1
00:01:00,600 --> 00:01:02,200
"شعبة التحقيقات الجنائية البحرية"

2
00:01:03,300 --> 00:01:06,400
{\fs34\fnTraditional Arabic}
{\c&EEEE&}"أن سي أي أس] - الـمـوسـم 06 - الـحـلـقـة 17]
{\c&00FF&}"بـيـن الـجـنـوب و الـجـنـوب الـغـربـي"
{\c&EEEE&}|| Squint Squad - تـرجـمـة © عـمـر ||

3
00:01:06,600 --> 00:01:09,000
{\fs30\pos(192,230)\fnTraditional Arabic}
(مارك هارمون) بدور العميل الخاص (ليروي جيثرو غيبز)

4
00:01:09,400 --> 00:01:11,500
{\fs30\pos(192,230)\fnTraditional Arabic}
(مايكل ويذرلي) بدور العميل الخاص (أنطوني دينوزو)

5
00:01:12,000 --> 00:01:14,300
{\fs30\pos(192,230)\fnTraditional Arabic}
(كوتي دي بابلو) بدور (زيفا دافيد)

6
00:01:14,800 --> 00:01:17,200
{\fs30\pos(192,230)\fnTraditional Arabic}
(بولي بوريت) بدور (آبي شوتو)

7
00:01:17,300 --> 00:01:19,500
{\fs30\pos(192,230)\fnTraditional Arabic}
(شون موراي) بدور العميل الخاص (تيموثي ماكغي)

8
00:01:19,600 --> 00:01:21,800
{\fs30\pos(192,230)\fnTraditional Arabic}
(مع (روكي كارول) بدور المدير (ليون فانس

9
00:01:22,400 --> 00:01:24,900
{\fs30\pos(192,230)\fnTraditional Arabic}
(و(ديفيد مكالم) بدور الد.(دونالد مالارد

10
00:01:25,400 --> 00:01:27,900
{\fs30\pos(192,190)\fnTraditional Arabic}
المنتج المنفذ
(تشاس فلويد جونسن)

11
00:01:28,800 --> 00:01:32,400
{\fs30\pos(192,120)\fnTraditional Arabic}
من إبتكار
(شاين برينان) و(دون ماكغيل)

12
00:01:36,300 --> 00:01:38,800
{\pos(192,220)}
أين (ماكغي)؟ -
.لا أدري -

13
00:01:39,100 --> 00:01:41,800
{\pos(192,210)}
،كان مشتت التفكير مؤخراً
.غيبز) يراقبه)

14
00:01:42,000 --> 00:01:43,900
{\pos(192,210)}
.لاحظتُ ذلك

15
00:01:44,100 --> 00:01:49,100
{\pos(192,210)}
إذاً هل كنت تعرف العميل
الخاص (باترسون)؟

16
00:01:49,900 --> 00:01:52,900
{\pos(192,210)}
ليس تماماً، قابلته في صف تدريب لمسرح
.الجريمة في مركز التدريب الفيدرالي

17
00:01:53,200 --> 00:01:54,900
{\pos(192,210)}
.بدا رجلا لطيفاً

18
00:01:55,600 --> 00:01:57,500
{\pos(192,210)}
.(إتصلي بـ(ماكغي

19
00:01:57,800 --> 00:02:00,800
،أخبريه أنّني أنتظر
.لديّ رسالة

20
00:02:01,200 --> 00:02:04,400
{\pos(192,210)}
طاب مساءك، أنا أتصل من مكتب"
".(هابرد) و(هابرد) للمحاماة في (لندن)

21
00:02:04,600 --> 00:02:07,600
{\pos(192,210)}
.(آسف، وقع حادث في (ماكآرثر -
.لنذهب -

22
00:02:07,800 --> 00:02:11,700
{\pos(192,210)}
كان ذلك غريباً، يريدني مكتب
.محاماة في (لندن) أن أتصل

23
00:02:12,100 --> 00:02:14,400
{\pos(192,210)}
.يقولون أنّ الأمر مهم -
ماذا عساهم يريدون؟ -

24
00:02:14,700 --> 00:02:16,500
{\pos(192,210)}
لا أدري، ربّما يتعلق الأمر
.(بخالي (كلايف

25
00:02:16,800 --> 00:02:18,600
{\pos(192,210)}
أتذكرين الجنازة التي حضرتها
الشهر الماضي؟

26
00:02:18,900 --> 00:02:23,800
{\pos(192,210)}
توفي خالك فعلا؟ ظننتُ أنّك إختلقت
.ذلك لتحصل على عطلة

27
00:02:25,600 --> 00:02:27,400
{\pos(192,210)}
من تظنينني؟

28
00:02:28,000 --> 00:02:31,100
كان عميلا وسط البحر على متن
.(السفينة (جورج واشنطن

29
00:02:31,300 --> 00:02:32,900
.عادت إلى (نورفولك) قبل يومين

30
00:02:33,200 --> 00:02:35,500
{\pos(192,210)}
هل أعلمت المدير (فانس)؟ -
.أجل -

31
00:02:35,800 --> 00:02:38,500
{\pos(192,210)}
،)تخطت الساعة منتصف الليل في (سنغافورة
.بعثتُ له رسالة إلكترونية

32
00:02:52,700 --> 00:02:54,900
{\pos(192,210)}
آسف أيّها الرئيس، علقنا
.في إزدحام المرور

33
00:03:03,900 --> 00:03:06,800
{\pos(192,190)}
جاء الإتصال بالطوارئ من طاهي
.معجنات في المطعم عند الناصية

34
00:03:07,200 --> 00:03:09,600
{\pos(192,190)}
كان في المطبخ عندما سمع
.صوت إحتكاك العجلات

35
00:03:09,800 --> 00:03:13,400
{\pos(192,210)}
فهرع إلى الخارج، ورأى سيارة رباعية
.الدفع داكنة اللون تغادر مسرعة

36
00:03:13,700 --> 00:03:16,200
لم يسمع أيّ طلقات، كاتم للصوت؟

37
00:03:16,500 --> 00:03:19,100
أو سلاح صغير العيار
.لا يصدر ضجة كبيرة

38
00:03:19,400 --> 00:03:21,100
{\pos(192,210)}
.قال (داكي) أنّ جروح الدخول صغيرة

39
00:03:21,400 --> 00:03:24,300
{\pos(192,210)}
أجل، طلقة واحدة خلف الأذن
.من مسافة قريبة

40
00:03:25,100 --> 00:03:26,200
.عملية قتل محترفة

41
00:03:28,500 --> 00:03:31,000
.جيثرو)، قد ترغب بإلقاء نظرة على هذه)

42
00:03:36,700 --> 00:03:38,700
"بارثيلوميو ليمينغ)، 555-2810)"

43
00:03:39,000 --> 00:03:42,100
.دينوزو)، أحضره) -
.وكالة الأمن الداخلي، سأتولى ذلك -

44
00:03:44,800 --> 00:03:48,300
{\pos(192,210)}
طوني)، لمَ تسترت علي؟) -
أفعلت ذلك؟ -

45
00:03:49,000 --> 00:03:52,100
هذا (أنطوني دينوزو)، من شعبة التحقيقات
.الجنائية البحرية، إتصل بي بأسرع وقت رجاءاً

46
00:03:52,300 --> 00:03:55,100
،لم يطلق (باترسون) رصاصة واحدة
.مشط الذخيرة كامل

47
00:03:55,300 --> 00:03:58,800
،أيّها الرئيس، إتصلتُ بمكتبه
.وتركتُ رسالة على مجيبه الآلي

48
00:04:00,100 --> 00:04:03,200
دينوزو)، رقم الهاتف النقال مكتوب)
.على الجهة الخلفية للبطاقة

49
00:04:05,100 --> 00:04:07,200
.نظر ثاقب

50
00:04:07,700 --> 00:04:10,000
.لا أدري كيف فاتني ذلك

51
00:04:11,100 --> 00:04:14,300
بارثولوميو ليمينغ)، معك العميل الخاص)
...أنطوني دينوزو)، أريدك)

52
00:04:14,600 --> 00:04:17,600
،)أيّها العميل الخاص (غيبز
.هناك إمرأة تصر على الحديث إليك

53
00:04:17,800 --> 00:04:20,000
تدعي أنّها تعمل في شعبة التحقيقات
.الجنائية البحرية، وهي غريبة الأطوار جدّاً

54
00:04:20,300 --> 00:04:24,300
،تضع برنس (دراكولا) وطوق كلب
.كأنّها قد تعمل معكم

55
00:04:25,000 --> 00:04:26,000
.إنّها تعمل معنا

56
00:04:26,200 --> 00:04:30,500
هل أنت جاد؟ -
.أجل، دعها تمر -

57
00:04:31,500 --> 00:04:33,900
.آسف بشأن هذا، تفضلي

58
00:04:35,800 --> 00:04:38,400
آبز)، ما الذي تفعلينه هنا؟) -
أهذا هو؟ -

59
00:04:38,700 --> 00:04:40,700
أهذا (جاك باترسون)؟

60
00:04:41,000 --> 00:04:44,000
ما الذي تفعلينه هنا يا (آبي)؟ -
.هذا فظيع -

61
00:04:44,900 --> 00:04:47,000
.(آبي) -
.كلّ هذا بسببي -

62
00:04:48,600 --> 00:04:51,200
.غيبز)، كان قادماً لرؤيتي)

63
00:04:58,800 --> 00:05:02,000
العميل (جاك باترسون)، لم أكن
.أتصور أنّه يبدو هكذا

64
00:05:02,400 --> 00:05:06,900
.قلتِ أنّكِ كنت تعرفينه -
.كانت بيننا علاقة هاتفية مميزة جدّاً -

65
00:05:07,300 --> 00:05:11,000
،كان يرسل لي الأدلة الجنائية بالبريد
.وأبعث له النتائج بالبريد الإلكتروني

66
00:05:11,400 --> 00:05:15,800
.كان يتصل بي وأنا أتصل به
.لم ينسَ عيد ميلادي أبداً

67
00:05:16,000 --> 00:05:19,300
،مثلما فعلت العام الماضي
.لا أدري، إنّه صوته

68
00:05:19,700 --> 00:05:26,000
.بدا أقصر قامة وأشقر مع شارب

69
00:05:26,900 --> 00:05:29,500
عرفتِ كلّ هذا من صوته يا (آبز)؟

70
00:05:30,500 --> 00:05:33,300
كان صوتك مختلفاً عندما
.كان لديك شارب

71
00:05:38,300 --> 00:05:42,900
لمَ كان قادماً لرؤيتكِ؟ -
.قال أنّه أراد أن يريني شيئاً -

72
00:05:43,600 --> 00:05:47,800
ماهو؟ -
.لا أدري -

73
00:05:48,100 --> 00:05:50,300
.أراد أن نتقابل ليلة أمس

74
00:05:50,600 --> 00:05:54,800
وأنا أرجأتُ الموعد، أخبرته
.أن يأتي هذا الصباح

75
00:05:56,300 --> 00:06:01,900
،غيبز)، لو أنني قابلته ليلة أمس)
.لربما كان لا يزال على قيد الحياة الآن

76
00:06:08,500 --> 00:06:11,100
،تجاوزت الساعة العاشرة صباحاً هنا

77
00:06:11,400 --> 00:06:14,700
يمكن الإتصال بي على هاتفي النقال
في أيّ وقت، هل دونت ذلك الرقم؟

78
00:06:15,000 --> 00:06:18,600
جيّد، أخبري السيد (هابرد) أنّني أنتظر
...إتصاله بفارغ الصبر

79
00:06:18,900 --> 00:06:24,600
،ويوماً سعيداً أو ليلة سعيدة لكِ
.أو مهما كان الوقت هناك

80
00:06:24,900 --> 00:06:27,200
.حسناً، تحياتي

81
00:06:29,800 --> 00:06:32,900
.أظنّ ذلك كان من أجلي -
.حسناً، سأجاريك -

82
00:06:33,500 --> 00:06:34,900
هل أنت مذكور في الوصية؟

83
00:06:38,800 --> 00:06:42,900
أيّها المبتدئ، يمكننا الإفتراض
فحسب، صحيح؟

84
00:06:44,500 --> 00:06:49,000
كانت تلك أمينة مكتبه، لم يكن السيد
...هابرد)، محامي خالي موجوداً)

85
00:06:49,300 --> 00:06:54,800
لكنّها أكدت أنّه يمثل
.(تركة الخال (كلايف

86
00:06:55,200 --> 00:07:00,200
.(كلايف دينوزو) -
.كلايف بادينغتون)، إنّه قريب والدتي) -

87
00:07:01,700 --> 00:07:04,100
أنتحدث عن الكثير من المال؟ -
.مال طائل -

88
00:07:06,100 --> 00:07:09,500
،)أقصد، كثروة (جيد كلامبيت
.(أتحدث عن ذهب (تكساس

89
00:07:09,800 --> 00:07:12,000
.إنّه في الواقع مال نفط بحر الشمال

90
00:07:12,700 --> 00:07:14,900
أستنتج أنّك كنت مقرباً من العجوز؟

91
00:07:15,200 --> 00:07:18,900
أمضيتُ الصيف وعمري 17 عاماً
.في (بلايتي)، كان الخال (كلايف) معلمي

92
00:07:19,300 --> 00:07:23,200
(مثل (أل باتشينو) و(كريس أودونل
.(في فيلم (سينت أوف أوومن

93
00:07:25,300 --> 00:07:27,000
أعتقد أن كان هناك حديث
.عن الجنس اللطيف

94
00:07:27,300 --> 00:07:30,300
كان بإمكانه إيجاد إمرأة جميلة وإستمالتها
.بشكل أسرع من أيّ شخص قابلته

95
00:07:30,700 --> 00:07:33,700
دينوزو)، أنا مهتم أكثر)
.بحل هذه القضية

96
00:07:34,000 --> 00:07:35,200
.أنا أعمل على ذلك أيّها الرئيس

97
00:07:38,400 --> 00:07:40,000
.صحيح

98
00:07:40,600 --> 00:07:45,100
عادت سفينة (جورج واشنطن) بعد
.مهمة لـ6 أشهر بأمريكا الوسطى والجنوبية

99
00:07:45,400 --> 00:07:49,900
كان العميل الخاص (باترسون) لا يزال يعيش
.على متنها في (نورفلك)، كان يبحث عن شقة

100
00:07:50,200 --> 00:07:51,900
لم يعلم أحد بمغادرته للسفينة
.(وتواجده في (واشنطن

101
00:07:52,100 --> 00:07:54,700
عشرة أعوام في البحرية، إلتحق بشعبة
.التحقيقات الجنائية البحرية عام 1998

102
00:07:55,100 --> 00:07:57,000
.تعرض لنكسة عام 2003

103
00:07:57,200 --> 00:08:00,500
أمضى بعض الوقت على البحر لإستعماله
.القوة المفرطة، لم يتزوج أبداً

104
00:08:00,600 --> 00:08:04,200
عائلته المباشرة الوحيدة هما والدة وشقيقة
.(تعيشان في (ويلنيغ)، غرب (فرجينيا

105
00:08:04,500 --> 00:08:07,900
العميل الخاص (غيبز)، هذا (بارثولوميو
.ليمينغ) من وكالة الأمن الداخلي

106
00:08:08,500 --> 00:08:11,000
.(نادني (بارت) أيّها العميل (غيبز -
.(أنا (أنطوني دينوزو -

107
00:08:12,500 --> 00:08:14,300
.نحن في غرفة الإجتماعات

108
00:08:20,300 --> 00:08:24,900
.حياتي على وشك أن تتغير -
.يعتقد أنّه سيرث ثروة -

109
00:08:27,500 --> 00:08:29,700
.أنطوني دينوزو) يتحدث)

110
00:08:30,600 --> 00:08:32,100
.أجل

111
00:08:32,400 --> 00:08:33,900
.أجل

112
00:08:34,000 --> 00:08:36,500
.حسناً، حالما أستطيع، آسف

113
00:08:36,800 --> 00:08:39,900
،)كالفيلم الناجح (روزماري بايبي
.لقد تأخر موعده

114
00:08:42,500 --> 00:08:46,000
تعرفت على (جاك باترسون) بعد فترة
.قصيرة من إنضمامي لوكالة الأمن الداخلي

115
00:08:46,300 --> 00:08:49,100
.عُينت بالجمارك، قسم حماية الحدود

116
00:08:49,500 --> 00:08:52,600
كان يعمل في مقر شعبة التحقيقات الجنائية
.(البحرية في (يوما) بـ(أريزونا

117
00:08:52,800 --> 00:08:56,300
لذا قمنا بالتنسيق في الغارات
.وقضايا التهريب

118
00:08:56,600 --> 00:09:00,600
متى تحدثت معه لآخر مرة؟ -
.ترك لي رسالة ليلة أمس -

119
00:09:00,900 --> 00:09:03,400
كنتُ سأتصل به عندما أذهب
.إلى المكتب هذا الصباح

120
00:09:03,700 --> 00:09:07,100
قال أنّه كان يعمل على قضية
.ووجد شيئاً يريد أن يريني إياه

121
00:09:07,300 --> 00:09:09,900
حقّاً؟ ماذا أراد أن يريك؟

122
00:09:10,500 --> 00:09:14,700
ما الذي كان يعمل عليه؟ -
.لا أدري -

123
00:09:15,900 --> 00:09:17,700
.(كنتُ أنا و(جاك) مقربين في (يوما

124
00:09:17,900 --> 00:09:20,600
،تعرف كيف تجري الأمور
.فقدنا الإتصال ببعضنا البعض

125
00:09:21,700 --> 00:09:24,600
كيف مات؟ -
.تعرض لإطلاق نار -

126
00:09:24,900 --> 00:09:29,400
.نعتقد أنّه كان في طريقه إلى هنا -
وكان يمسك ببطاقة عملي في يده، لمَ؟ -

127
00:09:31,200 --> 00:09:32,900
.أخبرني أنت

128
00:09:34,400 --> 00:09:36,400
.قضينا أوقاتاً طيبة

129
00:09:36,600 --> 00:09:38,500
،كان (جاك) شخصاً مرحاً
.كان يعرف كيف يحتفل

130
00:09:38,700 --> 00:09:42,800
،كنا عازبين في ذلك الوقت
.تزوجتُ العام الماضي

131
00:09:46,700 --> 00:09:48,600
كيف يمكنني مساعدتكم؟

132
00:09:49,400 --> 00:09:52,000
.لا أدري بعد -
.لديك رقم هاتفي النقال -

133
00:09:52,200 --> 00:09:55,400
،إنّه أفضل طريقة للإتصال بي
.سأقوم بعمل ميداني هذا الأسبوع

134
00:09:55,900 --> 00:09:58,600
فريق تقييم التهديدات الخاص
.مع المباحث الفيدرالية

135
00:10:00,700 --> 00:10:02,300
.أتمنى لك التوفيق في ذلك

136
00:10:26,200 --> 00:10:28,400
.مرحباً

137
00:10:29,600 --> 00:10:36,400
،قلنا دوماً أنّنا سنلتقي يوماً ما
،لكن هذا ليس ما توقعته بالضبط

138
00:10:37,600 --> 00:10:40,000
...ربّاه، هذا غريب

139
00:10:41,900 --> 00:10:46,700
،عندما إتصلت بي ليلة أمس
.بدوت متحمساً

140
00:10:47,100 --> 00:10:49,500
.قلت أنّ عليك رؤيتي

141
00:10:50,800 --> 00:10:53,000
.ظننتُك عنيت موعداً غرامياً

142
00:10:54,600 --> 00:10:58,900
أقصد، هل أردت الخروج في موعد؟
أم كان شيئاً آخر؟

143
00:10:59,300 --> 00:11:02,300
...هل كنت أقفز للإستنتاجات فحسب؟ أنا

144
00:11:02,500 --> 00:11:05,700
.(ربّاه، لم أعرف ماذا أقول لـ(غيبز

145
00:11:08,500 --> 00:11:11,200
كلا، هل أنت خلفي يا (غيبز)؟

146
00:11:12,200 --> 00:11:14,400
.(أنت تمدحينني يا (آبي

147
00:11:16,600 --> 00:11:20,300
كان هناك أمر أدرتُ
.(سؤاله للعميل الخاص (باترسون

148
00:11:20,700 --> 00:11:23,100
...(آبي) -
ماذا؟ -

149
00:11:23,400 --> 00:11:27,500
.أنت تحدث الموتى طوال الوقت -
.لديّ أسبابي -

150
00:11:27,900 --> 00:11:32,900
،تخبرني جثثهم بالكثير
.وتساعد في التبادل

151
00:11:34,500 --> 00:11:36,600
.لكن لدينا عمل لنقوم به

152
00:11:46,900 --> 00:11:50,300
.أحتاج للرصاصات -
.ستحصلين عليها -

153
00:11:51,500 --> 00:11:52,800
.في الوقت المناسب

154
00:11:55,400 --> 00:11:58,500
كان يُفترض بـ(باترسون) إنهاء
.المعاملات الورقية المتعلقة بالإنتشار

155
00:11:58,800 --> 00:12:00,600
لا أملك أيّ فكرة
.(لمَ كان في (واشنطن

156
00:12:00,900 --> 00:12:02,400
إنّه عميل في شعبة التحقيقات
الجنائية البحرية، ألا تعرفون أنتم؟

157
00:12:02,600 --> 00:12:04,700
هل حدث أمر غير معتاد
خلال الإنتشار ؟

158
00:12:05,000 --> 00:12:08,600
مع 6500 رجل وإمراة، ستة
.أشهر، سبعة مرافئ إستوائية

159
00:12:08,800 --> 00:12:11,800
.الأمور المعتادة، كحول، عراك، سرقات

160
00:12:12,200 --> 00:12:15,500
(كلّها في سجل نشاطات (باترسون
.اليومية، لا شيء هام

161
00:12:15,800 --> 00:12:17,900
المعذرة، أيّها القائد؟ -
أجل؟ -

162
00:12:18,200 --> 00:12:19,800
أيمكنك التعرف على هذه الصور؟

163
00:12:20,100 --> 00:12:22,800
إنّه الملف الأخير الذي فتحه
.باترسون) عصر يوم أمس)

164
00:12:23,100 --> 00:12:25,700
.تمّ تحميل هذه الصور من كاميرا رقمية

165
00:12:26,000 --> 00:12:27,700
"أ-6-35-9"

166
00:12:28,000 --> 00:12:31,600
إنّها منطقة تخزين أمامية
.عند الميسرة

167
00:12:32,000 --> 00:12:36,900
قضيتُ أربعة أشهر رائعة على متن
.سفينة (سيهوك)، كانت تجربة مفيدة

168
00:12:37,200 --> 00:12:39,000
هل هذا جزء من تحقيق أيّها القائد؟

169
00:12:39,300 --> 00:12:42,900
إنّها سفينة كبيرة في رحلة
...بحرية إلى أمريكا الجنوبية

170
00:12:43,200 --> 00:12:47,600
قد يعتقد جندي بحرية ضال أنّه يستطيع
.تهريب مخدرات على متنها

171
00:12:48,400 --> 00:12:50,000
.لا أتلقى إشارة هنا

172
00:12:50,200 --> 00:12:53,400
أتنتظر إتصالا يا (دينوزو)؟ -
.سيتركون رسالة -

173
00:12:53,700 --> 00:12:58,600
،عملتُ أنا (وباترسون) جيّداً معاً
.كان يتفهم مطالب المسؤول

174
00:12:58,900 --> 00:13:02,200
كان في العادة لا يأتي إلي
.حتى يكون بحوزته شيء

175
00:13:10,900 --> 00:13:15,300
،إذا كنت تفكر في تهريب شيء
.فهذا هو المخبأ المثالي

176
00:13:16,200 --> 00:13:17,800
.تحققا منه

177
00:13:18,900 --> 00:13:22,900
،أيّها الرئيس، الوقت متأخر
.قد يستغرق هذا ساعات

178
00:13:23,300 --> 00:13:25,000
ورحلة العودة بالسيارة
.إلى (واشنطن) طويلة

179
00:13:25,300 --> 00:13:28,200
،معظم الطاقم في إجازة
.ستجدان مكانا للنوم

180
00:13:28,800 --> 00:13:30,900
.ممتاز

181
00:13:31,700 --> 00:13:34,800
،رصاصة من عيار 22 ملم
.هذه الرصاصة في حالة ممتازة

182
00:13:36,000 --> 00:13:37,400
.أحب الممتاز

183
00:13:38,100 --> 00:13:40,900
.(مرحباً يا (آبي)، (زيفا -
.(مرحباً يا (روي -

184
00:13:41,700 --> 00:13:44,900
.رسائل في البريد -
.تقصد بريداً جوياً -

185
00:13:45,300 --> 00:13:49,900
كلا، كلا، بريد عادي، وضع أحدهم
.هذا في صندوق البريد، لا توجد طوابع

186
00:13:50,200 --> 00:13:53,400
،ولأنّه كان موجها لشعبة التحقيقات البحرية
.إتصل بنا مفتش البريد

187
00:13:53,700 --> 00:13:56,100
إنّه موجه إليّ؟ -
.يمكنكِ قول ذلك -

188
00:13:57,000 --> 00:13:58,900
.إنّه إيصال بطاقة إئتمان

189
00:14:02,900 --> 00:14:08,000
.(إنّه (جاك باترسون -
هل قال مفتش البريد من أين أُرسل؟ -

190
00:14:08,600 --> 00:14:10,900
.(في 400 شارع (كاي

191
00:14:13,500 --> 00:14:15,000
.(إنّه المكان الذي قُتل فيه (باترسون

192
00:14:15,300 --> 00:14:20,300
إذاً كان يعلم أنّه كان في خطر، وكان عمله
الأخير اليائس هو إرسال هذا في البريد؟

193
00:14:21,900 --> 00:14:24,800
أراد أن يصلني هذا
.حتى وإن لم ينجُ هو

194
00:14:33,100 --> 00:14:35,500
مات وهو يرسل لي هذه؟

195
00:14:47,600 --> 00:14:50,100
لابد من وجود سبب لإرساله
.(هذه لكِ يا (آبز

196
00:14:50,300 --> 00:14:54,800
لا أدري، ربّما إعتقد أن الفتاة
...الصغيرة تشبهني أو

197
00:14:55,000 --> 00:14:59,500
.كلا، هذا سخيف، لا أدري -
هل تحدثما عن الفن من قبل؟ -

198
00:15:00,900 --> 00:15:03,800
،عندما لم تكونا تتحدثان عن الأدلة الجنائية
ما الذي كنتما تتحدثان عنه؟

199
00:15:04,000 --> 00:15:07,900
.ذلك شخصي يا (غيبز)، أشعر أنّك تستجوبني -
.أنا أفعل -

200
00:15:10,300 --> 00:15:13,200
،حسناً، هي تقرأ كتاباً
هل له عنوان؟

201
00:15:18,500 --> 00:15:21,800
.كلا -
.مات (باترسون) هو يرسل لكِ هذا -

202
00:15:22,100 --> 00:15:25,200
أعلم، أجد الأمر غريباً جدّاً
.بالنسبة لي

203
00:15:25,500 --> 00:15:28,500
.قلتِ أنّكِ وجدتِ تطابقاً للرصاصة -
.أجل -

204
00:15:30,300 --> 00:15:34,900
حسناً، الرصاصة على اليسار هي
.(التي إستخرجها (داكي) من (باترسون

205
00:15:35,300 --> 00:15:37,300
فحصتها عبر قاعدة البيانات
.الوطنية للمقذوفات

206
00:15:37,600 --> 00:15:39,600
إنّها مطابقة تماماً للرصاصة
...التي على اليمين

207
00:15:39,900 --> 00:15:45,800
والتي إستُعملت في عملية قتل لم تُحل لرجل
.أعمال في (سكوتسدايل) بـ(أريزونا) قبل عامين

208
00:16:00,900 --> 00:16:02,800
.(ماكغي)

209
00:16:11,600 --> 00:16:16,700
ما الذي تفعله هناك؟ -
.عملنا، أبحث عن بضاعة مهربة -

210
00:16:18,200 --> 00:16:20,100
.وجدتُ هذا

211
00:16:20,300 --> 00:16:24,800
تبدو بحال جيّدة، ماذا لدينا هنا؟ -
لدينا؟ -

212
00:16:25,100 --> 00:16:28,600
أين كنت عندما صدمت رأسي هناك؟
.وخدشتُ ركبتي

213
00:16:28,900 --> 00:16:31,800
،كنت على السطح
.أحاول إيجاد إشارة لهاتفي النقال

214
00:16:32,400 --> 00:16:35,400
كنتُ ألعب لعبة الإتصالات الهاتفية
.(مع محامي الخال (كلايف

215
00:16:35,800 --> 00:16:37,900
،)سحقاً لخالك (كلايف
.لم تفعل شيئاً طوال الصباح

216
00:16:40,900 --> 00:16:44,100
ما خطبك أيّها النزق؟
.عليك الإسترخاء

217
00:16:44,400 --> 00:16:46,500
تريد منّي الإسترخاء؟
تريد منّي الإسترخاء؟

218
00:16:46,800 --> 00:16:50,000
سأسترخي عندما تخبرني
.أنّك فعلت شيئاً

219
00:16:50,400 --> 00:16:52,000
.فعلتُ شيئاً

220
00:16:53,500 --> 00:16:57,300
(تفحصت رسائل العميل الخاص (باترسون
.الإلكترونية وسجل نشاطاته اليومية

221
00:16:57,700 --> 00:17:01,800
قبل أربعة أيام، تحقق من خلفية
.(بحار يدعى (ريتشارد زيل

222
00:17:02,000 --> 00:17:03,900
.(كان يراقبه منذ (باناما

223
00:17:04,200 --> 00:17:09,300
زيل) واحد من ثلاثة أشخاص فقط يعرفون)
.رمز الدخول لعنبر التخزين هذا

224
00:17:10,100 --> 00:17:11,500
أين البحار (زيل) الآن؟

225
00:17:11,700 --> 00:17:17,400
،وفقاً لسجل الخدمة على متن السفينة
.من المقرر أن يعود إلى هنا خلال ساعة

226
00:17:21,200 --> 00:17:22,900
هل فهمت شيئاً منها؟ -
.أجل -

227
00:17:23,100 --> 00:17:27,100
،)أعرف الفنانة، (دينا ريسي
.(كنتُ معجباً بعملها في (يوما

228
00:17:27,500 --> 00:17:29,700
،كان عليها شراءها حينذاك
.لا يمكن تحمل تكلفتها الآن

229
00:17:30,000 --> 00:17:32,000
ألديك فكرة عن سبب إرسال
باترسون) لهذه إلى مختبرنا؟)

230
00:17:32,300 --> 00:17:35,500
كنتُ أحاول إيجاد صلة بين
.اللوحة و(جاك)، لكن لا أستطيع

231
00:17:35,800 --> 00:17:37,800
كان هذا محقق جرائم
.(القتل في (سكوتسدايل

232
00:17:38,100 --> 00:17:41,400
أسعدته عندما أخبرته أنّ السلاح
...(الذي قتل العميل الخاص (باترسون

233
00:17:41,700 --> 00:17:47,600
كان نفسه المُستعمل في جريمة قتل
.(لرجل أعمال محلي يدعى (هاميلتون كوبر

234
00:17:47,900 --> 00:17:50,700
لو يجدوا أيّ خيط دليل في القضية
.خلال العامين الماضيين

235
00:17:51,000 --> 00:17:52,800
.إنّه يرسل ملف القضية إلكترونياً

236
00:17:53,100 --> 00:17:57,300
تعتقدان أنّ لمقتل (باترسون) علاقة
بفترة تواجدنا في (يوما)؟

237
00:17:57,600 --> 00:17:58,900
أتعتقد أنت ذلك؟

238
00:18:00,200 --> 00:18:02,400
،قمنا بعمليات مشتركة
...سأقوم ببعض المكالمات الهاتفية

239
00:18:02,700 --> 00:18:04,600
وأبحث في الملفات لأرى
.ما يمكنني إيجاده

240
00:18:07,700 --> 00:18:13,900
منزل الخال (كلايف) هو قصر خارج
.(هنلي) بقرب نهر (التايمز)

241
00:18:14,200 --> 00:18:16,000
.سيكون عليك القدوم للزيارة أحياناً

242
00:18:16,300 --> 00:18:19,300
خلال الصيف، لديهم مسابقة
.زوارق سباق سنوية

243
00:18:19,600 --> 00:18:23,200
.إنّها مذهلة جدّاً -
.(إخرس يا (طوني -

244
00:18:23,400 --> 00:18:27,000
سأعطي أيّ شيء مقابل جارب
.مليء بسماد الجياد

245
00:18:27,300 --> 00:18:30,100
.أنظر إلى نفسك، إشارة إلى فيلم

246
00:18:30,300 --> 00:18:34,000
،آني هول)، عام 1977)
.(الفيلم الأفضل لـ(وودي آلان

247
00:18:34,400 --> 00:18:38,200
(هل أخبرتك عن ملهمة (كلايف
...في (لندن)؟ إنّها

248
00:18:38,500 --> 00:18:41,800
هل تعلم كم أنت لا تُطاق؟

249
00:18:42,100 --> 00:18:45,700
ما الذي تفعله؟ أنت توقع الطلاء
.في كلّ مكان

250
00:18:46,700 --> 00:18:52,800
أترى ما الذي تفعله هناك؟ أنظر إلى ما
.أفعله؟ راقب، تقوم بضربات متساوية

251
00:18:53,200 --> 00:18:57,000
.أترى هذا؟ ضربات متساوية لطيفة

252
00:18:58,200 --> 00:19:00,400
.نحن نتظاهر بأننا نقوم بالطلاء أيّها المغفل

253
00:19:01,400 --> 00:19:03,700
.أبعدها عني

254
00:19:31,900 --> 00:19:34,500
.مرحباً -
.شعبة التحقيقات الجنائية البحرية -

255
00:19:35,100 --> 00:19:38,200
،ضع يديك خلف رأسك
.باعد بين ساقيك

256
00:19:42,800 --> 00:19:45,500
.ربّاه

257
00:19:45,800 --> 00:19:47,300
.لا أحتاج لهذه التفاهات

258
00:19:48,100 --> 00:19:50,900
أنا على وشك أن أصبح
.رجلا فاحش الثراء

259
00:19:52,400 --> 00:19:55,300
(إستعملتُ دخان مادة الـ(سيانوأكريل
.اللاصقة، هناك عشرات البصمات

260
00:19:55,500 --> 00:19:58,100
...ولحد الآن إستطعت تحديد هوية بصمتين

261
00:19:58,500 --> 00:20:01,300
،)العميل الخاص (باترسون
.و(روي) من غرفة البريد خاصتنا

262
00:20:01,600 --> 00:20:05,600
،بصمات كثيرة ووقت قصير
.لكنّني جربتُ شيئاً آخر

263
00:20:06,000 --> 00:20:08,800
كم من الوقت يستغرقه حبر
قلم ليجف برأيك؟

264
00:20:09,000 --> 00:20:11,300
.يجف فعلا -
.(آبز) -

265
00:20:11,600 --> 00:20:13,400
.بين أربعة وخمسة أيام

266
00:20:13,700 --> 00:20:17,800
نزعتُ النافذة البلاستيكية الشفافة
...من العلبة وغطيتها بمذيب من الداخل

267
00:20:18,100 --> 00:20:21,200
فرفعت بقايا الحبر المتبقي
.من الطابع البريدي الأصلي للمرسِل

268
00:20:21,500 --> 00:20:24,700
.نقلته بالحرارة إلى قطعة ورق نظيفة

269
00:20:25,000 --> 00:20:26,900
.ثم قمتُ بفحصها ضوئياً

270
00:20:29,000 --> 00:20:31,700
.ما المكتوب؟ لا يمكنني قراءته -
.(لم أنتهِ بعد يا (غيبز -

271
00:20:32,000 --> 00:20:34,000
.ووضعته في برنامج تكبير

272
00:20:36,200 --> 00:20:40,100
أُرسل الطرد إلى (باترسون) من طرف
.(الرسامة (دينا ريسي

273
00:20:40,500 --> 00:20:43,100
.وهاهو رقم هاتفها -
.هنئي نفسكِ -

274
00:20:43,400 --> 00:20:45,400
.أحسنت -
.أحسنتِ -

275
00:20:45,700 --> 00:20:47,800
هل حصلتِ على شيء من اللوحة؟

276
00:20:48,400 --> 00:20:50,300
لا تكتفي أبداً يا (غيبز)، أليس كذلك؟

277
00:20:50,600 --> 00:20:53,600
،أصل مباشرة إلى المجيب الصوتي
.لقد أطفأت هاتفها

278
00:21:03,500 --> 00:21:05,900
.تعرف أننا ضبطناك بتهمة تجارة المخدرات

279
00:21:06,900 --> 00:21:09,800
.والإعتداء على ضابط فيدرالي

280
00:21:10,400 --> 00:21:16,600
لذا لمَ لا تخبرني بما كان يجري
بينك وبين العميل (باترسون)؟

281
00:21:18,600 --> 00:21:21,300
.أجل، لقد لكمتك -
.أجل -

282
00:21:21,400 --> 00:21:23,200
.أجل، الكوكايين يخصني

283
00:21:23,300 --> 00:21:27,600
،لكنّني أخبرتك، إنّها سفينة كبيرة
.(لم أكن أعرف (باترسون

284
00:21:28,200 --> 00:21:32,700
كان يعرفك، كان يراقبك منذ"
".(أن غادرت السفينة (باناما

285
00:21:33,000 --> 00:21:34,900
...(ربّما قد قتل العميل الخاص (باترسون

286
00:21:35,200 --> 00:21:37,800
لكن لا يمكن أنّ البحار (زيل) قد قتل
.(رجل الأعمال في (أريزونا

287
00:21:38,100 --> 00:21:43,800
وفقاً لسجلات خدمته، كان على متن بارجة في
.طريقها إلى الخليج الفارسي عند وقوع الجريمة

288
00:21:44,000 --> 00:21:45,800
".أخبرني لمَ قمت بذلك"

289
00:21:46,300 --> 00:21:48,900
.كنتُ أحاول كسب بعض المال

290
00:21:49,200 --> 00:21:51,000
أيمكنك العيش براتب
جندي من الرتبة الثالثة؟

291
00:21:51,300 --> 00:21:53,300
كم دفعت ثمناً للكوكايين؟ -
.ألفا دولار -

292
00:21:53,600 --> 00:21:55,400
(سأذهب إلى منزلي في (بروكلين
.في إجازة الأسبوع المقبل

293
00:21:55,500 --> 00:21:57,800
في الشارع، يمكنني الحصول
.على 20 ألفاً

294
00:21:59,300 --> 00:22:03,300
ستكون محظوظاً إن حظيت بـ25 عاماً
.في السجن بتهمة القتل

295
00:22:06,000 --> 00:22:09,500
أيّها الرئيس، عذر غيابه
.لصباح يوم أمس صحيح

296
00:22:10,500 --> 00:22:12,300
قُتل (باترسون) عند الساعة
.الـ5:40 صباخاً

297
00:22:12,500 --> 00:22:17,700
بعدها بـ30 دقيقة، كان (زيل) يسحب أربعين
.(دولار من صراف آلي في القاعدة بـ(نورفولك

298
00:22:18,100 --> 00:22:21,500
وهي تبعد 320 كم، حتى أنت لا يمكنك
.القيادة بتلك السرعة أيّها الرئيس

299
00:22:31,200 --> 00:22:35,000
بناءاً على كمية المخدرات الموجودة، نحن
.على يقين أنّ البحار (زيل) كان يعمل لوحده

300
00:22:35,300 --> 00:22:38,100
إذاً ليست لديّ مشكلة تهريب خطرة
على متن سفينة (واشنطن)؟

301
00:22:38,300 --> 00:22:40,800
سيُعيّن عميل جديد من شعبة
.التحقيقات البحرية هذا الأسبوع

302
00:22:41,000 --> 00:22:43,100
.سيتولى المتابعة -
ما الذي يقوم بمتابعته؟ -

303
00:22:43,400 --> 00:22:48,000
(ظننتُ أنّك قلت أنّه لا علاقة للبحار (زيل
.(بمقتل العميل الخاص (باترسون

304
00:22:48,600 --> 00:22:50,500
.إنّه تحقيق جارٍ

305
00:22:51,300 --> 00:22:52,700
.سنعيده إلى قيادتكم

306
00:22:54,700 --> 00:22:57,500
أقترح بأن تضعه في الحجز
.قبل المحاكمة

307
00:23:00,500 --> 00:23:03,300
هل قال أيّ شيء؟ أشعر
أنّ لدى الرجل مخطط سري؟

308
00:23:03,600 --> 00:23:05,500
ماذا لدينا؟ -
.(أخبره عن الرسالة الإلكترونية يا (ماكغي -

309
00:23:05,700 --> 00:23:09,800
لا يبدو أنّ (باترسون) وافق القائد
.وايدمان) الرأي بشأن عملهما جيّداً معاً)

310
00:23:10,100 --> 00:23:15,300
أخبر (باترسون) النقيب في رسالة إلكترونية
.أنّه يشعر أنّ (وايدمن) يعيق بعض تحقيقاته

311
00:23:15,600 --> 00:23:17,300
.إتصلتُ بالنقيب -
.(غيبز) -

312
00:23:17,600 --> 00:23:21,300
الرسامة (دينا ريسي)، بدأت
.(تكتسب شهرة خارج (أريزونا

313
00:23:21,700 --> 00:23:23,400
أقامت معرضاً في (سان
.فرانسيسكو) في ديسمبر

314
00:23:23,600 --> 00:23:26,500
.إنّها مختصة بالمناظر الطبيعية -
.(نشأت في (إيطاليا -

315
00:23:26,900 --> 00:23:29,500
،)درست الفنون في (ميلانو
.وإنتقلت إلى (أريزونا) قبل 10 أعوام

316
00:23:29,800 --> 00:23:32,900
لطالما كانت (دينا روسي) صريحة جدّاَ
.بشأن القضايا البيئية

317
00:23:33,200 --> 00:23:37,000
،تحدثتُ مع المأمور المحلي
.(رجل يدعى (كلاي بويد

318
00:23:37,300 --> 00:23:42,200
،وقال أنّه يبحث عنها
.لكنّها... إختفت فحسب

319
00:23:42,500 --> 00:23:44,800
إختفت؟ -
.إختفت -

320
00:23:45,100 --> 00:23:47,000
.كما لو أنّ الأرض إنشقت وإبتلعتها

321
00:23:47,300 --> 00:23:50,600
،إنّه يتحدث بهذه الطريقة
.هكذا يتحدث، لكن لن أفعل

322
00:23:51,000 --> 00:23:55,400
يقول أنّ لديها مُعتزل جبلي حيث تحب
.الذهاب للرسم، لكنّه لا يعرف مكانه

323
00:23:55,700 --> 00:23:57,800
.(جده يا (ماكغي -
.أعتقد أنّني فعلت أيّها الرئيس -

324
00:23:58,100 --> 00:24:01,100
إستعملتُ فقط لوحات (ريسي) التي
.فيها معالم جغرافية مميزة

325
00:24:01,400 --> 00:24:03,300
وقارنتها مع صور القمر الصناعي
.(لـ(غوغل إيرث

326
00:24:03,600 --> 00:24:05,900
تتطابق هذه المواقع
.مع خلفيات في لوحاتها

327
00:24:06,200 --> 00:24:08,200
كلّها على قطر 6 كم
.(من جبل (بينيوس

328
00:24:08,500 --> 00:24:10,300
.بحثتُ في المنطقة ووجدت مبنى واحداً فقط

329
00:24:10,800 --> 00:24:14,100
.إلتُقطت هذه قبل ستة أشهر -
.جيّد، تحقق إن كانت هناك -

330
00:24:15,200 --> 00:24:16,300
.أمر سهل أيّها المبتدئ

331
00:24:19,000 --> 00:24:22,800
.(سيارة (فيراري 599 جي تي بي

332
00:24:23,200 --> 00:24:26,400
.أنت تستبق الأمور قبل حصولها

333
00:24:27,300 --> 00:24:29,200
."الكلمة الأساسية هي "حصول

334
00:24:34,300 --> 00:24:36,800
.لن أشرب ذلك لو كنت مكانك -
.من المؤكد أنّني إحتسيتُ ماهو أسوأ -

335
00:24:38,700 --> 00:24:39,700
ماذا لديك؟

336
00:24:39,900 --> 00:24:43,400
،أعتقد أنّني أعرف من وسط كلّ هذا
.دينا ريسي) الرسامة)

337
00:24:43,700 --> 00:24:46,600
إليك هذا، تحدثتُ إلى ساقٍ في حانة
.(في مكان كنتُ أتردد إليه أنا و(جاك

338
00:24:47,000 --> 00:24:49,900
،)بعد أن غادرت (أريزونا
.كان (جاك) يأتي برفقتها

339
00:24:50,200 --> 00:24:52,400
لمّح الساقي أنّهما كانا
.أكثر من صديقين

340
00:24:52,600 --> 00:24:55,200
(قد يفسّر ذلك لمَ أرسلت (دينا ريسي
.(اللوحة إلى (باترسون

341
00:24:55,500 --> 00:24:57,100
هل تحدثت معها بعد؟ -
.كلا -

342
00:24:57,300 --> 00:24:59,400
.إختبأت لكن ربّما نعرف مكانها

343
00:25:00,000 --> 00:25:01,400
.(جبل (بينيوس

344
00:25:01,700 --> 00:25:05,100
،إنّها من الأراضي القاحلة
.حظاً سعيداً في إيجادها هناك

345
00:25:11,400 --> 00:25:15,100
أنا أبعث برسالة إلكترونية إلى المحامي
.في (لندن)، إتفقنا؟ الترقب يقتلني

346
00:25:15,200 --> 00:25:16,800
.لم أسألك

347
00:25:17,100 --> 00:25:21,200
لديّ تقرير شرطة (سكوتسدايل) حول مقتل
.(رجل الأعمال المحلي (هاميلتون كوبر

348
00:25:21,500 --> 00:25:23,000
أمن شيء؟ -
.أجل -

349
00:25:24,100 --> 00:25:26,500
.كان يملك 20 مليون دولار

350
00:25:26,800 --> 00:25:29,500
إشتبه المحققون أنّ زوجته
.إستخدمت قاتلا مأجوراً

351
00:25:29,800 --> 00:25:31,400
.تزامن مقتله مع وجودها خارج البلدة

352
00:25:31,700 --> 00:25:33,800
،إستعمل القاتل مسدسا من عيار 22
.عدة رصاصات في الجسم

353
00:25:34,100 --> 00:25:37,700
.واحدة في الرأس، خلف الأذن -
.(تماماً كـ(باترسون -

354
00:25:37,900 --> 00:25:40,100
.(أظنّ أنّ هذا يبرئ القائد (وايدمن

355
00:25:40,400 --> 00:25:43,800
أيّها الرئيس، إستعملتُ قمراً
.صناعياً لوكالة الأمن القومي

356
00:25:44,200 --> 00:25:46,400
لديّ صورة بالأشعة تحت
.الحمراء للكوخ

357
00:25:50,000 --> 00:25:53,200
،أثر حراري من المستوقد
.أحدهم هناك

358
00:25:53,600 --> 00:25:56,800
زيفا)، إعملي على القضية من هنا)
.مع (ماكغي)، (دينوزو)، إذهب لحزم حقائبك

359
00:25:57,000 --> 00:25:59,800
إلى أين سأذهب؟ -
.(سنذهب إلى (أريزونا -

360
00:26:00,200 --> 00:26:01,800
.حسناً

361
00:26:02,000 --> 00:26:04,000
.(لا أنسجم مع (أريزونا

362
00:26:31,200 --> 00:26:33,500
المأمور (بويد)؟ -
.أجل يا سيدي -

363
00:26:33,800 --> 00:26:35,200
،)العميل الخاص (غيبز
.شعبة التحقيقات الجنائية البحرية

364
00:26:37,300 --> 00:26:39,700
،)مرحباً، العميل الخاص (دينوزو
كيف حالك؟

365
00:26:40,000 --> 00:26:42,500
دينوزو)، أهذا إسم إيطالي؟)

366
00:26:43,200 --> 00:26:44,300
ماذا؟

367
00:26:44,600 --> 00:26:47,000
أمن خبر عن (دينا ريسي)؟ -
.كلا -

368
00:26:47,200 --> 00:26:50,300
جرّبنا جميع مصادرنا، يبدو
.أنّ لا أحد يعرف مكانها

369
00:26:50,600 --> 00:26:51,900
أتعرفها؟ -
.قابلتها -

370
00:26:52,100 --> 00:26:56,900
،كانت مقيدة بسلاسل إلى شجرة
.كنتُ أنا من يحمل القطاعة والأصفاد

371
00:26:57,200 --> 00:26:59,500
دعني أريك إلى أين نريد
.الذهاب أيّها المأمور

372
00:27:01,800 --> 00:27:04,900
نعتقد أنّها في كوخ صغير
.في هذه المنطقة هنا

373
00:27:05,400 --> 00:27:10,100
أتتوقع الذهاب للرقص وأنت هنا
أيّها العميل (دينوزو)؟

374
00:27:14,400 --> 00:27:16,700
لمَ لا نستقل سيارتنا الرباعية
الدفع المُستأجرة؟

375
00:27:17,000 --> 00:27:20,800
،لا يمكنكما الوصول إلى هناك في سيارة
.الطريقة الوحيدة إلى هناك هي الأحصنة

376
00:27:22,600 --> 00:27:25,000
لمَ لا نطلب مروحية فحسب؟

377
00:27:25,300 --> 00:27:30,000
أو لا، إذا أنفقت الحكومة ذلك المال
...في كلّ مرة نستجوب فيها أحداً

378
00:27:30,400 --> 00:27:33,600
.فستعلن إفلاسها -
.الحكومة مفلسة أصلا -

379
00:27:36,200 --> 00:27:39,100
،كان الإتصال من الأمن
.بارت ليمينغ) في طريقه إلى هنا)

380
00:27:39,200 --> 00:27:40,400
.ربّما لديه شيء لنا

381
00:27:44,200 --> 00:27:46,700
.(قد يكون الإتصال من (لندن -
.أجب عليه -

382
00:27:47,000 --> 00:27:51,200
ماذا؟ وأجعل (طوني) يزعجني أكثر بشأن
.مهاراتي في تسجيل الرسائل؟ لا، شكراً

383
00:27:51,500 --> 00:27:53,000
.سأجيب عنه -
لمَ؟ -

384
00:27:53,300 --> 00:27:56,300
،ستخبرينهم أنّه ليس هنا
.ولن يخبروكِ بشيء

385
00:27:58,400 --> 00:28:01,500
أعتقد أنّك تشعر بالغيرة
.لأنّ (طوني) سيرث مالا

386
00:28:01,800 --> 00:28:05,900
.كلا، أعتقد فقط أنّ ذلك قد يغيره -
.(والذي سيكون أمراً جيداً في حالة (طوني -

387
00:28:06,200 --> 00:28:09,700
...إلا إذا أصبح أكثر -
.تعجرفاً -

388
00:28:10,000 --> 00:28:14,300
أرى قلقك، لكنّك لم تتغير عندما
.جعلتك كتبك أكثر فخامة

389
00:28:14,600 --> 00:28:18,200
ثراءاً، شكراً يا (زيفا) لكنّه
.لم يكن الكثير من المال

390
00:28:18,500 --> 00:28:20,500
.إشتريتُ سيارتي وبعض الثياب

391
00:28:20,800 --> 00:28:23,500
ووضعت ما تبقي في حساب وقائي
.والذي إنهار للتو

392
00:28:23,800 --> 00:28:26,900
آسفة، لهذا السبب كنت
.فاقد التركيز مؤخراً

393
00:28:27,300 --> 00:28:29,400
كان الأمر بادياً إذاً؟

394
00:28:31,300 --> 00:28:32,800
.بهدوء

395
00:28:37,400 --> 00:28:42,300
هل سرجت حصاناً من قبل يا (دينوزيو)؟ -
أنا؟ أسرج؟ -

396
00:28:44,600 --> 00:28:47,700
.كلا، ليس فعلا -
إمتطيت حصاناً، أليس كذلك؟ -

397
00:28:47,900 --> 00:28:55,000
،بالطبع، أجل، حفلة عيد ميلادي الثامن
.ركوب المهور وما شابه

398
00:28:55,400 --> 00:28:57,000
.سيكون هذا مثيراً للإهتمام

399
00:28:57,300 --> 00:28:58,900
.أجل -
.أعطني ذلك، أعطني ذلك -

400
00:28:59,200 --> 00:29:02,800
.ها أنت ذا -
.حسناً، هذا جلد كثير، ها نحن -

401
00:29:03,600 --> 00:29:05,800
.(أبحث عن العميل الخاص (دينوزو

402
00:29:06,700 --> 00:29:08,600
.إنّه خارج المكتب في الوقت الحالي

403
00:29:08,900 --> 00:29:12,200
،ترك لي رسالة وأنا في إجازة
.قال أنّ الأمر عاجل

404
00:29:12,300 --> 00:29:15,600
.عاودتُ الإتصال به لكن لم أتحدث معه -
ومن تكون؟ -

405
00:29:25,200 --> 00:29:28,300
".أجل، (غيبز) يتحدث" -
.أيّها الرئيس، لدينا مشكلة -

406
00:29:28,500 --> 00:29:31,100
بارثولوميو ليمينغ) من مكتب)
.الأمن الداخلي هنا

407
00:29:31,400 --> 00:29:34,600
ما المشكلة؟ -
.إنّه (بارثولوميو ليمينغ) الحقيقي -

408
00:29:34,900 --> 00:29:38,200
.الرجل الذي كنّا نتعامل معه محتال

409
00:29:48,200 --> 00:29:52,200
دسّ بطاقة العمل على جثته وهو يعلم
.أنّ من سيحقق في الجريمة سيتصل

410
00:29:52,400 --> 00:29:54,300
.أجل، فعلنا ذلك

411
00:29:55,400 --> 00:29:59,000
.وأطلعته على مجريات التحقيق -
.الرجل ماهر أيّها الرئيس -

412
00:29:59,100 --> 00:30:01,400
على الأرجح أنّه كان يعلم
.أنّ (ليمينغ) كان في إجازة

413
00:30:01,700 --> 00:30:03,100
(هذا أشبه بـ(نيكولسون
.(في فيلم (تشايناتاون

414
00:30:03,300 --> 00:30:08,000
إستعمل بطاقة عمل مسروقة ليجعل الجميع
.يعتقدون أنّه من وزارة المياه والطاقة

415
00:30:08,200 --> 00:30:10,400
.ربّما ترك بصمته على البطاقة -
.آبي) تعمل عليها) -

416
00:30:10,700 --> 00:30:13,600
ويقوم (ماكغي) بفحص للوجوه
.من على أشرطة المراقبة للشعبة

417
00:30:15,900 --> 00:30:17,300
.لنذهب

418
00:30:20,900 --> 00:30:23,100
.المعذرة أيّها الرئيس

419
00:30:24,400 --> 00:30:26,100
.مهلا، كلا، كلا، تعال من هنا

420
00:30:28,000 --> 00:30:31,000
هل هناك سلم أو ما شابه؟ -
.كلا، هيّا، إركب -

421
00:30:32,800 --> 00:30:34,400
.كلا، القدم اليسرى -
.(دينوزو) -

422
00:30:34,700 --> 00:30:36,300
.هيّا -
.أنا في طريقي أيّها الرئيس -

423
00:30:38,100 --> 00:30:41,900
لا تريد إزعاجه، أليس كذلك؟ -
.تجيد الحكم على الأشخاص أيّها المأمور -

424
00:30:42,400 --> 00:30:44,400
.يا للهول

425
00:30:48,900 --> 00:30:50,300
.ها أنت ذا

426
00:30:50,400 --> 00:30:53,100
.إنّه يتحرك، إنّه يتحرك

427
00:30:54,300 --> 00:30:59,800
كلا، أيّها المأمور، أعتقد
.أنّه أضاع عدسة لاصقة

428
00:31:00,500 --> 00:31:02,600
قمنا بتصوير اللوحة التي أرسلها
.باترسون) لي بالأشعة السينية)

429
00:31:02,800 --> 00:31:04,800
لكن لم نستطع الحصول على صورة
.واضحة، كانت مشوشة

430
00:31:05,000 --> 00:31:09,600
فعلتُ ذلك أربع مرات، إعتقدتُ أنّ الخلل
.في المعدات، كنتُ على وشك الإتصال بالتقني

431
00:31:09,900 --> 00:31:11,700
.ثمّ خطرت لي فكرة

432
00:31:18,200 --> 00:31:21,100
.إنّها مشعة -
.إنّه الطلاء -

433
00:31:21,400 --> 00:31:27,300
تقوم (دينا ريسي) بمزج ألوانها وأصبغتها
."بمواد طبيعية كما يفعل شعب "المايا

434
00:31:27,600 --> 00:31:32,000
إستعملت طيناً يحتوي على عناصر معدنية
...تظهر في خليط القار

435
00:31:32,100 --> 00:31:37,700
ويُعرف أيضاً بإسم "يورانينيت" الذي يتم
.تكريره ليصبح ثاني أكسيد اليورانيوم

436
00:31:38,000 --> 00:31:42,400
...أ.ي.2" الذي يُستعمل أيضاً في صنع" -
.الأسلحة النووية -

437
00:31:44,000 --> 00:31:47,800
.هاتف (غيبز) عبر الأقمار الصناعية -
.سبق وحاولت الإتصال به، لن يجيب -

438
00:31:49,200 --> 00:31:50,400
.إنّه يرن

439
00:31:53,700 --> 00:31:55,900
.غيبز)، ليست اللوحة بل الطلاء)

440
00:31:56,200 --> 00:31:58,900
،الفتاة الصغيرة، العجل الميت
.الكتاب، لا يعنون شيئاً

441
00:31:59,200 --> 00:32:03,300
...أقصد، أنها تعني شيئاً للرسامة طبعاً لكن -
.آبز)، (آبي)، أبطئي) -

442
00:32:03,400 --> 00:32:05,400
ما الذي تحاولين قوله؟ -
...(باترسون) -

443
00:32:05,600 --> 00:32:08,900
،اللوحة التي أرسلها لي
.لم يكن الأمر يتعلق بالصورة

444
00:32:09,200 --> 00:32:13,900
الطلاء مشع، "يورانينيت"، يُستعمل
.لصنع الأسلحة النووية

445
00:32:14,300 --> 00:32:18,100
،لابد أنّ (دينا ريس) علمت حتماً
.(لهذا أرسلت الصورة لـ(باترسون

446
00:32:18,400 --> 00:32:19,800
.(أوصليني بـ(ماكغي

447
00:32:21,500 --> 00:32:24,500
.مرحباً أيها الرئيس -
".مرحباً، لم أسمع منك شيئاً" -

448
00:32:25,500 --> 00:32:28,900
ما زلنا نحاول تحديد هوية
.بارثولوميو ليمينغ) المزيف)

449
00:32:29,200 --> 00:32:33,200
،سأوسع البحث ليشمل الشرطة الدولية"
"...لكن بناءاً على إقتراحك

450
00:32:33,400 --> 00:32:38,000
رفعنا سبابة وإبهام اليد اليمنى من إبريق القهوة
.الذي إستعمله المحتال في غرفة الإجتماعات

451
00:32:38,300 --> 00:32:40,700
هل حصلتم على نتيجة؟ -
.كلا، لا سجل لديه -

452
00:32:40,800 --> 00:32:43,300
.(أريد إسماً يا (ماكغي

453
00:32:44,900 --> 00:32:46,300
.إنّه يبلغك تحياته

454
00:32:51,000 --> 00:32:52,900
.بدأت الشمس تغيب

455
00:32:53,200 --> 00:32:56,000
.سيكون هذا مكاناً جيّداً للتخييم -
.كلا يا سيدي -

456
00:32:56,300 --> 00:32:59,600
.كلا يا سيدي، أريد الإستمرار بالتقدم -
في هذا الجبل ليلا؟ -

457
00:32:59,900 --> 00:33:04,600
،تصبح الدروب ضيقة، وهاويات كبيرة
.ويوجد مبتدئ

458
00:33:05,800 --> 00:33:08,500
.كلا، سنخيم

459
00:33:11,600 --> 00:33:13,500
أيمكن أن تصاب أعصاب
أسفل ظهرك بالتلف؟

460
00:33:15,000 --> 00:33:18,000
.ستصبح حالتك أسوأ في الصباح -
.لا تقل ذلك أيّها الرئيس -

461
00:33:18,300 --> 00:33:19,800
فاصولياء؟ -
.أجل، شكراً -

462
00:33:20,900 --> 00:33:23,100
.يحب (مونغو) الفاصولياء

463
00:33:24,400 --> 00:33:28,100
...(مونغو)

464
00:33:28,400 --> 00:33:32,600
،)مونغو)، (بلايزينغ سادلز)
.ميل بروكس) عبقري)

465
00:33:33,300 --> 00:33:35,200
عمَّ يتحدث بحق السماء؟

466
00:33:36,500 --> 00:33:40,500
،أنا بخير، لا أريد الفاصولياء أيّها المأمور
.لكن شكراً لأنّك لم تقدمها لي

467
00:33:40,800 --> 00:33:43,000
تناولت لوح بروتينات في المطار
.لذا أنا بخير

468
00:33:46,600 --> 00:33:49,800
كم الساعة في (لندن) يا (دينوزو)؟ -
.إنّها الثالثة فجراً -

469
00:33:50,200 --> 00:33:55,300
.لديّ ست ساعات حتى أقوم بالإتصال -
هل ستطيل البقاء مع هذه الوكالة؟ -

470
00:33:57,000 --> 00:34:00,000
ربّما ستفكر بالتقاعد عندما
.تحصل على ذلك الإرث

471
00:34:02,700 --> 00:34:06,500
.ذلك هاتفك -
.كنت لأجلبه لكن ساقي متشنجة -

472
00:34:09,700 --> 00:34:11,600
".أجل؟ (غيبز) يتحدث" -
.تبعنا حدساً -

473
00:34:11,700 --> 00:34:15,900
إذا كان (بارت) قاتلا مأجوراً محترفاً، فسيكون
.(في طريقه إلى (أريزونا) لإسكات (دينا ريسي

474
00:34:16,100 --> 00:34:17,500
.المرأة التي تعرف أكثر من اللازم

475
00:34:17,800 --> 00:34:22,100
تحققنا من كلّ الرحلات الجوية من العاصمة"
".خلال آخر 24 ساعة وأعتقد أنّنا وجدنا شيئاً

476
00:34:22,400 --> 00:34:25,500
قامت طائرة خاصة بطلب لرحلة
...(من مهبط (هايد) بـ(واشنطن

477
00:34:25,800 --> 00:34:28,700
إلى مطار صغير يبعد 80 كم
.(من جبل (بينيوس

478
00:34:29,100 --> 00:34:31,000
.هبطت قبل ساعتين -
طائرة من؟ -

479
00:34:31,300 --> 00:34:34,900
(مسجلة بإسم شركة (سانسيت
.(للتنقيب في (فينيكس) بـ(أريزونا

480
00:34:35,200 --> 00:34:36,900
".ناما قليلا"

481
00:34:37,700 --> 00:34:40,100
هل سمعت بشركة (سانسيت) للتنقيب؟ -
.أجل -

482
00:34:40,200 --> 00:34:43,300
من يكونون؟ -
.(مجرد مجموعة ماكرين من (فينيكس -

483
00:34:43,700 --> 00:34:46,000
ألديهم مناجم هنا؟ -
.كلا، ليس بعد -

484
00:34:46,300 --> 00:34:49,200
ما الذي يُفترض أن يعنيه ذلك؟ -
.هناك مفاوضات -

485
00:34:49,500 --> 00:34:54,600
مفاوضات على ماذا؟ -
.الحقوق المعدنية لمنجم ذهب قديم -

486
00:34:54,900 --> 00:34:56,300
.لكنّها مضيعة للوقت

487
00:34:56,600 --> 00:34:59,800
يوجد ذهب في فمي أكثر
.مما يوجد في ذلك المكان

488
00:35:00,100 --> 00:35:02,100
.تحاربهم (دينا) ومناصرو حماية البيئة

489
00:35:03,200 --> 00:35:07,100
يزعمون أنّ (سانسيت) للتنقيب
.ستهضم حقّ الأراضي العامة

490
00:35:08,100 --> 00:35:10,800
.هي تعلم أنّهم لا يبحثون عن الذهب

491
00:35:13,500 --> 00:35:15,000
.ذلك ليس ما يتعلق بحمى الوادي

492
00:35:15,300 --> 00:35:19,100
،لا أخشى الإصابة بها مجدداً
.لكن (أريزونا) مكان خطر

493
00:35:21,300 --> 00:35:24,400
وهل يمكننا التوقف قريباً؟ -
.مسافة قصيرة أمامنا فحسب -

494
00:35:31,400 --> 00:35:33,700
.أصابني هذا حيث أعيش

495
00:35:39,400 --> 00:35:41,500
!دينا)! توقفي عن إطلاق النار)

496
00:35:43,200 --> 00:35:44,800
.(أنا المأمور (بويد

497
00:35:56,500 --> 00:35:58,900
كيف وجدتني؟ -
.لم أفعل -

498
00:35:59,100 --> 00:36:01,800
،بل هذان العميلان الفيدراليان فعلا
.إنّهما من البحرية

499
00:36:02,100 --> 00:36:04,500
.شعبة التحقيقات الجنائية البحرية

500
00:36:06,200 --> 00:36:09,200
أخبرني (جاك باترسون) ألا أتحدث
.مع أحد سواه

501
00:36:09,500 --> 00:36:11,400
.أجل، (جاك باترسون) ميت

502
00:36:15,500 --> 00:36:20,400
،أمزج أصبغتي الخاصة
.أساس درجة ألوان التراب

503
00:36:20,500 --> 00:36:24,200
أستعمل الطين الذي وجدته
.بالقرب من المنجم القديم

504
00:36:24,600 --> 00:36:28,900
متى إشتبهتِ أنّ الطلاء مشع؟ -
.قبل حوالي شهر -

505
00:36:29,600 --> 00:36:36,900
كنتُ مريضة، أجرى طبيبي تحاليل
.دم لي، قال أنّني تعرضتُ لإشعاعات

506
00:36:37,300 --> 00:36:41,700
هذا ما جعلني أشتبه بإهتمام شركة
.سانسيت) للتنقيب بالحقوق المعدنية)

507
00:36:41,900 --> 00:36:44,600
.ليس من أجل الذهب، بل اليورانيوم

508
00:36:44,900 --> 00:36:47,800
هل أخبرتِ أحداً؟ -
.بدأتُ بطرح الأسئلة -

509
00:36:49,300 --> 00:36:53,800
،إعتقدتُ أنني كنتُ متكتمة
.لكن بدأت أشعر بالإرتياب

510
00:36:54,200 --> 00:36:58,700
،شعرتُ أنّ أحداً كان يتبعني
.لم أعرف بمن عليّ الوثوق

511
00:37:00,000 --> 00:37:03,300
.(إتصلتُ بـ(جاك -
طلب منكِ (باترسون) إرسال اللوحة؟ -

512
00:37:03,500 --> 00:37:06,500
.أجل، قال أنّها سيفحصها

513
00:37:10,200 --> 00:37:16,800
،إذا كان المنجم مصدر يورانيوم كبير
.قد يساوي المليارات لـ(سانسيت) للتنقيب

514
00:37:17,200 --> 00:37:18,800
.يستحق القتل لأجله

515
00:37:19,200 --> 00:37:23,000
كيف مات (جاك)؟ -
.تعرض لإطلاق نار في طريقه لرؤيتنا -

516
00:37:23,400 --> 00:37:25,400
.ونحن متأكدون أنّها عملية قتل محترفة

517
00:37:25,700 --> 00:37:28,700
،المكان ليس آمناً هنا
.علينا النزول عن الجبل

518
00:37:29,000 --> 00:37:33,700
رائع، عندما بدأتُ أستعيد
.الشعور بأطرافي السفلية

519
00:37:42,600 --> 00:37:44,400
.ربّما قد ترغب في ترك ذلك أيّها الصغير

520
00:37:44,700 --> 00:37:48,900
،فركوب الحصان كمطارحة الغرام
.عليك الإسترخاء والإستمتاع

521
00:37:49,200 --> 00:37:54,300
أيّها المأمور، لديّ شعور قوي أنّ كلينا يستمتع
.بالنشاطين بطرق مختلفة جداً، بلا قلة إحترام

522
00:37:56,200 --> 00:37:57,200
.أجل؟ (غيبز) يتحدث

523
00:37:57,400 --> 00:38:00,200
أيّها الرئيس، نراكم عبر القمر الصناعي هنا
.في غرفة تقييم التهديدات، لديكم رفقة

524
00:38:00,500 --> 00:38:02,500
هناك مروحية تحلق على علو
.منخفض فوق المكان

525
00:38:02,800 --> 00:38:03,800
بأيّ إتجاه؟ -
".غرباً" -

526
00:38:04,000 --> 00:38:06,400
".إنّها تقترب منكم"

527
00:38:07,700 --> 00:38:09,300
.إتجهوا نحو الصخور -
ما الذي يجري؟ -

528
00:38:09,400 --> 00:38:11,200
.هيّا، تحركوا، تحركوا

529
00:38:29,900 --> 00:38:31,600
!هيّا

530
00:38:32,600 --> 00:38:34,200
!واصلوا التحرك! هيّا

531
00:38:41,900 --> 00:38:43,700
.إحتميا بالصخور

532
00:38:48,100 --> 00:38:49,300
.حسناً

533
00:38:49,400 --> 00:38:52,000
.خلف الصخور -
!إنّها تعود أيّها الرئيس -

534
00:38:52,900 --> 00:38:54,000
.(أنا بخير يا (غيبز

535
00:38:56,200 --> 00:38:58,900
.اجلب البندقية، إنّها تميل نحو اليمين

536
00:39:56,400 --> 00:39:58,300
هل أنت بخير أيّها الرئيس؟

537
00:40:00,200 --> 00:40:02,000
أيّها الرئيس؟

538
00:40:02,900 --> 00:40:05,400
".أجل، أنا بخير هنا"

539
00:40:11,600 --> 00:40:13,300
.بروية أيّها المأمور

540
00:40:13,600 --> 00:40:17,000
،الآن علينا جمع الأحصنة
كيف تفعل ذلك؟

541
00:40:22,900 --> 00:40:26,000
،مرحباً أيّها الزميل
.مرحباً بعودتك إلى الحصن

542
00:40:26,300 --> 00:40:27,600
.أنا متفاجئ أنّك تستطيع الجلوس

543
00:40:27,900 --> 00:40:32,500
.(أنت تلاطفني يا (تيم -
هل إتصل ذلك المحامي؟ -

544
00:40:32,600 --> 00:40:35,200
تمّ إعلام (طوني) أنّه سيتصل
.عند الساعة التاسعة

545
00:40:35,500 --> 00:40:39,200
.ذلك على بعد بضع دقائق فحسب -
.أجل، بالفعل -

546
00:40:39,400 --> 00:40:40,500
كيف حال المأمور أيّها الرئيس؟

547
00:40:40,800 --> 00:40:43,500
،سيكون بخير
.إنّه يفقد الممرضات صوابهن

548
00:40:43,800 --> 00:40:47,800
رفعت المباحث الفيدرالية بصمة إبهام
.(عن جثته، إسمه الحقيقي (جيروم ساكس

549
00:40:48,100 --> 00:40:50,500
،)كان يعيش في (أوريغون
.متزوج وله طفلان

550
00:40:52,000 --> 00:40:53,800
.هذا مستقبلي يتصل، المعذرة

551
00:40:55,000 --> 00:40:57,400
،)أجل يا سيد (هابرد
كيف حالك يا سيدي؟

552
00:40:57,500 --> 00:40:59,900
،كان مدرب فريق الصغار
.والشماس في كنيسته

553
00:41:00,000 --> 00:41:03,500
إعتقدت زوجته انّه مندوب يسافر
.خارج البلدة من أجل أعمال للشركة

554
00:41:03,600 --> 00:41:06,500
لحد الآن، يربطه قسم المقذوفات
.بأربع جرائم قتل غير محلولة

555
00:41:06,800 --> 00:41:10,300
.يعتقدون أنّه سيوجد المزيد -
.هذا لا يُصدق -

556
00:41:10,400 --> 00:41:12,600
.عجباً، عجباً

557
00:41:12,900 --> 00:41:15,100
(يحقق المدعي العام في (فينيكس
.بشركة (ساتسيت) للتنقيب

558
00:41:15,200 --> 00:41:21,600
يُتوقع إتهام ثلاث مدراء بتورطهم في مقتل
.العميل الخاص (باترسون) وعملية الإحتيال

559
00:41:22,000 --> 00:41:25,400
،حسناً، شكراً جزيلا لك
.أجل، شكراً جزيلا لك

560
00:41:26,700 --> 00:41:28,800
.حسناً، إلى اللقاء يا صاح

561
00:41:31,400 --> 00:41:34,400
هل ترك الخال (كلايف) تركة كبيرة؟

562
00:41:36,700 --> 00:41:42,100
.ضخمة، تُقدر بـ24 مليون جنيه إسترليني

563
00:41:42,800 --> 00:41:48,300
.عجباً، ذلك أكثر من 35 مليون دولار -
.أجل، أجل، بالفعل -

564
00:41:51,700 --> 00:41:53,300
.أجل، بالفعل

565
00:41:53,900 --> 00:41:57,100
وتركها بالكامل لقريبي
.(النكد (كريسبيان

566
00:41:58,100 --> 00:41:59,700
...أقصد، أقر بالأمر

567
00:41:59,900 --> 00:42:02,800
(بالطبع، لقد إعتنى بالخال (كلايف
...عندما كان مريضاً

568
00:42:03,100 --> 00:42:05,000
.وقدم تأبيناً مؤثراً جدّاً

569
00:42:05,100 --> 00:42:07,700
لمَ يتصل المحامي بك؟

570
00:42:09,000 --> 00:42:14,700
أجل، عندما كنتُ في الجامعة إقترضتُ
...(عشرة آلاف دولار من الخال (كلايف

571
00:42:15,000 --> 00:42:17,800
،وأعتقد أنّني وقعتُ تعهداً بالدين
.لا أذكر ذلك فعلا

572
00:42:17,900 --> 00:42:21,500
،لكن يقول (كريسبيان) أنّه وجد الملف
..."مذكور فيه "تعهد بالدين

573
00:42:21,600 --> 00:42:26,200
وأنّني أدين له بـ10 آلاف دولار إضافة
.للفوائد المتراكمة للـ20 عاماً الأخيرة

574
00:42:26,700 --> 00:42:28,800
هل تعرف مقدار ذلك المبلغ بالمناسبة؟

575
00:42:32,300 --> 00:42:34,000
.تعازي لخسارتك

576
00:42:47,400 --> 00:42:49,100
.إنّه مجرد مال

577
00:42:51,000 --> 00:43:31,000
{\c&00FF&\fnTraditional Arabic}
|| Squint Squad - تـرجـمـة © عـمـر ||

