن كلّ ما عليّ فعله هو مطابقته

518
00:36:09,500 --> 00:36:11,200
...(ماكغي)

519
00:36:14,000 --> 00:36:16,200
.أترك لهم بعض الخصوصية

520
00:36:21,700 --> 00:36:25,400
لدى (أزاري) 3 شهود رأوه في المتنزه يلعب
.(لعبة الحدوات أثناء وقوع جريمة قتل (ستراوس

521
00:36:25,600 --> 00:36:29,300
ولديّ 4 آخرون يلعبون رمي السهام
.مع (أزاري) عندما كان (برووير) معلقا بالسقف

522
00:36:29,500 --> 00:36:32,100
.سبع شهود -
.كلّهم تمّ شراؤهم والدفع لهم -

523
00:36:32,200 --> 00:36:36,300
.إنّه لا يحتاج لشراء أحد
.فهو يحصل على مراده عن طريق التخويف

524
00:36:36,600 --> 00:36:38,700
وجدوا حارس (كايل) الخاص بالمباحث
.الفيدرالية فاقدا للوعي في المرآب

525
00:36:39,000 --> 00:36:40,500
.ومسدسه وسيارته مفقودان

526
00:36:40,800 --> 00:36:42,300
.لابد أنّكِ تمازحينني -
.(دينوزو) -

527
00:36:43,000 --> 00:36:45,300
،سأتصل بأمن القاعدة
.من أجل إغلاق المقر

528
00:36:46,700 --> 00:36:49,200
.(زيفا) -
.خرق أمني عند البوابة السادسة -

529
00:36:49,600 --> 00:36:52,300
سيارة المباحث الفيدرالية تجاوزت
.للتو الحاجز

530
00:36:52,600 --> 00:36:55,700
كيف خرج من قاعدة عسكرية؟ -
.إسأل (ريفرز) عندما يستيقظ -

531
00:36:56,600 --> 00:36:58,800
أمن القاعدة مصمم لإبقاء الأشخاص
.خارجا، وليس في الداخل

532
00:36:59,100 --> 00:37:01,100
أتقصد مثل نافذة الحمام يا (دينوزو)؟

533
00:37:01,400 --> 00:37:03,900
.سأعمم بلاغا عن السيارة أيّها الرئيس -
.لا نحتاج لبلاغ -

534
00:37:04,300 --> 00:37:06,700
.لا نحتاج لبلاغ -
.أرسل وحدات إلى المحكمة -

535
00:37:06,900 --> 00:37:09,800
لقد نجى من الإدانة خلال قضيتي
.جريمتي القتل السابقتين

536
00:37:10,100 --> 00:37:15,300
،لا أثر بعد لفريق الدفاع صاحب الأجر المرتفع
.(ولازلنا ننتظر وصول (ريك أزاري

537
00:37:15,500 --> 00:37:17,800
هناك شائعات كثيرة عن بطلان الدعوى
...من مصادر

538
00:37:18,000 --> 00:37:22,500
.(أن لا أرى (كايل -
.(مما يعني أنّه يوم سعد (أزاري -

539
00:37:22,800 --> 00:37:23,800
.أو يومه الأخير

540
00:37:24,100 --> 00:37:27,200
وبينما (أزاري) معروف أكثر في الحقيقة
...بمشاركته المزعومة

541
00:37:27,500 --> 00:37:31,400
في توسع تجارة الكوكايين على الساحل
...الشرقي، لكن هذه المحاكمة تتعلق بالقتل

542
00:37:31,700 --> 00:37:34,100
.أجل؟ (غيبز) يتحدث -
.غيبز)، لن تصدق هذا) -

543
00:37:34,400 --> 00:37:38,100
أزاري) رفع دعوى قضائية ضد المقاول)
.(الذي بنى بيته في (فرجينيا بيتش

544
00:37:38,500 --> 00:37:40,200
.خمن لماذا -
.مشكلة عفن -

545
00:37:40,300 --> 00:37:42,600
أجرى مختبر مستقل
.الإختبارات من أجل الدعوى

546
00:37:42,800 --> 00:37:48,300
العفن النادر الذي وجد في قبو (أزاري) يطابق
.الحبل العفن الذي تمّ إستخدامه في كلا الجريمتين

547
00:37:48,700 --> 00:37:52,200
(هذه المحاكمة لجريمة قتل (راندل كارلسون
.كانت معلّقة منذ أسابيع

548
00:37:52,400 --> 00:37:56,300
...المقيم في غرب (فرجينيا) مع سابقتين -
.(غيبز)، هاهو (أزاري) -

549
00:37:56,600 --> 00:38:01,800
.ترويج المخدرات...
.(وقتل ليلا... بسرعة يا (جورج

550
00:38:05,300 --> 00:38:08,100
.من الأفضل أن نخرج قبل الخامسة
.(فلديّ حجز في (ذي بالم

551
00:38:09,300 --> 00:38:10,300
...(أزاري)

552
00:38:11,200 --> 00:38:12,600
.لقد قتلت رجالي

553
00:38:19,400 --> 00:38:23,700
.(لا تتعب نفسك يا (ستيفانو
...لو كان يملك الشجاعة للضغط على الزناد

554
00:38:24,100 --> 00:38:26,800
.لكنت ميّتا بالفعل -
!كايل)، كلا) -

555
00:38:28,200 --> 00:38:30,000
.(ضع مسدسك أرضا يا (جاك -
.إستمع إليه -

556
00:38:30,300 --> 00:38:33,200
.اللعين قتل رجالي -
.نعرف ذلك. ولدينا أدلة تثبت ذلك -

557
00:38:33,500 --> 00:38:34,800
.سيدفع الثمن. لكن ليس هكذا

558
00:38:36,400 --> 00:38:38,600
.بربّك
.(لا ترفع آمال الفتى يا (توبي

559
00:38:38,800 --> 00:38:40,700
.كلانا يعرف كيف سينتهي هذا

560
00:38:42,200 --> 00:38:45,300
.إنّه محق. سينجو -
.ثق بنا أيّها الرقيب -

561
00:38:45,600 --> 00:38:47,700
.أجل، ثق بهم
.فلديهم سجل رائع

562
00:38:47,900 --> 00:38:51,000
.واصل الحديث لتتسبب في مقتلك -
بواسطة من؟ هو؟ -

563
00:38:52,400 --> 00:38:56,400
لقد جاء إلى هنا لتكريم رجاله، أليس كذلك؟
...ثمّ سيجعلكم تقنعونه بالعدول

564
00:39:00,200 --> 00:39:02,100
.ضع يديك خلف ظهرك

565
00:39:29,500 --> 00:39:32,200
(لقد فعلت ذلك من أجل (برووير
.و(ستراوس) يا سيدي

566
00:39:34,000 --> 00:39:36,600
.أجل، أعلم لما فعلت ذلك

567
00:39:39,000 --> 00:39:46,100
هنا وأمام محكمة المقاطعة، المجرم المزعوم"
".ريك أزاري) قتل بالرصاص يوم أمس)

568
00:39:46,400 --> 00:39:49,400
"...كان ذلك قبل لحظات من بدأ محاكـ"

569
00:39:55,100 --> 00:39:56,800
.يا له من وقت إخترتِه للرحيل

570
00:39:57,600 --> 00:39:59,500
.سأعوض عليك

571
00:40:00,400 --> 00:40:02,700
.مهلا، كدت أنسى

572
00:40:03,000 --> 00:40:06,900
.(إنّها رحلة طويلة لـ(تل أبيب
.إن إردتِ، يمكنكِ إقتراض هذا الشيئ

573
00:40:07,100 --> 00:40:09,400
.كما تعلمين، يساعدكِ على النوم في الطائرة

574
00:40:10,100 --> 00:40:13,100
.سأسافر في الدرجة الأولى

575
00:40:14,800 --> 00:40:15,900
.لا تهتمي

576
00:40:28,200 --> 00:40:31,400
.أراك الأسبوع المقبل -
.أجل -

577
00:40:45,500 --> 00:40:50,600
(رقيب البحرية المتقاعد (جاك كايل"
"...قتل السيد (أزاري) في وضح النهار

578
00:40:50,900 --> 00:40:52,500
".وأمام كاميراتنا"

579
00:40:53,100 --> 00:40:59,300
أزاري) وفريق دفاعه كانوا قد وصلوا للتو للمحكمة)"
"...عندما إقترب (كايل) حاملا مسدسا، مسدس

580
00:40:59,500 --> 00:41:01,300
.لم تطلق النار

581
00:41:02,400 --> 00:41:03,900
.لقد كان أسرع منّي

582
00:41:05,900 --> 00:41:08,000
أراد المدير رؤيتك أيضا؟

583
00:41:08,600 --> 00:41:10,100
.لقد دعوت نفسي

584
00:41:11,800 --> 00:41:13,400
.كنت ستفعل نفس الشيئ

585
00:41:16,800 --> 00:41:20,600
.قالت أنّك ستكون هنا -
من؟ -

586
00:41:21,200 --> 00:41:22,700
.زوجتنا السابقة

587
00:41:25,600 --> 00:41:29,000
ما ستقول له؟ -
.ما يرغب بسماعه -

588
00:41:29,300 --> 00:41:31,700
،(أيّها العميل (فورنيل
.المدير سيقابلك الآن

589
00:41:31,900 --> 00:41:32,900
.شكرا

590
00:41:41,200 --> 00:41:43,200
.كان يجب أن أرى ذلك

591
00:41:43,900 --> 00:41:45,500
.(كايل)

592
00:41:46,300 --> 00:41:48,700
الكثير من التفاصيل بخصوص
.الأمور الخطأ

593
00:41:48,900 --> 00:41:51,700
.وتُرِك الكثير حول الأمور الصحيحة

594
00:41:52,900 --> 00:41:56,500
.ربّما لم أرد أن أعرف -
هل ستخبر رئيسك بهذا؟ -

595
00:41:56,700 --> 00:41:59,100
.لديّ فتى يواجه السجن المؤبد

596
00:41:59,500 --> 00:42:04,300
.المدير سيرغب بمعرفة السبب -
.(لقد إتخذ (كايل) قراره يا (توباياس -

597
00:42:04,600 --> 00:42:08,300
.وعليه أن يتعايش مع ذلك -
.كلّنا كذلك -

598
00:42:08,400 --> 00:42:13,100
لقد إنطلق صراع للسلطة بالفعل"
".(بين من يتلهفون لحلول محلّ (أزاري

599
00:42:13,300 --> 00:42:17,700
إثنان من مساعدي (أزاري) قُتلا في جنوب"
".شرقي العاصمة ليلة أمس

600
00:42:17,800 --> 00:42:21,000
مصادر عالم الجريمة تعتقد أن الحارس"
"...(الشخصي السابق لـ(أزاري

601
00:42:21,400 --> 00:42:27,000
،ستيفانو ديلمار) البالغ من العمر 28 عاما)"
".(ظهر بالفعل كوريث لـ(أزاري

602
00:42:27,200 --> 00:42:37,200
{\c&00FF&\fnTraditional Arabic}
|| Squint Squad - تـرجـمـة © عـمـر ||

