1
00:00:01,218 --> 00:00:03,708
"(اسمي (أوليفر كوين"

2
00:00:03,908 --> 00:00:06,674
بعد خمس سنين قضيتهم"
" ... على جزيرة جهنميّة

3
00:00:07,129 --> 00:00:11,935
عدت بهدف أوحد"
"إنقاذ مدينتي

4
00:00:12,024 --> 00:00:16,060
لكن لأنفّذ ذلك"
"فلا يمكنني أن أظلّ قاتلًا

5
00:00:17,481 --> 00:00:21,481
(لكيّ أشرّف ذكرى صديقي (تومي"
"فلا بدّ أن أغدو شخصًا آخر

6
00:00:22,394 --> 00:00:25,655
"لا بدّ أن أغدو شيئًا آخر"

7
00:00:27,147 --> 00:00:29,381
<i>{\c&H626262&\3c&HC0C0C0&\fnArabic Typesetting\fs32}" ... ‘‘سابقاً في ’’ســهــم"</i>

8
00:00:32,732 --> 00:00:34,676
من أين أتيتِ بحقّ السّماء؟

9
00:00:35,950 --> 00:00:38,759
ماذا تحسب نفسك فاعلًا
حضرة الضابط (لانس)؟

10
00:00:38,977 --> 00:00:41,752
هذه ابنتي، وقد كادت تُقتل الليلة

11
00:00:41,787 --> 00:00:45,219
يمكنك البقاء بصفتك أب
لكن كشرطيّ، أوصي بمغادرتك

12
00:00:45,220 --> 00:00:48,434
دعني أساعدك -
حسنٌ، بوسعك مساعدتي -

13
00:00:48,749 --> 00:00:52,517
أحتاج لمعلومات لكيّ أنجز ما أفعله
(ستكون بصري وسمعي في (الفسح

14
00:00:52,518 --> 00:00:56,349
هكذا يمكنك إنقاذ المدينة -
كيف أتّصل بك؟ -

15
00:00:56,951 --> 00:01:00,565
اترك هذا على جدار الزقاق
وسأتّصل بك

16
00:01:00,864 --> 00:01:02,807
أخبرتك أن تبتعد عنّي

17
00:01:02,842 --> 00:01:05,744
المقلّدون ما يزالون أحياءً -
أما (تومي ميرلن) لا -

18
00:01:05,745 --> 00:01:11,291
أنا أيضًا فقدت صديقًا يومئذٍ
ولأسعدني أن أفديه بحياتي

19
00:01:11,292 --> 00:01:15,061
حسنٌ، لا تقلق، حياتك انتهت
حياتك كرجل حرّ

20
00:01:23,556 --> 00:01:25,406
أنزل سلاحك

21
00:01:26,142 --> 00:01:32,077
لستُ عدوّكم -
إذن أنزل سلاحك -

22
00:02:03,241 --> 00:02:06,688
قناع جميل
لمَ تساعدينني؟

23
00:02:14,921 --> 00:02:19,979
<b>{\c&H626262&\3c&HC0C0C0&\fnArabic Typesetting\fs38}‘‘ســهــم’’
الــمــوســم الــثــانــي: الــحــلــقــة الـ 3
‘‘دُمــى مــكــســورة’’</b>

24
00:02:23,929 --> 00:02:24,731
ويلاه، حمدًا لله

25
00:02:24,766 --> 00:02:26,644
ماسحات الشرطة ظلّت تفحص
كلّ مكان خلال الساعة الماضية

26
00:02:27,067 --> 00:02:28,986
لورِل) دعَت نصف القوّة)
بالإنذار الصامت

27
00:02:29,021 --> 00:02:31,481
أجل، لأنّهم طاردوا الطالحين
الحقيقيّين هكذا طيلة العام الماضي

28
00:02:31,516 --> 00:02:33,967
إنّي بالنسبة إليها طالح -
منذ متى؟ -

29
00:02:34,002 --> 00:02:37,117
منذ لم أدرك (تومي) في الوقت المناسب

30
00:02:37,578 --> 00:02:41,461
كيف خرجت من هناك؟ -
ساعدتني شقراء مقنّعة سوداء الحِلّة -

31
00:02:42,633 --> 00:02:45,484
حارسة ليليّة مقلّدة أخرى؟ -
لا، تلك كانت مختلفة -

32
00:02:45,759 --> 00:02:49,157
مدرّبة واستخدمت آداة صوتيّة

33
00:02:49,192 --> 00:02:51,530
لحظة، آداة صوتيّة؟
هلّا تكون أكثر دقّة؟

34
00:02:51,565 --> 00:02:54,843
ما إن شغّلتها إلّا وتهشّم الزجاج -
حسنٌ، مَن هي ولمَ عساها ساعدتك؟ -

35
00:02:54,844 --> 00:02:57,714
وأنّى علمت أنّك بحاجة لمساعدة؟ -
جميعها أسئلة جيّدة -

36
00:02:57,715 --> 00:03:00,394
لا أستطيب وجود لاعب آخر بالمدينة -
سأرى ما بوسعي فعله -

37
00:03:00,395 --> 00:03:03,259
أوليفر)، أودّ أن أعلم لمَ ذهبت)
لمكتب (لورِل) من الأصل؟

38
00:03:03,260 --> 00:03:06,858
إنّها تصوّرك العدوّ الأوّل للمجتمع
فترى ذلك وقتًا مناسبًا لمحادثتها؟

39
00:03:06,859 --> 00:03:08,513
... لأنّي ظننت أنّي إذا تحدّثت إليها

40
00:03:08,514 --> 00:03:11,167
فسأجعلها تفهم أنّي أتصرّف
بشكل مختلف هذه المرّة

41
00:03:11,445 --> 00:03:14,841
وأنّي لستُ طالحًا
لكنّي أخطأت الظنّ

42
00:03:16,543 --> 00:03:20,600
بديع، الآن لدينا رفات
يابانيّ ميّت في بيتنا

43
00:03:20,856 --> 00:03:23,062
أولئك الرجال جاؤوا الجزيرة
بحثًا عن هذه الرفات

44
00:03:23,063 --> 00:03:25,165
ألستَ مهتمًّا ولو بقدر
بسيط حيال السبب؟

45
00:03:25,200 --> 00:03:28,406
إنّي مهتمّ أكثر بعدد بقيّتهم
وموقع إدارة عمليّاتهم

46
00:03:28,407 --> 00:03:30,982
سيعودون لأجل الرفات
أيّ سيعودون لأجلنا

47
00:03:30,983 --> 00:03:34,129
وكما رأينا، فهم ليسوا
القوم الأكثر ودًّا

48
00:03:34,718 --> 00:03:38,840
إذن يبدو أنّك فعلتِ هذا قبلًا

49
00:03:39,523 --> 00:03:43,991
(كنت طالبة بكليّة الطبّ في (شينجن -
إنّها امرأة ذات مواهب عديدة -

50
00:03:43,992 --> 00:03:45,750
هيّا بنا

51
00:03:47,478 --> 00:03:48,624
هيّا لأين؟

52
00:03:48,625 --> 00:03:53,449
لأرضٍ عالية، نحتاج لنقطة مشاهدة
جيّدة نرصد منها موقع العدوّ

53
00:03:54,154 --> 00:03:57,599
ماذا عن (شادو)؟ -
سأكون بخير هنا -

54
00:03:59,880 --> 00:04:01,477
ما حرى أن ننفصل

55
00:04:01,478 --> 00:04:05,538
دعها تلعب بالرفات
سنعود قبلما تشعر بغيابنا

56
00:04:13,756 --> 00:04:16,962
تفضل يا صاح -
(إنّها مجانيّة حضرة الضابط (لانس -

57
00:04:16,963 --> 00:04:19,084
مهلًا، لا، لا، لا، تفضّل
هل هذه الشطيرة لذيذة؟

58
00:04:19,437 --> 00:04:22,756
لوقّفت نفسي بتهمة السرقة، خذها -
حسنٌ، انتبه لنفسك -

59
00:04:24,232 --> 00:04:28,313
لكلّ الوحدات، هنا النقطة 78 - 10
عند "سكند وفليتشر" أجيبوا رجاءً

60
00:04:28,939 --> 00:04:32,198
"هنا (لانس)، الدورية "دلتا تشارلي 52
قنّ 6 - 10، جاهز لتلقّي الأمر

61
00:04:32,233 --> 00:04:34,726
حوّل -
"كلّا يا "د.ت 52 -

62
00:04:34,728 --> 00:04:37,433
انصرف عن النقطة 78 - 10"
"وأكمل دوريتك

63
00:04:37,664 --> 00:04:40,991
بأمر مَن؟ -
(الملازم (بايك -

64
00:04:49,346 --> 00:04:50,969
معذرةً

65
00:04:51,678 --> 00:04:53,473
بيل)، ماذا يجري هنا؟)

66
00:04:53,508 --> 00:04:55,344
هذا من اختصاصي
فلمَ استبعدني (بايك)؟

67
00:04:55,379 --> 00:04:58,087
كوينتن)، الأمر تحت السيطرة) -
معذرةً، ماذا تحت السيطرة؟ -

68
00:05:02,138 --> 00:05:04,308
(هذا بفعل (بارتون ماثيز

69
00:05:05,599 --> 00:05:07,809
هذا ما يشير إليه أسلوب القتل

70
00:05:07,811 --> 00:05:10,492
إنّه خاضع لسجن مؤبّد
"في سجن "أيرون هايتس

71
00:05:10,614 --> 00:05:13,775
لم يعُد كذلك، الزلزال أحدث
"خرقًا في سجن "أيرون هاتيس

72
00:05:13,900 --> 00:05:18,751
ماثيز) كان ضمن الهاربين، القيادة تودّ)
تجنّب الذعر، لذا يبقون الأمر سرًّا

73
00:05:19,053 --> 00:05:20,414
يبقونه سرًّا عنّي أنا الآخر؟

74
00:05:20,449 --> 00:05:23,469
بحقّك، (بايك) يعلم ما ألم بك
آخر مرّة، الرجل تخلل لدماغك

75
00:05:23,470 --> 00:05:25,944
أجل، وقد قبضت عليه
لا أحد يعرف (ماثيز) أكثر منّي

76
00:05:25,979 --> 00:05:29,494
وقد وردتني كلّ ملاحظاتك
(وملفّاتك، إنّه أمر (بايك

77
00:05:29,529 --> 00:05:32,974
إن تدخّلت في القضيّة
فستُعتقَل بتهمة إعاقة العدالة

78
00:05:49,445 --> 00:05:52,084
وجدت عددًا من التقارير الشرطيّة
... عن الأشهر القليلة الماضية

79
00:05:52,085 --> 00:05:53,548
ربّما يشملون فتاتنا الغامضة

80
00:05:53,583 --> 00:05:57,557
يصفونها بامرأة مقنّعة
سوادء الحلّة تهاجم المعتدين

81
00:05:57,921 --> 00:05:59,974
أوردت خمسة مُغتصبين
للمستشفى حتّى الآن

82
00:06:00,009 --> 00:06:00,863
أأنت موقنة أنّها هي؟

83
00:06:00,898 --> 00:06:03,248
أضلاع مكسورة، وتمزّق في
طبلة الأذن بفعل الآداة الصوتيّة

84
00:06:03,283 --> 00:06:07,536
تلك هي، إنّها تستهدف المجرمين -
المجرمون المسيئون للنساء -

85
00:06:07,981 --> 00:06:10,298
أوّلًا ذوي القلانس والآن هي
يبدو أنّك بدأت حركة

86
00:06:10,300 --> 00:06:12,487
لم أرِد بدء حركة، لذا سنمسكها

87
00:06:12,522 --> 00:06:15,236
لن أدع المدينة تُجتاح
من قبل حرّاس ليليّون

88
00:06:19,111 --> 00:06:21,070
مرحبًا حضرة المحقق

89
00:06:34,000 --> 00:06:38,133
إذًا الآنسة (سموك) تساعدك
للاتّصال بي الآن

90
00:06:40,679 --> 00:06:45,261
إنّها تضمنك، وأخبرتني أنّك تحاول
حماية المدينة بدون إسقاط قتلى

91
00:06:46,465 --> 00:06:49,531
هل هذا حقيقيّ؟ -
ماذا برأيك؟ -

92
00:06:51,441 --> 00:06:54,146
لنقُل أنّي أودّ الاقتناع بذلك

93
00:06:55,145 --> 00:07:00,225
هذه المدينة تتأذّى
والشرطة؟

94
00:07:02,352 --> 00:07:05,961
ظننا دومًا أنّنا لا نحتاج للخروج
عن القانون لتحقيق العدل

95
00:07:06,206 --> 00:07:11,160
لكن في ضوء الأحداث الأخيرة
فلم أعُد موقنًا من ذلك

96
00:07:14,355 --> 00:07:18,964
بارتون ماثيز)، ذاك الذي تدعوه)
"وسائل الإعلام بـ "صانع الدُمى

97
00:07:20,425 --> 00:07:27,061
لأنّه يخنق ضحيّته بمركّب مرن
يسكبه في حلقها، ويكسوها كدمية

98
00:07:27,393 --> 00:07:34,618
أوردته للسجن، لكنّه بسبب الزلزال
صار طليقًا ويقتل من جديد

99
00:07:36,298 --> 00:07:40,074
هذا يعود لـ 6 سنوات مضت -
إنّه ملفّي الشخصيّ -

100
00:07:40,075 --> 00:07:44,048
لعلّ الملفّ ليس
الشيء الوحيد الشخصيّ

101
00:07:44,964 --> 00:07:47,116
ماثيز) قتل ثمان فتيات)
قبلما أقبض عليه آخر مرّة

102
00:07:47,117 --> 00:07:49,363
ولا أودّ تحميل
ضميري بأيّ ضحيّة أخرى

103
00:07:52,528 --> 00:07:58,521
لمَ لا تدع الشرطة تقوم بعملها؟ -
بوسعي أن أوجّه إليك السؤال ذاته -

104
00:08:00,159 --> 00:08:01,479
إنّهم لا يولّون القضيّة حقّ قدرها

105
00:08:01,480 --> 00:08:04,389
ولا يمكنهم حتّى المخاطرة
بإعلام الرأي العام أنّ (ماثيز) طليق

106
00:08:05,653 --> 00:08:10,205
قلت أنّك تجرّب طريقة أخرى
لعلّي أنا الآخر أفعل ذلك

107
00:08:38,214 --> 00:08:41,199
لديك جلد جميل جدًّا

108
00:08:55,747 --> 00:08:57,470
هل أوصلكما ملفّ (لانس) لشيء؟

109
00:08:57,505 --> 00:09:01,987
في آخر نشاط لصانع الدُمى بمدينة
ستارلينج)، قتل ضحيّة كل 3 أيام)

110
00:09:01,988 --> 00:09:05,460
هذا يمهلنا يومين للإمساك به
هل يمكننا إيجد صلة بين الضحايا؟

111
00:09:06,788 --> 00:09:08,921
الشباب، والجمال

112
00:09:08,923 --> 00:09:11,714
وفقًا لملف (لانس)، فإنّه لم يتبيّن
طريقته لاختيار الضحايا

113
00:09:13,274 --> 00:09:15,675
وكأنّ الدُمى الخزفيّة ليست
مخيفة كفاية في حدّ ذاتها

114
00:09:15,676 --> 00:09:18,759
بارتون ماثيز) ليس لديه)
أقرباء أو معارف

115
00:09:18,794 --> 00:09:21,067
الذئاب المستوحدة يصعب إمساكها

116
00:09:22,220 --> 00:09:24,823
لكن يحقّ لهم توكيل محامٍ

117
00:09:25,429 --> 00:09:28,525
اتّصلي بـ (لانس)، وأخبريه
أن يستعد للقاء الليلة

118
00:09:28,610 --> 00:09:31,515
أين؟ -
(في مكتب مَن ترافع عن (بارتون ماثيز -

119
00:09:31,823 --> 00:09:35,798
أفترض أنّ لهذا أولويّة أعلى من
تبيُّن هويّتك مُعجبتك السرّيّة

120
00:09:37,713 --> 00:09:39,394
سبق وشرعت في تدبر ذلك

121
00:09:46,960 --> 00:09:50,804
مرحبًا، تسائلت متى سأراك مُجددًا

122
00:09:50,805 --> 00:09:53,677
ثمّة أحد جديد في المدينة، امرأة

123
00:09:53,712 --> 00:09:56,486
إنّها تستهدف الرجال
الذين يستهدفون النساء

124
00:09:56,521 --> 00:10:01,969
أعلم، لقد رأيتها -
اعثر عليها ولا تشتبك معها -

125
00:10:02,477 --> 00:10:04,411
دع ذلك لي

126
00:10:07,314 --> 00:10:11,738
النشّاب يضرم فوضى عارمة -
سأضيف هذا لقائمة التُّهم -

127
00:10:11,739 --> 00:10:14,654
لقد أصاب توقّعك وجاء

128
00:10:14,656 --> 00:10:17,434
أعرفه جيّدًا
أقلُّها أعرفه أفضل من الآخرين

129
00:10:17,743 --> 00:10:21,186
هذا المكان في فوضى، لثاني مرّة
خلال 3 أسابيع تراوغين الموت

130
00:10:21,187 --> 00:10:23,829
إنّي بخير -
لا تبدين بخير، وإنّما تبدين مرهقة -

131
00:10:23,830 --> 00:10:26,537
سأمهلكما برهة سويًّا

132
00:10:27,502 --> 00:10:30,567
هل أتيت فقط
لتنبّئني كم أبدو مرهقة؟

133
00:10:30,568 --> 00:10:34,927
كلّا، جئت للإطمئنان عليكِ
ولمطالعة بعض سجلّات المحكمة

134
00:10:35,877 --> 00:10:39,511
بارتون ماثيز) طليق)
وأبحث عن محاميّة

135
00:10:39,512 --> 00:10:42,181
لمَ؟
إنّك لم تعُد متحرّيًّا

136
00:10:42,216 --> 00:10:44,838
أجل، إنّما أقوم ببعض
التحرّي الاجتهاديّ

137
00:10:45,136 --> 00:10:49,683
أبي، تلك القضيّة أودت بك
لهاوية مظلمة آخر مرّة

138
00:10:50,341 --> 00:10:55,148
أجل، أظنّ كلينا يعلم
أنّ (ماثيز) ليس من فعل ذلك

139
00:10:55,844 --> 00:11:00,012
لا أحد يعرفه أكثر منّي، أيّ ألّا أحد
لديه فرصة أفضل في إيقافه، اتّفقنا؟

140
00:11:00,013 --> 00:11:03,072
وهذا يعني أنّ كلّ فتاة سيقتلها
سيحمل ضميري ذنبها

141
00:11:03,107 --> 00:11:04,664
لا

142
00:11:05,456 --> 00:11:08,016
لا يا أبي، هذا ليس صحيح

143
00:11:08,376 --> 00:11:13,550
أيّما يكون الذنب الذي تشعره
فإنّك تستغلّه لتبرير ثأرك

144
00:11:15,743 --> 00:11:18,295
حسنٌ، لعلّي لستُ الوحيد في ذلك

145
00:11:29,745 --> 00:11:31,028
أأنت بخير؟

146
00:11:31,029 --> 00:11:34,195
ثيا) يتحتّم أن تكفّي عن توجه)
هذا السؤال إليّ كلّما أتيت لزيارتي

147
00:11:34,235 --> 00:11:35,335
لا تأملي ذلك

148
00:11:35,370 --> 00:11:39,262
أخشى أنّ تواصلي طرح هذا السؤال
عليّ خلال الـ 25 عامًا المقبلين

149
00:11:39,907 --> 00:11:41,337
رجاءً لا تتحدثي بهذا التشاؤم

150
00:11:41,372 --> 00:11:46,813
ثيا)، يغيب التفاؤل حين تكونين)
قيد محاكمة عن مذبحة

151
00:11:47,565 --> 00:11:52,251
دعينا نعالج الأمر خطوة
بخطوة في كلّ مرّة، اتّفقنا؟

152
00:11:52,253 --> 00:11:54,275
لتفقدت الأمر مع محاميتي

153
00:11:54,276 --> 00:11:57,658
لكنّي لا أظنّ العلاج بالتجزئة
خطّة قانونيّة قابلة للتطبيق

154
00:11:58,209 --> 00:12:02,988
كلّمتها وقالت أنّ بوسعك ارتداء ثوبًا
عاديًّا في جلسة ما قبل محاكمتك

155
00:12:03,279 --> 00:12:05,005
لذا انتقيت لك هذا

156
00:12:09,108 --> 00:12:12,258
!ليت ثوب الحبس كان همّي الوحيد

157
00:12:12,357 --> 00:12:14,938
رجاءً لا تمازحيني -
ثيا)، أنصتي إليّ) -

158
00:12:15,476 --> 00:12:18,627
أودّك أن تدركي ما يحدث هنا

159
00:12:19,063 --> 00:12:23,618
مات 503 مواطن
وإنّي تحت طائلة الإدانة

160
00:12:25,103 --> 00:12:30,611
إنّي مستعدّة لتلقّي جزائي -
حتّى لو قضيتِ باقي حياتك هنا؟ -

161
00:12:32,837 --> 00:12:34,958
أجل

162
00:12:45,839 --> 00:12:47,918
توني دانيل)؟)

163
00:12:48,176 --> 00:12:50,393
هل أساعدك حيال
شيء يا حضرة الضابط؟

164
00:12:50,395 --> 00:12:51,406
!(بارتون ماثيز)

165
00:12:51,407 --> 00:12:54,164
وفقًا لمكتب المدّعي العام فإنّك
تولّيت مرافعات الاستئناف عنه

166
00:12:54,165 --> 00:12:55,516
أودّ معرفة مكانه

167
00:12:55,983 --> 00:12:58,584
حتّى ترسل إليه قسيمة مخالفة
وقوف في الممنوع أو ما شابه؟

168
00:12:59,600 --> 00:13:05,101
إن وددت مخاطبتي بشأن أحد
عملائي، فعُد إليّ مع شارة مُحقق

169
00:13:05,610 --> 00:13:09,972
... أو بأمر قضائيّ
ماذا، هل تجد ذلك طريفًا؟

170
00:13:10,248 --> 00:13:11,729
حسنٌ، قليلًا

171
00:13:15,711 --> 00:13:19,272
أين نجده؟ -
"في سجن "أيرون هايتس -

172
00:13:19,273 --> 00:13:22,830
لقد هرب -
ماذا؟ كيف؟ -

173
00:13:22,831 --> 00:13:26,663
لقد أمضيت ساعاتٍ معه
لأين عساه يهرب؟ أين؟

174
00:13:26,664 --> 00:13:29,270
!لا أعلم، أقسم لك

175
00:13:33,169 --> 00:13:35,397
ماذا تفعل بحقّ السّماء؟
!ظننتك فرغت من القتل

176
00:13:35,432 --> 00:13:37,912
سيعيش -
!أجل، لكن سيبلّغ عنّي ملازمي -

177
00:13:37,913 --> 00:13:40,397
لن يبلّغ أحدًا -
من أين لك بهذه الثقة؟ -

178
00:13:40,398 --> 00:13:45,308
لأن لديه منكب آخر -
!حسنٌ، حسنٌ، حسنٌ -

179
00:13:48,236 --> 00:13:52,211
ثمّة مكان آخر كان يرسمه دائمًا

180
00:13:52,407 --> 00:13:53,804
كرسم تخطيطيّ

181
00:13:53,839 --> 00:13:55,277
زنزانته تغطَّت برسم المكان

182
00:13:55,278 --> 00:13:57,501
حسنٌ، ما المكان؟
هل كان في مدينة (ستارلينج)؟

183
00:13:57,536 --> 00:14:01,479
أجل، متحف المحار

184
00:14:01,716 --> 00:14:06,158
(قال أنّ البناء ذكّره بـ (ألمانيا
حيث اُخترعت الدُمى الخزفيّة

185
00:14:09,905 --> 00:14:12,961
آسف، أظنّه يتحمّس أحيانًا فحسب

186
00:14:15,841 --> 00:14:19,424
"متحف المحار"

187
00:14:20,736 --> 00:14:23,556
قالت موظّفة الاستقبال أنّ رجلًا
... (يطابق وصف (ماثيز

188
00:14:23,557 --> 00:14:28,575
حجز الغرفة 52
الأسبوع الماضي، وقد دفع نقدًا

189
00:14:30,988 --> 00:14:35,570
أنصت، لنكُن على وضوح سندخل
هذا الباب لنعتقل (ماثيز)، لا لتعذيبه

190
00:14:35,937 --> 00:14:37,113
طلبت مساعدتي

191
00:14:37,148 --> 00:14:40,539
ولم يكُن ذلك بغرض المساعدة في
ارتكاب جريمة، فما زلت ضابط شرطة

192
00:14:41,307 --> 00:14:43,965
أتريد إمساكه أم لا؟

193
00:14:45,626 --> 00:14:47,421
هيّا بنا

194
00:14:55,436 --> 00:14:59,392
(جريدة (ستار"
"القبض على صانع الدُمى

195
00:15:07,063 --> 00:15:11,367
حضرة المحقق
لقد مضى زمن طويل

196
00:15:11,369 --> 00:15:14,211
فليستي)، أحتاج لإقتفاء مكالمة) -
جاري التنفيذ -

197
00:15:15,656 --> 00:15:19,742
أيُّها المريض اللقيط -
مريض؟ إنّي في أفضل حال -

198
00:15:19,743 --> 00:15:23,414
الهواء النقيّ يلائمني -
حسنٌ، لا تعتاد عليه -

199
00:15:23,449 --> 00:15:27,254
أمسكتك قبلًا، وإنّها مسألة
وقت ريثما أفعلها ثانيةً

200
00:15:27,255 --> 00:15:32,852
عدل كفاية، أما الآن فلديّ
شخص يودّ إلقاء التحيّة عليك

201
00:15:32,974 --> 00:15:34,790
قولي مرحبًا يا عزيزتي

202
00:15:39,560 --> 00:15:41,250
إنّها تعجز عن الكلام قليلًا

203
00:15:41,285 --> 00:15:45,433
إنّها لم تمسّك بسوء
أرجوك لا تأذِها وأطلق سراحها

204
00:15:45,903 --> 00:15:49,290
وأتركها تذبل في حياة
دون المتوسّطة وقابلة للنسيان؟

205
00:15:49,574 --> 00:15:54,338
لا، لا، لا
إنّها تستحق مصيرًا أفضل بكثير

206
00:15:54,339 --> 00:15:58,933
إنّها تستحقّ أن يُصان جمالها

207
00:15:58,968 --> 00:16:03,243
ليُحتَفظ بنقائها الأصليّ للأبد

208
00:16:03,244 --> 00:16:07,873
لا تقلق، سأحوّلها لشيء مميّز

209
00:16:07,874 --> 00:16:10,110
انتبه الآن يا حضرة المحقق

210
00:16:10,294 --> 00:16:17,694
فإنّ الخطوة التالية مُنتقاة بعناية
صوت المرّيء وهو يتصلّب ببطئ

211
00:16:20,471 --> 00:16:22,471
وكأنّها سيمفونيّة

212
00:16:23,035 --> 00:16:24,343
... (فليستي)

213
00:16:24,378 --> 00:16:26,590
إنّنا نحاول
لكنّه يحجب عمليّة الاقتفاء

214
00:16:26,591 --> 00:16:28,604
بارتون)، لا تفعل ذلك)
أتوسّل إليك، اتّفقنا؟

215
00:16:28,639 --> 00:16:31,204
هل هذا ما تريده؟
إنّي أتوسّل إليك، أرجوك توقّف

216
00:16:32,813 --> 00:16:36,193
هذا من أجل إمتاع العالم

217
00:16:36,979 --> 00:16:42,698
فبالنهاية، الجميع يعشق الدُمى الجميلة

218
00:17:08,471 --> 00:17:10,702
وجدت الشرطة جثمانها منذ ساعة

219
00:17:11,933 --> 00:17:14,132
هل الضحيّة الجديدة تبدي لنا
أيّ نتائج تشريح تفيدنا؟

220
00:17:14,167 --> 00:17:17,683
المعمل الجنائي بأسره يتحرّى
لكنّهم أرسلوا النتائج لمعمل خاصّ

221
00:17:18,672 --> 00:17:22,615
أيمكنك جلبها؟ -
لا، فقد فصلوا شبكة نظامهم -

222
00:17:23,026 --> 00:17:26,648
إذ يبدو أنّ أحدًا اخترق أنظمة كثيرة
متّصلة بالشرطة العالم الماضي

223
00:17:27,164 --> 00:17:29,887
إذن ننفّذ الأمر
(كما نفّذنا مهمّة (ميرلن

224
00:17:29,888 --> 00:17:34,321
"(معامل (جرانجير"

225
00:17:38,240 --> 00:17:41,320
إنّي سعيد جدًّا
لأنّك دعوتني لأرافقك

226
00:17:43,012 --> 00:17:45,608
نشبته بسهم مخدّر
سيفيق خلال 36 دقيقة

227
00:17:46,116 --> 00:17:48,511
أجل، أذكر ذلك

228
00:17:50,357 --> 00:17:51,812
(ابدأي يا (فليستي

229
00:17:51,847 --> 00:17:55,596
إذًا هكذا تكون الليلة الاعتياديّة
لأمثالك، ما بين اقتحام واختراق؟

230
00:17:55,976 --> 00:17:59,141
حسنٌ، تقرير السموم أوّلًا

231
00:18:01,614 --> 00:18:02,829
ما كلّ هؤلاء؟

232
00:18:02,864 --> 00:18:07,254
المكوّنات الكيميّائيّة لمكياج الضحايا
دهان للجلد، طلاء أظافر، أحمر شفاه

233
00:18:08,399 --> 00:18:11,063
لحظة، لحظة، توقّفي
عودي للوراء، عودي للوراء

234
00:18:11,775 --> 00:18:14,615
هذا، إنّه بارابين إيثيليّ
كبريتات لوريث الصوديوم

235
00:18:16,790 --> 00:18:18,297
لقد رأيته من قبل

236
00:18:18,582 --> 00:18:21,872
إنّه دهان جلد، وجد الأطبّاء
الشرعيّون آثاره على أصابعها

237
00:18:21,907 --> 00:18:24,169
إنّها على الأرجح استخدمته
قبلما يقبض عليها

238
00:18:24,171 --> 00:18:25,235
دهان جلديّ

239
00:18:25,270 --> 00:18:27,923
اسمه الحوريّة أو ما شابه
... أحد الضحايا من جولته الأخيرة

240
00:18:27,925 --> 00:18:31,885
كانت تحوزه في حقيبتها، وطلبت من
المعمل تحليله، إنّها ذات المعادلة

241
00:18:32,396 --> 00:18:34,229
... (فليستي) -
جاري العمل عليه بالفعل -

242
00:18:34,825 --> 00:18:36,820
"دهان جلد الحوريّة"

243
00:18:37,316 --> 00:18:39,593
كيف عساها
بحقّ السماء تفعل ذلك؟

244
00:18:39,686 --> 00:18:44,312
بارابين إيثيليّ وكبريتات لوريث
الصوديوم هي معادلة دهان الحوريّة

245
00:18:44,313 --> 00:18:47,550
ضحيّتان لهما نفس الذوق في دهان
الجلد، لا يمكن أن تكون صدفة

246
00:18:48,528 --> 00:18:53,214
لم أتبيّن قطّ طريقة انتقائه ضحاياه -
أظنّك تبيّنتها توًّا -

247
00:18:56,007 --> 00:19:01,792
(ما حرى أن نترك (شادو -
إنّها حياتها وقرارها -

248
00:19:02,175 --> 00:19:03,458
أنصت لنصيحتي

249
00:19:03,493 --> 00:19:06,185
أيّ نصيحة؟ -
تجنَّب التعلُّق -

250
00:19:06,186 --> 00:19:09,796
أجل، تلك كانت نصيحة سيّئة -
لكنّها ستنقذ حياتك -

251
00:19:09,797 --> 00:19:13,524
ربّما أرفض العيش وفقًا لهذه الشروط -
حسنٌ، لعلّك مُغفّل إذًا -

252
00:19:13,525 --> 00:19:16,561
تظنّ أنّ اكتراثك بالناس
قد يودي بك للتهلكة

253
00:19:16,596 --> 00:19:18,863
أما أنا أظنّه يبقي الناس أحياءً

254
00:19:19,491 --> 00:19:24,788
كنت مخطئًا بشأنك
إنّك بالقطع مُغفّل

255
00:19:24,948 --> 00:19:29,499
إذًا هذه سجيّتي
!ولن أتغيّر

256
00:19:39,528 --> 00:19:43,539
يجب أن تسعد
لأنّي لم أتجنّب التعلُّق بك

257
00:19:49,398 --> 00:19:52,911
هاربر)، لم أرَك منذ مدّة يا صاح)

258
00:19:52,912 --> 00:19:56,563
كنتُ مشغولًا -
أرى ذلك -

259
00:19:56,596 --> 00:19:58,349
سأعطيك 100

260
00:19:58,384 --> 00:20:00,180
بل 400 -
لنقُل 250 -

261
00:20:01,330 --> 00:20:05,154
اتّفقنا، بشرط أن تنبّئني بمعلومة ما

262
00:20:06,668 --> 00:20:09,397
بحقّك، إنّك تُلمّ بكلّ ما يجري
أبحث عن امرأة

263
00:20:10,110 --> 00:20:13,660
شقراء وترتدي حلّة سوداء -
تبدو من نوعك المحبّذ -

264
00:20:13,661 --> 00:20:17,916
وتبرِّح الطالحين ضربًا بعصا مثنيّة -
ما زالت تبدو من نوعك المُحبّذ -

265
00:20:17,918 --> 00:20:23,285
لكنّي أودّ رؤيتها، فماذا تعرف عنها؟ -
ليس الكثير، أتعرف (سيندي)؟ -

266
00:20:23,290 --> 00:20:27,083
(الرفاق يدعونها (سين
لها شعر منتصب وقصير

267
00:20:27,761 --> 00:20:31,858
رأيتها عدّة مرّات تجوب مع
خليلتك ذات الحلّة الجلديّة السوداء

268
00:20:31,859 --> 00:20:33,673
إذًا أين أجد (سين)؟

269
00:20:33,674 --> 00:20:39,626
"ستجدها في "فيفس وبويتن
وهذا كلّ ما أعلمه

270
00:20:45,125 --> 00:20:48,429
إذًا هذا كلّ ما لدينا
دهان جلديّ هو خيط دليلنا؟

271
00:20:48,732 --> 00:20:52,034
إنّه شيء، ماذا نعلم عن المُنتج؟

272
00:20:52,334 --> 00:20:54,991
يُصنع من مسحوق محار اللؤلؤ
وإنّه صنف راقٍ جدًّا

273
00:20:55,026 --> 00:20:56,518
لا يوجد إلّا
في محال نسائيّة معدودة

274
00:20:56,519 --> 00:20:59,629
وينزل الأسواق لأجل النساء
ذوات الطبائع الحسّاسة جدًّا

275
00:20:59,876 --> 00:21:04,512
ينتقي ضحاياه من أجل جلدهنّ
ويعثر عليهن بواسطة الدهان

276
00:21:04,513 --> 00:21:07,326
يوجد في 4 محال فقط بالمدينة
منهم ثلاثة لديهم نظام مراقبة

277
00:21:07,327 --> 00:21:10,703
(أجريت بحثًا بالوجه عن (ماثيز
ولم أصل لمطابقة

278
00:21:11,388 --> 00:21:13,117
إنّه حتمًا يترصّد خارج المحال

279
00:21:13,152 --> 00:21:17,009
حسنٌ، إذن سنفعل مثله -
هذا قد يستغرق أيّامًا لا نحتملها -

280
00:21:17,010 --> 00:21:20,538
لعلّه هناك الآن يبحث عن فتاة أخرى -
وهذا ما سنعطيه إيّاه -

281
00:21:21,370 --> 00:21:23,210
سأذهب للمحال
... التي تبيع دهان الحوريّة

282
00:21:23,211 --> 00:21:24,922
وسأشتري واحدًا من كلّ
محلّ لتغطيّة كل فرضيّاتنا

283
00:21:25,137 --> 00:21:26,166
هذا خطر جدًّا

284
00:21:26,201 --> 00:21:30,558
أخطر من التجسس في ملهى
غوغائيّ أو القفز من طائرة؟

285
00:21:31,275 --> 00:21:34,613
إنّها حياتي، وإنّه قراري

286
00:21:38,296 --> 00:21:43,183
ثمّة طريقين فقط لدخول
هذه الجزيرة، بحرًا أو جوًّا

287
00:21:44,043 --> 00:21:47,956
ماذا إذًا، ستسرق ما يستخدمونه
لدخول الجزيرة؟

288
00:21:48,375 --> 00:21:52,339
حسنٌ، ضقت ذرعًا
بالعيش هنا، ألست كذلك؟

289
00:21:58,467 --> 00:22:00,627
!ويلاه، يا إلهي

290
00:22:01,188 --> 00:22:03,945
يبدو أنّهم على بعد ميلين
أو ثلاثة من الشاطئ

291
00:22:05,326 --> 00:22:07,692
ما هذا بحقّ السماء؟

292
00:22:11,681 --> 00:22:15,760
تطلق النار لتعلن عن مكانها
!الطائرة

293
00:22:15,852 --> 00:22:18,503
إنّهم حتمًا وجدوها -
!(شادو) -

294
00:22:19,239 --> 00:22:20,330
!أيُّها الغلام

295
00:22:24,591 --> 00:22:26,372
غادرت المحل الأخير

296
00:22:26,407 --> 00:22:28,291
ستعطيني النقود عن هذه
المشتريات، صحيح؟

297
00:22:28,292 --> 00:22:30,029
أحتفظ بفواتير شرائي

298
00:22:31,824 --> 00:22:35,348
اذهبي لنقطة الملتقى
وابقي في نطاق عام

299
00:22:40,092 --> 00:22:45,667
لعلمك، لا أحبّذ الزجّ بفتاة
ضعيفة لإغواء مختلّ كقطعة اللّحم

300
00:22:45,683 --> 00:22:49,484
لقد تطوّعت -
حسنٌ، إنّها حتمًا تؤمن بك جدًّا -

301
00:22:50,356 --> 00:22:52,275
وكذلك آمنت بي ابنتك

302
00:22:55,469 --> 00:22:59,932
لقد عانت خسارةً، وللحزن قدرة
على قلب نصاب حياة المرء

303
00:23:00,817 --> 00:23:04,274
لكنّك تعلم كلّ شيء حيال ذلك
أنت أيضًا فقدت أناس، صحيح؟

304
00:23:06,120 --> 00:23:09,111
لمَ تقول ذلك؟ -
لأيّ سبب آخر تفعل هذا إذًا؟ -

305
00:23:11,362 --> 00:23:13,404
ابنتي الصغرى ماتت

306
00:23:14,436 --> 00:23:16,092
يؤسفني ذلك

307
00:23:17,118 --> 00:23:22,374
وبعد أقل من شهر من وفاتها
أُسندت إليّ قضيّة صانع الدُمى

308
00:23:23,103 --> 00:23:25,436
غمست نفسي فيها

309
00:23:25,886 --> 00:23:30,779
أظنني على صعيد ما ظننت كلّ
(فتاة أحاول إنقاذها كانت (سارّة

310
00:23:32,262 --> 00:23:34,646
(وكما حدث مع (سارّة
عجزت عن إنقاذهن

311
00:23:38,934 --> 00:23:42,203
قتل 8 فتيات في مثل
عمر (سارّة) قبلما أمسك به

312
00:23:43,739 --> 00:23:45,907
ثمّة أحد قادم

313
00:23:48,780 --> 00:23:50,193
رأيته

314
00:23:51,240 --> 00:23:54,713
حسنٌ، أعترف أنّي مُجفلة جدًّا الآن

315
00:23:56,136 --> 00:24:01,186
إنذار زائف، لكن إن عرضت نفسي
طعمًا لسفّاح ثانيةً، فارفضا رجاءًا

316
00:24:04,640 --> 00:24:06,811
من "دلتا تشارلي 52" إلى المركز

317
00:24:08,435 --> 00:24:12,610
القنّ 99، أشتبه بجريمة 207
!أطالب بدعم فوريّ

318
00:24:21,860 --> 00:24:24,426
أنت بخير، أنتِ بخير، لا تتحرّكي

319
00:24:27,142 --> 00:24:29,198
لقد صدمت رأسها -
اذهب، اذهب، اذهب -

320
00:24:45,017 --> 00:24:48,158
توقّعت أن تزامل هذه
اللّحظة مراسم مزيدة

321
00:24:48,355 --> 00:24:50,113
إنّي بصراحة مُحبط قليلًا

322
00:24:56,278 --> 00:24:57,937
!ارحل من هنا

323
00:25:02,452 --> 00:25:04,018
(أنا الضابط (لانس
(من شرطة مدينة (ستارلينج

324
00:25:04,020 --> 00:25:07,152
إنّه (ماثيز)، وقد كدت أمسكه -
فتّشوا النطاق والمبنى بأسره -

325
00:25:08,375 --> 00:25:10,309
آسف -
على ماذا؟ -

326
00:25:10,344 --> 00:25:13,468
إنّها أوامر (بايك)، يريد اعتقالك
بتهة إعاقة العدالة

327
00:25:13,503 --> 00:25:15,246
... ماذا

328
00:25:16,175 --> 00:25:19,423
(كوينتن لاري لانس)
يحقّ لك الالتزام بالصمت

329
00:25:19,552 --> 00:25:22,076
وإن تخلّيت عن حقّ الصمت
فقد يؤخذ ضدّك أيّ شيء تقوله

330
00:25:28,526 --> 00:25:31,505
يتّهمون (لانس) بإعاقة العدالة
وإنّه رهن الاعتقال

331
00:25:31,540 --> 00:25:34,258
ماثيز) طليق، وسيبحث)
عن ضحيّة أخرى

332
00:25:34,259 --> 00:25:38,752
اخترقت نظام شركة الحوريّة وبعثت
منه رسائل للمحال بأنّ المُنتج فاسد

333
00:25:39,413 --> 00:25:41,069
هذا سيبطئهم -
فكرة ذكيّة -

334
00:25:41,104 --> 00:25:43,878
ماذا عن (لانس)؟ -
كل مشكلة قانونيّة في وقتها -

335
00:25:49,692 --> 00:25:52,861
عريضة الادّعاء 4587
(المرفوعة من الدولة ضدّ (كوين

336
00:25:52,863 --> 00:25:57,499
حسنٌ، سأسمع اقتراحاتكم
السيّدات أوّلًا

337
00:25:57,996 --> 00:26:01,097
حضرتك، نودّ أن يُتاح المجال ثانيةً
لسماع دعوى الخروج بكفالة

338
00:26:01,098 --> 00:26:04,273
السيّدة (كوين) لبثت في سجن
أيرون هايتس" 5 أشهر حتّى الآن"

339
00:26:04,274 --> 00:26:09,397
وهل عاد من الموت خلال الخمسة
أشهر الـ 503 مواطن المتّهمة بقتلهم؟

340
00:26:10,213 --> 00:26:12,836
إن لم يعودوا، فلا أفهم ما علاقة
مدّة الحبس الاحتياطيّ بالقضيّة

341
00:26:13,033 --> 00:26:15,942
هل أذكّر المحكمة أنّ المتهم
بريء حتّى تثبت إدانته؟

342
00:26:15,943 --> 00:26:18,370
لا داعي، فقدت ذهبت لكليّة الحقوق

343
00:26:18,372 --> 00:26:20,275
وهناك تعلّمت
... أنّه حين تُرفض الكفالة

344
00:26:20,276 --> 00:26:23,603
فلا يمكن مناقشة قبولها
ثانيةً ما لم تتغيّر الملابسات

345
00:26:23,638 --> 00:26:25,647
سيّد(دونر)، ماذا تحمل لأجلي؟

346
00:26:25,913 --> 00:26:29,758
حضرتك، الدولة لا تحمل أيّ
اقتراحات سابقة للمحاكمة حاليًا

347
00:26:30,534 --> 00:26:36,212
لكنّنا نودّ تسليم إخطار للدفاع بموجب
المادّة 15 من قانون الإجراءات الجنائيّة

348
00:26:36,213 --> 00:26:39,386
حضرتك، أودّ أن
أجتمع بالمدّعي العام

349
00:26:39,421 --> 00:26:43,455
لا داعي، فلا وجود لالتزام يحتّم ذلك -
ماذا عن مجاملة احترافيّة؟ -

350
00:26:43,456 --> 00:26:47,263
أودّ إجراء مناقشة معك
قبلما تلتمس الحكم بالاعدام

351
00:26:52,772 --> 00:26:57,091
موكلتك ساعدت وحرّضت
على القيام بمذبحة

352
00:26:57,093 --> 00:27:03,869
و503 محادثة لن يقنعوني بأنّ (مويرا
كوين) لا يجب أن تمسي الفقيدة رقم 504

353
00:27:03,904 --> 00:27:09,205
أمي، سنناضل
ولن يأخذك أحد منّا

354
00:27:09,540 --> 00:27:11,330
لن نسمح بذلك

355
00:27:13,905 --> 00:27:15,627
!(أوليفر)

356
00:27:26,560 --> 00:27:27,783
!(أوليفر)

357
00:27:29,643 --> 00:27:31,309
!(شادو)

358
00:28:04,114 --> 00:28:06,678
تحتّم أن أستيعن بالكثير ممن
يدينون لي بجمائل لأخذ هؤلاء

359
00:28:06,680 --> 00:28:08,847
المشكلة الوحيدة أنّي أعمل
... في مكتب المدّعي العام

360
00:28:08,849 --> 00:28:11,450
منذ أقلّ من شهر
ولا أحد يدين لي بأيّ جميل

361
00:28:13,254 --> 00:28:15,206
إذًا كيف أسقطتِ التهم؟

362
00:28:15,207 --> 00:28:18,588
أنا وصديقك (بايك) نعمل سويًّا
في قوّة مضادّة للحارس الليليّ

363
00:28:18,623 --> 00:28:19,724
أتذكر؟

364
00:28:19,726 --> 00:28:22,916
تعاونتِ مع السهم العام الماضي
يا له من فرق أحدثته بضعة أشهر

365
00:28:23,196 --> 00:28:25,796
السهم؟ -
أجل، يبدو لائقًا أكثر من القلنسوة -

366
00:28:26,209 --> 00:28:28,230
وأنت الآن تتعاون معه

367
00:28:28,369 --> 00:28:31,280
(أظنني لست الوحيدة في عائلة (لانس
التي انقلبت رأسًا على عقب

368
00:28:31,315 --> 00:28:34,936
هذه المدينة تحتاج مساعدة
إنّما صرت أقلّ تدقيقًا بشأن مصدرها

369
00:28:36,209 --> 00:28:39,639
ما عذرك؟ أما زال (تومي)؟

370
00:28:40,906 --> 00:28:43,649
ماذا ستقول لي إن قلت أجل؟

371
00:28:45,368 --> 00:28:49,263
ذاك الرجل ذو السهم والقوس لا يمكنه
إنقاذ رجل تهدّم عليه بناء

372
00:28:51,641 --> 00:28:54,310
ما ينتابك لا علاقة له بالسهم

373
00:28:55,095 --> 00:28:59,886
إذًا ما هو يا أبي؟
أقصد، لمَ لا تخبرني بماهيّته؟

374
00:29:00,200 --> 00:29:04,622
يبدو أنّك تملك كلّ الإجابات
فما الشيء الذي تظنّه يؤنّبني؟

375
00:29:05,240 --> 00:29:07,355
(موت (تومي

376
00:29:08,318 --> 00:29:10,120
لمَ أشعر بالذنب لذلك؟

377
00:29:10,155 --> 00:29:12,919
لا أعلم، ليتني أعلم
لأنّ ذلك يهدمك

378
00:29:13,730 --> 00:29:16,610
لربّما اتّسمت تحليلاتك
... النفسيّة بمصداقيّة أكثر

379
00:29:16,611 --> 00:29:19,514
لو لم تكُن صادرة وأنت رهن الاعتقال

380
00:29:21,823 --> 00:29:23,063
... لورِل)، إنّي قلق عليك)

381
00:29:23,098 --> 00:29:26,285
لو كنت محلّك لابتعدت
عن (بايك) وقضيّة صانع الدُمى

382
00:29:44,093 --> 00:29:48,290
معذرةً -
(انصرف يا (أبكرامبي -

383
00:29:49,116 --> 00:29:52,744
سيندي)؟ (سين)؟)

384
00:29:53,120 --> 00:29:55,889
ماذا تريد؟
ألا ترى أنّي مشغولة؟

385
00:29:56,239 --> 00:30:00,993
أبحث عن صديقة لك، شقراء وترتدي
جلدًا أسودًا من الرأس للقدمين

386
00:30:04,613 --> 00:30:07,132
إذًا أظنّ هذه إجابة بأجل

387
00:31:10,981 --> 00:31:14,315
... قال أنّه سيدخل

388
00:31:14,317 --> 00:31:17,709
هذا ما قاله
قال أنّه سيدخل

389
00:31:17,744 --> 00:31:19,171
أأنت بخير يا صاح؟

390
00:31:20,559 --> 00:31:22,244
أتحتاج طبيبًا أو شيئًا؟

391
00:31:24,444 --> 00:31:26,850
لا، إنّي بخير، شكرًا لك

392
00:31:43,590 --> 00:31:47,007
تفقدت الطلبيّة، وأوقن أنّ
نصف صندوق شمبانياي نقصها

393
00:31:47,267 --> 00:31:50,063
لن أدفع ثمن خمر لم أحصل عليه

394
00:31:58,188 --> 00:32:00,147
هذا لن يجدي

395
00:32:00,182 --> 00:32:03,266
أجل، ولا الصراخ
... في وجه مورّديني، لكن

396
00:32:03,752 --> 00:32:07,393
أودّ أن أصرخ في وجه أحد الآن -
أمي ستكون بخير -

397
00:32:08,095 --> 00:32:11,768
لأنّنا سنساعدها للنضال كأسرة

398
00:32:12,209 --> 00:32:15,687
يريدون قتلها -
لن أسمح لهم -

399
00:32:17,795 --> 00:32:19,676
"رسالة من (فليستي): شغل الأخبار الآن"

400
00:32:20,656 --> 00:32:23,501
ثيا)، هلّا انتقلت للقناة)
رقم 52 رجاءً؟

401
00:32:25,580 --> 00:32:30,131
(الضابط (كوينتن لانس) وابنته (لورل"
"اختطفا في وقت باكر اليوم

402
00:32:30,132 --> 00:32:32,006
"لم تُطلب فدية بعد"

403
00:32:32,041 --> 00:32:36,167
تبحث الشرطة عن معلومات"
"عن مكانهم

404
00:32:36,383 --> 00:32:39,021
كيف اختطفهما؟ -
(لا أعلم بشأن (لورِل -

405
00:32:39,022 --> 00:32:41,291
أما المحقق (لانس) اُختطف
من فناء مركن سيّارات

406
00:32:41,326 --> 00:32:43,388
ماثيز) أردى الحارس في طريقه)
وهذا ما أطلق الإنذار

407
00:32:43,390 --> 00:32:47,989
سحبت تسجيلات كاميرا المراقبة
ولفتت نظري سيّارة لـ (مترنوفو) الكميائيّة

408
00:32:48,027 --> 00:32:51,877
شركة (مترنوفو) اُغلقت بعد الزلزال
إنّها مكان مثاليّ لصنع بعض الدُمى

409
00:32:51,898 --> 00:32:52,723
ليس الليلة

410
00:32:52,758 --> 00:32:54,444
الشرطة تستخدم نفس الأدلّة
(التي نستخدمها يا (أوليفر

411
00:32:54,479 --> 00:32:56,252
لن يصلوا في الوقت المناسب

412
00:32:58,587 --> 00:33:00,171
مرحبًا

413
00:33:00,173 --> 00:33:03,356
(استيقظ يا (أبكرامبي -
ماذا؟ -

414
00:33:10,456 --> 00:33:13,999
هل أرسلوك؟ -
من الذين أرسلوني؟ -

415
00:33:20,803 --> 00:33:22,652
!إلّا وجهي

416
00:33:24,484 --> 00:33:28,258
لديّ خليلة مستنكرة -
أأنت واحد منهم؟ -

417
00:33:28,259 --> 00:33:30,418
واحد ممَّن؟

418
00:33:33,072 --> 00:33:35,344
هذا لي

419
00:33:37,426 --> 00:33:39,048
اتركيه يرحل

420
00:33:48,567 --> 00:33:50,718
(ثيا كوين): أين أنت (لورل)"
"اُختطفت، أحتاجحك

421
00:33:54,028 --> 00:33:55,643
أليس هذا رائعًا؟

422
00:33:55,645 --> 00:33:58,941
جميعنا مجتمعون سويًّا
وكأنّه عيد الشكر

423
00:33:59,232 --> 00:34:01,909
لورِل)، حافظي على هدوئك)
ابقي هادئة

424
00:34:01,935 --> 00:34:06,738
بارتون)، آسف، أعلم أنّك)
تكرهني وأتفهّم ذلك

425
00:34:07,012 --> 00:34:09,796
لكنّك تكرهني أنا
لذا اترك ابنتي أرجوك

426
00:34:11,715 --> 00:34:13,958
لمَ عساي أفعل ذلك؟

427
00:34:13,993 --> 00:34:17,510
انظر إليها وكم هي آية في الجمال

428
00:34:21,056 --> 00:34:27,639
لعلّ جلدها أغمق من اللّازم
لكن العيوب هي ما تصنع روعة الفنّ

429
00:34:27,961 --> 00:34:30,877
أنا من أوردك السجن
!أما هي فلا علاقة لها بذلك

430
00:34:30,912 --> 00:34:35,330
بل إن لها علاقة وثيقة
إنّها عالمك وجوهر روحك

431
00:34:35,365 --> 00:34:39,434
أتعلم، وسعني قتلك وتشويهك
وتمزيقك لألف قطعة

432
00:34:39,469 --> 00:34:43,097
لكن روحك ستظلّ سالمة
فماذا أنجز بذلك؟

433
00:34:44,798 --> 00:34:48,014
لا شيء -
!سأقتلك أيُّها اللّعين، سأقتلك -

434
00:34:48,648 --> 00:34:50,815
!أيُّها اللّعين

435
00:34:57,025 --> 00:35:01,716
لورِل) يا عزيزتي)
أغمضي عينيك

436
00:35:02,486 --> 00:35:06,085
إنّي هنا، إنّي معك يا عزيزتي

437
00:35:07,467 --> 00:35:10,852
إن قاومت، فسيطول العناء

438
00:35:20,698 --> 00:35:23,514
افعل أيّما تحتاج
!امسك بهِ فحسب

439
00:35:55,514 --> 00:36:00,225
لنلقي نظرة أقرب على وجهك
فإنّك تتسمين بجلد جميل

440
00:36:04,740 --> 00:36:07,108
ستعود للسجن

441
00:36:08,577 --> 00:36:12,280
كلّا، لن يعود

442
00:36:13,332 --> 00:36:17,200
هوّني عليك يا عزيزتي
لا بأس، لقد أنقذنا

443
00:36:17,837 --> 00:36:19,787
أعلم

444
00:36:20,387 --> 00:36:23,074
أعلم أنّه أنقذنا بعدما كمَنتُ له

445
00:36:23,076 --> 00:36:26,744
هوّني عليك، لا بأس -
لا، لقد جاء -

446
00:36:27,460 --> 00:36:30,798
جاء لإنقاذي -
أجل، أعلم، وقد أنقذ كلينا -

447
00:36:30,800 --> 00:36:36,393
كلّا، لا أقصده هو
لا أقصد السهم

448
00:36:38,065 --> 00:36:40,431
(تومي) -
ماذا؟ -

449
00:36:40,944 --> 00:36:44,128
(أوليفر) أخبرني أن أبتعد عن (الفسح)

450
00:36:44,129 --> 00:36:48,827
وطلب منّي أن أخرج
من المركز، لكنّي لم أفعل

451
00:36:49,961 --> 00:36:53,047
تومي) كان هناك)
!لأنّي كنت عنيدة جدًّا

452
00:36:53,456 --> 00:36:56,263
كنت عنيدة ولم أخرج
حين واتتني الفرصة

453
00:36:56,298 --> 00:37:01,015
... إنّك مُحقّ، لمتُ السهم لأنّ

454
00:37:01,214 --> 00:37:06,039
ويلاه، يا إلهي
إنّه ذنبي يا أبي

455
00:37:07,266 --> 00:37:10,458
موت (تومي) ذنبي

456
00:37:15,330 --> 00:37:18,925
هوّني عليك يا عزيزتي

457
00:37:53,716 --> 00:37:58,133
كيف حالها؟ -
ستتحسّن مع الوقت -

458
00:37:59,406 --> 00:38:03,685
لعلّي لا أستحسن أساليبك دومًا
لكن لا يمكنني جدال نتائجك

459
00:38:04,595 --> 00:38:09,091
لقد أنقذت ابنتي مُجددًا

460
00:38:09,950 --> 00:38:17,232
إنّها احتاجت للمساعدة -
لم تحتاجها وحدها -

461
00:38:20,127 --> 00:38:22,177
شكرًا

462
00:38:27,447 --> 00:38:28,885
(مويرا)

463
00:38:30,093 --> 00:38:32,901
أدرك كم كان هذا اليوم عصيبًا عليك -
أجل -

464
00:38:33,108 --> 00:38:35,850
وصدّقي أو لا تصدّقي
كنت في مواقف أسوأ

465
00:38:36,578 --> 00:38:40,058
أنصتي، (دونر) يعلم قوّة دفاعنا

466
00:38:40,215 --> 00:38:43,592
لا تدعيه يُجفلك بخدعته الصغيرة
لإقتراح عقوبة الاعدام

467
00:38:43,627 --> 00:38:48,776
لا أخشى الموت يا (جين)، فقد بلغت
سكينتي مع هذا العالم منذ زمن طويل

468
00:38:49,258 --> 00:38:51,141
إذن دعينا نفوز
بالقضيّة في بلاط المحكمة

469
00:38:51,514 --> 00:38:56,081
ستكشف المحاكمة أنّك كنت قيد سيطرة
مالكولم ميرلن) كلّ شيء سينكشف)

470
00:38:56,116 --> 00:39:00,297
أجل، وهذا ما أخشاه

471
00:39:02,134 --> 00:39:06,012
مويرا)، ما الذي لا أعلمه؟)
لا تخفي عنّي شيئًا

472
00:39:06,047 --> 00:39:09,539
يجب أن تخبريني
أنا محاميتك وصديقتك أيضًا

473
00:39:09,540 --> 00:39:14,543
ثيا) و(أوليفر)، أخيرًا وصلت لمكانة)
(طيّبة مع ابني وابنتي يا (جين

474
00:39:14,578 --> 00:39:18,053
لقد استعدت عائلتي

475
00:39:19,841 --> 00:39:27,208
لكن هناك بعض الأمور
يتحتّم ألّا يُنطق بها أبدًا

476
00:39:48,098 --> 00:39:50,183
ما حرى أن تأتي لهنا

477
00:39:51,635 --> 00:39:56,700
لم تكُن بيدي حيلة
أمر (رأس الغول) بعودتك

478
00:40:03,330 --> 00:40:05,604
لن أعود، لا يمكنني

479
00:40:06,666 --> 00:40:12,987
هذا ليس قرارك -
أخبره أنّك لم تستطِع إيجادي -

480
00:40:13,209 --> 00:40:16,423
أخبره أنّي هربت

481
00:40:19,094 --> 00:40:23,131
لن أكذب من أجلك -
حسنٌ -

482
00:40:26,851 --> 00:40:29,026
لا تخبرهم بأيّ شيء

483
00:40:33,476 --> 00:40:36,948
ثمّة شيء حيال تلك المرأة
إنّها تواصل تتبعك ومساعدتك

484
00:40:36,949 --> 00:40:39,930
يجب أن نجدها -
لإيقافها أم لإعطائها بطاقة شكر؟ -

485
00:40:40,248 --> 00:40:41,834
هذا مرهون -
بماذا؟ -

486
00:40:42,535 --> 00:40:45,203
بالجانب الذي هي في صفّه

487
00:41:26,561 --> 00:41:29,878
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

