1
00:00:20,403 --> 00:00:21,903
مرحبا؟

2
00:00:27,703 --> 00:00:29,303
مرحبا؟

3
00:00:36,503 --> 00:00:40,403
أليس)، هذا أنا فحسب. إنّها المرة)
.الثالثة هذا العام التي تفعلين بي هذا

4
00:00:40,703 --> 00:00:45,003
.أنت تعرف أنّني لا أحب المفاجآت -
.أجل، حسنا. مفاجأة -

5
00:00:45,303 --> 00:00:47,903
.لقد مر شهر على زواجنا

6
00:00:48,403 --> 00:00:50,403
.عرفت أنّ هناك سببا لزواجي بك

7
00:00:57,703 --> 00:00:59,603
.سأعود حالا -
.سأكون هنا -

8
00:01:02,103 --> 00:01:04,603
.حسنا
.بيري) الصغير)

9
00:01:21,503 --> 00:01:22,703
أليس)؟)

10
00:01:24,103 --> 00:01:26,003
أليس)، ما الخطب؟)

11
00:01:32,463 --> 00:01:35,563
{\fs34\fnTraditional Arabic}
{\c&EEEE&}"أن سي أي أس] - الـمـوسـم 06 - الـحـلـقـة 06]
{\c&00FF&}"جـريـمـة قـتـل مُـحـدثـة"
{\c&EEEE&}|| Squint Squad - تـرجـمـة © عـمـر ||

12
00:01:35,763 --> 00:01:38,163
{\fs30\pos(192,230)\fnTraditional Arabic}
(مارك هارمون) بدور العميل الخاص (ليروي جيثرو غيبز)

13
00:01:38,563 --> 00:01:40,663
{\fs30\pos(192,230)\fnTraditional Arabic}
(مايكل ويذرلي) بدور العميل الخاص (أنطوني دينوزو)

14
00:01:41,163 --> 00:01:43,463
{\fs30\pos(192,230)\fnTraditional Arabic}
(كوتي دي بابلو) بدور (زيفا دافيد)

15
00:01:43,963 --> 00:01:46,363
{\fs30\pos(192,230)\fnTraditional Arabic}
(بولي بوريت) بدور (آبي شوتو)

16
00:01:46,463 --> 00:01:48,663
{\fs30\pos(192,230)\fnTraditional Arabic}
(شون موراي) بدور العميل الخاص (تيموثي ماكغي)

17
00:01:48,763 --> 00:01:50,963
{\fs30\pos(192,230)\fnTraditional Arabic}
(مع (روكي كارول) بدور المدير (ليون فانس

18
00:01:51,563 --> 00:01:54,063
{\fs30\pos(192,230)\fnTraditional Arabic}
(و(ديفيد مكالم) بدور الد.(دونالد مالارد

19
00:01:54,563 --> 00:01:57,063
{\fs30\pos(192,190)\fnTraditional Arabic}
المنتج المنفذ
(تشاس فلويد جونسن)

20
00:01:57,963 --> 00:02:01,563
{\fs30\pos(192,120)\fnTraditional Arabic}
من إبتكار
(شاين برينان) و(دون ماكغيل)

21
00:02:04,003 --> 00:02:05,903
{\pos(192,210)}
.أهرب لتنجو بحياتك أيّها المبتدئ. أهرب -
ما الذي تفعله؟ -

22
00:02:06,103 --> 00:02:08,303
{\pos(192,210)}
.أحاول إنقاذ حياتك فحسب -
ماذا فعلت؟ -

23
00:02:08,603 --> 00:02:11,003
{\pos(192,210)}
لماذا إفترضت أنّني الفاعل؟
...هذه نقطة جيّدة، لكن في هذه الحالة

24
00:02:11,103 --> 00:02:12,703
{\pos(192,210)}
.(ماكغي) -
.فات الأوان -

25
00:02:13,003 --> 00:02:15,303
{\pos(192,210)}
لماذا تجلس في...؟ -
.أنت لوحدك أيّها المبتدئ -

26
00:02:15,403 --> 00:02:16,603
{\pos(192,210)}
.(تعال إلى هنا يا (ماكغي

27
00:02:16,803 --> 00:02:18,703
{\pos(192,210)}
.تظاهر بإصابتك بالجنون المؤقت
.إنّه أفضل فرصك

28
00:02:19,003 --> 00:02:22,103
{\pos(192,200)}
ماذا قلت لك يا (ماكغي)؟ -
بشأن ماذا؟ -

29
00:02:31,303 --> 00:02:34,903
{\pos(192,210)}
.طلبت منك أن تتخلص من هذه. مرّتين -
.لقد فعلت. لقد فعلت -

30
00:02:35,203 --> 00:02:38,903
{\pos(192,210)}
...كلا، لم أفعل
...(لابد أنّ (طوني

31
00:02:39,203 --> 00:02:43,903
{\pos(192,210)}
ماذا؟ عندما ذهبت لإحضار القهوة؟
لم تحذف تلك الصور، أليس كذلك؟

32
00:02:44,203 --> 00:02:47,503
{\pos(192,210)}
إعترف بذلك وسأدعك تحتفظ
.بإحدى عينيك

33
00:02:48,403 --> 00:02:50,703
{\pos(192,210)}
.لم أقم بحذف تلك الصور

34
00:02:50,903 --> 00:02:55,503
{\pos(192,210)}
.أعتقد أنّني أعرف ما حصل
...لقد محوت شاشة التوقف القديمة للتو

35
00:02:55,903 --> 00:02:59,103
{\pos(192,210)}
ونظريا، ربّما قد عاد النظام
.لمجلد الصور الأصلي

36
00:02:59,403 --> 00:03:01,803
{\pos(192,210)}
...لكن كما تعلمين، الإحتمالات -
.اليوم ليس يوم حظّك -

37
00:03:02,503 --> 00:03:06,003
{\pos(192,210)}
.إنّه عيد القديسين لاحقا هذا الأسبوع -
.ورأيت قطّا أسود هذا الصباح -

38
00:03:07,303 --> 00:03:10,203
{\pos(192,210)}
.حسنا، كان ذا لون بنّي داكن -
.أعطني يدك -

39
00:03:10,503 --> 00:03:14,203
{\pos(192,210)}
.(هذا أفضل من فقدان عين يا (ماكغي
.لنذهب

40
00:03:14,503 --> 00:03:17,003
ماذا لدينا أيّها الرئيس؟ -
...ماذا لدينا؟ لدينا -

41
00:03:18,303 --> 00:03:20,103
.(إنّه سؤال وجيه يا (دينوزو

42
00:03:27,303 --> 00:03:29,903
".والدتي ليست على طبيعتها اليوم"

43
00:03:30,203 --> 00:03:33,103
.(مريض نفسي) -
.لديك لحظاتك بالتأكيد -

44
00:03:33,403 --> 00:03:36,903
{\pos(192,210)}
.(الفيلم يا (زيفا
.نورمان بايتس)، مشهد الإستحمام)

45
00:03:38,303 --> 00:03:42,203
{\pos(192,210)}
.يبدو أنّ ليلتهم قد أُفسدت -
.وأنا سأفسد عام (ماكغي) بأكمله -

46
00:03:42,503 --> 00:03:45,303
{\pos(192,190)}
ألا تظنّنين أنّكِ متزمتة قليلا
بشأن أمر الصور؟

47
00:03:45,503 --> 00:03:51,403
لا، حقّا. ماذا تظنّ أنّه يفعل بها؟ -
.أفضّل أن أحلق عينيّ على أن أناقش هذا -

48
00:03:52,903 --> 00:03:57,503
{\pos(192,210)}
الدم بشري أيّها الرئيس. ليس نقيّا لكنّه
.كافٍ لجعل (جانيت لي) تصرخ

49
00:03:57,803 --> 00:04:00,203
{\pos(192,210)}
(إعتقدنا أنّه من الحكمة إبلاغ (داكي
.نظرا للكميّة

50
00:04:00,503 --> 00:04:02,303
المصدر؟ -
.لا يزال (ماكغي) يبحث عنه -

51
00:04:03,503 --> 00:04:07,803
{\pos(192,210)}
".أمّي. دماء، دماء"

52
00:04:09,203 --> 00:04:12,103
.مريض نفسي -
.لديه لحظاته -

53
00:04:13,403 --> 00:04:15,903
{\pos(192,210)}
تحدثت مع العقيد المسؤول
.عن عمليات القاعدة

54
00:04:16,303 --> 00:04:19,803
هذه البيوت النائية تتلقى المياه
.من طبقات جوفية محلية

55
00:04:20,103 --> 00:04:23,003
،تُسحب المياه إلى خزّانات
.وتُوزّع إلى هذه النقاط الأصغر

56
00:04:23,403 --> 00:04:27,203
.وتُضخّ إلى المنازل حسب الحاجة -
.إنّها تقنية قديمة كالتلال -

57
00:04:27,503 --> 00:04:30,203
،)في (سكارا براي) في (أستكتلدا
...حسب ما أذكر

58
00:04:30,503 --> 00:04:33,803
تمّ الكشف قرية من العصر الحجري
.الحديث بسباكة كاملة

59
00:04:36,803 --> 00:04:37,903
.(د.(مالارد

60
00:04:45,503 --> 00:04:47,503
.آسف. سأذهب لإحضار الغلاف

61
00:04:48,303 --> 00:04:50,503
.يمكنك إفراغه -
.حاضر يا سيدي -

62
00:04:57,003 --> 00:05:00,103
هناك بعض الإنتفاخ، وهذا متوقع لأنّ
.الجثّة كانت مغمورة بالمياه

63
00:05:00,503 --> 00:05:04,803
لكن هذا الرجل لم يكن في هذا الخزان
.لأكثر من 24 ساعة

64
00:05:05,203 --> 00:05:07,003
أهذا وقت الوفاة؟ -
.ربّما -

65
00:05:07,103 --> 00:05:11,003
أمّا بالنسبة للسبب، فقد حصلت
.هذه التمزقات بعد الوفاة

66
00:05:11,303 --> 00:05:17,003
.لاحظوا طبيعة البوليسترية للجروح
.ضربة غير حادة للرأس

67
00:05:18,003 --> 00:05:21,303
.لكنّني أشك أنّها قاتلة
.ويمكنني أيضا إستبعاد الغرق

68
00:05:22,003 --> 00:05:25,303
،فحتى لو كان هذا ما حصل
...ومع غمرها في المياه

69
00:05:25,603 --> 00:05:31,003
فستكون هناك كمّية بارزة
.من الرغوة على أنفه وفمه

70
00:05:32,003 --> 00:05:34,603
.مرحبا، مرحبا، مرحبا
ماذا لدينا هنا؟

71
00:05:36,903 --> 00:05:39,503
.يا سيد (بالمر)، أمسك بذقنه

72
00:05:40,503 --> 00:05:42,803
.إفتحه جيّدا

73
00:05:50,603 --> 00:05:57,603
.الحبكة تزداد -
ماذا كُتب عليها؟ موقع إلكروني؟ -

74
00:06:04,703 --> 00:06:09,703
.موقع (بريميتوس فيكتور) عبارة عن مستضيف فقط -
.(الرابط يقود إلى شريط مُصور من (سايبرفيد -

75
00:06:10,003 --> 00:06:11,203
سايبرفيد)؟)

76
00:06:11,503 --> 00:06:14,603
يستطيع أيّ شخص رفع أيّ شيئ
.ويمكن لأي شخص آخر مشاهدته

77
00:06:14,903 --> 00:06:17,003
.كما تعلم، مثل (فتاة وحيدة 15) أيّها الرئيس

78
00:06:17,303 --> 00:06:19,303
.(تطور الرقص) -
.(رجل (نوما نوما -

79
00:06:22,203 --> 00:06:23,703
.أجل -
.كم هذا جميل -

80
00:06:26,403 --> 00:06:28,603
.أنظروا إلى هذا. أنظروا إلى هذا
.هاهو

81
00:06:32,903 --> 00:06:34,303
.أحبّ هذا الرجل

82
00:06:36,203 --> 00:06:42,103
.آسف... لنعد إلى الشريط المصور
.نحن أوّل المشاهدين

83
00:06:44,503 --> 00:06:46,303
ماهذا؟

84
00:06:48,703 --> 00:06:50,703
.هذا رجلنا الميّت

85
00:06:51,603 --> 00:06:53,503
.لا تدخل إلى الشاحنة يا رجل

86
00:06:56,003 --> 00:06:57,103
ماذا كان هذا؟

87
00:07:22,603 --> 00:07:24,903
الهوية؟ -
.لا توجد نتيجة لبصمات الضحية بعد -

88
00:07:25,203 --> 00:07:26,403
.ومازلت أفحص الحمض النووي

89
00:07:26,703 --> 00:07:31,603
كان حساب (سايبرفيد) وروابط التحويل مفتوحة في
.مقهى للأنترنت في (ريتشموند) بشكل مجهول قبل شهر

90
00:07:31,903 --> 00:07:34,103
.قد يتذكر أحدهم شيئا -
.إذهب -

91
00:07:34,103 --> 00:07:35,803
.(دافيد)، (دينوزو) -
.(سنتحدث مع رجال الأمن في (كوانتيكو -

92
00:07:36,103 --> 00:07:39,103
.ونعرف من تغيّب عن العمل -
.(غيبز) -

93
00:07:39,403 --> 00:07:45,903
."بريميتوس فيكتور) تعني باللغة اللاتينبة "الضحية الأولى) -
.(أجل، أعلم يا (آبز -

94
00:07:50,403 --> 00:07:52,703
.هذا لا يصبح قديما أبدا

95
00:08:00,903 --> 00:08:02,303
.(توقيت رائع يا (جيثرو

96
00:08:02,503 --> 00:08:05,103
ظننت أنّك قد ترغب برؤية
.ما وجدناه في فحوصنا

97
00:08:05,503 --> 00:08:10,403
.أو بالأحرى ما لم نجده -
.دماغه... مفقود -

98
00:08:10,803 --> 00:08:13,103
.(لا ضرورة للتحمس كثيرا يا سيد (بالمر

99
00:08:14,603 --> 00:08:16,003
أين إختفى؟

100
00:08:16,303 --> 00:08:23,403
يبدو أنّه سُحب من الأنف، على طريقة
.المصريين القدامى قبل التحنيط

101
00:08:23,603 --> 00:08:27,503
.على الأغلب بإستعمال أداة كهذه

102
00:08:28,003 --> 00:08:30,703
دماغ مفقود، ونحن قريبون جدّاً
.من عيد القديسين

103
00:08:30,903 --> 00:08:33,003
...هذا كافٍ لجعلك ترغب بـ

104
00:08:34,303 --> 00:08:36,603
.الذهاب لتنظيف بعض الممصات

105
00:08:37,603 --> 00:08:38,903
بعد الوفاة؟

106
00:08:39,103 --> 00:08:46,003
حسنا، وفقا للنزيف الدماغي، أظنّ أن كامل
.المخ قد أُزيل عندما كان لا يزال حيّاً

107
00:08:46,303 --> 00:08:50,903
.كان فاقد الوعي طبعا
.لكنّه مات بعدها

108
00:08:52,203 --> 00:08:54,903
.(شكرا يا (داك -
.وقد جُمّد عندها -

109
00:08:57,503 --> 00:08:58,503
جُمّد؟

110
00:08:58,603 --> 00:09:03,603
يظهر تحليل (آبي) للأنسجة تمزقات
.خلايا تشير أنّ الجثّة قد جُمّدت

111
00:09:04,303 --> 00:09:05,403
ماذا عن وقت الوفاة إذاً؟

112
00:09:05,603 --> 00:09:08,703
ليس أمرا يمكنني تحديده
.بأيّة درجة من الدقة

113
00:09:09,103 --> 00:09:12,803
،ربّما كانت تلك هي الغاية
.وربما لا

114
00:09:13,103 --> 00:09:15,503
.(هناك قطع كثيرة لهذه الأحجية يا (جيثرو

115
00:09:15,803 --> 00:09:18,303
.(ليست أحجية يا (داك -
لعبة؟ -

116
00:09:20,203 --> 00:09:22,503
.إنّها لعبة خسرها هذا الرجل المسكين

117
00:09:22,803 --> 00:09:26,503
.(يدعى الضحية (بيلي كول
.(عمره 26 سنة، ولد في (فرجينيا

118
00:09:26,903 --> 00:09:29,003
مدني؟ -
.أجل، عمل في مغسلة سيارات محلية -

119
00:09:29,103 --> 00:09:32,603
.وجدت (آبي) تطابقا لحمضه النووي
.قام بوهب سائله قبل عامين

120
00:09:32,903 --> 00:09:36,403
.الأمور التي يفعلها الناس لأجل المال -
.لقد وهبت سائلك -

121
00:09:36,803 --> 00:09:39,103
،لم أفعل ذلك لأجل المال
.بل لإغناء العالم

122
00:09:39,403 --> 00:09:41,403
إذاً، لقد تحدثت مع رجال الأمن
.في (كوانتيكو) أيّها الرئيس

123
00:09:41,703 --> 00:09:43,103
المعذرة، هل قاطعت شيئا؟

124
00:09:44,003 --> 00:09:45,503
.لنر من يحبّه الرئيس أكثر

125
00:09:48,703 --> 00:09:49,803
زيفا)؟)

126
00:09:52,303 --> 00:09:55,603
(يصر رجال الأمن في (كوانتيكو
.أنّ أحدا لم يجتز حواجز التفتيش مع جثّة

127
00:09:56,003 --> 00:10:01,003
ربما إستعمل أحد الأنهار. لكن كيف يُجَر
...رجل ميّت لميلين في المياه ما لم يكن

128
00:10:01,303 --> 00:10:02,103
.مُجمّدا

129
00:10:02,203 --> 00:10:05,703
كلا، كنت سأقول "ما لم يكن لديه إحدى المزالج
."(الغواصة بـ(جميس بوند) في فيلم (ثاندربول

130
00:10:06,003 --> 00:10:07,903
.لكن التجمد جيّد
.سيطفو إلى هنا

131
00:10:08,303 --> 00:10:10,703
ماذا لديك أيضا؟ -
...في الواقع -

132
00:10:13,503 --> 00:10:16,203
أتعلم شيئا؟
.ليس لديّ شيئ في الواقع

133
00:10:16,503 --> 00:10:19,803
لا يملك (كول) سجلا جنائيا
.ولم يبلغ أحد عن إختفائه

134
00:10:20,203 --> 00:10:21,803
هل من صلة مع الثنائي في القاعدة؟

135
00:10:22,103 --> 00:10:24,003
حسب علمي، كانا أول شخصين
.يفتحان صنبور المياه

136
00:10:24,103 --> 00:10:28,703
.ترك القاتل رسالة لمن يجد الجثّة
.إضغط على الزر

137
00:10:29,603 --> 00:10:31,903
.رسالة مشفّرة

138
00:10:32,703 --> 00:10:36,403
قد تكون أيّ شيئ. لكنّنا سنفك
.رموزها. سنقوم بما هو أفضل

139
00:10:38,103 --> 00:10:40,203
.(عنوان (بيلي كول) يا (ماكغي

140
00:10:42,803 --> 00:10:44,403
.(دينوزو) -
.أنا خلفك أيّها الرئيس -

141
00:10:44,703 --> 00:10:47,403
،لم تنسي أمر شاشة توقف الحاسوب
أليس كذلك يا (زيفا)؟

142
00:10:47,703 --> 00:10:48,903
.بلى في الواقع

143
00:10:50,203 --> 00:10:52,503
.شكرا لتذكيري بذلك -
وما فائدة الأصدقاء؟ -

144
00:10:54,803 --> 00:10:58,303
مكان جميل. يسعدني أنّني خضعت
.للقاحات الكزاز

145
00:10:58,603 --> 00:11:02,503
أكل شيئ بخير أيّها الرئيس؟
.تبدو صامتا أكثر من المعتاد

146
00:11:02,803 --> 00:11:04,703
هل يقلقك أنّه الضحية الأولى فحسب؟

147
00:11:05,403 --> 00:11:07,003
.يقلقني أنّه ليس كذلك

148
00:11:11,903 --> 00:11:14,903
!عميلان فيدراليان

149
00:11:16,803 --> 00:11:18,403
.أنتما

150
00:11:24,203 --> 00:11:27,103
.لقد أقفلنا باب المرآب

151
00:11:29,703 --> 00:11:32,103
.إختفى (بيلي) قبل أسبوع

152
00:11:32,203 --> 00:11:35,703
،كان يدين لي بإيجار شهرين
.وظننت أنّه يتهرب منّا فحسب

153
00:11:36,003 --> 00:11:37,403
.لا أصدق أنّه مات

154
00:11:38,003 --> 00:11:42,303
هل كنتما...؟ -
.كلا، إطلاقا -

155
00:11:42,603 --> 00:11:45,003
كلا، بل كل رجل آخر
.ضمن الرمز البريدي

156
00:11:46,603 --> 00:11:48,003
.كنّا مجرد شريكي سكن

157
00:11:48,303 --> 00:11:51,403
.في الواقع، هذا إسم فرقتنا الموسيقية
.(مجرد شريكي سكن)

158
00:11:51,703 --> 00:11:54,303
كان (بيلي) عازف الغيتار الرئيسي
.حتى وجدنا بديلا له

159
00:11:54,703 --> 00:11:57,403
.لكن الرجل لم يفهمها -
ماذا؟ -

160
00:11:59,103 --> 00:12:01,303
إذا كنت ستسأل، فمن الواضح
.أنك لم تفهم ذلك أيضا

161
00:12:02,003 --> 00:12:06,303
.علينا رؤية غرفته -
...هذه غرفته أيّها العميل -

162
00:12:06,603 --> 00:12:10,403
.(غيبز) -
.غيبز)، هذا إسم مثير للإهتمام) -

163
00:12:18,803 --> 00:12:22,403
بما أنّه ميّت أيها العميل صاحب
،الإسم المثير للإهتمام

164
00:12:22,803 --> 00:12:27,203
إذا كان يملك مالا في مكان ما
...والإيجار الذي يدين لنا به، ذلك

165
00:12:27,403 --> 00:12:28,603
.حسنا

166
00:12:30,003 --> 00:12:35,003
ماذا حدث؟ هل كانت عملية سرقة؟ -
.هذا ما نحاول إكتشافه يا سيدتي -

167
00:12:36,203 --> 00:12:39,803
هل علينا وضع قائمة؟ أشخاص كان
يعرفهم؟ أرقام هاتف أو ما شابه؟

168
00:12:40,103 --> 00:12:42,703
.أشاهد التلفار كثيرا -
.كل ما لديكِ -

169
00:12:43,903 --> 00:12:46,903
من كان آخر شخص رآه؟ -
.أنا -

170
00:12:47,003 --> 00:12:49,703
.قال أنّه سيخرج لإحتساء الجعة
.ولم يعد أبدا

171
00:12:50,303 --> 00:12:53,203
.يفعل ذلك أحيانا
.الرجل عاجز عن التفكير

172
00:12:53,503 --> 00:12:56,203
وأخبرته عندما قبلت به في الفرقة أنني أحتاج
.إلى عازف رئيسي يمكنني الإعتماد عليه

173
00:12:56,503 --> 00:13:01,403
.لاحاجة للهواة -
.أنظر إلى هذا أيّها الرئيس -

174
00:13:03,603 --> 00:13:09,103
أتعلمين أين إلتُقطت هذه الصورة؟ -
أجل، لماذا؟ -

175
00:13:11,703 --> 00:13:13,603
.أكره القتلة المتسلسلين

176
00:13:13,903 --> 00:13:18,003
لكن هذا كان لطيفا بما يكفي
.ليعطينا المكان الدقيق جريمة القتل

177
00:13:19,903 --> 00:13:21,003
.وسلاح الجريمة

178
00:13:22,503 --> 00:13:24,703
أتعلم، تأتي هذه الأشياء
.بشكل ثلاثي أيّها الرئيس

179
00:13:25,003 --> 00:13:30,503
.أعطانا المكان، السلاح ووقت الوفاة

180
00:13:32,703 --> 00:13:37,203
.إنّه يتحدانا لإيجاده -
.لم يُحضن أحدهم بما يكفي في صغره -

181
00:13:50,603 --> 00:13:53,503
."أظنه المرادف اللاتيني لـ"الضحية الثانية

182
00:13:58,703 --> 00:14:00,203
ماهذا؟

183
00:14:03,203 --> 00:14:04,903
"(مرحبا أيّها العميل (غيبز"

184
00:14:27,703 --> 00:14:32,103
.أيّ شيئ تريد، مهما تريد"
".رجاءاً دعني أذهب رجاءاً

185
00:14:32,403 --> 00:14:36,903
"دعني أذهب رجاءاً. من أنت؟"

186
00:14:38,503 --> 00:14:42,003
.كلا، كلا، كلا
.كلا، رجاءاً. يا إلهي

187
00:15:02,003 --> 00:15:04,603
(بين الأم (تريزا) و(هتلر
.هناك كل أنواع الاشخاص

188
00:15:07,403 --> 00:15:09,303
كيف يعلم بهوية العميل المُكلف بالقضية؟

189
00:15:10,403 --> 00:15:12,503
.نعمل على ذلك -
حضرة المدير؟ -

190
00:15:12,803 --> 00:15:14,503
.كان علينا أن نتوقع ذلك

191
00:15:14,703 --> 00:15:16,203
نُشرت جريمة قتل أخرى"
"...على الموثع الإلكتروني الشائع

192
00:15:16,403 --> 00:15:20,703
هل عليّ إخبارك أن وزير البحرية يراقبني؟ -
.إن كان سيجعلك تشعر بتحسن -

193
00:15:21,003 --> 00:15:23,403
.وزير البحرية يراقبني أصلا
.والآن أنت تعلم

194
00:15:24,203 --> 00:15:29,503
.سأتولى أمره وأنت تولى هذا الأمر
.(توخ الحذر يا (غيبز

195
00:15:30,003 --> 00:15:36,003
إذا كان القاتل يتبع نفس النمط، فكل واحد من الخيوط
.يشير إلى وقت ومكان وسبب وفاة الضحية التالية

196
00:15:36,103 --> 00:15:38,103
.(إنّه ليس (ويس كرايفن

197
00:15:39,303 --> 00:15:42,603
.(أفلام (نايتمير إن إيلم ستريت
.(سكريم)، (سوامب ثينغ)

198
00:15:43,003 --> 00:15:45,003
.وجدتها مخيفة جدا لي
.راودتني كوابيس طوال الليل

199
00:15:45,303 --> 00:15:48,303
لأنك تشبه فتاة جبانة تنام
.على الملاءات البلاستيكية

200
00:15:48,603 --> 00:15:53,703
إن إنتهيت، أقترح أن نبدأ
.بسبب الوفاة. التسمم بالأشعة

201
00:15:54,803 --> 00:15:57,203
.الغرق -
راهبة قاتلة؟ -

202
00:16:00,503 --> 00:16:02,603
.ربما يجب علينا تجربة مكان الجريمة

203
00:16:03,503 --> 00:16:07,903
مجال قصف ما؟ -
.(آنكوريدج) بـ(ألاسكا) -

204
00:16:09,603 --> 00:16:13,503
.دير -
هل يُبقون الراهبات القاتلات هناك؟ -

205
00:16:13,903 --> 00:16:16,803
كلّ ما أقوله هو أن بعض الراهبات
.اللواتي عرفتهن قد يضطربن فعلا

206
00:16:17,103 --> 00:16:20,003
أخبروني أن لديكم شيئا
.أفضل من راهبات مضطربات

207
00:16:20,303 --> 00:16:23,003
عرفنا هوية الضحية الثانية
.من خلال بصماته أيّها الرئيس

208
00:16:23,403 --> 00:16:26,903
.بوب سيمز)، 51 عاما)
.مقدم سابق في البحرية

209
00:16:27,203 --> 00:16:29,603
العنوان الحالي هو ملجأ
.(سنترال يونيون) في العاصمة

210
00:16:29,903 --> 00:16:31,903
.كان مُشرّدا -
صلته بالضحية الأولى؟ -

211
00:16:32,203 --> 00:16:35,503
لم نجد أي صلة ما لم تحتسب
.سحب دماغه من خلال منخريه

212
00:16:35,903 --> 00:16:38,303
جرى تحميل الشريط المصوّر إلى حساب
.(مجهول آخر في (سايبرفيد

213
00:16:38,603 --> 00:16:41,503
(إنّه المرادف لقول (ماكغي
."لم نستطع تعقب ذلك الشريط أيضا"

214
00:16:41,803 --> 00:16:46,103
.قد أستطيع المساعدة في ذلك
.هذه المقاطع المصورة تتصدر نشرات الأخبار

215
00:16:46,403 --> 00:16:49,003
.ما إن رأيتها حتى علمت أن على المجيئ

216
00:16:49,603 --> 00:16:51,203
.أعتقد أنّني أعرف من صوّرها

217
00:16:54,003 --> 00:16:57,003
(إنّها فرقة (تومي)، لكن (بيلي
.هو من كان يقوم بالعمل

218
00:16:57,403 --> 00:16:58,903
.لا أصدق أنّه مات

219
00:16:59,803 --> 00:17:02,503
هل كنتِ أنتِ وهو...؟ -
.مجرد صديقين -

220
00:17:02,803 --> 00:17:05,703
.أفضّل عادة الرجال الأكثر نضجا

221
00:17:06,003 --> 00:17:07,603
الأكبر سنا؟

222
00:17:09,803 --> 00:17:12,203
الشريط المصوّر؟ -
...أجل -

223
00:17:12,503 --> 00:17:15,803
قرر (بيلي) قبل فترة أنّ علينا
.البدء بتسويق أنفسنا أكثر

224
00:17:16,103 --> 00:17:18,203
أجاب لإعلان عن رجل يقوم
.بتصوير أشرطة موسيقية مصورة

225
00:17:18,503 --> 00:17:20,203
.هذا شريطنا

226
00:17:27,903 --> 00:17:30,403
.لست مغنية محترفة فعلا

227
00:17:32,103 --> 00:17:36,603
لديكِ طريقة مثيرة للإهتمام
.في حمل الميكروفون

228
00:17:37,003 --> 00:17:40,303
.(زيفا) -
.كلا، لا باس -

229
00:17:40,603 --> 00:17:43,103
.لم أفهم ما أنا عليه بعد

230
00:17:46,503 --> 00:17:47,903
.مهلا، هذا هو

231
00:17:53,103 --> 00:17:56,203
الإسم؟ -
.معلومات المخرج موجودة على القرص -

232
00:17:59,403 --> 00:18:01,903
."(سام (لوميس)، أفلام (لومينوزيتي"

233
00:18:03,503 --> 00:18:06,803
.(إنّه في (أرلنغتون -
.(إصحبي (دينوزو -

234
00:18:12,403 --> 00:18:14,403
.إنّه جميلة -
.إنّها عميلة جيّدة -

235
00:18:14,803 --> 00:18:19,603
هل توظفون أشخاصا جددا؟
.لا أمانع التسكع هنا

236
00:18:20,203 --> 00:18:22,103
.أشعر بالأمان هنا

237
00:18:23,203 --> 00:18:24,903
.يمكنني تكليف عميل لملازمتكِ

238
00:18:25,603 --> 00:18:28,203
أنت؟ -
.كلا -

239
00:18:29,003 --> 00:18:30,203
.سأكون على ما يرام على ما أعتقد

240
00:18:33,303 --> 00:18:34,903
.إتصلي بي إن واجهتِ مشكلة

241
00:18:36,003 --> 00:18:38,203
.فقط إن كانت لديكِ مشكلة

242
00:18:39,203 --> 00:18:42,203
هل الأمر واضح لتلك الدرجة؟
.وأنا كنتُ أحاول إخفاءه

243
00:18:42,603 --> 00:18:44,603
.أمر آخر لست بارعة فيه

244
00:18:45,603 --> 00:18:47,603
.(إعتني بنفسكِ يا (روز

245
00:18:49,703 --> 00:18:51,603
.أعمل على ذلك

246
00:18:57,103 --> 00:18:58,803
.فتاة لطيفة

247
00:18:59,003 --> 00:19:02,703
.لكن لم تكن من نوعي المفضّل -
.حقّا؟ لقد كانت تتنفس -

248
00:19:03,103 --> 00:19:05,603
.(لدي معايير يا (زيفا
.وإلا كنت لأواعدكِ

249
00:19:08,303 --> 00:19:09,703
.مرحبا

250
00:19:12,303 --> 00:19:14,403
ماذا تريدان؟ -
.شعبة التحقيقات الجنائية البحرية -

251
00:19:14,703 --> 00:19:17,803
.نود طرح بضعة أسئلة عليك

252
00:19:20,603 --> 00:19:23,403
آسف. سبق أن تعرضت للسرقة
.مرة هذا الشهر

253
00:19:27,803 --> 00:19:30,403
.(نبحث عن (سام لوميس -
.أنتما تنظران إليه -

254
00:19:30,703 --> 00:19:36,903
مخرج الأشرطة الموسيقية المصوّرة؟ -
.أجل، وحفلات الزفاف ومراسم ختان واحد -

255
00:19:38,203 --> 00:19:39,403
.تفضلا بالدخول

256
00:19:40,403 --> 00:19:42,703
.كأنّك متَّ وصعدت إلى سماء المبتدئين

257
00:19:43,103 --> 00:19:47,103
.أعتدر لأن الفوضى تعم المكان
.لقد كان أكثر ترتيبا، فقد كنت محاسبا

258
00:19:47,403 --> 00:19:50,503
لم يكن لديّ عنوان بريد إلكتروني
.عندما تقاعدت، وإنظرا إلى الآن

259
00:19:50,903 --> 00:19:53,003
بمَ أخدمكما؟ -
هل تعرف...؟ -

260
00:19:54,603 --> 00:19:56,103
.إنتظرا لحظة

261
00:19:56,403 --> 00:19:59,403
تعرفت بإمرأة في مركز المساعدة
...على الجانب الآخر من الشارع

262
00:19:59,703 --> 00:20:03,303
.والآن ترفض تركي وشأني

263
00:20:03,503 --> 00:20:07,003
...آسف
.أجل، أعرفه، لقد كان الأول

264
00:20:07,203 --> 00:20:09,003
الأول؟ -
.شريط موسيقي مصوّر -

265
00:20:09,303 --> 00:20:13,603
(ذهبت إلى متجر (آبل) لشراء جهاز (آيبود
..لحفيدي وبقيت لحضور الدروس المجانية

266
00:20:13,903 --> 00:20:17,803
والآن أكسب 500 دولار شهريا من تصوير
.أشرطة مصورة على حسابي

267
00:20:25,303 --> 00:20:28,903
.(لقد مات (بيلي كول -
.أجل، أعلم، رأيته على الأنترنت -

268
00:20:29,403 --> 00:20:30,903
ما علاقة ذلك بي؟

269
00:20:31,103 --> 00:20:33,803
شريطك المصور شبيه جدا
.بالذي تركه القاتل

270
00:20:34,103 --> 00:20:38,103
أيجعلني ذلك مشتبها به؟ -
.إنّها مصادفة، ولست من محبيها -

271
00:20:38,403 --> 00:20:41,903
.في الواقع، إنّها 300 ألف مصادفة

272
00:20:43,103 --> 00:20:45,503
في الشريط المصور الأول
.لم أكن أعرف ماذا أفعل

273
00:20:45,803 --> 00:20:48,403
.ولحسن الحظ حظيت ببعض المساعدة

274
00:20:50,303 --> 00:20:52,903
العمل أم تصفح الأنترنت؟ -
.الإثنان -

275
00:20:53,203 --> 00:20:56,803
إستعمل (سام لوميس) موقعا إلكترونيا لتصوير
.شريط (مجرد شريكي سكن) أيّها الرئيس

276
00:20:57,203 --> 00:20:59,303
.الرابط يخص حملة إعلانية فيروسية

277
00:20:59,603 --> 00:21:03,703
يمكّنك الموقع من تحميل شريطك
.ومقتطفات عشوائية من مجلد صورك

278
00:21:04,003 --> 00:21:07,603
أجل، لابد أن قاتل الشريط الموسيقي المصور
.قد إستعملها من أجل شريطه

279
00:21:07,903 --> 00:21:11,003
...كم عدد -
.النجاحات -

280
00:21:11,603 --> 00:21:16,303
،الموقع لا يسجّل العناوين الإلكترونية
.لذا يجب علينا فحصها يدويا

281
00:21:16,603 --> 00:21:19,503
.هذا لا يدع (لوميس) ينجو

282
00:21:19,703 --> 00:21:21,903
.نحن نتحقق من حجة غيابه ليلة الجريمة
أيجب أن نعتقله؟

283
00:21:24,803 --> 00:21:27,003
.سأعلمكما

284
00:21:33,103 --> 00:21:35,903
"ألن تلقي التحية أيّها العميل (غيبز)؟"

285
00:21:36,103 --> 00:21:38,903
.مرحبا -
".لن تستطيع تعقب هذا الإتصال" -

286
00:21:39,103 --> 00:21:40,303
".ليس إلى المكان الذي أنا فيه"

287
00:21:40,603 --> 00:21:43,103
حقّا؟ أين ذلك؟ -
".أنا متأكد أنّك ترغب بمعرفته" -

288
00:21:43,403 --> 00:21:46,503
.لكنني لن أجعل الأمر سهلا"
".ليس لشخص مثلك

289
00:21:46,803 --> 00:21:53,203
.جندي بحرية حائز على أوسمة"
".وعلى 6 جوائز تقدير الخدمة المدنية

290
00:21:53,603 --> 00:21:56,103
أجل، إسمع، عندما أقبض عليك
.قد تصبح 7 جوائز

291
00:21:56,403 --> 00:22:01,303
أعلم أنّك ستبذل ما بوسعك لإيجادي، كنت أبحث"
".(عنك منذ وقت طويل أيها العميل (غيبز

292
00:22:01,603 --> 00:22:04,803
.لا أتوقع أقل من ذلك"
".كيف يسير أمر تعقب الإتصال

293
00:22:05,603 --> 00:22:08,503
.إنّه عنوان لتسجيل صوتي أيّها الرئيس
.إنّه يتردد في جميع أنحاء العالم

294
00:22:08,803 --> 00:22:13,403
.أنت عازم وقادر جدا"
".نحن الإثنان متشابهان جدا

295
00:22:13,503 --> 00:22:18,103
حقّا؟ كيف ذلك؟ -
".كلانا سيذهب إلى النار" -

296
00:22:18,403 --> 00:22:23,003
.أعتقد أنّه يجب أن تتحدث عن نفسك -
".لم يسهل إيجاد رجل مثلك" -

297
00:22:23,303 --> 00:22:27,203
لهذا أنا أخطط لشيئ مميز جد لك"
".(أيها العميل (غيبز

298
00:22:27,503 --> 00:22:30,603
".أظنّه سيعجبك فعلا"

299
00:22:34,203 --> 00:22:37,303
.آسف أيها الرئيس

300
00:22:39,403 --> 00:22:43,003
أجل يا (آبز)، ماذا لديكِ؟ -
.شريط مصور آخر يا (غيبز)، ظهر للتو -

301
00:22:43,303 --> 00:22:44,503
.سأرسل لك الرابط الآن

302
00:22:46,503 --> 00:22:49,803
آبز)، أمتأكدة أنّه من القاتل؟)
.تأتي هذه الروابط مع جثث عادة

303
00:22:50,103 --> 00:22:55,103
أجل، كنت أراقب حساب القاتل الأصلي
.في (سايبرفيد) وضبطت هذا الشريط يُرفع

304
00:22:55,403 --> 00:22:58,903
.يا إلهي
.ذاك الملصق خارج مختبري

305
00:22:59,203 --> 00:23:01,303
.لقد كان هنا
.لقد مرّ بالقرب من مختبري

306
00:23:01,603 --> 00:23:05,603
.(آبي)، هذا ليس ترميز حفظ، بل (هـ264) -
.(ماكغي) -

307
00:23:05,903 --> 00:23:08,103
،أيها الرئيس، هذا ليس شريطا مصورا
.بل بث مباشر

308
00:23:08,403 --> 00:23:10,703
.(إنّه خارج مختبر (آبي

309
00:23:18,903 --> 00:23:21,403
.(يمكنني أن أراه يا (غيبز
.إنّه أمام باب مختبري

310
00:23:21,703 --> 00:23:24,503
.(نحن قادمون يا (آبز -
.أقفلوا كامل المبنى -

311
00:23:24,803 --> 00:23:26,303
.كدنا نصل -
.قابلونا في المستوى الأول -

312
00:23:26,503 --> 00:23:29,103
.قد يكون الدخيل مسلحا -
.أسرعوا فحسب -

313
00:23:40,503 --> 00:23:41,603
.توقف

314
00:23:45,003 --> 00:23:49,003
.(تبا با (هاري -
.كنت أمسح الأرضية فحسب -

315
00:23:51,903 --> 00:23:54,203
.جهاز التصوير في العربة
.(سأتفقد (آبي

316
00:23:54,503 --> 00:23:56,203
...آبي)، لا بأس، أنتِ)

317
00:24:01,903 --> 00:24:03,503
.الغراء العجيب مجددا

318
00:24:03,803 --> 00:24:07,103
.إعتبر نفسك محظوظا
.إما هذا أو حمض الهيدروكلوريك

319
00:24:07,403 --> 00:24:09,803
هل قبضتم عليه؟ -
.لقد قبضنا على أحدهم -

320
00:24:13,503 --> 00:24:17,503
.جهاز تصوير البواب، هذه جديدة -
أتظن فعلا أنّ (هاري) متورط؟ -

321
00:24:17,803 --> 00:24:21,903
.سيعرف (غيبز) قريبا جدا -
.لم أخف في حياتي هكذا من قبل -

322
00:24:22,203 --> 00:24:24,503
بإستثناء عندما حاول حبيبي
.السابق الذي كان يطاردني قتلي

323
00:24:24,703 --> 00:24:28,203
وعندما هددني مساعدي المجنون
.تشيب) بسكين)

324
00:24:28,603 --> 00:24:30,903
وعندما صوّب معجب (ماكغي) المجنون
...سلاحا إلى رأسي في

325
00:24:31,203 --> 00:24:32,303
.(لقد فهمنا يا (آبز

326
00:24:34,703 --> 00:24:36,703
كيف حال (هاري)؟ -
.إنّه بريئ -

327
00:24:37,003 --> 00:24:39,003
.لديه عذر غياب لكلا الجريمتين

328
00:24:39,303 --> 00:24:41,403
ألديه أيّ فكرة عن كيفية وصول جهاز
التصوير إلى علبة طعامه؟

329
00:24:41,703 --> 00:24:43,203
.كان يعمل بوظيفتين مختلفتين الشهر الماضي

330
00:24:43,503 --> 00:24:45,703
ربّما قد دس القاتل جهاز التصوير
.عندما كان (هاري) خارج القاعدة

331
00:24:46,003 --> 00:24:49,803
إن دسّ جهاز التصوير قبل شهر، لم يكن
.ليعلم بتولي (غيبز) للقضية

332
00:24:50,103 --> 00:24:52,303
.كان يستهدف (غيبز) منذ البداية

333
00:24:52,603 --> 00:24:55,203
.أغضبت أحدهم فعلا -
.إنها قائمة طويلة -

334
00:24:56,603 --> 00:25:00,103
.للأشخاص الذين أغضبتهم
...لأنّك تتحلى بمبادئ ثابتة

335
00:25:00,403 --> 00:25:05,003
لذا يسهل على الناس إساءة فهم ذلك
...وتفسيره، لأن كما تعلمون، الناس

336
00:25:05,403 --> 00:25:06,703
.(إستسلم طالما أنت في الخلف يا (دينوزو

337
00:25:07,003 --> 00:25:09,503
.أنا احاول -
.الأمر لا يتعلق بي -

338
00:25:09,803 --> 00:25:14,603
.مهما كان، كنا ضحية خرق أمني خطير
.ناهيك عن وجود قاتل متسلسل طليق

339
00:25:15,003 --> 00:25:17,203
.لدي مؤتمر صحفي خلال خمس دقائق
ما مدى إقترابنا؟

340
00:25:17,503 --> 00:25:19,503
المكالمة الهاتفية تستبعد المشتبه
.به الوحيد لدينا

341
00:25:19,803 --> 00:25:21,803
كان (سام لوميس) معنا
.عندما قام القاتل بالإتصال

342
00:25:22,403 --> 00:25:24,003
.أبقوني على إطلاع

343
00:25:25,703 --> 00:25:27,803
.(ليحضر أحدكم حذاءاً جديدا لـ(ماكغي

344
00:25:30,803 --> 00:25:36,003
أيمكنكِ تعقب الإرسال يا (آبز)؟ -
.أجهل حتى كيف تم بثّه، لكن سأكتشف ذلك -

345
00:25:36,603 --> 00:25:38,103
.لدي سؤالان فحسب

346
00:25:38,303 --> 00:25:42,003
هذا الشريط المصور مختلف
عن الأشرطة الأخرى، لماذا؟

347
00:25:42,403 --> 00:25:46,203
حسنا، ماهو السؤال الآخر؟ -
أيمكنني البقاء معك الليلة؟ -

348
00:25:49,203 --> 00:25:53,703
لهذا أنا أخطط لشيئ مميز جد لك"
".(أيها العميل (غيبز

349
00:25:54,003 --> 00:25:56,603
ما الذي خططت له؟

350
00:25:56,903 --> 00:25:59,903
.(كنت آمل أن تخبرني أنت يا (داك

351
00:26:01,003 --> 00:26:03,903
.(هذا شخص مذهل يا (جيثرو

352
00:26:04,203 --> 00:26:07,003
.يمكنني التفكير في كلمة أخرى تصفه -
.أجل، مجنون -

353
00:26:07,303 --> 00:26:13,803
.التعبير الحقيقي هو خلل الشخصية النرجسي -
.أجل، أعرف هذا ايضا -

354
00:26:14,703 --> 00:26:18,603
(أجل، لكن فيما لدى العميل (دينوزو
...حاجة مفرطة لإثارة الإعجاب

355
00:26:19,503 --> 00:26:23,203
.لديه تعاطف أيضا
.على عكس قاتلنا

356
00:26:23,603 --> 00:26:26,703
.الأمر برمته لعبة بالنسبة له -
.أجل، وإختار أن يلعبها معك -

357
00:26:26,903 --> 00:26:28,903
لاحظت ذلك، لمَ؟

358
00:26:29,303 --> 00:26:34,603
ككل النرجسيين، يظن أنه البطل
.في قصته الخاصة

359
00:26:35,003 --> 00:26:40,103
.وكل الأبطال يحتاجون إلى شرير
.ويبدو أنّه إختارك لذلك الدور

360
00:26:41,403 --> 00:26:47,603
.لا يُبالي بمن يقتل -
.يريد الأضواء والشهرة -

361
00:26:47,803 --> 00:26:51,303
...وللأسف، كلما قتل -
.كلما أصبح مشهورا -

362
00:26:51,703 --> 00:26:56,203
أجل، أخشى التفكير بما يحتفظ
.به للنهاية الكبيرة

363
00:26:56,603 --> 00:26:58,503
...ربما أمر مشؤوم

364
00:27:03,003 --> 00:27:06,303
.أجل، كنت أعلم أنّني رأيت ذلك من قبل -
داك)؟) -

365
00:27:06,703 --> 00:27:09,003
.كانت خيوط القاتل الأخيرة حرفية

366
00:27:10,803 --> 00:27:13,303
.أشك أن الأمر نفسه يحصل هنا

367
00:27:13,703 --> 00:27:18,603
على الأرجح أن العد العكسي يشير
.إلى وقت جريمة القتل التالية

368
00:27:19,003 --> 00:27:23,703
.أحتاج إلى أمر أكثر تحديدا -
.أجل، هذه ساعة يوم الدينونة -

369
00:27:24,003 --> 00:27:28,303
إنّها رمز لمدى إقتراب البشر
.من الإبادة النووية

370
00:27:28,703 --> 00:27:33,003
يتغير الوقت على الساعة مع الوضع
.السياسي الجغرافي

371
00:27:33,703 --> 00:27:36,503
تشير خاليا إلى خمس دقائق
.قبل منتصف الليل

372
00:27:39,103 --> 00:27:41,503
.أقل من ثلاث ساعات من الآن

373
00:27:43,503 --> 00:27:45,503
،إذا كان (داكي) محقا
.فقد نفذ الوقت منّا بالفعل

374
00:27:45,803 --> 00:27:48,603
إذا كان (داكي) محقا، فمكان الجريمة
.في واحد من الخيطين الآخرين

375
00:27:48,903 --> 00:27:51,203
.(زيفا) -
.سأرسل تحذيرات إلى كل كنائس المنطقة -

376
00:27:51,503 --> 00:27:53,503
.(دينوزو) -
.أحواض السفن، المرافئ والبحرية -

377
00:27:53,703 --> 00:27:55,203
.(ماكغي) -
.أجل أيّها الرئيس -

378
00:27:59,303 --> 00:28:01,003
(لا أعلم، لقد أخذ (طوني
.و(زيفا) المهمات السهلة

379
00:28:01,303 --> 00:28:03,203
.(الإتصال الهاتفي يا (ماكغي -
.صحيح -

380
00:28:03,503 --> 00:28:05,703
.مازال أعمل على تعقب إتصال القاتل -
.أجل -

381
00:28:15,503 --> 00:28:17,903
هل من خطب أيّها الرئيس؟ -
.إنّه يتلاعب بنا -

382
00:28:18,103 --> 00:28:19,603
.كان يتلاعب بنا

383
00:28:23,103 --> 00:28:25,403
.جعلنا نفعل ما يريده تماما

384
00:28:25,603 --> 00:28:27,103
أيّ خيار لدينا؟

385
00:28:30,303 --> 00:28:32,003
أتريد إخلاء مقر البحرية؟

386
00:28:32,303 --> 00:28:34,703
.إنّه قادم إلى هنا -
كيف تعرف؟ -

387
00:28:37,103 --> 00:28:38,303
.ذلك قد يعني أيّ شيئ

388
00:28:38,503 --> 00:28:41,203
إنّه يعني أن الضحية التالية
.ستكون في مقر البحرية

389
00:28:41,603 --> 00:28:45,003
،غيبز)، لا أعلم إن كنت قد لاحظت)
.لكنّنا ندير البحرية من هنا

390
00:28:45,303 --> 00:28:47,203
وتريد إخلاءها إستناداً إلى حدس؟

391
00:28:47,503 --> 00:28:51,403
جهاز التصوير في عربة (هاري)، لم يكن
.الشريط المصور من أجلنا، بل من أجله

392
00:28:51,803 --> 00:28:55,003
تظنّه كان إستطلاعا؟
كان القاتل يستكشف القاعدة؟

393
00:28:56,303 --> 00:28:59,203
،أفهم رغبة بإخلاء شعبة التحقيق الجنائي
لكن لمَ القاعدة كلّها؟

394
00:28:59,503 --> 00:29:02,003
لا يمكنه قتل أحد هنا
.(إذا كان المكان خاليا يا (ليون

395
00:29:02,803 --> 00:29:05,103
.حسنا، سأعطيك نقاطا لماهو غير متوقع

396
00:29:05,403 --> 00:29:07,903
كنا سنقوم بتدريب على إقفال
.أمني الأسبوع المقبل

397
00:29:08,203 --> 00:29:09,503
.حسنا، قرّب الموعد

398
00:29:09,803 --> 00:29:11,803
لست متأكدا إن كنت آمل
.أن تكون محقا أو مخطئا

399
00:29:16,403 --> 00:29:17,603
أجل، (ماكغي)؟

400
00:29:17,803 --> 00:29:21,003
كنت أتحقق من إتصال القاتل
...عبر محلل الطيف عندما لاحظت

401
00:29:21,303 --> 00:29:23,403
.(ماكغي) -
.الإتصال -

402
00:29:23,603 --> 00:29:26,103
،لم يكن القاتل على الخط فعلا
.بل كان تسجيلا

403
00:29:26,403 --> 00:29:29,103
ماذا تعني بتسجيل؟
.بدت كمحادثة

404
00:29:29,303 --> 00:29:33,503
،لابد أنّه قد سجّل مقاطع مسبقا
.وإستعمل صوتك لتوليد ردود مُعمّمة

405
00:29:33,703 --> 00:29:37,003
.قد يكون أيّ شخص في أيّ مكان -
.ليس أيّ شخص -

406
00:29:37,303 --> 00:29:41,403
،كانت (آبي) تعمل على جهاز تصوير البواب
.وإستطاعت الحصول على بصمة من العدسة

407
00:29:42,803 --> 00:29:44,903
.هذا يفسّر توقيت إتصال القاتل بك

408
00:29:45,203 --> 00:29:47,203
سجّلها (لوميس) مسبقا
.في حال إقتربنا كثيرا

409
00:29:47,603 --> 00:29:51,603
ما أفضل طريقة من إتصال القاتل
بينما هو معنا حتى يبدو الشخص بريئا؟

410
00:29:52,003 --> 00:29:53,403
.حجة غيابه ليست صحيحة

411
00:29:55,103 --> 00:29:56,603
.أيها الرئيس

412
00:29:58,003 --> 00:29:59,303
.تبقت خمس دقائق

413
00:30:12,903 --> 00:30:15,903
يا للهول، لابد أنّكم لا تملكون
.مشتبها بهم أخرين

414
00:30:16,103 --> 00:30:17,503
.لدينا ما يكفي

415
00:30:21,203 --> 00:30:23,503
من أين حصلت على هذه؟ -
أتبدو مألوفة؟ -

416
00:30:23,803 --> 00:30:28,203
.أجل، إستعملتها لإلتقاط صور تزامنية
.سُرقت من منزلي قبل شهر

417
00:30:28,503 --> 00:30:31,703
هل أبلغت عن سرقتها؟ -
.كلا، بل طردت عاملة التنظيف -

418
00:30:43,003 --> 00:30:47,603
.ماذا؟ الحر شديد هنا -
.لا أشعر به -

419
00:30:47,903 --> 00:30:49,903
.لدى الرجل قدرة خارقة

420
00:30:50,203 --> 00:30:52,903
.يجب أن يدير مركزا للتصبب بالعرق -
".(أخبرني عن (بيلي كول" -

421
00:30:53,303 --> 00:30:56,203
(إسمع، تحدث مع (سالي هاردستي
.في مأوى (سانشاين) للعجزة

422
00:30:56,403 --> 00:30:59,103
.كنت معها عند وقوع الجريمتين

423
00:31:00,003 --> 00:31:03,703
.قالت أنّها لا تتذكر -
.إنّها عجوز -

424
00:31:04,103 --> 00:31:07,303
...لا تتذكر إسمي أبدا، بل

425
00:31:11,003 --> 00:31:17,403
.إسألها عن صاحب الأصابع السحرية -
.يا إلهي، هذا عملك أيّها المبتدئ -

426
00:31:19,103 --> 00:31:24,003
.سمعت أنك بارع بإستعمال الحواسيب -
ماذا؟ أهذه جريمة الآن؟ -

427
00:31:24,203 --> 00:31:27,603
.هذا منوط بما تفعله بها

428
00:31:30,403 --> 00:31:33,603
أهكذا أعدت إختراع نفسك يا (سام)؟

429
00:31:36,403 --> 00:31:39,103
.لا يحق لك فعل هذا بي

430
00:31:39,403 --> 00:31:41,903
.إجلس -
.أنا أسدد ضرائبي -

431
00:31:42,903 --> 00:31:45,003
.فعلت كلّ ما طُلب منّي طوال حياتي

432
00:31:45,403 --> 00:31:47,203
".أنا شخص صالح" -
.هناك خطب -

433
00:31:47,503 --> 00:31:49,803
.إجلس -
.لن أجلس -

434
00:31:50,103 --> 00:31:52,203
!لم أقترف أيّ خطأ

435
00:31:55,103 --> 00:31:57,903
.ساعدني

436
00:31:58,903 --> 00:32:00,403
.إتصل بفريق القاعدة الطبي

437
00:32:08,503 --> 00:32:12,003
.المسعفون في طريقهم إلى هنا -
.(طوني) -

438
00:32:27,803 --> 00:32:32,903
.(إنّه ليس صالحا يا (جيثرو
.لقد تمّ تسميمه

439
00:32:33,103 --> 00:32:38,503
(وجدت (آبي) آثارا لـ(فلوردروكورتيزون
.في رقعة ألصقها لمعالجة إلتهاب المفاصل

440
00:32:38,803 --> 00:32:41,803
،مما جعل ضغط دمه يرتفع
...والذي أدى بدوره إلى

441
00:32:42,003 --> 00:32:45,003
.نوبة قلبية -
.حسنا، هذا تلطيف للأمور -

442
00:32:46,003 --> 00:32:49,603
وعيناه؟ -
.كانت نتجية لإرتفاع الضغط الوعائي -

443
00:32:49,703 --> 00:32:53,603
.لا شكّ أنّ ذلك كان من أجل تأثير درامي
.قاتلنا يحبّ الإستعراض

444
00:32:54,103 --> 00:32:55,103
.توقيت ممتاز

445
00:32:55,403 --> 00:33:01,403
أجل، من حسنات الحقن عبر الجلد
.هو أنّه دقيق بشكل لافت

446
00:33:02,703 --> 00:33:05,903
جيثرو)، أنت لا تعاني من نكسة)
.في قضيّة كل يوم

447
00:33:07,303 --> 00:33:10,403
نكسة؟ -
.هذا الرجل توفي وهو في عهدتك -

448
00:33:10,703 --> 00:33:14,303
.قُتل وهو في عهدتي -
.بالضبط، تحت ناظريك تماما -

449
00:33:14,703 --> 00:33:17,903
.يمكنني تخيّل شعورك -
ما الذي تقصده؟ -

450
00:33:18,203 --> 00:33:24,303
.قلقي هو أنّ القاتل يعرف شعورك
.إنّه يدفعك لسبب ما

451
00:33:24,603 --> 00:33:32,503
.إنّك العدو في هذه الرواية التي يكتبها
.ولا يسعني سوى التساؤل إلى ما يدفعك إليه

452
00:33:36,803 --> 00:33:38,503
.أجل، (غيبز) يتحدث -
.المزيد من الاخبار السيئة أيّها الرئيس -

453
00:33:38,803 --> 00:33:40,603
.سأصعد حالا

454
00:33:41,603 --> 00:33:43,403
.كلا

455
00:33:47,403 --> 00:33:51,003
.لقد ظهر الشريط المُصور الرابع للتو -
.(إنّه يستعمل خادم (بروكسي) في (الصين -

456
00:33:51,403 --> 00:33:53,403
.أنا أحاول تعقبه
.لكن لن أرفع آمالي كثيرا

457
00:33:53,603 --> 00:33:55,103
.لنره

458
00:33:56,403 --> 00:33:59,303
أعتقد حقّا أنّك لا تملك"
".مشتبها بهم آخرين

459
00:33:59,603 --> 00:34:01,703
.إنّها جهاز المراقبة في غرفة الإستجواب

460
00:34:04,703 --> 00:34:06,503
".المكان حار هنا"

461
00:34:08,203 --> 00:34:12,803
".لا يحق لك فعل هذا بي" -
".إجلس" -

462
00:34:13,103 --> 00:34:17,303
.كلا، لن أجلس"
".فأنا لم أقترف خطأ

463
00:34:19,103 --> 00:34:20,503
".ساعدني"

464
00:34:31,303 --> 00:34:32,703
هل من المفترض أن يعني هذا
أنّك التالي أيّها الرئيس؟

465
00:34:33,003 --> 00:34:35,203
القاتل لم يظهر أبدا وجه
.الضحية من قبل

466
00:34:35,803 --> 00:34:38,603
.(لن نسمح بحصول شيئ لك يا (غيبز
...وإذا أردت، يمكنني

467
00:34:38,903 --> 00:34:41,703
ما أريده هو أن أعرف كيف حصل
.على هذا الشريط

468
00:34:43,003 --> 00:34:45,303
.إنّه يملكه لأنّنا أرسلناه إليه

469
00:34:46,503 --> 00:34:49,603
.وأقصد أنّني من فعل ذلك

470
00:34:52,303 --> 00:34:56,503
كنت أحاول أن أكتشف كيف يبثّ القاتل
...(مباشرة عبر جهاز تصوير (هاري

471
00:34:57,003 --> 00:35:00,103
وقمت برفع تعليمات البرمجة لمحاولة
."تعقبه وأصبت بـ"القوباء

472
00:35:01,503 --> 00:35:03,903
.إنّها تقصد فيروس حاسوب أيّها الرئيس

473
00:35:04,303 --> 00:35:07,703
أجل، ثمّ قام جهاز التصوير بوضع فيروس
.متطفل في الحاسوب الرئيسي

474
00:35:08,003 --> 00:35:10,003
.الذي سرق نظامنا الداخلي

475
00:35:10,303 --> 00:35:13,403
وكان يبث بشكل رقمي تصوير غرفة
.إستجوابنا لأكثر من 24 ساعة

476
00:35:13,603 --> 00:35:17,503
.عطّليه -
.(لقد فعلت... أنا آسفة جدا يا (غيبز -

477
00:35:17,803 --> 00:35:20,303
.(ليست غلطتكِ يا (آبي -
.(إنّه وجهك هناك يا (غيبز -

478
00:35:20,603 --> 00:35:23,803
.أنت الضحية التالية -
.لست ضحيّة أيّ أحد -

479
00:35:24,203 --> 00:35:26,403
.ربّما أنت تحتضر الآن بسبب سمّ

480
00:35:27,203 --> 00:35:29,903
ربّما قد وضع القاتل قنبلة
.(داخل هاتفك يا (غيبز

481
00:35:34,703 --> 00:35:39,203
.حسنا، لا توجد قنبلة
.لكن مازلنا لا نعرف ما يعنيه هذا الشريط

482
00:35:39,503 --> 00:35:42,103
نعلم أنّ أحدهم سيموت خلال
.أقل من ساعة

483
00:35:42,403 --> 00:35:44,503
فيروس الحاسوب، هل يمكنكِ تعقبه؟ -
.(لقد حاولت يا (غيبز -

484
00:35:44,803 --> 00:35:48,803
.ولم أستطع حتى تعقب جهاز التصوير
.أقصد أن القاتل يحعل الإشارات ترتد

485
00:35:49,103 --> 00:35:50,103
هل جرّبتِ الإثنان معا؟

486
00:35:52,403 --> 00:35:56,903
.أنت مخلوق عظيم -
.جهاز التصوير والفيروس مصدران صادران -

487
00:35:57,203 --> 00:35:58,403
.والآن لدينا إثنان

488
00:35:58,703 --> 00:36:01,403
...إذا شغلناهما معا -
.يمكننا تعقب القاتل -

489
00:36:03,603 --> 00:36:05,703
أو يمكنكما فقط الوقوف هناك
.والنظر إليّ

490
00:36:08,803 --> 00:36:11,403
.أنا أطلق الفيروس -
.وأعيد تشغيل جهاز التصوير -

491
00:36:11,703 --> 00:36:16,403
.الإشارات تبثّ -
...يحاول الإختباء وراء سور (الصين) العظيم لكن -

492
00:36:16,403 --> 00:36:17,303
.لكنّنا وجدناه

493
00:36:17,603 --> 00:36:20,403
يتم تحويل الفيديو إلى حساب
...دي.أس.أل" مسجل بإسم"

494
00:36:22,503 --> 00:36:24,003
.(روز وودهاوس)

495
00:36:24,203 --> 00:36:27,903
.(رجال الشرطة المحليين متواجدون في منزل (روز
.ويقول الجيران أنّها رحلت للتو

496
00:36:28,303 --> 00:36:31,203
.ولم يروا شريكها في السكن منذ يومين أيّها الرئيس
.وهناك دماء في جميع أنحاء غرفته

497
00:36:31,503 --> 00:36:34,403
.لا يوجد نشاط حديث لبطاقات الإئتمان
.لكنّني وجدت هذا

498
00:36:35,803 --> 00:36:38,203
قامت (روز) بتسجيل هذه الماركة
.قبل أسبوعين

499
00:36:38,503 --> 00:36:39,803
."(قاتل (سايبرفيد" -
.هذا ذكي -

500
00:36:40,103 --> 00:36:43,003
(تخيلوا مقدار المال الذي كان (هانسون
."سيجنيه لو كان يملك إسم "هيلتر سكلتر

501
00:36:43,303 --> 00:36:46,403
.ويصبح الأمر أفضل
.والدها كان عالما بالآثار المصرية

502
00:36:46,803 --> 00:36:49,503
حسنا، هذا يفسّر المهارة
.مع آداة سحب الدماغ

503
00:36:49,803 --> 00:36:50,903
.الشريط الأخير للقاتل

504
00:36:52,303 --> 00:36:55,703
أيّا كان معناه، فلدينا أقلّ
.من 30 دقيقة لنفهمه

505
00:36:56,003 --> 00:36:58,303
،إذا كان يعني أن (غيبز) هو الضحية
.فعلينا البقاء هنا فحسب

506
00:36:58,603 --> 00:37:01,703
وإن لم أكن كذلك؟ -
.فسيموت شخص آخر -

507
00:37:02,003 --> 00:37:03,203
أين هذا؟

508
00:37:04,103 --> 00:37:07,803
.(برج (سيرز)، (شيكاغو -
.(موسكو) -

509
00:37:08,703 --> 00:37:11,403
.(ريو) -
الموت بسبب الإرهاق من السفر؟ -

510
00:37:11,703 --> 00:37:13,703
.المدينة لا تمثّل الخيط

511
00:37:15,103 --> 00:37:17,303
.الثلج هو الخيط

512
00:37:18,503 --> 00:37:20,403
،أنا لست مخلوقا عظيما أيها الرئيس
.بل أنت كذلك

513
00:37:21,303 --> 00:37:25,203
لقد وجدتها، لكن قدرة حاسوبي صغيرة جدا -
.سأنسى هذا -

514
00:37:25,703 --> 00:37:28,703
.سأحتاج للمزيد من الوقت لأكتشفه

515
00:37:29,003 --> 00:37:30,303
."(حسنا، إنّه "قاتل (سايبرفيد

516
00:37:30,403 --> 00:37:32,803
فإذا لم يكن (ماكغي) من يقوم
بالأعمال الثقيلة، فمن سيفعل؟

517
00:37:33,803 --> 00:37:37,203
إنّه الشريط الوحيد الذي يحتوي
.على مقاطع سريعة

518
00:37:38,503 --> 00:37:42,903
...هذا ركود إشعاعي يُعرف عادة بـ -
.الثلج -

519
00:37:43,203 --> 00:37:44,903
.يبدو كالثلج
.لكنّه في الواقع بيانات مشفّرة

520
00:37:45,003 --> 00:37:47,203
.هناك رابط آخر داخل الثلج

521
00:37:49,103 --> 00:37:51,403
.إنّه رابط لبثّ مباشر

522
00:37:56,303 --> 00:37:58,703
.هاهو شريك السكن
.على الأقل مازال حيّا

523
00:37:59,003 --> 00:38:02,603
.في الوقت الحالي -
.وجدت سلاح الجريمة التالي. بندقية -

524
00:38:02,903 --> 00:38:04,503
.والمكان
.(هذا كان منزل (لوميس

525
00:38:06,203 --> 00:38:07,203
.سنذهب نحن

526
00:38:07,503 --> 00:38:09,803
،إن كنت الضحية المقصودة
.فهذه قد تكون طريقة لإستدراجك

527
00:38:10,103 --> 00:38:11,303
.إنّها تنجح

528
00:38:15,103 --> 00:38:17,703
.أقل من دقيقتين -
.(ماكغي)، (زيفا) -

529
00:38:20,603 --> 00:38:22,403
أتمنى حقا لو بقيت في السيارة
.أيّها الرئيس

530
00:38:22,703 --> 00:38:25,203
هلا تخرس يا (دينوزو)؟
.أو سأطلق النار عليك

531
00:38:31,903 --> 00:38:33,703
.شعبة التحقيقات الجنائية البحرية -
.(ألقي سلاحكِ يا (روز -

532
00:38:34,503 --> 00:38:37,503
.أتمنى لو أستطيع. أنا آسفة

533
00:38:39,503 --> 00:38:42,503
.سنطلق النار عليكِ -
.إفعلوا ذلك. إنّها مجنونة -

534
00:38:42,803 --> 00:38:44,403
.ألقي السلاح

535
00:38:45,503 --> 00:38:46,703
.إرحلوا فحسب رجاءاً

536
00:38:48,103 --> 00:38:50,103
.ليطلق أحد النار عليها رجاءاً
.فلا أريد الموت

537
00:38:50,403 --> 00:38:52,403
.لديكِ ثلاث ثوان أو سنطلق النار

538
00:38:59,703 --> 00:39:00,703
أيّها الرئيس؟

539
00:39:02,603 --> 00:39:04,003
ما الذي تفعله بحق السماء؟

540
00:39:07,003 --> 00:39:10,103
.(ضعي المسدس أرضا يا (روز -
.قال أنّه سيقتلني -

541
00:39:10,303 --> 00:39:12,403
هل أنت مجنون؟
.أطلق النار عليها، هيّا

542
00:39:13,203 --> 00:39:14,703
الشخص الوحيد الذي سأطلق النار عليه
.هو أنت

543
00:39:28,103 --> 00:39:31,703
.إنّه رز تحويل رجل ميّت
."لقد ربطتها بمتفجرات "سي-4

544
00:39:33,203 --> 00:39:36,403
.لذا أطلق النار عليّ وسنموت جميعا

545
00:39:48,003 --> 00:39:52,003
بربّك يا (غيبز). أتريد الموت حقّا؟ -
أتريد أنت ذلك؟ -

546
00:39:54,303 --> 00:39:57,503
.كلا، أنت تريد أن تكون مشهورا
.لا تريد الموت

547
00:40:08,703 --> 00:40:10,503
.إنزعوا هذه عنّي

548
00:40:13,903 --> 00:40:16,103
.حسنا، لا تتحركي

549
00:40:17,903 --> 00:40:23,203
شعبة التحقيقات الجنائية البحرية. كنت أعلم
.أنّه كان عليّ إختيار المباحث الفيدرالية

550
00:40:23,403 --> 00:40:26,503
هذا مبتذل، لكن أنظر إلى ما تحصل عليه
.عندما تجرّب شيئا مختلفا

551
00:40:27,303 --> 00:40:31,603
.الوضع آمن -
.قال أنّه سيقتلني إن لم أقف هناك -

552
00:40:31,903 --> 00:40:33,703
قلت أنّنا نصوّر شريطا
.موسيقيا مصورا آخر

553
00:40:34,003 --> 00:40:38,203
.آمل أن تحترق -
.هيّا يا (روز)، هيّا، لنذهب -

554
00:40:38,803 --> 00:40:41,603
لقد أوقع بها. كيف عرفت ذلك؟

555
00:40:42,703 --> 00:40:44,903
جهاز التصوير؟

556
00:40:45,403 --> 00:40:47,403
أجل، كانت هناك واحدة
.في كلّ جريمة

557
00:40:47,703 --> 00:40:51,003
.موجّهة إلى الضحية
.كنت أنا سلاح الجريمة

558
00:40:53,303 --> 00:40:56,403
.هذا مبتذل جدا كما تعلم
.(لقد إستنسخته من فيلم (سيفن

559
00:40:57,003 --> 00:41:02,603
خطأ. عند نهاية الفيلم، رجال الشرطة
.قتلوا القاتل المتسلسل وليس ضحية أخرى

560
00:41:03,003 --> 00:41:05,303
.هذا مختلف تماما

561
00:41:12,803 --> 00:41:17,503
.لا يهمّ
.مازلت فائزا

562
00:41:18,203 --> 00:41:23,703
وأنت؟ قد تكون
.ليروي جيثرو غيبز) الشهير)

563
00:41:24,903 --> 00:41:29,203
...لكنّك
.مجرّد قطعة من الديكور

564
00:41:32,403 --> 00:41:36,203
من قبض على (غايسي)؟
و(مانسون)؟

565
00:41:36,403 --> 00:41:40,703
.لا أعلم
لكن (طومي دويل)؟

566
00:41:41,603 --> 00:41:45,603
سيكون إسما شائعا عند حلول
.نشرة أخبار الساعة العاشرة

567
00:41:50,303 --> 00:41:53,303
(تقول السلطات أن قاتل (سايبرفيد"
".رهن الإعتقال

568
00:41:53,603 --> 00:41:57,903
لكن لوجود صلات ممكنة مع الإرهاب"
".لن يكشف المسؤولون عن هويته

569
00:41:58,103 --> 00:42:00,903
".وتبقى تفاصيل إعتقاله طيّ الكنمان"

570
00:42:01,203 --> 00:42:02,703
.شكرا وتهانينا

571
00:42:07,703 --> 00:42:10,803
وتعتقد مصادرنا أنّنا قد لا نعرف"
".إسمه الحقيقي أبدا

572
00:42:11,203 --> 00:42:15,103
.أجل، هذا مؤلم حتما
.كل ذلك من أجل علامة إستفهام

573
00:42:15,403 --> 00:42:21,203
من المذهل فعلا ما مدى قد يفعله بعض
...لرجال لوضع أنفسهم تحت الأضواء

574
00:42:21,603 --> 00:42:25,903
.بينما يرضى الآخرون بالعيش بهدوء لوحدهم -
...الجائزة التالية -

575
00:42:26,303 --> 00:42:33,003
هي جائزة تقدير الخدمة المدنية لإظهار
.روح مبادرة غير إعتيادية ونمط ممتاز

576
00:42:35,503 --> 00:42:39,403
.(العميل الخاص (ليروي جيثرو غيبز

577
00:42:41,803 --> 00:42:42,803
أيّها العميل (غيبز)؟

578
00:42:49,903 --> 00:42:59,903
{\c&00FF&\fnTraditional Arabic}
|| Squint Squad - تـرجـمـة © عـمـر ||

