1
00:00:12,260 --> 00:00:16,570
،لا أستطيع، فمازلتُ أعمل
.إنّه أسبوعي الأكثر عملا يا صاح

2
00:00:16,630 --> 00:00:18,896
حصلتُ على بقشيش اليوم
.أكثر من الشهر الماضي بأكمله

3
00:00:19,375 --> 00:00:20,965
.أجل، لديّ أربع مهام تسليم أخرى

4
00:00:21,436 --> 00:00:23,233
.أجل، سألتقيك قرابة الساعة السابعة

5
00:00:24,063 --> 00:00:25,382
.أجل، مهما يكن

6
00:00:51,700 --> 00:00:54,800
{\fs34\fnTraditional Arabic}
{\c&EEEE&}"أن سي أي أس] - الـمـوسـم 06 - الـحـلـقـة 11]
{\c&00FF&}"لـيـلـة سـاكـنة"
{\c&EEEE&}|| Squint Squad - تـرجـمـة © عـمـر ||

7
00:00:55,000 --> 00:00:57,400
{\fs30\pos(192,230)\fnTraditional Arabic}
(مارك هارمون) بدور العميل الخاص (ليروي جيثرو غيبز)

8
00:00:57,800 --> 00:00:59,900
{\fs30\pos(192,230)\fnTraditional Arabic}
(مايكل ويذرلي) بدور العميل الخاص (أنطوني دينوزو)

9
00:01:00,400 --> 00:01:02,700
{\fs30\pos(192,230)\fnTraditional Arabic}
(كوتي دي بابلو) بدور (زيفا دافيد)

10
00:01:03,200 --> 00:01:05,600
{\fs30\pos(192,230)\fnTraditional Arabic}
(بولي بوريت) بدور (آبي شوتو)

11
00:01:05,700 --> 00:01:07,900
{\fs30\pos(192,230)\fnTraditional Arabic}
(شون موراي) بدور العميل الخاص (تيموثي ماكغي)

12
00:01:08,000 --> 00:01:10,200
{\fs30\pos(192,230)\fnTraditional Arabic}
(مع (روكي كارول) بدور المدير (ليون فانس

13
00:01:10,800 --> 00:01:13,300
{\fs30\pos(192,230)\fnTraditional Arabic}
(و(ديفيد مكالم) بدور الد.(دونالد مالارد

14
00:01:13,800 --> 00:01:16,300
{\fs30\pos(192,190)\fnTraditional Arabic}
المنتج المنفذ
(تشاس فلويد جونسن)

15
00:01:17,200 --> 00:01:20,800
{\fs30\pos(192,120)\fnTraditional Arabic}
من إبتكار
(شاين برينان) و(دون ماكغيل)

16
00:01:25,402 --> 00:01:27,402
.كنتُ أحب هذه اللعبة في صغري

17
00:01:27,967 --> 00:01:31,155
{\pos(192,210)}
أنا أيضاً، كانت والدتي تفضّل
.أن ألعب بالدمى

18
00:01:31,215 --> 00:01:34,388
{\pos(192,210)}
.(كانت دميتي المفضلة هي (جي آي جو -
.(شكراً لكِ يا (دافيد -

19
00:01:34,469 --> 00:01:38,395
{\pos(192,220)}
...بكل سرور، فأنا أستمتع بالتسوق
.خصوصاً عندما لا يكون بمالي

20
00:01:43,686 --> 00:01:44,420
{\pos(192,220)}
.جيّد

21
00:01:46,656 --> 00:01:49,508
{\pos(192,220)}
،كان ذلك قسم الأمن
.المحقق (كامب) في طريقه إلى هنا

22
00:01:49,568 --> 00:01:51,863
{\pos(192,220)}
أيعرف أحدكم مكان (غيبز)؟ -
المحقق (جاستن كامب)؟ -

23
00:01:52,093 --> 00:01:54,491
{\pos(192,200)}
أجل، هو ، من قسم الجرائم لشرطة
العاصمة، لمَ، أتعرفه؟

24
00:01:55,634 --> 00:01:56,910
{\pos(192,210)}
...نوعاً ما

25
00:01:58,354 --> 00:02:01,290
{\pos(192,210)}
ماذا يعني ذلك؟ -
.لدينا صديقة مشتركة -

26
00:02:03,406 --> 00:02:04,994
{\pos(192,210)}
.(كنتُ أواعد زوجة (كامب

27
00:02:06,392 --> 00:02:09,298
{\pos(192,210)}
...كم
عدد المواعيد التي نتحدث عنها؟

28
00:02:09,471 --> 00:02:13,594
{\pos(192,210)}
.ما الذي يهم يا رفاق؟ لا أعلم -
مثل إثنين أو ثلاثة؟ -

29
00:02:14,370 --> 00:02:15,095
.أربعة

30
00:02:15,175 --> 00:02:16,722
{\pos(192,210)}
.ليس أمراً كبيراً -
...هذا -

31
00:02:16,802 --> 00:02:18,432
{\pos(192,210)}
.أربعة أشهر، أربعة أشهر على الاقل

32
00:02:18,512 --> 00:02:20,100
...هذا -
.هذا أمر كبير -

33
00:02:20,181 --> 00:02:21,564
{\pos(192,210)}
إذاً ما الذي يفعله (كامب) هنا؟

34
00:02:22,543 --> 00:02:25,939
{\pos(192,210)}
،يحقق في عملية سطو على منزل
.عملية قتل مزدوجة، إنّهما زوجان عجوزان

35
00:02:26,094 --> 00:02:29,859
{\pos(192,210)}
وما علاقتنا بذلك؟ -
.لم يرد مناقشة ذلك على الهاتف -

36
00:02:34,733 --> 00:02:37,086
.لا تبقي مندهشة يا (زيفا)، فهو متزوج

37
00:02:39,107 --> 00:02:40,662
{\pos(192,210)}
.(كامب) -
.(دينوزو) -

38
00:02:41,723 --> 00:02:43,813
{\pos(192,210)}
.(العميل الخاص (غيبز -
.عذراً على إفساد عيد الميلاد لكم -

39
00:02:43,873 --> 00:02:46,807
،إنّه الثالث والعشرون من ديسمبر
.لن نذهب إلى أيّ مكان

40
00:02:47,457 --> 00:02:49,880
{\pos(192,210)}
،وجدنا بصمات في مسرح الجريمة
...وتحققنا منها عبر نظام تحديد البصمات

41
00:02:50,415 --> 00:02:54,764
ووجدنا أنّها تعود إلى (نيد كوين)، ضابط صف
.(سابق من قدامى المحاربين في (فيتنام

42
00:02:55,158 --> 00:03:00,349
{\pos(192,210)}
،كان لدينا شاهد، فتى تسليم طلبات
.عمل مع فنان الرسوم خاصتنا

43
00:03:06,625 --> 00:03:12,319
{\pos(192,210)}
.تبدو كنسخة أكبر سناً له -
.مستحيل، مات (كوين) في حريق سنة 1991 -

44
00:03:12,694 --> 00:03:16,198
{\pos(192,210)}
،لهذا أنا هنا، وفقاً لسجلات قدامى المحاربين
.(كوين) مدفون في (أرلينغتون)

45
00:03:16,203 --> 00:03:18,210
.ماكغي)، إسحب نسخة عن شهادة الوفاة)

46
00:03:22,300 --> 00:03:23,886
{\pos(192,210)}
.هذا ليس جيّداً أيّها الرئيس

47
00:03:26,072 --> 00:03:29,151
{\pos(192,190)}
.إنّه نصف شلن -
وما علاقته بعيد الميلاد؟ -

48
00:03:29,211 --> 00:03:31,162
{\pos(192,190)}
،)كلّ شيء يا (آبي
.إنّه تقليد

49
00:03:31,223 --> 00:03:37,074
{\pos(192,210)}
وُضعت تلك القطعة في كلّ قطعة حلوى
.لآل (مالارد) في عيد الميلاد منذ 1850

50
00:03:37,268 --> 00:03:42,516
{\pos(192,210)}
تجلب الحظ السعيد والتوفيق في العام
.المقبل لمن يجدها في طبقه

51
00:03:42,633 --> 00:03:44,850
على إفتراض أنّه لن يختنق
.حتى الموت بها

52
00:03:44,931 --> 00:03:49,697
للأسف، لقد أهملتُ التقليد
.بسبب عدم وجود أقارب هنا

53
00:03:50,380 --> 00:03:54,611
{\pos(192,190)}
في العام المقبل، سنصنع أنا وأنت
.(حلوى عيد الميلاد يا (داكي

54
00:03:54,691 --> 00:03:55,737
.سأحب ذلك

55
00:03:55,947 --> 00:03:59,434
{\pos(192,210)}
،أحب كلّ ما يتعلق بعيد الميلاد
.بإستثناء أغنية السنجاب

56
00:03:59,494 --> 00:04:02,834
وأكره التسوق، لا أعرف أبداً ماذا
.(أشتري لأحد، خصوصاً (غيبز

57
00:04:02,894 --> 00:04:05,330
ماذا أقدّم لرجل لا يملك شيئاً
ولا يريد شيئاً؟

58
00:04:05,563 --> 00:04:08,625
.حذاءاً يصدر صوتاً -
!(مرحباً يا (غيبز -

59
00:04:11,008 --> 00:04:12,008
.(إلى اللقاء يا (غيبز

60
00:04:13,321 --> 00:04:14,821
أمن خطب يا (جيثرو)؟

61
00:04:15,133 --> 00:04:17,862
وُجدت بصمات في مسرح جريمة
.قتل مزدوجة يوم أمس

62
00:04:18,133 --> 00:04:21,596
تخص ضابط صف يُفترض
.أنّه قد مات قبل 17 عاماً

63
00:04:22,928 --> 00:04:27,352
.شهادة وفاته -
.يا للهول، أحدهم في ورطة -

64
00:04:33,463 --> 00:04:34,494
أنا وقعتها؟

65
00:04:41,072 --> 00:04:44,951
نيد كوين)، تخرج بمرتبة شرف)
.(من جامعة (فرجينيا

66
00:04:45,011 --> 00:04:48,560
،تمّ قبول طلب إنتسابه إلى كلية الطب
.لكن لم يرتدها، بل إلتحق بالبحرية

67
00:04:48,887 --> 00:04:50,263
أصبح مُجنّداً بحرياً مدرّباً
.على الإسعافات الأولية

68
00:04:50,323 --> 00:04:54,223
.ملحق بالكتيبة الأولى، الفوج التاسع -
.الأموات السائرون -

69
00:04:54,697 --> 00:04:57,202
،عاد إلى الديار من (فيتنام) سنة 1972

70
00:04:57,262 --> 00:05:00,497
عولج من إضطراب ما بعد الصدمة
.في مستشفى للمحاربين القدامى

71
00:05:00,687 --> 00:05:04,016
أصبح (كوين) مدمناً للميثمافيتامين
.وخضع لإعادة التأهيل عدة مرات

72
00:05:04,076 --> 00:05:09,352
طلقته زوجته سنة 1980، وحصلت على الوصاية
.الكاملة على إبنتهما (ميليسا) ذات الثلاث سنوات

73
00:05:09,432 --> 00:05:14,816
بدأ يعيش في الشوارع ويُفترض أنّه توفي مع سبعة
.(آخرين في حريق في ملجأ في شارع (كانال

74
00:05:15,403 --> 00:05:18,320
لم يكن بوجد ما يلمّح أنّ (كوين) كان
.حيّاً حتى وقوع جريمتي القتل يوم أمس

75
00:05:18,380 --> 00:05:21,961
،مضى وقت طويل بين الحادثتين
أين الزوجة السابقة والإبنة الآن؟

76
00:05:22,021 --> 00:05:25,243
(تعيش الزوجة في (ألكساندريا
.(والإبنة في (كليرفيلد

77
00:05:25,323 --> 00:05:26,411
.(رافقها يا (ماكغي

78
00:05:28,385 --> 00:05:33,199
،تفحّم قوي، إنقباضات تلاكمية للأطراف"
".كسور ناتجة عن الحرارة

79
00:05:34,200 --> 00:05:37,038
إقتلاع الدماغ والأمعاء"
".الغليظة والدقيقة

80
00:05:37,392 --> 00:05:40,133
كانت نبرة صوتي أكثر عمقا
.في تلك الايام

81
00:05:41,326 --> 00:05:42,796
هل إرتكبت خطأً يا (داك)؟

82
00:05:44,765 --> 00:05:49,600
لم يستطع الطبيب الشرعي للمدينة تأكيد
.هوية الضحية من البقايا المتفحمة

83
00:05:49,973 --> 00:05:55,816
لذا إستُدعيتُ على أمل أنّ سجلات (كوين) العسكرية
.الطبية وسجلات أسنانه ستؤكد هويته

84
00:05:56,326 --> 00:06:00,791
وللأسف، بسبب تعاطي الضحية المفرط
.للمخدرات، كانت حالة فمه سيئة

85
00:06:01,158 --> 00:06:05,867
والذي تسبب بتهتك أسنانه
.وجعل مطابقتها مستحيلة

86
00:06:06,218 --> 00:06:08,787
الحمض النووي؟ -
.لم يكن ذلك متاحاً حينها -

87
00:06:09,140 --> 00:06:13,120
كل ما إعتمدتُ عليه هو فحص
.الجمجمة وقياس العظام

88
00:06:13,346 --> 00:06:19,830
ولم أحدد منها سوى أنّه كان ذكراً قوقازياً
.عمره حوالي 40 عاماً وبطول 188 سم

89
00:06:21,012 --> 00:06:22,450
.(هذا يطابق أوصاف (كوين

90
00:06:22,471 --> 00:06:27,018
(وبما أن البقايا قد وُجدت في غرفة (كوين
...مع كلّ أغراضه الشخصية

91
00:06:27,218 --> 00:06:31,560
توصل كلانا بشكل طبيعي
.إلى إستنتاج ظرفي ومنطقي

92
00:06:31,702 --> 00:06:35,772
.(وأكثر، لم يتقدم أحد مدعياً أنّه (كوين

93
00:06:38,103 --> 00:06:44,906
إذا لم يكن هو، فربما قتل شخصاً
.وغطى الأمر بواسطة الحريق

94
00:06:45,519 --> 00:06:50,050
ذُكر في ملف (كوين) أنّه عولج
.(من إضطرابه في (بيثيسدا

95
00:06:50,715 --> 00:06:53,815
...على يد طبيب نفسي يدعى الدكتور

96
00:06:54,707 --> 00:06:58,840
،الد.(براير)، أجل
.حسب ما أذكر، ما يزال هناك

97
00:06:58,900 --> 00:07:00,225
.أحتاج إلى مكالمته

98
00:07:04,900 --> 00:07:07,761
شكراً لقدومكِ يا أماه، أحتاج لشراء
.أعراض لملء الجوارب فحسب

99
00:07:07,843 --> 00:07:11,647
إذهبي، إذهبي، طالما سأعود إلى المنزل عند السادسة
.والنصف لمساعدة والدك في نقع الديك الرومي

100
00:07:11,707 --> 00:07:15,145
.تعرفين كيف يصبح حاله -
هل رأيتِ مفاتيح سيارتي؟ -

101
00:07:15,392 --> 00:07:17,197
جوردي)، هل أخذت مفاتيحي؟)

102
00:07:17,257 --> 00:07:20,793
،سأفتح الباب، إنتظر، إنتظر
.إبق هنا يا طفلي العزيز

103
00:07:23,233 --> 00:07:24,705
مساء الخير، نحن من شعبة
.التحقيقات الجنائية البحرية

104
00:07:24,765 --> 00:07:27,793
،)أنا العميل الخاص (تيموثي ماكغي
.(نحن نبحث عن (ميليسا فوكس

105
00:07:27,853 --> 00:07:29,088
من الطارق يا أماه؟

106
00:07:31,080 --> 00:07:33,163
هل أنتِ (كوني ويلر)؟ -
.أجل -

107
00:07:33,644 --> 00:07:36,875
نريد أن نطرح عليكِ بعض الأسئلة
.(حول زوجكِ السابق (نيد كوين

108
00:07:38,647 --> 00:07:41,504
وُجدت بصمات مطابقة لبصماته
.في مسرح لجريمة

109
00:07:43,235 --> 00:07:46,800
،ذلك مستحيل
.إنّه ميت منذ عشرين عاماً

110
00:07:46,895 --> 00:07:51,064
إذا كان حيّاً، ألديك فكرة
عن مكان تواجده؟

111
00:07:53,409 --> 00:07:58,043
،لا يمكنني أعطاؤكم خيطاً حتى
.لقد كان خارج حياتنا منذ الطلاق

112
00:07:59,139 --> 00:08:01,149
ميليسا)، هل تواصلتِ مع والدكِ يوماً؟)

113
00:08:01,586 --> 00:08:07,739
،)والدها... هو زوجي (إد
.ربّى (ميليسا) منذ أن كانت في الرابعة

114
00:08:07,989 --> 00:08:10,450
.لم يكن (نيد كوين) جزءاً من حياتها يوماً

115
00:08:11,466 --> 00:08:13,411
.لديّ ذكريات مبهمة عنه فحسب

116
00:08:13,729 --> 00:08:16,915
،إذا كان لا يزال حيّاً
.فلا أريده أن يعرف مكاننا

117
00:08:17,274 --> 00:08:19,500
.لقد سبق ودمّر حياتنا مرة من قبل

118
00:08:19,581 --> 00:08:21,670
.لقد إنتهيتُ يا أمي -
.آسفة، المعذرة -

119
00:08:27,263 --> 00:08:29,276
...(عندما عاد من (فيتنام

120
00:08:33,587 --> 00:08:34,822
.كان مدمن مخدرات

121
00:08:35,961 --> 00:08:38,593
.حاولتُ لكنّه لم يرد أيّ مساعدة مني

122
00:08:39,184 --> 00:08:43,344
،لقد مضيتُ قدماً
.كلانا فعل ذلك

123
00:08:44,518 --> 00:08:46,194
.(لا أتذكر (كوين

124
00:08:46,404 --> 00:08:51,138
،يبدو أنّنا عالجناه لمدة ثلاثة أعوام
.من 1979 إلى 1982

125
00:08:51,404 --> 00:08:55,285
ممَ كنتم تعالجونه؟ -
.كان يعاني ذنب الناجي -

126
00:08:55,524 --> 00:08:57,414
.لام نفسه لمقتل أحد أصدقائه

127
00:08:57,963 --> 00:09:02,464
.يا إلهي، سمعتُ أنّ (سانتا) في المبنى -
...(آبي) -

128
00:09:02,524 --> 00:09:06,840
،إنّه رائع، أحمر الخدين
.يضع نظارة رفيعة

129
00:09:07,043 --> 00:09:10,449
...تبدو لحيتك حقيقية جدّاً -
.هذا لأنّها كذلك -

130
00:09:10,525 --> 00:09:14,363
،آبيغايل)، الد.(براير) طبيب نفسي)
...أتى إلى هنا لمساعدتي في إيجاد

131
00:09:14,423 --> 00:09:16,801
لمعرفة من كان شريراً
ومن كان لطيفاً، مرحباً؟

132
00:09:17,890 --> 00:09:20,685
أتعتد أنّني أستطيع إلتقاط صورة؟ -
.(آبيغايل) -

133
00:09:21,593 --> 00:09:24,149
لمَ لام (كوين) نفسه على مقتل صديقه؟

134
00:09:25,341 --> 00:09:29,779
تبادل هو ومجند مسعف آخر دورية
.قبل أسبوع من إنتهاء مدة خدمتهما

135
00:09:30,528 --> 00:09:32,824
.قُتل الرجل الآخر في كمين

136
00:09:33,278 --> 00:09:36,327
،رأيته لآخر مرة سنة 1982
.وإندلع الحريق سنة 1991

137
00:09:36,581 --> 00:09:40,033
ألديك أيّ فكرة عما حصل
في السنوات التي بينهما؟

138
00:09:40,093 --> 00:09:42,834
كلا، لم يعد يحضر كما هو الحال
.مع الكثير من الرجال الذين يشبهونه

139
00:09:42,915 --> 00:09:45,962
.لقد إستسلموا -
هل كانت لديه ميول عنيفة؟ -

140
00:09:46,279 --> 00:09:47,380
.لا أتذكر

141
00:09:47,607 --> 00:09:50,884
عليّ التواجد في حفلة مستشفى
.الأطفال خلال نصف ساعة

142
00:09:51,269 --> 00:09:54,541
.ستجد كل ما عرفته عن الرجل في هذا

143
00:09:55,542 --> 00:09:57,098
.(شكراً لك يا د.(براير

144
00:10:01,680 --> 00:10:02,906
.عيد ميلاد مجيد

145
00:10:04,727 --> 00:10:05,834
.(شكراً لك يا (سانتا

146
00:10:09,732 --> 00:10:14,888
عانيت لساعات وأنا أتصفح
.ملاحظات الطبيب الطيب

147
00:10:15,704 --> 00:10:19,364
لا يوجد شيء يشير إلى سلوك
.عدواني أو إنفعالي

148
00:10:19,598 --> 00:10:25,043
(وفقاً لسجل خدمته، غادر (كوين
.فيتنام) في الـ30 من ديسمبر 1972)

149
00:10:25,124 --> 00:10:30,918
(على الجدار التذكاري للمحاربين القدامى في (فيتنام
.أكثر من 58 ألف إسم ميت ومفقود بالتسلسل الزمني

150
00:10:31,204 --> 00:10:34,556
،وفقاً لموقعه الإلكتروني
.توفي 17 جندياً ذلك الأسبوع

151
00:10:34,616 --> 00:10:38,223
(ومن بينهم إثنان من إقليم (لونغ خان
.أين كان (كوين) متمركزاً

152
00:10:38,382 --> 00:10:42,241
،وكان أحدهما فقط مجنّداً بحرياً مسعفاً
.(إسمه (روجر لورنس غرانت

153
00:10:42,546 --> 00:10:46,648
أجل، بعد أن تم وضع جدار
...فيتنام) التذكاري)

154
00:10:46,880 --> 00:10:51,507
كان (كوين) يذهب بإنتظام إليه
.لتكريم صديقه الميّت

155
00:10:51,567 --> 00:10:57,802
إذا كان (كوين) لا يزال حيّاً، فهناك فرصة
...(أنّه قد يكرّم ذكرى (روجر غرانت

156
00:10:58,193 --> 00:11:03,384
بزيارة الجدار التذكاري في ذكرى
.مقتله، في الـ24 من ديسمبر

157
00:11:05,841 --> 00:11:06,841
.غداً

158
00:11:08,695 --> 00:11:10,630
.لا يرتدي ملابس شرطي -
من؟ -

159
00:11:11,232 --> 00:11:15,510
.(المحقق (كامب -
.إنّه يذهلكِ قليلا -

160
00:11:16,134 --> 00:11:17,804
هل ينحدر من عائلة ثرية؟ -
.زوجته ثرية -

161
00:11:18,091 --> 00:11:21,418
.تفوتنا حفلة عيد الميلاد في المكتب -
.كان يمكنك أن تكون مكانه -

162
00:11:22,009 --> 00:11:24,018
ما إسمها؟ -
.الرجل ذو السترة الزرقاء بالقلنسوة -

163
00:11:24,098 --> 00:11:26,235
،)قد يكون (كوين
.إذهبي للتحقق منه

164
00:11:28,875 --> 00:11:33,570
،إنّه شاب وبدين وأنثوي جدّاً
أجب عن سؤالي، أهي جميلة؟

165
00:11:34,070 --> 00:11:35,070
.إنّها رائعة

166
00:11:37,010 --> 00:11:38,304
لقد كانت مثالية، إتفقنا؟

167
00:11:40,447 --> 00:11:41,945
.سريعة البديهة وذكية

168
00:11:43,077 --> 00:11:46,201
،كان ذلك قبل 12 عاما، لقد أنجبت أولاداً
من يدري كيف تبدو الآن؟

169
00:11:49,739 --> 00:11:52,634
...إذاً
ماذا حدث؟

170
00:11:56,449 --> 00:12:03,802
هل تندم يوماً أنّك لم تتزوج
وترزق بأطفال؟

171
00:12:05,635 --> 00:12:10,314
،خصوصاً في هذه الفترة من السنة
.هانوكا) عيد عائلي)

172
00:12:10,396 --> 00:12:12,887
أليس الأمر سيان مع عيد الميلاد؟

173
00:12:15,234 --> 00:12:17,988
سأذهب للتحقق من الرجل ذو السترة
.الزرقاء بالقلنسوة

174
00:12:18,763 --> 00:12:19,763
!إنّها إمرأة

175
00:12:20,852 --> 00:12:23,786
مرحباً يا (غيبز)، بدأت حماسة
.الحفلة تقل في الأسفل

176
00:12:24,117 --> 00:12:26,623
أُرسل (هولندر) في سيارة أجرة
.إلى المنزل للعام الرابع على التوالي

177
00:12:27,387 --> 00:12:29,250
(أحضرت لك أنت و(ماكغي
.بعض شراب مخفوق البيض

178
00:12:30,633 --> 00:12:32,670
.(صحيح، إثنان لـ(ماكغي

179
00:12:34,252 --> 00:12:38,718
...(بالحديث عن (ماكغي
...(و(زيفا)... و(طوني

180
00:12:38,812 --> 00:12:43,932
.آبز)، إنها ليلة عيد الميلاد، إذهبي إلى المنزل) -
.لا أستطيع -

181
00:12:44,015 --> 00:12:45,798
.عليّ الذهاب للتسوق -
.إفعلي ذلك إذاً -

182
00:12:45,858 --> 00:12:48,686
،لا أعرف ما الذي أشتريه للجميع
ما الذي يحتاج إليه (طوني) برايك؟

183
00:12:48,945 --> 00:12:51,856
.تعديلا للسلوك -
.(أنت لا تساعد يا (غيبز -

184
00:12:52,504 --> 00:12:53,775
.من هنا رجاءاً

185
00:12:56,265 --> 00:12:59,405
.مرحباً -
.آبز)، عيد ميلاد مجيد) -

186
00:13:02,604 --> 00:13:05,078
،)أيّها الرئيس، هذه (ميليسا فوكس
.(إبنة (نيد كوين

187
00:13:05,428 --> 00:13:08,502
،)ميليسا)، هذا هو العميل الخاص (غيبز)
.إنّه المسؤول عن هذه القضية

188
00:13:09,448 --> 00:13:10,708
.مرحباً -
.مرحباً -

189
00:13:15,327 --> 00:13:17,298
.(شكراً لمقابلتي أيّها العميل (غيبز

190
00:13:19,469 --> 00:13:23,894
أردتُ التوضيح أنّ والدتي
.لا تتحدث بإسمي

191
00:13:26,259 --> 00:13:28,149
.لا تريد أيّ صلة بوالدي

192
00:13:29,580 --> 00:13:30,407
.أما أنا فبلى

193
00:13:31,426 --> 00:13:34,232
.لديّ ذكريات طفولة كثيرة عنه

194
00:13:36,024 --> 00:13:38,069
...ربما هي مجرد خيالات لكن

195
00:13:39,571 --> 00:13:42,227
...لا تسئ فهمي، زوج والدتي

196
00:13:42,675 --> 00:13:43,777
.رائع

197
00:13:45,489 --> 00:13:50,089
لكن كنتُ أملت أن أتعرف يوماً ما
.على والدي الحقيقي

198
00:13:51,392 --> 00:13:52,392
هل حاولتِ؟

199
00:13:54,069 --> 00:13:55,836
.حمتني والدتي منه

200
00:13:57,204 --> 00:13:59,132
.لم تخبرني حتى عندما مات

201
00:14:00,080 --> 00:14:03,720
كيف علمتِ؟ -
.بحثتُ عنه عندما كان عمري 21 عاماً -

202
00:14:05,567 --> 00:14:06,638
.المعذرة

203
00:14:08,073 --> 00:14:10,447
.أجل -
إنّه هنا، هل نقبض عليه؟ -

204
00:14:10,595 --> 00:14:13,363
.كلا، أنا في طريقي، شكراً

205
00:14:15,582 --> 00:14:16,760
.آسف بشأن ذلك

206
00:14:17,941 --> 00:14:21,036
.مازلتُ لم أستوعب إحتمال كونه حيّاً

207
00:14:24,518 --> 00:14:29,398
،وعلى عكس والدتي
.أرغب برؤيته كثيراً

208
00:14:32,520 --> 00:14:34,454
.وكأنّ جزءاً مني مفقود

209
00:14:39,020 --> 00:14:43,454
"(روجر لورنس غرانت)"

210
00:15:01,642 --> 00:15:06,485
مهما كان عدد المرات التي آتي فيها
.إلى هنا، مازال الأمر يؤثر فيّ

211
00:15:11,993 --> 00:15:14,415
...تنظر إلى إسم

212
00:15:15,969 --> 00:15:18,019
.وعليك أن تنظر إلى إنعكاس نفسك

213
00:15:22,461 --> 00:15:24,127
.أنت من بين الأموات

214
00:15:26,522 --> 00:15:27,353
.أجل

215
00:15:29,011 --> 00:15:30,849
...الفرق أنّ بإمكانك الرحيل

216
00:15:33,198 --> 00:15:34,420
.لكن الأسماء لا تفعل

217
00:15:37,963 --> 00:15:38,663
.أجل

218
00:15:40,855 --> 00:15:42,128
.الموت دائم

219
00:15:43,372 --> 00:15:46,323
.(بإستثناء حالتك يا (نيد كوين

220
00:15:48,960 --> 00:15:51,532
مر وقت طويل منذ أن ناداني
.أحد بهذا الإسم

221
00:16:06,216 --> 00:16:08,553
.لم يقل شيئاً منذ أن أحضرناه إلى هنا

222
00:16:08,800 --> 00:16:11,973
هذا ليس مفاجئاً بالنسبة لرجل
.قضى 17 عاماً مختبئاً

223
00:16:12,541 --> 00:16:15,935
،صفاء في الجلد والعينين
.نظافة شخصية، لا إرتجاف

224
00:16:16,842 --> 00:16:18,563
.نظيف ورزين

225
00:16:18,851 --> 00:16:23,968
لم يكن يحمل سوى ثمانية دولارات ومفتاح
.غرفة تأجير طويلة الأمد في فندق، ولا هوية

226
00:16:32,592 --> 00:16:34,694
.شرطة العاصمة في طريقها هنا لإقلالك

227
00:16:35,530 --> 00:16:37,194
.ستكون مشكلتهم

228
00:16:42,780 --> 00:16:45,585
.(هذا صديقك، ضابط الصف (غرانت

229
00:16:47,761 --> 00:16:50,831
.مجند مسعف... مثلك تماماً

230
00:16:55,500 --> 00:16:57,927
.أنقذ مجنّد مسعف حياتي مرة

231
00:17:00,661 --> 00:17:02,565
.إذاً أنت جندي بحرية سابق

232
00:17:09,251 --> 00:17:13,284
إذاً ما الذي حصل في منزل آل (تايلور)؟
.كانت بصماتك في كلّ مكان

233
00:17:14,723 --> 00:17:15,840
.لم أقتلهما

234
00:17:17,202 --> 00:17:18,354
.كنت هناك

235
00:17:19,836 --> 00:17:20,583
لمَ؟

236
00:17:21,722 --> 00:17:27,344
كنتُ في الشارع حاملا لافتتي بحثاً عن عمل
....وأقلّني آل (تايلور)، كانا بحاجة لمساعدة

237
00:17:28,466 --> 00:17:33,100
.لتزيين منزلها من أجل الأعياد -
لم تقابلهما من قبل؟ -

238
00:17:33,160 --> 00:17:39,344
كلا، قالا أنّها كانت طريقتهما التقليدية
.لمد يد العون لمن هم أقل حظاً

239
00:17:40,629 --> 00:17:42,812
إذا لم تقتلهما، فمن فعل؟

240
00:17:44,413 --> 00:17:45,637
.لا أدري

241
00:17:46,565 --> 00:17:51,887
كنتُ في المرآب أخرج
.الزينة من الصناديق

242
00:17:52,555 --> 00:17:55,002
.ووجدتهما عندما عدت

243
00:17:56,162 --> 00:17:57,750
.كانت الدماء في كلّ مكان

244
00:17:58,226 --> 00:18:01,541
،كان الزوج ميتاً بالفعل
.وكانت الزوجة على الأريكة

245
00:18:01,894 --> 00:18:05,355
،وضعتها على الأرض
.وحاولت إنعاشها بالنتفس الإصطناعي

246
00:18:05,415 --> 00:18:07,177
.لكن الأوان كان قد فات

247
00:18:07,625 --> 00:18:09,491
.سأعود -
إلى أين تذهب؟ -

248
00:18:09,551 --> 00:18:12,051
أريد اللحاق بطبيب المدينة الشرعي
.قبل أن يغادر مكتبه

249
00:18:12,592 --> 00:18:13,851
.تمني لي التوفيق

250
00:18:15,834 --> 00:18:16,912
لمَ هربت؟

251
00:18:19,804 --> 00:18:23,702
،كنتُ ميتاً لمدة 17 عاماً
من سيصدّقني؟

252
00:18:26,540 --> 00:18:29,453
منذ متى و(كوين) يعيش هنا؟ -
من؟ -

253
00:18:30,851 --> 00:18:33,364
.الرجل في هذه الغرفة -
رامبرانت)؟) -

254
00:18:37,792 --> 00:18:40,663
،أنا هنا منذ 12 سنة
.وهو هنا منذ فترة أطول

255
00:18:40,744 --> 00:18:42,331
هل سبّب لك (رامبرانت) أيّ مشاكل؟

256
00:18:43,101 --> 00:18:46,981
إطلاقاً، يدفع إيجاره كل يوم سبت
.نقداً ويبقي أمور لنفسه

257
00:18:47,726 --> 00:18:48,726
.حسناً

258
00:18:49,567 --> 00:18:53,905
،سنودعك في الأسفل، إلى اللقاء
.في الأسفل، شكراً

259
00:18:54,875 --> 00:18:56,456
.للرجل شخصية مميزة

260
00:19:05,851 --> 00:19:06,898
.أنظر إلى هذا

261
00:19:09,019 --> 00:19:10,036
.هذا جيّد

262
00:19:10,896 --> 00:19:14,986
.هذا ليس ما توقعتُ إيجاده -
.هذا ليس ما توقعتُ فعله ليلة عيد الميلاد -

263
00:19:15,980 --> 00:19:18,290
ما الذي توقعت فعله؟ -
.ليس هذا -

264
00:19:19,417 --> 00:19:20,660
.لم تكن لديك أيّ خطط

265
00:19:20,742 --> 00:19:25,121
،كانت لديّ خطط كبيرة
.خطط كبيرة جدّاً

266
00:19:28,343 --> 00:19:30,922
كنتُ على بعد عشر شوارع
.عند إندلاع الحريق

267
00:19:31,167 --> 00:19:32,762
إذاً من مات في غرفتك؟

268
00:19:34,363 --> 00:19:35,606
.متشرد آخر

269
00:19:37,238 --> 00:19:38,414
.لم أكن أعرفه

270
00:19:39,491 --> 00:19:43,184
أخبرني أين يمكنني أن أسرق، وأخبرته
.أنّه يستطيع النوم هناك حتى أعود

271
00:19:43,780 --> 00:19:48,219
وعندما عدت، كانت هناك عربات إطفاء
.وسيارات الشرطة في كل أنحاء المكان

272
00:19:49,608 --> 00:19:51,609
لمَ لم تعرف عن نفسك فحسب؟

273
00:19:53,420 --> 00:19:55,890
.أدركت أنّهم إعتقدوا أنّني كنتُ في الغرفة

274
00:19:57,113 --> 00:20:02,589
وفي لحظة جلية نادرة، خطر لي
...أنّ زوجتي السابقة وإبنتي

275
00:20:03,680 --> 00:20:07,147
قد تكونان أفضل حالا
...إذا كنتُ ميّتاً و

276
00:20:07,840 --> 00:20:10,267
.وستحصلان على تعويضاتي العسكرية

277
00:20:12,545 --> 00:20:15,132
كان الأمر الوحيد اللائق
.الذي فعلته لأجلهما يوماً

278
00:20:16,139 --> 00:20:19,280
.لذا إختفيت وإختبأت

279
00:20:19,856 --> 00:20:21,847
إنّه ليس أمراً صعباً إذا لم يكن
.هناك من يبحث عنك

280
00:20:22,840 --> 00:20:28,368
تعمل لقاء مال نقداً وتدفع نقداً
.لما تشتريه، لا تحتاج لإسم

281
00:20:28,850 --> 00:20:30,528
.(زيفا) -
"هل غادرت العاصمة؟" -

282
00:20:30,550 --> 00:20:33,128
".فكرتُ بذلك، لكن لم أفعل أبداً"

283
00:20:35,047 --> 00:20:36,526
.(ظننتكِ ذهبتِ إلى المنزل يا (آبي

284
00:20:36,730 --> 00:20:40,120
هل أخبره (غيبز) أنّ إبنته هنا
وأنّها تريد مقابلته؟

285
00:20:40,291 --> 00:20:43,077
.كلا -
.عليه أن يفعل، سيعني لها الكثير -

286
00:20:43,484 --> 00:20:46,111
.(هذا ليس جرواً ضائعاً لتنقذيه يا (آبي

287
00:20:46,171 --> 00:20:48,519
،لا يمكنكِ جعل هذا أفضل
.فهذا تحقيق في جريمة قتل

288
00:20:48,579 --> 00:20:50,209
.أعتقد أنّ على (غيبز) إخباره

289
00:20:51,173 --> 00:20:54,596
.وأعتقد أنّكِ يحب أن تبقي خارج هذا الموضوع

290
00:20:56,837 --> 00:20:59,173
فاتتني الحفلة، لكن لا يجب
.أن يفوتني الطعام

291
00:20:59,233 --> 00:21:02,987
،داكي)، وجدتُ هذه في قاعة الإجتماعات)
.إنّه شهي جدّاً

292
00:21:03,047 --> 00:21:05,724
،)ربما تريد تذوق القليل من هذا يا (داكي
.فمذاقه لذيذ جدّاً

293
00:21:06,242 --> 00:21:07,611
.لا، شكراً

294
00:21:07,765 --> 00:21:10,354
ماذا وجدتما في غرفته؟ -
.لا شيء يربطه بجريمتي القتل -

295
00:21:10,414 --> 00:21:13,443
.يبدو أنّ عاش حياة مسالمة وغير مرئية

296
00:21:13,922 --> 00:21:17,402
،في الواقع، إنّه فنان رسوم
.وبارع أيضاً

297
00:21:17,547 --> 00:21:18,988
هل كلّمت الطبيب الشرعي؟ -
.أجل -

298
00:21:19,048 --> 00:21:24,493
توفي السيد (تايلور) جرّاء ضربة بأداة غير حادة
.في الرأس مما تبدو كضربات مطرقة عديدة

299
00:21:24,573 --> 00:21:26,452
.وتوفيت السيدة (تايلور) بسبب نوبة قلبية

300
00:21:27,379 --> 00:21:30,750
تشير آثار الربط على معصميها
.أنّها كانت مكبّلة بأصفاد

301
00:21:30,831 --> 00:21:36,011
لكن الأمر الأكثر تشويقاً بكثير
.أنّ مشتبهنا به يقول الحقيقة

302
00:21:36,033 --> 00:21:39,007
.(كان يحاول إنقاذ السيدة (تايلور -
كيف تعرف ذلك؟ -

303
00:21:39,088 --> 00:21:42,011
كانت بصمات (كوين) الدامية
.تعرف ما تفعله

304
00:21:42,299 --> 00:21:48,436
وتوحي رضوض الضغط على صدرها
.(أنّه كان يحاول إنعاشها يا (جيثرو

305
00:21:48,496 --> 00:21:51,352
وعرف بأمر وضعها على سطح
.صلب، على الأرض

306
00:21:52,018 --> 00:21:52,979
.أجل

307
00:21:53,018 --> 00:21:55,729
قتل الزوج وحاول إنقاذ الزوجة؟
.هذا ليس منطقياً

308
00:21:56,439 --> 00:21:59,273
.(أتى (كامب) لإقتياد (كوين -
.سأذهب لإحضاره -

309
00:22:00,362 --> 00:22:01,843
.أبقه هنا حتى عودتي

310
00:22:02,863 --> 00:22:04,562
كيف يمكنه تناول هذا الطعام؟

311
00:22:08,406 --> 00:22:09,191
أجل؟

312
00:22:11,740 --> 00:22:13,718
(أحسنتم عملا بإيجاد (كوين
.بهذه السرعة

313
00:22:14,549 --> 00:22:15,961
.(حصلتُ على مساعدة كبيرة من (داكي

314
00:22:16,802 --> 00:22:19,298
الرجل نفسه الذي أعلن عن وفاته
.قبل 17 عاماً

315
00:22:20,796 --> 00:22:24,607
جاكي) غاضبة جدّاً، كان من المفترض)
.أن أكون في المنزل قبل ساعات

316
00:22:25,154 --> 00:22:28,057
.حسناً، حان الوقت لبدء عطلة الميلاد

317
00:22:32,349 --> 00:22:34,657
لست هنا لتتمنى لي عيد
ميلاد مجيد، أليس كذلك؟

318
00:22:35,932 --> 00:22:37,753
.(لا يمكنني إثبات شيء على (كوين

319
00:22:38,398 --> 00:22:41,260
زيّف موته ويمكننا تحديد
.وجوده في مسرح الجريمة

320
00:22:41,817 --> 00:22:43,572
لكنّك لا تعتقد أنّه الفاعل؟

321
00:22:43,743 --> 00:22:47,326
أعتقد أنّنا نسلّم رجلا بريئاً
.إلى شرطة العاصمة

322
00:22:47,407 --> 00:22:51,382
ويقلقك أنّهم يعتقدون أنّ لديهم قضية
.مضمونة، لذا لن يبحثوا أكثر

323
00:22:56,498 --> 00:22:59,425
.إلتُقطت هذه في عيد الميلاد الماضي

324
00:23:00,557 --> 00:23:02,990
.أهذه زوجتك؟ يا للروعة

325
00:23:03,717 --> 00:23:06,519
لا توجد إمرأة تبدو بهذه الروعة
.بثوب سباحة بعد إنجاب طفلين

326
00:23:06,579 --> 00:23:08,931
،ذلك الفندق رائع
أهو (ريتز كارلتون)؟

327
00:23:09,012 --> 00:23:11,684
...كلا، كلا، هذا
.القصر الفخم الخاص بحماي

328
00:23:14,130 --> 00:23:17,780
إذاً أين (غيبز)؟ عليّ إصطحاب
.كوين) إلى مركز الشرطة)

329
00:23:18,106 --> 00:23:20,410
.(سنبقيه هنا أيّها المحقق (كامب

330
00:23:20,993 --> 00:23:22,903
.(ليون فانس) -
.حضرة المدير -

331
00:23:23,314 --> 00:23:26,031
لدى البحرية مسألة عالقة
.(مع ضابط الصف السابق (كوين

332
00:23:26,555 --> 00:23:29,827
ماهي تحديداً؟ -
.لقد زيّف موته -

333
00:23:29,990 --> 00:23:31,662
.وتقاضت عائلته تعويضات الوفاة

334
00:23:31,876 --> 00:23:34,415
،بكل إحترام حضرة المدير
.إنّه متهم بجريمة قتل مزدوجة

335
00:23:34,495 --> 00:23:35,541
.الأمران لا يقارنان حتى

336
00:23:35,622 --> 00:23:38,252
(تعرف أنّك لن تستطيع جعل (كوين
.يمثل أمام قاضٍ لعدة أيام

337
00:23:38,450 --> 00:23:40,618
.إسترخ، وتمتع ببعض الوقت العائلي

338
00:23:42,122 --> 00:23:43,237
ما الذي يفوتني؟

339
00:23:44,227 --> 00:23:46,591
لم تتدخل شعبة التحقيقات الجنائية
البحرية بقضية تخص شرطة العاصمة؟

340
00:23:48,809 --> 00:23:53,874
،لا بأس، إنّه عيد الميلاد غداً
.وعليّ تركيب دراجتين ومنزل دمى

341
00:23:53,934 --> 00:23:56,992
.سنعود مع أمر محكمة بعد غد

342
00:23:58,744 --> 00:24:01,688
.لنذهب -
.طلبت ذلك، لذا من الأفضل أن تعمل بسرعة -

343
00:24:01,748 --> 00:24:02,924
.فلديك يوم فقط

344
00:24:04,116 --> 00:24:06,482
.عيد ميلاد مجيد -
مرحباً يا رفاق، كيف الحال؟ -

345
00:24:07,292 --> 00:24:08,783
.آمل ألا تكون لدى أحدكم أيّ خطط

346
00:24:22,574 --> 00:24:25,048
،أبقوا (كوين) في غرفة الإستجواب
.سنتناوب على مراقبته

347
00:24:25,129 --> 00:24:26,382
ماذا أفعل؟

348
00:24:26,623 --> 00:24:30,179
،إذهبي أنتِ و(داك) إلى المنزل
.فقد تأخر الوقت، وناما قليلا

349
00:24:30,260 --> 00:24:32,973
لم أنم في ليلة عيد الميلاد
.منذ أن كنت في الرابعة من العمر

350
00:24:33,053 --> 00:24:36,352
منذ أن بدأت التخييم بالقرب من المستوقد
.(في محاولة إمساك (سانتا

351
00:24:36,685 --> 00:24:39,308
كان عليّ رفع بصمة
.من كوب الحليب خاصته

352
00:24:39,368 --> 00:24:40,756
.قد إحتاج لكليكما غداً

353
00:24:41,316 --> 00:24:44,375
أجل، عليّ زيارة والدتي
.في المأوى الجديد

354
00:24:44,612 --> 00:24:47,946
أيمكنني مرافقتكِ إلى سيارتكِ؟ -
كيف حالها؟ -

355
00:24:48,109 --> 00:24:50,157
.تفقد الممرضات صوابهن

356
00:24:50,247 --> 00:24:53,827
(يركّز (كامب) على بصمات (كوين
.ولا ينظر إلى أيّ شيء آخر

357
00:24:54,064 --> 00:24:56,372
.سنجري تحقيقنا الخاص -
سنزور مسرح الجريمة؟ -

358
00:24:56,453 --> 00:24:58,165
.(سيجنّ جنون (كامب -
...أيّها الرئيس -

359
00:24:58,460 --> 00:25:02,439
بحثت عن خلفية الزوجين المقتولين
.على الأنترنت ووجدتُ شيئاً مثيراً للإهتمام

360
00:25:02,499 --> 00:25:06,268
(قبل ستة أشهر، رفع الزوج (آيفري تايلور
...دعوى قضائية بملايين الدولارات

361
00:25:06,328 --> 00:25:09,063
ضد شركة (باراديم) الصناعية
.بتهمة إنتهاك براءة إختراع

362
00:25:09,893 --> 00:25:12,258
.توقف عن المزاح -
ماذا؟ -

363
00:25:12,335 --> 00:25:15,390
شركة (باراديم) الصناعية
.(ملك لـ(غاري فاندرليكت

364
00:25:16,232 --> 00:25:19,608
(حمو المحقق (جاستن كامب
فاحش الثراء؟

365
00:25:28,933 --> 00:25:30,948
،حسناً، قُضي الأمر
.أعرف عندما أكون مرهقاً

366
00:25:31,304 --> 00:25:35,183
كيف سنعيد اللعبة إلى العلبة وجعل
الأمر يبدو أنّها لم تُفتح أبداً؟

367
00:25:35,458 --> 00:25:38,789
.أنا خبير في إعادة الحزم والتغليف

368
00:25:39,253 --> 00:25:43,126
في صباح عيد الميلاد، كنتُ أعرف
.محتوى كلّ هدية تحت الشجرة

369
00:25:43,208 --> 00:25:44,336
كنت تختلس النظر؟

370
00:25:45,536 --> 00:25:48,632
هل من أحد هناك؟
أيّها العميل (غيبز)؟

371
00:25:55,627 --> 00:25:57,558
متى ستأتي الشرطة لإصطحابي؟

372
00:25:58,567 --> 00:26:03,272
،ليس قبل فترة
.بسبب الأعياد، ليس عدد العاملين كاملا

373
00:26:04,271 --> 00:26:06,150
.أعتقد أنّك تعرفين أكثر مما تخبرينني

374
00:26:08,444 --> 00:26:11,819
هل أنت جائع؟
أتحتاج لشيء؟

375
00:26:14,109 --> 00:26:15,241
.قلم رصاص وورقة

376
00:26:16,568 --> 00:26:19,747
،لا أستطيع النوم
.ويجعلني الرسم أسترخي

377
00:26:21,878 --> 00:26:24,963
.أجل، أعلم، غرض حاد

378
00:26:26,737 --> 00:26:29,136
.أعدكِ بألا أطعن نفسي

379
00:26:35,743 --> 00:26:37,806
.(ليس صباح عيد ميلاد سعيد لآل (تايلور

380
00:26:39,637 --> 00:26:41,097
أتريد جعل هذا مشوّقاً؟

381
00:26:41,157 --> 00:26:44,438
أراهنك بخمسة دولارا أنّ يمكنني فكّ
.رمز جهاز الإنذار قبل أن تفتح القفل

382
00:26:45,201 --> 00:26:47,387
.سأقبل بذلك الرهان -
.حسناً -

383
00:26:49,632 --> 00:26:52,808
.نجحت -
كيف فعلت ذلك؟ -

384
00:26:52,868 --> 00:26:57,314
أرقام 1، 4، 7، 9 مهترئة، لذا لابد
.أنّ الرمز هو تركبية من الأرقام الأربعة

385
00:26:57,374 --> 00:27:02,074
،يحب الناس إختيار أرقام يسهُل تذكرها
.عنوان، ذكرى سنوية، يوم أو عام مولد

386
00:27:02,134 --> 00:27:04,265
.أتيتُ مستعداً نظرا لكوني فتى كشافة

387
00:27:04,955 --> 00:27:07,878
.وُلد آل (تايلور) عام 1947

388
00:27:09,984 --> 00:27:11,215
.خمسة دولارات

389
00:27:17,306 --> 00:27:18,373
.لا تقبلين الخسارة

390
00:27:25,240 --> 00:27:28,309
ما الذي نعتقد أنّ الشرطة غفلت عنه؟ -
...(إذا صدقنا (كوين -

391
00:27:28,656 --> 00:27:31,401
فقد وجد الزوجة على الأريكة
.ونقلها إلى الارض

392
00:27:31,785 --> 00:27:33,946
.لم يكونوا ليعلموا ذلك -
.فهمت -

393
00:27:34,749 --> 00:27:40,412
ركّز تحقيق (كامب) على أدلة البصمات
...وجثتي الزوجين، واللتين وجدتا هنا

394
00:27:40,742 --> 00:27:43,822
.وهنا، لنتحقق من بقية المنزل

395
00:27:47,761 --> 00:27:50,886
.هذا جيّد، وكذلك الرسوم في غرفتك

396
00:27:53,260 --> 00:27:55,377
هل أخذت دروساً في الفنون في الجامعة؟

397
00:27:57,223 --> 00:28:00,180
.كلا... بل في إعادة التأهيل

398
00:28:02,948 --> 00:28:07,729
،أعتقد أنّك كونك كنت تستعد لدخول كلية الطب
.لم يكن لديك الكثير من الوقت لدروس إختيارية

399
00:28:09,686 --> 00:28:11,191
.أردت أن تصبح طبيباً

400
00:28:17,637 --> 00:28:19,139
.غيّرت (فيتنام) الأمور

401
00:28:21,001 --> 00:28:25,539
.يبدو أنّ كرّسياً قد حُرّك من مكانه -
...وجدتُ أليافاً، شعراً و -

402
00:28:25,620 --> 00:28:26,803
!إنتبهي -
.زرّاً -

403
00:28:30,983 --> 00:28:32,183
.وجدتُ الكرسي

404
00:28:34,333 --> 00:28:36,758
يبدو أنّ أحدهم أراد جلب
.شيء من الرف العلوي

405
00:28:39,383 --> 00:28:40,387
.إنّها خزنة

406
00:28:41,316 --> 00:28:43,816
،وهي فارغة
.أعتقد أنّ الشرطة أساءت الفهم

407
00:28:43,876 --> 00:28:47,769
كانت حصيلة السرقة أكثر من المجوهرات
.التي كانت الزوجة تضعها ومال الزوج

408
00:28:47,985 --> 00:28:50,371
.إرفع البصمات عنها -
.دورية أمنية -

409
00:28:55,259 --> 00:28:58,322
من أنتم يا رفاق؟ -
.شعبة التحقيقات الجنائية البحرية -

410
00:28:59,183 --> 00:29:00,365
.تلقينا إنذاراً

411
00:29:02,031 --> 00:29:05,621
ظننتُ أنّك أوقفته؟ -
.إنّه نظام (آيتش أس 3000) الأكثر تطوراً -

412
00:29:05,789 --> 00:29:09,833
بفعالية مضاعفة، إذا لم يدخل المرء الرمز
.مرتين، فسيرسل إنذاراً صامتاً

413
00:29:10,631 --> 00:29:15,061
فعالية مزدوجة، كيف لي أن أعلم ذلك؟ -
.ظننتُ أنّ لدى الشرطة مشتبهاً به -

414
00:29:15,545 --> 00:29:17,967
ماذا تفعلون هنا؟ -
.طلبوا مساعدتنا -

415
00:29:18,197 --> 00:29:21,011
.لم يخبرونا -
.لدينا عمل لنقوم به -

416
00:29:22,180 --> 00:29:25,390
...شعبة التحقيقات الجنائية البحرية
.سمعتُ بأمركم

417
00:29:26,167 --> 00:29:28,644
أعمل في مجال الأمن الخاص
.منذ ثلاثة أعوام

418
00:29:29,429 --> 00:29:30,604
.الراتب ليس جيّداً

419
00:29:32,186 --> 00:29:34,159
هل تقبل شعبة التحقيقات الجنائية
البحرية طلبات إنتساب؟

420
00:29:38,889 --> 00:29:41,323
.(آبي) -
!عيد ميلاد مجيد يا (تيم) الصغير -

421
00:29:41,656 --> 00:29:44,196
ما الذي تفعلينه هنا؟ -
.اليوم هو عيد الميلاد -

422
00:29:44,451 --> 00:29:45,744
.جئتُ من الكنيسة للتو

423
00:29:46,051 --> 00:29:49,706
لم تكن لديّ أية خطط
.وأردتُ أن أكون مع أفراد فريقي

424
00:29:50,049 --> 00:29:52,644
أين الجميع؟ -
.في مهمة ميدانية -

425
00:29:54,289 --> 00:29:56,284
كيف حاله؟ -
.أنتِ تعلمين -

426
00:29:56,619 --> 00:30:00,858
هل ذكر إبنته؟ -
.كلا -

427
00:30:03,018 --> 00:30:06,105
أتعتقد أنّه يريد رؤيتها؟ -
لا أدري، لمَ تسألين؟ -

428
00:30:08,705 --> 00:30:11,704
لأنّ (ميليسا) في غرفة الإستقبال
.وتريد رؤيته

429
00:30:13,026 --> 00:30:14,781
كيف عرفت أنّنا وجدناه؟

430
00:30:15,270 --> 00:30:18,859
ربّما قد علمت بذلك عندما
.إتصلتُ بها وأخبرتها

431
00:30:20,641 --> 00:30:24,706
ما الذي تفعلينه يا (آبي)؟ إتصلت بها؟
!(سيقتلكِ (غيبز

432
00:30:24,741 --> 00:30:30,444
،)كلا، لن يفعل، فكّر بالأمر يا (تيم
.هذه أروع القصص الخرافية على الإطلاق

433
00:30:30,581 --> 00:30:36,696
،هناك فتاة صغيرة رحل والدها
.ثم أصبح يعيش في الشارع ثم مات

434
00:30:37,038 --> 00:30:39,021
.ولن تراه مجدداً أبداً

435
00:30:39,196 --> 00:30:44,297
لن تستطيع أن تقول كلّ الأشياء
.التي تريد إبنة قولها لوالدها

436
00:30:45,064 --> 00:30:49,294
...ثم كبرت ورزقت بطفل ثمّ

437
00:30:50,029 --> 00:30:55,605
معجزة المعجزات، عاد من الموت
...ويُجمع شملهما

438
00:30:57,119 --> 00:30:58,586
!في عيد الميلاد

439
00:30:59,836 --> 00:31:03,540
هل إنتهيتِ يا (آبي)؟ -
رجاءاً، رجاءاً، رجاءاً، أترجاك؟ -

440
00:31:04,145 --> 00:31:08,465
إفعل ذلك لأجلي، إتفقنا؟
.أخبره أنّ (ميليسا) هنا فحسب

441
00:31:09,238 --> 00:31:12,169
.ستفهم عندما ترى الشرارة في عينيه

442
00:31:15,150 --> 00:31:16,162
.حسناً

443
00:31:24,273 --> 00:31:25,427
.لديك زائرة

444
00:31:27,830 --> 00:31:30,827
من؟ -
.(إبنتك (ميليسا -

445
00:31:35,401 --> 00:31:38,903
أهي هنا؟ -
.أجل، وتريد التحدث إليك -

446
00:31:42,078 --> 00:31:43,497
.لا أريد رؤيتها

447
00:31:44,435 --> 00:31:47,285
وأخبرها أنّها كانت أفضل حالا
.عندما كنتُ ميّتاً

448
00:31:49,831 --> 00:31:50,884
.حسناً

449
00:32:00,744 --> 00:32:04,008
.هاتي، دعيني أساعدكِ في ذلك -
.أنا أتولى الأمر، شكراً -

450
00:32:05,024 --> 00:32:06,840
إذاً كيف أصبحتِ تعملين مع شعبة
التحقيقات الجنائية البحرية؟

451
00:32:06,900 --> 00:32:08,965
(إذهبي لتري إن كان (دينوزو
.قد أنهى العمل في المرآب

452
00:32:10,897 --> 00:32:11,965
.إنّها جميلة

453
00:32:12,714 --> 00:32:16,175
...ربّما يمكنني... كما تعلم

454
00:32:16,904 --> 00:32:18,479
.بالتوفيق في القضية

455
00:32:23,957 --> 00:32:25,836
أعتقد أننا حصلنا على هدية
.عيد ميلاد للتو

456
00:32:28,918 --> 00:32:32,451
ما الذي يجري بحق السماء؟! فقد سمعتُ
.للتو توبيخاً من رئيس شرطة العاصمة

457
00:32:32,515 --> 00:32:35,531
يدعي أنّكم إنتهكتم مسرح جريمتهم
.وأفسدتم تسلسل الأدلة

458
00:32:35,779 --> 00:32:38,343
.أخبرني أنّكم لم تفعلوا ذلك -
كيف علم؟ -

459
00:32:38,456 --> 00:32:41,747
.تلقت الشرطة إتصالا من شركة الأمن -
!هيا يا أبي -

460
00:32:41,859 --> 00:32:45,278
أهكذا تقضي عيد الميلاد يا (غيبز)؟
.فمعظم الأشخاص يفتحون الهدايا في منازلهم

461
00:32:45,435 --> 00:32:49,260
.أجل، معظم الأشخاص -
.(الشرطة في طريقها لإقتياد (كوين -

462
00:32:49,649 --> 00:32:51,706
.ليون)، نحن متأخرون) -
.جهزه -

463
00:32:53,581 --> 00:32:56,163
.(مرحباً يا (غيبز -
.يبدو أنّنا قد وجدنا سلاح الجريمة -

464
00:32:56,497 --> 00:32:58,892
الدماء على المطرقة تطابق فئة
.دم الضحية

465
00:32:59,976 --> 00:33:01,628
.(لن يعجبك هذا يا (غيبز

466
00:33:02,079 --> 00:33:05,696
...تعود البصمات على المقبض إلى الضحية

467
00:33:06,493 --> 00:33:07,696
.(وإلى (نيد كوين

468
00:33:28,363 --> 00:33:29,685
.تبدو كمطرقتي

469
00:33:30,643 --> 00:33:31,903
.بصماتك عليها

470
00:33:31,965 --> 00:33:35,662
إسمع، وظفني آل (تايلور) لمساعدتهما
.في تزيين منزلهما

471
00:33:36,156 --> 00:33:37,602
.جلبت صندوق الأدوات خاصتي

472
00:33:38,569 --> 00:33:44,153
،وكنتُ مستعجلا عندما مغادرتي
.لم أتوقف لأرى إن كنتُ قد جلبت مطرقتي

473
00:33:46,750 --> 00:33:48,402
.قلت أنّك كنت في مرآبهما

474
00:33:50,146 --> 00:33:51,536
.وُجدت المطرقة هناك

475
00:33:51,596 --> 00:33:54,520
..أجهل كيف وصلت
ماذا تريدني أن أخبرك؟

476
00:33:57,385 --> 00:33:59,678
أتعلم، أصبح تصديقك أصعب
.مع مرور الوقت

477
00:34:00,910 --> 00:34:02,166
.صحيح أيّها المححق الذكي

478
00:34:02,335 --> 00:34:05,503
،)محارب قديم في (فيتنام
.مدمن مخدرات، ورجل بدون إسم

479
00:34:05,586 --> 00:34:06,846
.لابد أنّني الفاعل

480
00:34:11,478 --> 00:34:12,879
.وصل رجال شرطة العاصمة

481
00:34:13,993 --> 00:34:15,811
.سأجعل (ماكغي) يصطحبك إلى أسفل

482
00:34:26,116 --> 00:34:28,161
أتجعل من إبقاء الناس منتظرين عادة؟

483
00:34:28,259 --> 00:34:30,684
لمَ العجلة يا (كامب)؟ -
.إنّه عيد الميلاد -

484
00:34:31,499 --> 00:34:33,771
ربّما كنت لتفهم لو كانت
.(لديك عائلة يا (دينوزو

485
00:34:34,585 --> 00:34:36,526
هل أعجب منزل الدمى إبنتك؟

486
00:34:37,726 --> 00:34:38,903
.لقد أحبته

487
00:34:39,105 --> 00:34:41,625
أجل، أخذته معها عندما غادرت
.هذا الصباح

488
00:34:41,766 --> 00:34:43,769
أين ذهبت؟ -
.إنّه تقليد عائلي -

489
00:34:44,104 --> 00:34:46,963
أجل، نقضي الأسبوع بين عيد الميلاد
.ورأس السنة في القصر الفخم

490
00:34:47,088 --> 00:34:49,216
أجل، وهم الآن على متن طائرة
.حماي الخاصة

491
00:34:49,276 --> 00:34:52,298
،وبسببكم يلاحقني رئيس الشرطة
.ولم يدعني أنصرف

492
00:34:52,495 --> 00:34:54,577
وإن حالفني الحظ، سأرحل من هنا
.في وقت متأخر الليلة

493
00:34:54,637 --> 00:34:57,388
،)أتعاطف معك فعلا يا (كامب
.فالحياة قاسية

494
00:35:00,294 --> 00:35:02,020
أين (كوين)؟ -
.في طريقه إلى هنا -

495
00:35:02,166 --> 00:35:04,747
هل ستشرح لي لمَ إقتحمت مسرح الجريمة؟

496
00:35:07,452 --> 00:35:10,426
وهل ستشرح لي لمَ لم تنحي
نفسك عن هذه القضية؟

497
00:35:11,029 --> 00:35:14,311
ولمَ قد أفعل ذلك؟ -
.كان (آيفري تايلور) يقاضي حماك -

498
00:35:14,876 --> 00:35:17,362
لا يحق لك التحقيق في جريمة
.(قتل آل (تايلور

499
00:35:17,422 --> 00:35:19,785
عمَّ تتحدث؟ -
شركة (باراديم) الصناعية؟ -

500
00:35:19,845 --> 00:35:21,579
قضية إنتهاك براءة إختراع؟

501
00:35:23,321 --> 00:35:25,285
...حسناً، دعوني أخبركم بأمرين

502
00:35:25,607 --> 00:35:31,658
حسناً، أولا: حماي هو الرئيس التنفيذي لشركة قابضة
...تملك أكبر من 12 شركة ذات ملايين الدولارات

503
00:35:31,718 --> 00:35:34,662
.وثانياً، لا يناقش معي الأعمال أبداً

504
00:35:36,429 --> 00:35:38,236
.لا يعجبني ما تلمحان إليه

505
00:35:42,048 --> 00:35:44,672
.إنّه لكم -
هل ستخبره أنّنا وجدنا سلاح الجريمة؟ -

506
00:35:45,151 --> 00:35:46,343
.لم يسألني قط

507
00:35:50,307 --> 00:35:52,083
.شكراً، فقد نفذت مني

508
00:35:54,404 --> 00:35:55,406
!يا للهول

509
00:35:56,223 --> 00:35:58,020
.وضعوا جوزة الطيب فيه للأعياد

510
00:35:58,914 --> 00:36:00,109
ماذا لديكِ يا (آبز)؟

511
00:36:01,234 --> 00:36:04,878
،)كان الشعر على الضحية يخص السيدة (تايلور
.مازلتُ أعمل على الألياف

512
00:36:04,938 --> 00:36:06,974
...(أمّا بالنسبة للزر الذي وجدته (زيفا

513
00:36:07,164 --> 00:36:11,508
فقد صُنع حصرياً لصانع ثياب
...(في (سكرانتون) بـ(بنسلفانيا

514
00:36:12,438 --> 00:36:16,362
ومتخصص حصرياً بالبزات العسكرية
.وبزات الشرطة

515
00:36:17,017 --> 00:36:19,635
وأسفر رفع البصمات عن الخزنة
.عن إيجاد بصمة مجهولة

516
00:36:26,705 --> 00:36:27,936
.نبات الهدّال

517
00:36:31,234 --> 00:36:33,108
هل فحصت البصمة عبر نظام
تحديد البصمات يا (آبز)؟

518
00:36:33,168 --> 00:36:33,868
.كلا

519
00:36:34,849 --> 00:36:37,420
.لم أقل أنّها بصمة إصبع -
إذاً ماذا تكون يا (آبز)؟ -

520
00:36:37,481 --> 00:36:38,903
.كانت بصمة نسيج

521
00:36:39,013 --> 00:36:41,902
،على الأغلب من قفاز
.كان عليه وضع قفاز مطاطي

522
00:36:42,398 --> 00:36:46,343
،فللقفازات الجلدية والقماشية نمط
.نوع وإحتكاك حياكة مميزة

523
00:36:46,609 --> 00:36:50,587
وفي هذه الحالة، قفاز جلدي قديم
.له شكل دائري ودرزة بالية

524
00:36:50,920 --> 00:36:54,212
أجلب لي قفازاً، وسأخبرك
.إن ترك بصمة على الخزنة

525
00:36:54,792 --> 00:36:56,733
.(ربّما قد كفرتِ عن ذنبكِ يا (آبز

526
00:36:57,831 --> 00:37:01,260
ماذا فعلتُ؟ -
!(إتصلتِ بإبنة (كوين)، (ماكغي -

527
00:37:06,794 --> 00:37:07,992
.وجدتها أيّها الرئيس

528
00:37:08,130 --> 00:37:12,541
يتداخل نظام أمن منزل آل (تايلور) مع غرفة
.العمليات المركزية للشركة عبر الأنترنت

529
00:37:12,601 --> 00:37:13,793
.كان حدسك صائباً

530
00:37:13,853 --> 00:37:16,951
تمّ تعطيل جهاز الإنذار عند الساعة
.الـ2:17 هذا الصباح

531
00:37:17,298 --> 00:37:20,546
...بين إقفال (كامب) للمنزل و -
.إقتحامنا له -

532
00:37:21,297 --> 00:37:24,179
.كنتُ سأقول أنكم دخلتموه بدون إذن

533
00:37:24,986 --> 00:37:27,287
وأُعيد تشغيل جهاز الإنذار
.بعد أربع دقائق ونصف

534
00:37:27,857 --> 00:37:30,143
.دينوزو)، إتصل بزوج حبيبتك السابقة)

535
00:37:30,247 --> 00:37:32,917
،)إجعله يقابلنا عند منزل آل (تايلور
.زيفا)، أحضري السيارة)

536
00:37:33,027 --> 00:37:35,237
لمَ لا تجري (زيفا) الإتصال
وأنا أحضر السيارة؟

537
00:37:36,163 --> 00:37:37,163
.أو لا

538
00:37:37,919 --> 00:37:38,952
.سأفعل ذلك

539
00:37:48,572 --> 00:37:52,239
لا حياة لكم فعلا، أليس كذلك؟
ما الذي نفعله هنا؟

540
00:37:52,747 --> 00:37:56,746
.نعتقل القاتل -
.(إنّه في زنزانة في مركز الشرطة يا (غيبز -

541
00:37:56,857 --> 00:38:01,258
ما خطبكم يا جماعة؟ تعلنون موته أولا وتحاولون
الآن مساعدته في الإفلات من جريمة قتل مزدوجة؟

542
00:38:01,320 --> 00:38:02,877
.كان هذا سطواً على منزل

543
00:38:02,937 --> 00:38:05,188
لكن ليس لسرقة مجوهرات الزوجة
.أو مصروف الجيب

544
00:38:05,394 --> 00:38:06,860
.بل كان لسرقة الخزنة

545
00:38:07,303 --> 00:38:10,128
.(إقتحم المكان يا (دينوزو -
.بكلّ سرور يا سيدي -

546
00:38:12,775 --> 00:38:13,988
أيّة خزنة؟

547
00:38:14,376 --> 00:38:15,898
.أعتقد أنّك هذه فاتتك

548
00:38:16,505 --> 00:38:22,031
،حسناً، وإن يكن؟ كان (كوين) الفاعل
.كانت بصماته الدامية في كلّ مكان

549
00:38:22,093 --> 00:38:26,431
.أجل، لأنّه كان يحاول إنقاذ حياة الزوجين -
.كان في المرآب أثناء وقوع الجريمتين -

550
00:38:26,594 --> 00:38:30,977
،وليلة أمس، بينما كان (كوين) مُحتجزاً
.أبطل أحدهم جهاز الإنذار ودس سلاح الجريمة

551
00:38:31,193 --> 00:38:33,163
.مطرقة -
.في المرآب -

552
00:38:33,223 --> 00:38:35,000
.(محاولا إقفال القضية ضد (كوين

553
00:38:35,371 --> 00:38:37,643
مهلا، كان لديكم سلاح جريمة
ولم تخبروني؟

554
00:38:38,408 --> 00:38:41,155
من علم بأمر جهاز الإنذار
بإستثناء آل (تايلور)؟

555
00:38:42,089 --> 00:38:43,363
.لدينا رفقة

556
00:38:47,115 --> 00:38:50,114
.(مرحباً يا (هارفي -
مرحباً، ما الذي يجري؟ -

557
00:38:51,902 --> 00:38:53,100
هل أضعت زراً؟

558
00:38:55,416 --> 00:38:57,785
.يشبه الأزرار على قميصك

559
00:39:00,112 --> 00:39:03,604
،وجدته على الأريكة
.حيث كبلت السيدة (تايلور) بالأصفاد

560
00:39:03,715 --> 00:39:07,464
الأمر الآخر الذي خلفته وراءك
.هو بصمة... على الخزنة

561
00:39:07,868 --> 00:39:10,734
لم تكن تعلم أنّ القفازات قد تترك
بصمات، أليس كذلك يا (هارفي)؟

562
00:39:11,314 --> 00:39:12,921
أهذان قفازاك؟

563
00:39:14,759 --> 00:39:17,041
.أنظروا إلى هذا، درزات بالية

564
00:39:21,664 --> 00:39:24,445
.(هذا مسدس صاعق يا (هارفي -
.لديك ضربة واحدة فقط -

565
00:39:25,093 --> 00:39:26,244
.وهي غير قاتلة

566
00:39:26,988 --> 00:39:28,289
.نحن خمسة أشخاص

567
00:39:37,945 --> 00:39:39,081
!لا تتحرك

568
00:39:41,716 --> 00:39:43,884
.تنفس حتى يزول المفعول -
!يا للهول -

569
00:39:46,905 --> 00:39:48,062
هل إعترف؟

570
00:39:48,777 --> 00:39:50,969
كان يعلم أنّهما كان يحتفظان بمال
.ومجوهرات في خزنتهما

571
00:39:51,029 --> 00:39:52,995
.وكان يجهل أنّ (كوين) كان في المرآب

572
00:39:53,058 --> 00:39:55,907
.وعندما هلعت الزوجة -
.أُصيبت بنوبة قلبية -

573
00:39:56,471 --> 00:40:00,842
فذُعر الزوج وهاجم رجل الأمن بالسلاح الوحيد
.(الذي إستطاع إيجاده، مطرقة (كوين

574
00:40:01,921 --> 00:40:05,541
.تغلب عليه الحارس وقتله -
.(هذا جميل يا (آبي -

575
00:40:06,845 --> 00:40:09,783
،باقة كرات قطنية
.أنظروا إلى ما لديّ

576
00:40:10,370 --> 00:40:14,079
...زران معدنيان للقميص مصنوعان من -
.رصاصات فارغة من عيار 9 ملم -

577
00:40:14,664 --> 00:40:16,698
.يجعلنا الإحتكاك راكدين

578
00:40:17,038 --> 00:40:19,227
هلا توقفت عن ذلك؟ فمازلتُ
.أشعر بطنين من المسدس الصاعق

579
00:40:19,289 --> 00:40:23,522
سيداتي سادتي، الليلة ستشاركون جميعاً
.(في تقليد عائلي خاص بآل (دينوزو

580
00:40:23,870 --> 00:40:26,034
فشار بالسكر المطبوخ وعصير
...التفاخ الساخن

581
00:40:26,311 --> 00:40:31,481
،وفيلم عيد الميلاد الأروع على الإطلاق
.(إيتس أواندرفول لايف)

582
00:40:31,543 --> 00:40:32,658
.مرحى -
.رائع -

583
00:40:34,596 --> 00:40:37,756
.(لا يمكننا البدء قبل مجيئ (غيبز -
.قال ألّا ننتظره -

584
00:40:38,212 --> 00:40:39,493
أين هو؟

585
00:40:46,302 --> 00:40:47,411
أين نحن؟

586
00:40:48,675 --> 00:40:53,021
.(منزل (ميليسا -
.كلا يا (غيبز)، أنت لا تعرفني -

587
00:40:54,116 --> 00:40:57,626
.أنا أفسد حياة الآخرين، أنا كالسم -
.أعطِ نفسك بعض الفضل -

588
00:40:58,340 --> 00:41:03,008
لست نفس الشخص الذي خرج من حياتها
.عندما كانت في الثالثة من العمر، لقد تغيرت

589
00:41:04,049 --> 00:41:06,615
.لا أحتاج لهذا -
.هي تحتاج له -

590
00:41:11,920 --> 00:41:13,862
.لقد مضى وقت طويل

591
00:41:15,837 --> 00:41:20,928
،إذا كانت لديّ أمنية واحدة لعيد الميلاد
.فهي أن أعانق إبنتي

592
00:41:26,015 --> 00:41:29,539
،لا يمكن أن يحصل ذلك أبداً
.لكن أنت لديك تلك الفرصة

593
00:41:51,382 --> 00:41:52,456
.شكراً لك

594
00:42:43,933 --> 00:42:45,345
"مرحباً؟"

595
00:42:45,933 --> 00:42:47,345
.عيد ميلاد مجيد يا أبي

596
00:42:48,212 --> 00:42:49,605
".عيد ميلاد مجيد يا بنيّ"

597
00:42:53,565 --> 00:43:33,920
{\c&00FF&\fnTraditional Arabic}
|| Squint Squad - تـرجـمـة © عـمـر ||

