﻿1
00:00:13,872 --> 00:00:15,339
"لم تخبرني قط كيف ماتت "بريدجيت

2
00:00:15,374 --> 00:00:17,441
لقد كانت تحت تأثير المخدرات

3
00:00:17,476 --> 00:00:19,043
قفزت من على السطح

4
00:00:19,077 --> 00:00:20,945
هذا محزن جداً

5
00:00:20,979 --> 00:00:23,281
المكان عظيم, إستثمار جيد

6
00:00:23,315 --> 00:00:25,075
حصلت على المآل, صحيح؟ -
هذا شيك

7
00:00:25,083 --> 00:00:28,419
بقيمة 1.4 مليون من الكنيسة
لكم تعويضاً

8
00:00:28,453 --> 00:00:30,054
لم يخبرني انه اشترى منزل

9
00:00:30,088 --> 00:00:31,689
ماذا, الم يطلب إذنك؟

10
00:00:33,425 --> 00:00:35,359
..لا, لا, لا

11
00:00:35,394 --> 00:00:37,128
ما هذا بحق الجحيم؟

12
00:00:38,263 --> 00:00:39,630
ماذا فعلت؟

13
00:00:39,665 --> 00:00:41,198
دعه يحترق

14
00:00:41,233 --> 00:00:42,800
سيلي" مات منذ سنوات"

15
00:00:42,834 --> 00:00:44,468
فقط اخبره انني هنا

16
00:00:44,503 --> 00:00:46,871
اريد منك قتل أبي

17
00:00:46,905 --> 00:00:48,539
سأرتب لك الى حيث تريد ان تذهب

18
00:00:48,573 --> 00:00:50,041
انه لن يكون رخيصاً

19
00:00:50,075 --> 00:00:52,209
هل هذه صديقتك؟

20
00:00:52,244 --> 00:00:53,544
نعم, انها كذلك

21
00:00:53,578 --> 00:00:55,079
ما الخطب؟

22
00:00:55,113 --> 00:00:56,714
انا فقط مسرور انك هنا

23
00:00:56,748 --> 00:00:59,984
حسناً, جيد .. لا تنسى ذلك

24
00:01:00,018 --> 00:01:01,085
شون والكر" اللعين"

25
00:01:01,119 --> 00:01:02,553
لدي دليل

26
00:01:02,587 --> 00:01:04,956
انه اطلق النار على فتاة في
بوسطن" قبل 20 سنة"

27
00:01:04,990 --> 00:01:06,924
(ثم يلفق التهمة على (جو

28
00:01:06,959 --> 00:01:08,926
من عائةٍ نزيهه من أجل القتل

29
00:01:08,961 --> 00:01:11,829
إذا أشتريت هذه القصة، فأنا أمتلكها

30
00:01:11,863 --> 00:01:14,598
لا يمكنك مشاركتها مع أيّ أحد

31
00:01:14,633 --> 00:01:16,400
لقد قتلت في منزلنا

32
00:01:16,435 --> 00:01:18,669
تباً لك يا رجل، كنت تعلم

33
00:01:18,704 --> 00:01:20,071
ابقي بعيدة عنه اتفهمينني

34
00:01:20,105 --> 00:01:22,972
أباك يعتقد أنني تأثير سيئ عليك

35
00:01:23,041 --> 00:01:25,609
ابي هو التأثير السيء

36
00:01:25,644 --> 00:01:27,244
انا لست مستعدة

37
00:01:27,279 --> 00:01:28,412
فلتمصيه، أيتها الساقطه

38
00:01:28,447 --> 00:01:29,747
هيا افعليها -
"مارفن" -

39
00:01:29,781 --> 00:01:31,015
ايها اللعين

40
00:01:31,049 --> 00:01:32,183
ماذا فعل؟

41
00:01:32,217 --> 00:01:33,684
لقد دفعني فحسب

42
00:01:33,719 --> 00:01:35,252
لم اكن أقصد ايذائها

43
00:01:35,287 --> 00:01:36,954
انه سيقتله

44
00:01:36,989 --> 00:01:38,289
امي

45
00:01:38,323 --> 00:01:40,194
ابتعدي عن النافذة

46
00:01:40,195 --> 00:01:45,995
<font color="#ff8000">Ray Donovan | راي دونوفان</font>
<font color="#0080ff">"الــموســـم الأول الحـــلـــ8ـقة بعنوان : "بريدجيت</font>
<font color="#ff8000">|| Eyad Alasibi : ترجمة - facebook.com/EyadAsibi ||</font>
{\fnAndalus\fs30\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}{\pos(190,200)}{\fad(500,500)}Asem123 :تعديل الوقت

47
00:01:47,866 --> 00:01:50,170
فخور جداً بنفسك, الآن لنقوم بها

48
00:01:50,171 --> 00:01:52,973
انتما جاهزان للمواجهة وجهاً لوجه, مستعدان؟

49
00:01:53,007 --> 00:01:54,808
نعم, نحن متأكيد "توم" نحن جاهزون

50
00:01:54,842 --> 00:01:57,678
اذا, ستتركني هنا مهملة فحسب؟

51
00:01:58,047 --> 00:02:00,382
عليك البقاء هنا لرعاية أمي

52
00:02:00,416 --> 00:02:01,683
لماذا انا علي ذلك؟

53
00:02:01,717 --> 00:02:03,718
لسنوات كنت اعتني بها

54
00:02:03,753 --> 00:02:06,021
الآن عليك الإعتناء بي

55
00:02:06,055 --> 00:02:09,624
لا يمكنني إستحمال شتاء آخر

56
00:02:09,658 --> 00:02:10,992
"في "بوسطن", "باتريك

57
00:02:11,027 --> 00:02:12,794
لدي إلتهاب المفاصل

58
00:02:12,828 --> 00:02:14,529
في ركبتاي الاثنتين -
لقد فوته الآن -

59
00:02:14,563 --> 00:02:18,431
سحقاً -
لقد عشت سنوات مريره معك -

60
00:02:18,501 --> 00:02:20,135
مثل خلد تحت الأرض

61
00:02:20,169 --> 00:02:23,038
الخلود لا تصفف شعرها كل إسبوع

62
00:02:23,072 --> 00:02:25,373
الآن انت ستصبح غني, ولن تأخذني معك

63
00:02:25,408 --> 00:02:30,345
من يهتم بك مثلي؟

64
00:02:35,451 --> 00:02:37,719
من يطبخ لك؟

65
00:02:37,753 --> 00:02:39,254
من الذي يدلكك؟

66
00:02:39,288 --> 00:02:41,589
بربك -
يدلك إلتهاب كتفك -

67
00:02:41,624 --> 00:02:43,158
من الذي يجعلك قوياً؟

68
00:02:43,192 --> 00:02:44,926
قلها

69
00:02:44,960 --> 00:02:47,929
من الذي يجعلك قوياً؟

70
00:02:47,963 --> 00:02:50,065
عليك الإعتراف

71
00:02:50,099 --> 00:02:52,434
من يجعلك قوياً؟

72
00:02:54,737 --> 00:02:57,270
انتِ, تجعلينني قوياً

73
00:02:57,273 --> 00:03:00,408
الآن اصمتي, واحضنيني بالحآل

74
00:04:41,677 --> 00:04:42,844
مرحباً

75
00:04:42,878 --> 00:04:44,045
الحريق هذا الصباح؟

76
00:04:44,079 --> 00:04:45,280
ماذا؟

77
00:04:45,314 --> 00:04:47,048
كان هذا تحذيراً

78
00:04:47,082 --> 00:04:48,483
حرقت منزلي؟

79
00:04:48,517 --> 00:04:50,618
سأقتلك

80
00:04:50,653 --> 00:04:52,687
ماذا بحق الجحيم تريد؟

81
00:04:52,721 --> 00:04:54,989
"المنزل الذي بعته لـ"بريندون دونوفان

82
00:04:55,024 --> 00:04:57,025
اريدك اعادة المآل

83
00:04:57,059 --> 00:04:59,194
او سأحرق كل ملكية تملكها

84
00:04:59,228 --> 00:05:01,529
..تباً لك, ايها السافل

85
00:05:01,564 --> 00:05:03,064
نعم, "تيري" ما الأمر؟

86
00:05:03,098 --> 00:05:04,365
مرحباً, انت قادم؟

87
00:05:04,400 --> 00:05:05,500
نعم, انا قادم

88
00:05:05,534 --> 00:05:06,868
اتظن انني نسيت؟

89
00:05:06,902 --> 00:05:09,003
حسناً, أراك قريباً

90
00:05:09,038 --> 00:05:11,306
اراك قريباً

91
00:05:11,340 --> 00:05:13,541
بريدجيت؟

92
00:05:15,711 --> 00:05:17,912
اعليكِ رمي جميع اشيائك هكذا؟

93
00:05:29,558 --> 00:05:31,559
مرحباً, أمي

94
00:05:34,430 --> 00:05:36,097
لقد جرحتي؟

95
00:05:36,131 --> 00:05:38,132
ماذا؟

96
00:05:39,268 --> 00:05:41,269
اعتقدت اننا تحدثنا بشأن ذلك

97
00:05:41,303 --> 00:05:43,404
اعتقدت اننا اتفقنا بان نذهب

98
00:05:43,439 --> 00:05:45,540
وانا ساختار المكان

99
00:05:45,574 --> 00:05:47,008
الآن ستصابين بإلتهاب الكبد

100
00:05:47,042 --> 00:05:49,277
لا, لن أصاب -
لن يخرج من جسمكِ -

101
00:05:49,311 --> 00:05:50,411
دعيني أرى

102
00:05:54,383 --> 00:05:56,517
بحق المسيح

103
00:06:02,758 --> 00:06:04,525
اسمحتي لها بفعل ذلك؟

104
00:06:04,560 --> 00:06:07,262
بالمبادئ, نعم

105
00:06:07,296 --> 00:06:08,529
ماذا بحق الجحيم يعني ذلك؟

106
00:06:08,564 --> 00:06:10,965
اعني انني اخبرتها انها تستطيع فعلها

107
00:06:11,000 --> 00:06:13,868
لكن ليس في عدم وجودي وانا
ساختار المكان في الجسم

108
00:06:16,572 --> 00:06:18,539
اذا لم تذهب معك, من فعل؟

109
00:06:18,574 --> 00:06:20,875
ذهبت بمفردي

110
00:06:20,909 --> 00:06:21,876
متى؟

111
00:06:21,910 --> 00:06:22,944
البارحة

112
00:06:22,978 --> 00:06:24,078
اي وقت البارحة؟

113
00:06:24,113 --> 00:06:25,880
فوت حصصي الاخيره

114
00:06:25,914 --> 00:06:27,815
لكنني سأخذ علامة جيد بكلاهما

115
00:06:27,850 --> 00:06:29,784
لا استطيع التفكير كيف
ستأخذي عقاباً على ذلك

116
00:06:29,818 --> 00:06:33,321
لماذا لا تضربها؟ -
انا لست مثل أبي -

117
00:06:33,355 --> 00:06:35,923
المعالج وافق ان اقوم بها, وانتِ وافقتي, اماه

118
00:06:35,958 --> 00:06:38,593
المعالج؟ من المعالج؟ هي
قالت انها وسيلة لإستعادة

119
00:06:38,627 --> 00:06:40,295
جسدي بعد ماحدث -
اي معالج؟ -

120
00:06:40,329 --> 00:06:42,196
أخذتها لرؤية احدهم, لقد تم الإعتداء عليها
"جنسياً "راي

121
00:06:42,231 --> 00:06:44,265
سحقاً -
لم يتم الإعتداء علي جنسياً -

122
00:06:45,334 --> 00:06:47,302
اتمازحينني؟

123
00:06:47,336 --> 00:06:49,037
استهنت بالأمر هكذا؟

124
00:06:49,071 --> 00:06:52,073
اخبرتك, علي اتخاذ قرارات بعض الاشياء

125
00:06:52,107 --> 00:06:53,308
اخبرتك هذا -
ليس هذا -

126
00:06:53,342 --> 00:06:54,542
"انها لفتة رمزية, "راي

127
00:06:54,576 --> 00:06:56,911
انت والدها

128
00:06:56,945 --> 00:06:58,813
من غير اللائق التدخل بهذا

129
00:06:58,847 --> 00:07:00,882
ما هذا الكلام الذي تقوليه؟

130
00:07:00,916 --> 00:07:03,851
هذا بالضبط مايجب ان اتدخل به

131
00:07:11,460 --> 00:07:13,494
هل قتلت "مارفن" ؟

132
00:07:13,529 --> 00:07:15,129
ماذا؟

133
00:07:15,164 --> 00:07:16,631
لا

134
00:07:16,665 --> 00:07:17,965
ماذا فعلت له؟

135
00:07:18,000 --> 00:07:19,334
فعلت ما كان يجب فعله

136
00:07:19,368 --> 00:07:20,768
ماذا يعني ذلك؟

137
00:07:20,803 --> 00:07:23,237
لا تتحدثي لي بهذه الطريقة

138
00:07:23,272 --> 00:07:25,340
اخرجي هذا الآن

139
00:07:25,374 --> 00:07:28,409
لقد اتفقنا, لا وشوم لا ثقوب
حتى عمر سن الـ18

140
00:07:28,444 --> 00:07:31,279
اخرجي هذا الآن او لن تغادري هذا المنزل

141
00:07:44,326 --> 00:07:48,029
يارجل, لقد شنقت من حبل فضفاض

142
00:07:48,063 --> 00:07:50,365
يارجل, هذا لايمكن ان يكون صحياً

143
00:07:50,399 --> 00:07:53,134
ابحث عن رجاحة عقلي

144
00:08:14,690 --> 00:08:16,491
"سيدة, "دافيس

145
00:08:16,525 --> 00:08:18,493
من هذا الطريق -
شكراً لكِ -

146
00:08:42,518 --> 00:08:45,420
على ماذا تعمل؟

147
00:08:47,523 --> 00:08:49,056
انه علاج

148
00:08:49,091 --> 00:08:52,527
مايطلقون عليه علاج... لفيلم

149
00:08:52,561 --> 00:08:54,462
نعم؟

150
00:08:54,496 --> 00:08:56,297
عن ماذا يتحدث؟

151
00:08:57,900 --> 00:09:00,201
حياتي

152
00:09:00,235 --> 00:09:02,003
هذا هو؟

153
00:09:02,037 --> 00:09:04,472
ستعذب فتاة هكذا؟

154
00:09:09,778 --> 00:09:13,648
"عرضت حقوق حياتي على "شون والكر

155
00:09:13,682 --> 00:09:15,550
مذهل

156
00:09:15,584 --> 00:09:16,684
حقاً؟

157
00:09:16,718 --> 00:09:17,985
نعم

158
00:09:18,020 --> 00:09:20,154
شون" وانا"

159
00:09:20,189 --> 00:09:21,556
اتعلمي

160
00:09:21,590 --> 00:09:23,257
ذكرت اليه ان ظهري يؤلمني

161
00:09:23,292 --> 00:09:25,326
فأرسلني هنا اليوم لأتعالج

162
00:09:25,360 --> 00:09:27,228
اذا, اخبرني عن ماذا يتحدث ؟

163
00:09:29,231 --> 00:09:31,365
حياتي كـمجرم

164
00:09:33,802 --> 00:09:36,671
لقد سجنت لشيء لم أقم بفعله

165
00:09:37,873 --> 00:09:39,440
كم الفترة؟

166
00:09:39,475 --> 00:09:41,776
عشرين سنة

167
00:09:43,045 --> 00:09:46,445
يا للهول, مريع

168
00:09:49,318 --> 00:09:51,519
انا أكتب ايضاً

169
00:09:51,553 --> 00:09:54,522
نعم؟ لقد سمعت الكثير من ذلك

170
00:09:54,556 --> 00:09:57,525
شخص أغلق المحل لانه كان يعمل على شيء

171
00:09:57,559 --> 00:09:59,093
نفس الشيء مع رجل القمامة

172
00:09:59,127 --> 00:10:01,128
انا حقاً أكتب

173
00:10:01,163 --> 00:10:02,964
زوجي كان منتجاً كبيراً

174
00:10:02,998 --> 00:10:06,734
واحدى اتفاقتي للزواج كان
نصي كعقد

175
00:10:06,768 --> 00:10:08,769
طوبى لكِ

176
00:10:10,005 --> 00:10:11,806
انتِ يهودية؟

177
00:10:13,809 --> 00:10:15,576
"مزال توف"

178
00:10:25,454 --> 00:10:28,089
كم مر على موتها؟

179
00:10:31,026 --> 00:10:32,426
قم بالحساب

180
00:10:32,461 --> 00:10:34,262
"لم يكن إختصاصي, "راي

181
00:10:34,296 --> 00:10:36,264
حقاً؟

182
00:10:36,298 --> 00:10:38,900
ذكرني, ما كان اختصاصك؟

183
00:10:38,934 --> 00:10:41,936
26ـ سنة

184
00:10:44,172 --> 00:10:45,773
بربك

185
00:10:45,807 --> 00:10:48,109
الا يمكنني القيام بالنخب؟

186
00:10:48,143 --> 00:10:49,977
انه حظ سيء بالماء

187
00:11:18,907 --> 00:11:20,942
ما كان ذلك؟

188
00:11:20,976 --> 00:11:22,043
"وليام شكسبير"

189
00:11:24,980 --> 00:11:26,948
آسفه, هل أقاطع شيئاً؟

190
00:11:26,982 --> 00:11:29,116
انه عيد ميلاد أختنا

191
00:11:29,151 --> 00:11:31,052
نفعل هذا كل سنة

192
00:11:31,086 --> 00:11:33,888
هذا حقاً مؤثر

193
00:11:33,922 --> 00:11:35,957
انها "بريدجيت" صحيح؟

194
00:11:35,991 --> 00:11:37,558
راي" قام بتسمية ابنته تيمناً بها"

195
00:11:37,593 --> 00:11:40,227
ايمكنني محادثتك لدقيقة؟

196
00:11:40,262 --> 00:11:42,096
بالطبع

197
00:11:43,865 --> 00:11:45,566
يمكنني ان انتظر -
لا بأس -

198
00:11:45,601 --> 00:11:48,002
هيا

199
00:12:01,283 --> 00:12:03,317
اذا, ماذا؟

200
00:12:03,352 --> 00:12:04,685
تبقى هنا كل ليلة؟

201
00:12:04,720 --> 00:12:07,154
نعم

202
00:12:07,189 --> 00:12:10,925
لماذا اشعلت النار في منزلك, "بنش؟

203
00:12:10,959 --> 00:12:12,793
لا يعجبني

204
00:12:15,063 --> 00:12:16,263
لماذا سحبت مسدساً في وجه "بوب"؟

205
00:12:19,034 --> 00:12:20,468
لا يعجبني

206
00:12:27,743 --> 00:12:30,044
نعم, هذا حقاً سيساعد

207
00:12:30,078 --> 00:12:33,314
"اذهب وضاجع نفسك, "راي

208
00:12:33,348 --> 00:12:35,850
اعتقدت انك ستسترجع ثمن المنزل

209
00:12:35,884 --> 00:12:37,051
اعمل على ذلك

210
00:12:40,555 --> 00:12:42,523
هو فعل ذلك بكِ؟

211
00:12:42,557 --> 00:12:43,924
زوجكِ؟

212
00:12:43,959 --> 00:12:45,860
كيف بحق الجحيم عرفت انني متزوجة ؟

213
00:12:45,894 --> 00:12:47,528
هل لاحقتني؟

214
00:12:47,562 --> 00:12:49,163
كذبتي علي

215
00:12:49,197 --> 00:12:50,865
انتِ فتحت المجال بيننا

216
00:12:50,899 --> 00:12:51,866
انا آسفه

217
00:12:51,900 --> 00:12:53,434
اردت إخبارك

218
00:12:55,137 --> 00:12:57,872
انا لا احبه

219
00:12:57,906 --> 00:12:59,440
لكنني لا استطيع هجره

220
00:12:59,474 --> 00:13:01,275
حتى يخرج طفلي من المنزل

221
00:13:01,309 --> 00:13:02,576
عمره 17

222
00:13:02,611 --> 00:13:03,844
انا لست رجلاً جانبياً

223
00:13:03,879 --> 00:13:05,112
ماذا يعني ذلك؟

224
00:13:05,147 --> 00:13:06,547
كيف يبدو الامر؟

225
00:13:09,251 --> 00:13:10,885
ما مسعاكِ من الحضور هنا؟

226
00:13:13,588 --> 00:13:14,989
لا اعلم

227
00:13:18,393 --> 00:13:21,328
شكراً لدعمك اللعين

228
00:13:28,837 --> 00:13:30,237
اراك قريباً

229
00:13:30,272 --> 00:13:31,706
انقوم بهذا ام لا؟

230
00:13:45,787 --> 00:13:46,987
لا تضرب إمرأه

231
00:13:47,022 --> 00:13:49,290
"بربك, "تير
...فقط

232
00:13:49,324 --> 00:13:50,791
انتظر لحظة, هلا فعلت؟

233
00:13:50,826 --> 00:13:53,194
اللعنة

234
00:14:00,969 --> 00:14:02,837
"بريدج"

235
00:14:02,871 --> 00:14:05,139
صنعت طعامكِ المفضل

236
00:14:05,173 --> 00:14:07,608
حساء الطماطم وجبن مشوي

237
00:14:12,614 --> 00:14:14,982
بريدجيت" أحضرت الصينية"

238
00:14:31,366 --> 00:14:32,800
اتريدي التحدث بشأن الأمر؟

239
00:14:32,834 --> 00:14:34,435
لا

240
00:14:34,469 --> 00:14:35,703
انتما

241
00:14:35,737 --> 00:14:38,472
اتتذكروا آخر مرة قمنا بهذا

242
00:14:38,507 --> 00:14:42,343
لقد سحقنا "تشارلي كنوي" واخوانه

243
00:14:42,377 --> 00:14:46,680
لم يكن يحاول اخذ مال طعامك او شيئ ما

244
00:14:46,715 --> 00:14:48,783
لم يكن مال غدائي تحديداً

245
00:14:48,817 --> 00:14:51,051
قلت ذلك وحسب

246
00:14:51,086 --> 00:14:55,322
كان مال الكوكايين سرقته من أبي

247
00:14:55,357 --> 00:14:56,357
بحق المسيح

248
00:14:59,561 --> 00:15:01,695
ماذا بحق الجحيم أفعله؟

249
00:15:01,730 --> 00:15:05,399
اتتذكر عندما طردت "بريدجيت"؟

250
00:15:05,433 --> 00:15:06,867
اية مرة

251
00:15:06,902 --> 00:15:08,969
اشعلت محفظتها

252
00:15:09,004 --> 00:15:10,638
قامت بماذا؟

253
00:15:10,672 --> 00:15:13,007
ماذا؟ لا اتذكر ذلك

254
00:15:13,041 --> 00:15:15,009
لقد كانت تدخن في حمام المدرسة

255
00:15:15,043 --> 00:15:16,577
وشخص قدم

256
00:15:16,611 --> 00:15:18,045
لقد ارادت اطفاء السيجارة

257
00:15:18,079 --> 00:15:20,147
علقت داخل المحفظة وارجعتها

258
00:15:20,182 --> 00:15:22,983
واشتعلت في الصف

259
00:15:26,321 --> 00:15:28,722
سحقاً

260
00:15:30,158 --> 00:15:31,826
..عندما نصل لهناك

261
00:15:33,495 --> 00:15:35,896
سأذهب لوحدي

262
00:15:40,035 --> 00:15:44,205
لذا, قال "راي" تخلصوا من كل
شيء فدرالي

263
00:15:44,239 --> 00:15:46,807
اي شيء قد يصبح تهمة فدرالية

264
00:15:46,842 --> 00:15:48,509
اقال لماذا؟

265
00:15:48,543 --> 00:15:49,844
لا

266
00:15:49,878 --> 00:15:51,579
بحق المسيح, كل شيء فعلناه هنا

267
00:15:51,613 --> 00:15:53,914
اواخر الـ15 سنة الماضية كان
تهمة فدرالية

268
00:15:53,949 --> 00:15:55,883
هل اتولى هذا عنكِ؟

269
00:15:55,917 --> 00:15:57,251
لا, لا بأس اتولى الامر

270
00:15:57,285 --> 00:15:58,686
هل يمكنني الحصول على بعضها؟

271
00:16:02,023 --> 00:16:05,526
ماذا حدث مع المرأة؟

272
00:16:08,029 --> 00:16:09,296
انه منافقة لعينة

273
00:16:09,331 --> 00:16:10,564
لماذا؟

274
00:16:10,599 --> 00:16:12,533
رفضت ترك زوجها

275
00:16:12,567 --> 00:16:14,368
انها تستغلني

276
00:16:14,402 --> 00:16:18,472
انها بأزمة منتصف العمر
انها مثلية لعينة

277
00:16:18,506 --> 00:16:21,075
حقاً؟ -
نعم -

278
00:16:21,109 --> 00:16:23,711
اذا, لما لا تحدثيها؟

279
00:16:23,745 --> 00:16:25,079
عن ماذا؟

280
00:16:25,113 --> 00:16:27,748
لا اعلم, عن شعوركِ

281
00:16:27,782 --> 00:16:31,185
تملكي شعوراً, اليس كذلك؟

282
00:16:31,219 --> 00:16:33,520
ليس حقاً, لا

283
00:16:33,555 --> 00:16:35,189
عليكِ محادثتها

284
00:16:35,223 --> 00:16:36,223
اخبريها انكِ تحبيها

285
00:16:36,258 --> 00:16:37,258
لكنني لا احبها

286
00:16:37,292 --> 00:16:38,759
اخبريها باية حال

287
00:16:38,793 --> 00:16:42,029
من الجيد المسايرة

288
00:16:42,063 --> 00:16:44,431
استمعي لي

289
00:16:50,205 --> 00:16:51,839
افكر بالأمر

290
00:17:18,300 --> 00:17:19,400
انت

291
00:17:35,283 --> 00:17:36,684
سيدي؟

292
00:17:36,718 --> 00:17:38,485
لا, لا تفعل هذه الجينة

293
00:17:38,520 --> 00:17:40,154
ابتعدوا عن بعض

294
00:17:40,188 --> 00:17:41,522
ابتعدوا عن بعض
الامر ابتعد كثيراً

295
00:17:41,556 --> 00:17:43,691
بربك, هذا ليس عادلاً اترى؟

296
00:17:43,725 --> 00:17:45,059
سحقاً

297
00:17:45,093 --> 00:17:47,261
"تير"

298
00:17:47,295 --> 00:17:49,330
بنش" ما الذي تفعله؟"

299
00:17:49,364 --> 00:17:51,031
انه بالفعل مستسلم

300
00:17:54,903 --> 00:17:57,204
حسناً, حسناً
انهض .. انهض

301
00:17:59,774 --> 00:18:01,208
انا آسف

302
00:18:01,242 --> 00:18:02,443
حسناً؟

303
00:18:02,477 --> 00:18:04,545
لم اكن اعلم انها متزوجة

304
00:18:04,579 --> 00:18:06,180
لكن لا تضربها

305
00:18:06,214 --> 00:18:08,415
انا ليست سيدة
انها عاهرة

306
00:18:18,626 --> 00:18:21,562
ادخل الى السيارة ايها المهووس

307
00:18:31,639 --> 00:18:33,874
اليس هذا شيئاً مذهلاً؟

308
00:18:33,908 --> 00:18:35,409
للجنسين

309
00:18:35,443 --> 00:18:37,578
"اذا, اخبرني عن نفسك, "ميكي

310
00:18:39,447 --> 00:18:42,082
لدي 5 ابناء

311
00:18:42,117 --> 00:18:43,717
اربعة اولاد

312
00:18:43,752 --> 00:18:45,886
فتاة واحدة

313
00:18:45,920 --> 00:18:47,421
لقد ماتت

314
00:18:48,957 --> 00:18:51,692
انا آسفه

315
00:18:53,294 --> 00:18:56,230
المخدرات

316
00:18:58,767 --> 00:19:01,268
اربعتهم, انجبتهم زوجتي الاولى

317
00:19:01,302 --> 00:19:03,437
ماتت من السرطان

318
00:19:03,471 --> 00:19:05,606
الاصغر, انجبته صديقتي

319
00:19:05,640 --> 00:19:07,074
انها الآن متزوجة

320
00:19:07,108 --> 00:19:09,843
انا تعيش في "بالام سبرينغ" مع منتج كبير

321
00:19:09,878 --> 00:19:11,845
"آلين ويسبورد"

322
00:19:11,880 --> 00:19:13,113
"اعرف "آلين

323
00:19:13,148 --> 00:19:14,615
هل تتحدث بشأن "كلوديت"؟

324
00:19:16,017 --> 00:19:18,652
"نعم, "كلوديت

325
00:19:18,686 --> 00:19:20,988
اليست شيئاً؟

326
00:19:21,022 --> 00:19:22,589
نحن عملياً مرتطبين

327
00:19:22,624 --> 00:19:25,192
"انت رجل مشوق, "ميكي

328
00:19:25,226 --> 00:19:28,195
اعتقدت انكم كلكم "بوسطن" عنصريين

329
00:19:28,229 --> 00:19:30,197
ليس انا, لست جاحف

330
00:19:30,231 --> 00:19:31,865
لا احب الرجال السود كثيراً

331
00:19:34,035 --> 00:19:36,236
انت نزهة

332
00:19:38,840 --> 00:19:41,442
ربما نتعاون في شيء ما

333
00:19:42,877 --> 00:19:45,612
"مرحباً, "جوليت

334
00:19:45,647 --> 00:19:47,614
"معكِ السيدة دونوفان "آبي

335
00:19:47,649 --> 00:19:49,983
"كنتٌ اتسأل اذا رايتي "بريدجيت

336
00:19:50,018 --> 00:19:52,386
لم اراها

337
00:19:52,420 --> 00:19:54,888
اذا كانت معكِ

338
00:19:54,923 --> 00:19:58,058
انا لست غاضة, اعدك
لن اغضب او شيئاً

339
00:19:58,093 --> 00:20:00,327
فقط اخبريها ان تتصل بي

340
00:20:00,361 --> 00:20:02,329
شكراً

341
00:20:08,837 --> 00:20:10,637
مرحباً

342
00:20:10,672 --> 00:20:14,174
مرحباً, اتصلت بالمنزل للتو ولم يرد احد

343
00:20:15,243 --> 00:20:16,810
انا خارجة فحسب اقوم بأمر ما

344
00:20:16,845 --> 00:20:18,979
اهي بخير؟

345
00:20:19,013 --> 00:20:20,714
نعم, انها بخير

346
00:20:20,748 --> 00:20:22,216
انها نائمة

347
00:20:22,250 --> 00:20:24,685
حسناً, أراكِ لاحقاً

348
00:20:24,719 --> 00:20:27,154
لماذا ليست "بريدجيت" في المدرسة؟

349
00:20:27,188 --> 00:20:29,990
صنعت خرق حلق في بطنها -
اذا؟ -

350
00:20:30,024 --> 00:20:31,992
ما الخطب في ذلك

351
00:20:32,026 --> 00:20:33,827
لا شيء حتى تصل لعمر 18

352
00:20:33,862 --> 00:20:35,529
"انت رجل صارم, "راي

353
00:20:35,563 --> 00:20:36,830
عن ماذا تتحدث؟

354
00:20:36,865 --> 00:20:38,832
عليك ان تكون حذراً مع الفتيات

355
00:20:38,867 --> 00:20:41,168
يجدر بك ذلك

356
00:20:41,202 --> 00:20:43,570
لطيفاً

357
00:20:43,605 --> 00:20:46,507
ماذا؟

358
00:20:46,541 --> 00:20:48,408
انت حتى لا تملك اطفالاً, "تير"؟

359
00:20:48,443 --> 00:20:51,011
اصبحت لديك فتاة الآن, أصبحت خبيراً؟

360
00:20:51,045 --> 00:20:53,080
حسناً -
سحقاً لكم -

361
00:20:53,114 --> 00:20:55,149
الاولاد بحاجة لقوانين

362
00:20:59,487 --> 00:21:00,621
"نعم, "آب

363
00:21:00,655 --> 00:21:02,456
هل سمعتي من الـالأرميني شيئاً؟

364
00:21:02,490 --> 00:21:05,225
انه بطريقه لهنا وهو منزعج

365
00:21:05,260 --> 00:21:07,628
جيد

366
00:21:08,730 --> 00:21:10,564
الاولاد يحتاجون الحب

367
00:21:12,600 --> 00:21:15,202
هناك شيء علي الاعتناء به

368
00:21:15,236 --> 00:21:17,404
سأعود, وننهي مابدأناه

369
00:21:17,438 --> 00:21:18,839
على راحتك

370
00:22:03,318 --> 00:22:05,152
"مرحباً, "لينا

371
00:22:05,186 --> 00:22:06,186
اتتوقعكِ؟

372
00:22:07,355 --> 00:22:08,956
ماذا تفعلي هنا؟

373
00:22:08,990 --> 00:22:10,991
اسمعي, انا آسفه لانني لم اتصل

374
00:22:12,527 --> 00:22:14,194
يا إلهي

375
00:22:14,229 --> 00:22:15,662
اعتقدت انكِ حطمت انفي

376
00:22:16,377 --> 00:22:18,378
ويندي", نادي الأمن"

377
00:22:18,412 --> 00:22:20,713
يا إلهي

378
00:22:37,164 --> 00:22:38,898
مرحباً مجدداً

379
00:22:41,735 --> 00:22:43,002
كيف حالك؟

380
00:22:43,037 --> 00:22:45,672
جيد, مسترخي جداً

381
00:22:45,706 --> 00:22:49,375
انا فقط احتاج للتدليك

382
00:22:49,410 --> 00:22:51,344
احببت كل شيء عدى الموسيقى

383
00:22:53,547 --> 00:22:56,983
ميكي" اتود الدخول والحصول على مشروب"

384
00:22:58,052 --> 00:23:01,220
"حسناً, اعيش في بالقرب من "هوليوود

385
00:23:01,255 --> 00:23:03,923
"حصلت على زجاجة "جيمسون
والمكان يخص إبني

386
00:23:03,958 --> 00:23:05,992
لكنه ليس مكان لسيدة مثلكِ

387
00:23:06,026 --> 00:23:07,927
لا تريدي الذهاب هناك

388
00:23:07,962 --> 00:23:09,729
حسناً, انا اقوى مما ابدو

389
00:23:11,265 --> 00:23:13,032
احب العيش على الحافة

390
00:23:13,067 --> 00:23:14,534
نعم؟

391
00:23:15,769 --> 00:23:17,537
اراك في الردهة

392
00:23:17,571 --> 00:23:19,605
حسناً

393
00:23:36,056 --> 00:23:39,559
هل هذا حيث ماتت امك؟

394
00:23:39,593 --> 00:23:40,927
نعم

395
00:23:48,102 --> 00:23:49,736
لا

396
00:23:49,770 --> 00:23:53,573
لا تبكي, لا بأس

397
00:23:53,607 --> 00:23:55,174
لقد وضعت نفسها بذلك الامر

398
00:24:07,521 --> 00:24:10,156
اتعتقدت نفسك ترهبني؟

399
00:24:10,190 --> 00:24:11,657
ايها الملاعين

400
00:24:11,692 --> 00:24:12,992
سأقتلكم

401
00:24:13,027 --> 00:24:15,728
ماذا بحق الجحيم؟
...حرقتم

402
00:24:22,669 --> 00:24:23,970
قيده

403
00:24:24,004 --> 00:24:25,838
سأحضر بعض القهوة

404
00:24:28,876 --> 00:24:31,110
السيدات اولاً

405
00:24:37,451 --> 00:24:38,751
نفذ ورق الحمامات

406
00:24:57,638 --> 00:24:59,806
اتعلمي كيف تهزي؟

407
00:24:59,840 --> 00:25:02,141
اهز؟

408
00:25:02,176 --> 00:25:03,576
ماذا

409
00:25:03,610 --> 00:25:05,678
سنصل لذلك

410
00:25:10,050 --> 00:25:12,985
اتملك ثلج؟

411
00:25:13,020 --> 00:25:14,620
ثلج

412
00:25:19,293 --> 00:25:22,028
انها جميلة جداً

413
00:25:29,036 --> 00:25:31,003
آسف لانني كنت قاسياً

414
00:25:33,740 --> 00:25:36,109
لقد أخفقت

415
00:25:36,143 --> 00:25:38,177
لا بأس

416
00:25:39,580 --> 00:25:41,647
انا آسفه ايضاً

417
00:25:52,159 --> 00:25:54,327
ماذا فعل ابي لك؟

418
00:26:01,068 --> 00:26:02,535
لا شيء

419
00:26:11,078 --> 00:26:13,446
اعادني الى حيث انتمي

420
00:26:13,480 --> 00:26:14,981
انت لا تنتمي هنا

421
00:26:15,015 --> 00:26:16,282
نعم انتمي

422
00:26:16,316 --> 00:26:18,484
هذا منزلي ايضاً

423
00:26:18,519 --> 00:26:20,353
لقد ولدت هنا

424
00:26:22,189 --> 00:26:24,524
سأقوم بصناعة فيديو كليب

425
00:26:24,558 --> 00:26:26,459
هنا في موقع الجريمة

426
00:26:26,493 --> 00:26:28,895
ري-كون" قال سنستعمل الشارع"

427
00:26:28,929 --> 00:26:30,730
والسقف

428
00:26:30,764 --> 00:26:32,165
"اعتقد انك شجاع "مارفن

429
00:26:34,601 --> 00:26:36,369
حسناً, انا الأسود "اوبي-وان" عزيزتي

430
00:26:36,403 --> 00:26:39,672
اطحني ارضاً
سأعود مجدداً مرتين أقوى

431
00:26:44,211 --> 00:26:45,178
انظر الي

432
00:26:45,212 --> 00:26:47,547
انظر الي

433
00:26:49,416 --> 00:26:51,851
لقد استغللت أخي

434
00:26:51,885 --> 00:26:53,586
ماذا تعني "إستغللت" ؟

435
00:26:53,620 --> 00:26:55,021
انه رجل ناضج

436
00:26:55,055 --> 00:26:56,422
اريد استعادة المال

437
00:26:56,456 --> 00:26:59,058
محال, اذهب وضاجع نفسك

438
00:27:01,228 --> 00:27:03,062
سحقاً لك

439
00:27:03,096 --> 00:27:04,263
لنجرب مجدداً

440
00:27:07,367 --> 00:27:09,068
اريد استعادة مال أخي

441
00:27:09,102 --> 00:27:11,204
ليس كله لقد شب هناك حريق

442
00:27:11,238 --> 00:27:13,172
ضرر الدخان سيء جداً

443
00:27:20,314 --> 00:27:22,281
اريد إستعادة المال

444
00:27:24,384 --> 00:27:26,752
حسناً, سأعقد إتفاقاً؟

445
00:27:26,787 --> 00:27:28,187
النصف

446
00:27:33,961 --> 00:27:35,294
كله

447
00:27:37,764 --> 00:27:40,533
حسناً, حسناً

448
00:27:40,567 --> 00:27:42,935
اتقبل شيك؟

449
00:27:42,970 --> 00:27:44,737
نقداً -
لا استطيع -

450
00:27:44,771 --> 00:27:47,039
ليس نقداً

451
00:27:47,074 --> 00:27:48,808
نعم, نقداً

452
00:27:48,842 --> 00:27:51,744
ابقه هنا حتى يصل المال

453
00:27:51,778 --> 00:27:54,780
حسناً

454
00:27:54,815 --> 00:27:56,215
رئيس, الى اين انت ذاهب؟

455
00:27:56,250 --> 00:27:58,084
امر عائلي

456
00:27:58,118 --> 00:28:00,620
مرحباً -
مرحباً -

457
00:28:01,955 --> 00:28:03,656
هل تحدثتي اليها؟

458
00:28:03,690 --> 00:28:05,124
نعم, نوعاً ما

459
00:28:05,158 --> 00:28:06,959
وكيف سار الأمر؟

460
00:28:06,994 --> 00:28:09,362
ليس سيئاً

461
00:28:10,964 --> 00:28:12,932
اذا, هذا فدرالي, صحيح؟

462
00:28:12,966 --> 00:28:13,933
نعم

463
00:28:29,549 --> 00:28:31,951
اتريد رؤية ثقب بطني؟

464
00:28:31,985 --> 00:28:33,586
نعم

465
00:28:35,122 --> 00:28:37,456
هذا يضر

466
00:28:39,026 --> 00:28:40,860
دعيني أرى

467
00:28:40,894 --> 00:28:43,296
والداي بالغوا بردة الفعل

468
00:28:45,532 --> 00:28:49,300
اتعلمي, انتِ محظوظة
ان عندك احد يهتم بكِ

469
00:29:03,684 --> 00:29:06,652
اريد المضاجعة

470
00:29:06,687 --> 00:29:08,487
اريد

471
00:29:13,393 --> 00:29:15,795
لا اعتقد ذلك

472
00:29:15,829 --> 00:29:17,563
لماذا, لا؟

473
00:29:17,597 --> 00:29:19,565
لماذا لا, "مارفن"؟

474
00:29:19,599 --> 00:29:22,335
لان اباك وضع مسدساً في فمي

475
00:29:22,369 --> 00:29:25,371
هذا السبب

476
00:29:26,606 --> 00:29:28,674
لهذا انا نائم هنا

477
00:29:30,243 --> 00:29:32,945
"هذا سبب عدم عودتي لـ"كالاباساس

478
00:29:34,715 --> 00:29:36,349
لم يجدر بي لمسكِ حتى

479
00:29:36,383 --> 00:29:40,019
انا سأبقى هنا الليلة

480
00:29:59,773 --> 00:30:01,073
"بريدجيت"

481
00:30:01,108 --> 00:30:02,508
"سيدة "دونوفان", معكِ "مارفن

482
00:30:02,542 --> 00:30:03,909
بريدجيت" هنا معي"

483
00:30:03,944 --> 00:30:05,311
حمدلله

484
00:30:05,345 --> 00:30:07,012
اين انت؟

485
00:30:07,047 --> 00:30:09,014
انه لمصلحتك, عزيزتي

486
00:30:15,789 --> 00:30:18,591
ويسكي

487
00:30:18,625 --> 00:30:20,893
انه جيد

488
00:30:20,927 --> 00:30:24,096
نعم, انه جيد

489
00:30:28,435 --> 00:30:31,570
كان مظهري حسن في أيام شبابي

490
00:30:31,605 --> 00:30:34,206
مظهرك حسن الآن

491
00:30:37,077 --> 00:30:39,378
لا اعتقد انني استطيع ان اضاجعك

492
00:30:39,413 --> 00:30:41,447
كبرت بالسن

493
00:30:41,481 --> 00:30:43,048
ماذا عن جنس فموي؟

494
00:30:46,920 --> 00:30:49,555
لا استطيع

495
00:30:50,791 --> 00:30:52,625
انا من النوع الذي لا يطيقه

496
00:30:54,161 --> 00:30:55,861
بربك

497
00:30:59,599 --> 00:31:02,001
عليك وضع مسدس على رأسي

498
00:31:05,572 --> 00:31:08,274
اتعذريني للحظة؟

499
00:31:27,961 --> 00:31:30,029
إجثي على ركبيتكِ -
يا إلهي -

500
00:31:30,063 --> 00:31:31,464
إجثي على ركبيتكِ

501
00:31:31,498 --> 00:31:32,932
إلهي

502
00:31:34,434 --> 00:31:36,735
الآن, إلعقيه

503
00:31:36,770 --> 00:31:38,637
إلعقيه

504
00:31:48,815 --> 00:31:51,217
سحقاً

505
00:31:51,251 --> 00:31:53,085
اعتقدت انني اتبع نهجكِ

506
00:31:54,754 --> 00:31:58,555
كنت في علبة لعشرين سنة -
ربما لا اعلم -

507
00:31:58,625 --> 00:32:00,092
كيفية ملاطفة إمرأه

508
00:32:00,126 --> 00:32:01,460
انا آسف

509
00:32:01,495 --> 00:32:03,896
انا آسف

510
00:32:08,835 --> 00:32:11,237
سأقوم بالرحيل الآن

511
00:32:13,139 --> 00:32:15,474
لا تحاول إيقافي

512
00:32:15,509 --> 00:32:17,409
إيقافكِ؟

513
00:32:17,444 --> 00:32:19,111
إيقافكِ؟

514
00:32:19,145 --> 00:32:21,080
اتعتقدي انني من الممكن ان اضاجعكِ؟

515
00:32:21,114 --> 00:32:23,315
بمؤخرتك البيضاء وحلماتكِ المزيفة

516
00:32:23,350 --> 00:32:26,886
اخرج من هنا بحق الجحيم ايتها المتجولة

517
00:32:26,920 --> 00:32:28,420
انا لا اكفي لكي؟

518
00:33:04,791 --> 00:33:07,159
ماذا يعني هذا؟

519
00:33:07,193 --> 00:33:10,930
الاجوف من يديه"؟"

520
00:33:10,964 --> 00:33:13,299
انتشلت؟

521
00:33:13,333 --> 00:33:16,435
وهي لم تكن لديها حقول ايضاً

522
00:33:18,471 --> 00:33:21,473
لا تكن قليل الاحترام

523
00:33:21,508 --> 00:33:23,475
لست كذلك

524
00:33:28,882 --> 00:33:30,849
اتتذكر عندما كنا نرض كتفاها؟

525
00:33:32,352 --> 00:33:34,019
بحق المسيح, فعلناها

526
00:33:34,054 --> 00:33:36,989
كنا نسحبها من الجانبين, صحيح

527
00:33:37,023 --> 00:33:38,557
كلانا كنا نريد اللعب معها

528
00:33:38,592 --> 00:33:41,060
لذا بقينا نسحب من الجهتين

529
00:33:41,094 --> 00:33:43,495
حتى سمعت صوت طقطقه عظام

530
00:33:43,530 --> 00:33:45,698
رضينا كتفيها

531
00:33:45,732 --> 00:33:47,333
ذاك يجعلني اشعر بالسوء

532
00:33:47,367 --> 00:33:49,368
لم استطع الجلوس لاسبوع

533
00:33:49,402 --> 00:33:51,670
ميكي" فعل هذا لها"

534
00:33:51,705 --> 00:33:54,306
ماذا, "راي"؟ -
كتفيها -

535
00:33:54,341 --> 00:33:55,808
ميكي" فعل ذلك بها"

536
00:33:57,310 --> 00:33:58,611
لا, لم يفعل

537
00:33:58,645 --> 00:34:02,480
لم يفعل, "بنشي" وانا فعلناها

538
00:34:02,515 --> 00:34:04,483
اانت متأكد؟ -
بالطبع متأكد -

539
00:34:04,517 --> 00:34:06,285
اتذكر انني فزت

540
00:34:06,319 --> 00:34:07,886
كلانا فعلناها

541
00:34:15,695 --> 00:34:18,097
هل ضاجعتيه

542
00:34:19,532 --> 00:34:22,501
إنتِ لا تستعملي هذه اللغة

543
00:34:22,535 --> 00:34:25,037
"انتِ من "كالاباساس

544
00:34:25,071 --> 00:34:26,805
انتِ من الطبقة الراقية

545
00:34:26,840 --> 00:34:28,507
انتِ عذرية

546
00:34:28,541 --> 00:34:32,177
انتِ وابي عنصرية

547
00:34:32,212 --> 00:34:34,013
انت ربة منزل عنصرية وحسب

548
00:34:34,047 --> 00:34:37,850
"وتعيشي مع شخص وضع مسدس في فم "مارفن

549
00:34:37,884 --> 00:34:40,519
انه حيوان
انتِ متزوجة حيوان

550
00:34:40,553 --> 00:34:42,655
اصمتي, اصمتي عليك اللعنة

551
00:34:55,702 --> 00:34:58,904
اذ ذاك الولد جعلكِ حاملة

552
00:34:58,938 --> 00:35:01,874
انا لن أخذكِ للإجهاض

553
00:35:01,908 --> 00:35:04,343
سترزقي بولد

554
00:35:06,546 --> 00:35:09,548
وهذا سيدمر حياتكِ

555
00:35:16,523 --> 00:35:19,391
لقد قطعت اسلاح الكهرباء الخاصة بها
وعطلت المبرد

556
00:35:19,426 --> 00:35:22,327
انا فعلت؟ -
نعم, لقد كنت تغار منها -

557
00:35:42,882 --> 00:35:44,416
أبنائي مجتمعين

558
00:35:48,555 --> 00:35:50,522
لماذا كل الوجوه حزينة؟

559
00:36:06,806 --> 00:36:08,607
انه عيد ميلاد إبنتك, ايها الأحمق

560
00:36:18,585 --> 00:36:21,754
ماذا بشأن المال, "راي"؟

561
00:36:21,788 --> 00:36:24,356
"لن تستعيد المال, "بنش

562
00:36:24,390 --> 00:36:25,758
لماذا؟

563
00:36:25,792 --> 00:36:28,026
سنعود لطريقتنا القديمة

564
00:36:28,061 --> 00:36:30,562
اريد اشياء واريد فعل الاشياء

565
00:36:30,597 --> 00:36:33,031
اي اشياء؟

566
00:36:33,066 --> 00:36:35,033
منذ حين عودته الى هنا

567
00:36:35,068 --> 00:36:36,468
لقد عبث برأسك

568
00:36:36,503 --> 00:36:38,937
تشرب وخارج عن السيطرة

569
00:36:38,972 --> 00:36:40,272
بربك

570
00:36:45,578 --> 00:36:47,546
ربما انك محق

571
00:36:47,580 --> 00:36:49,148
لقد عبث برأسي

572
00:36:49,182 --> 00:36:50,916
انت محق

573
00:36:54,854 --> 00:36:56,088
حسناً

574
00:36:57,157 --> 00:37:00,425
انه مالي

575
00:37:01,828 --> 00:37:05,429
اتعلم ماخضته لاستعادته؟

576
00:37:12,038 --> 00:37:14,640
حرقت مبنى وعذبت رجل

577
00:37:14,674 --> 00:37:17,276
"دائماً اعتني بك, "بنش

578
00:37:17,310 --> 00:37:18,811
ودائماً سأفعل

579
00:37:30,657 --> 00:37:32,057
نعم, كله هنا

580
00:37:39,666 --> 00:37:42,067
حسناً

581
00:37:47,640 --> 00:37:50,008
ارجوك

582
00:37:52,478 --> 00:37:55,280
كان من دواعي سروري العمل معك

583
00:37:58,384 --> 00:38:01,119
اتعلم انك ارتكبت خطأ كبير

584
00:38:01,154 --> 00:38:04,122
لانك حصلت على صفقة جيدة على المنزل

585
00:38:04,157 --> 00:38:06,558
غبي جداً

586
00:38:26,412 --> 00:38:28,380
اولاً تلاحقني الى منزلي

587
00:38:28,414 --> 00:38:30,215
وبعدها تضرب زوجي ؟

588
00:38:31,451 --> 00:38:33,518
Eh, you knew
I was gonna do that.

589
00:38:33,553 --> 00:38:35,354
That's why you come over here.

590
00:38:37,523 --> 00:38:38,824
He hit you.

591
00:38:38,858 --> 00:38:41,159
I threw the first punch.

592
00:38:41,194 --> 00:38:43,028
Good for you.

593
00:38:48,868 --> 00:38:50,335
Sweetheart,

594
00:38:50,370 --> 00:38:51,703
what are we doing?

595
00:38:51,738 --> 00:38:53,238
انتِ تخونيه

596
00:38:53,273 --> 00:38:54,740
هذا ليس عادلاً

597
00:38:54,774 --> 00:38:57,442
عادل؟ من يهتم بشأن العدل؟

598
00:38:57,477 --> 00:38:58,911
انا واقعة بالحب معك

599
00:39:00,980 --> 00:39:04,182
هناك ترتيبات الناس تعيش بها

600
00:39:04,217 --> 00:39:07,185
وهذا غير لائق

601
00:39:07,220 --> 00:39:09,388
لا تستطيعي الدوران من سريره لسريري

602
00:39:09,422 --> 00:39:11,056
اذا كان غير لائق

603
00:39:11,090 --> 00:39:13,759
لماذا بقيت تضاجعني ؟
علمت بالأمر

604
00:39:18,464 --> 00:39:20,699
...لذا

605
00:39:20,733 --> 00:39:22,734
انتهى الامر بيننا

606
00:39:59,806 --> 00:40:02,207
انتِ بخير؟

607
00:40:10,516 --> 00:40:12,484
بحق المسيح, "راي" انت نتن

608
00:40:12,518 --> 00:40:14,886
تعالي هنا

609
00:40:21,728 --> 00:40:23,528
كيف حال "بريدج"؟

610
00:40:23,563 --> 00:40:26,531
انها عاهرة صغيرة

611
00:40:26,566 --> 00:40:30,369
هي تعتقد انني غبية وانت حيوان

612
00:40:30,403 --> 00:40:33,238
حسناً, هي محقة بشان احد منا

613
00:40:49,522 --> 00:40:51,890
"احبكِ, "آبي -
"حسناً, "راي -

614
00:40:56,396 --> 00:40:58,196
سأشتري لكِ اي شيء تريديه

615
00:40:58,231 --> 00:41:00,966
ماذا تريدي؟

616
00:41:09,409 --> 00:41:11,376
ما اريده لا تستطيع اعطائي اياه

617
00:41:11,411 --> 00:41:12,544
جربيني

618
00:41:16,749 --> 00:41:18,717
صراحة عاطفية

619
00:41:19,852 --> 00:41:22,821
يا إلهي

620
00:41:22,855 --> 00:41:24,890
اتري المعالج نفسه

621
00:41:24,924 --> 00:41:27,859
الذي ارسلت "بريدجت" اليه؟ -
تباً لك, ربما يجدر بي ذلك -

622
00:41:32,865 --> 00:41:34,866
حسناً

623
00:41:40,773 --> 00:41:43,542
حسناً ماذا اخبره, "راي"؟

624
00:41:43,576 --> 00:41:45,010
كونر" ضرب ذلك الولد"

625
00:41:45,044 --> 00:41:46,711
في مؤخرة رأسه

626
00:41:46,746 --> 00:41:48,847
اننا فشلنا في تربية أولادنا؟

627
00:41:48,881 --> 00:41:50,182
نحن لم نفشل في تربية أولادنا

628
00:41:50,216 --> 00:41:52,050
كم تكره أباك؟

629
00:41:52,085 --> 00:41:55,218
"الطريقة التي نختفي بها في "كالاباساس

630
00:41:57,590 --> 00:41:58,957
الطريقة التي تضاجعني بها

631
00:41:58,991 --> 00:42:01,293
اعتقدت انكِ احببت الطريقة التي اضاجعك بها

632
00:42:01,327 --> 00:42:02,627
احبها

633
00:42:02,662 --> 00:42:04,830
انها حقوقي
وتدخل في مشاكلي

634
00:42:08,901 --> 00:42:10,702
انت مجنونة

635
00:42:10,736 --> 00:42:12,337
اتعلمي هذا ؟ -
هل حقاً انا كذلك ؟ -

636
00:42:14,574 --> 00:42:17,075
لماذا كان هناك قيود في حمامك؟

637
00:42:17,110 --> 00:42:20,545
كانت لديك فتاة هناك, اليس كذلك؟ -
بربك, "آبي -

638
00:42:20,580 --> 00:42:22,280
راجعي نفسك

639
00:42:22,315 --> 00:42:23,582
انا واقع بحب فتاة ميتة

640
00:42:23,616 --> 00:42:24,783
واقع بحب فتاة حية

641
00:42:24,817 --> 00:42:27,018
اي واحدة اخبريني

642
00:42:30,189 --> 00:42:32,257
انتِ حقاً مجنونة

643
00:42:32,291 --> 00:42:34,893
ليس هناك شيء لاخبركِ به

644
00:42:34,927 --> 00:42:36,728
استطعت شم رائحتها عليك

645
00:42:39,499 --> 00:42:43,767
ماذا؟ -
تلك الليلة عندما اتيت لشقتك, وفاجئتك -

646
00:42:43,836 --> 00:42:46,004
استطعت شم رائحة المضاجعة بك

647
00:43:46,599 --> 00:43:48,833
اريد الاعترافف

648
00:44:06,552 --> 00:44:08,920
سأبدأ

649
00:44:08,955 --> 00:44:11,156
ما اسمك؟

650
00:44:11,190 --> 00:44:13,592
"تيرينز"

651
00:44:19,031 --> 00:44:22,500
سامحني ابتاه لانني اخطأت

652
00:44:22,535 --> 00:44:24,903
كم مر على اخر اعتراف لك؟

653
00:44:24,937 --> 00:44:26,638
ثلاث سنوات مضت

654
00:44:32,278 --> 00:44:34,579
خطيئة عدم الذهاب للكنيسة

655
00:44:34,614 --> 00:44:36,548
انت هنا الآن

656
00:44:36,582 --> 00:44:38,650
ماذا تريد ان تعترف؟

657
00:44:41,621 --> 00:44:44,155
ارتكبت الزنا

658
00:44:44,190 --> 00:44:46,925
انت متزوج وانتهكت ذلك؟

659
00:44:46,959 --> 00:44:49,194
عكس ذلك

660
00:44:51,631 --> 00:44:53,665
انا لست من المريدون

661
00:44:53,699 --> 00:44:55,433
انا لست متزوج

662
00:44:55,468 --> 00:44:57,235
انها متزوجة

663
00:44:57,270 --> 00:44:59,604
انها خطيئة مقيته

664
00:44:59,639 --> 00:45:03,506
انت هنا منذ دقيقتين واعترفت بخطيئتين

665
00:45:03,576 --> 00:45:04,776
ما مقصدك؟

666
00:45:04,810 --> 00:45:06,211
انت تقسو على نفسك

667
00:45:06,245 --> 00:45:09,748
الرب لا يحكم علينا

668
00:45:26,165 --> 00:45:28,566
ها انت ذا

669
00:45:53,125 --> 00:45:55,493
ماذا في قلبك, "تيري"؟

670
00:45:58,097 --> 00:45:59,597
هل تعيش وحدك؟

671
00:45:59,632 --> 00:46:01,800
نعم

672
00:46:01,834 --> 00:46:03,668
هل هذا صعب؟

673
00:46:03,703 --> 00:46:06,137
هل تشعر بالوحدة؟

674
00:46:08,808 --> 00:46:11,276
ارتكبت الزنا

675
00:46:11,310 --> 00:46:13,111
بسهولة وبساطة

676
00:46:13,145 --> 00:46:14,946
هل حاولت التوقف؟

677
00:46:24,857 --> 00:46:26,991
"اتعلم, "تيري

678
00:46:27,026 --> 00:46:31,029
كل شخص يحتاج الحب

679
00:46:36,402 --> 00:46:38,870
انت لا تساعدني

680
00:46:56,889 --> 00:46:59,257
تفضل

681
00:47:04,530 --> 00:47:06,364
مرحباً

682
00:47:06,399 --> 00:47:07,699
مرحباً

683
00:47:09,835 --> 00:47:12,070
هل انا بمشكلة, ابتاه؟

684
00:47:14,573 --> 00:47:16,975
ليس معي

685
00:47:18,944 --> 00:47:21,246
هل انت ثمل؟

686
00:47:22,581 --> 00:47:25,183
قليلاً

687
00:47:25,217 --> 00:47:27,419
لماذا؟

688
00:47:29,522 --> 00:47:32,924
"انه عيد ميلاد "بريدجيت

689
00:47:32,958 --> 00:47:36,227
انا واخواني نحب رفع الكؤوس لها

690
00:47:36,262 --> 00:47:37,796
كل سنة معاً

691
00:47:39,098 --> 00:47:41,232
هذا جميل

692
00:47:55,915 --> 00:47:58,450
اتتذكري عندما اخبرتك ذلك

693
00:47:58,484 --> 00:48:01,119
انها قتلت نفسها

694
00:48:01,153 --> 00:48:03,521
لم اخبرك لماذا

695
00:48:08,961 --> 00:48:11,329
لقد كانت حامل

696
00:48:12,565 --> 00:48:14,966
وكانت منتشية

697
00:48:18,070 --> 00:48:23,972
لذا, عزيزتي
هذا قلقي عليكِ

698
00:48:27,546 --> 00:48:29,981
هناك بعض الاشياء في الحياة
لا يمكن استرجاعها

699
00:48:34,253 --> 00:48:36,621
بعض الاشياء تتغير للأبد

700
00:48:42,394 --> 00:48:44,362
ماذا؟

701
00:48:44,396 --> 00:48:46,331
ثقبي يؤلمني

702
00:48:47,600 --> 00:48:49,434
لم تخرجيه؟

703
00:48:49,468 --> 00:48:51,436
لا

704
00:48:53,005 --> 00:48:55,406
"بريدج"

705
00:48:59,345 --> 00:49:01,579
بحق المسيح

706
00:49:06,285 --> 00:49:08,019
هذا يبدو مؤلماً

707
00:49:08,053 --> 00:49:10,855
اعلم

708
00:49:10,890 --> 00:49:12,457
انه يؤلم, ابتاه

709
00:49:12,491 --> 00:49:14,926
طفلتي تعالي هنا

710
00:49:21,734 --> 00:49:24,068
هذا السرير صغير جداً

711
00:49:24,103 --> 00:49:26,271
اعلم, اعتقدت انني الكبير

712
00:49:26,305 --> 00:49:29,439
انت الكبيرة

713
00:49:29,475 --> 00:49:31,876
الهي, كبرت كثيراً

714
00:49:33,779 --> 00:49:37,315
اتتذكر تلك الاغنية التي كنت
تغنيها لي عندما كنت صغيرة

715
00:49:37,349 --> 00:49:39,751
نعم

716
00:49:39,785 --> 00:49:42,320
غنها لي

717
00:49:42,354 --> 00:49:44,789
حسناً

718
00:49:44,814 --> 00:51:43,614
<font color="#ff8000">|| Eyad Alasibi : ترجمة - facebook.com/EyadAsibi ||</font>
{\fnAndalus\fs30\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}{\pos(190,200)}{\fad(500,500)}Asem123 :تعديل الوقت
