﻿1
00:00:57,197 --> 00:01:56,830
<font color="#3399CC">@EmArAti99 </font><font color="ffffff">ترجمة

2
00:02:23,746 --> 00:02:24,666
"من أين يأتون؟"

3
00:02:24,728 --> 00:02:28,746
"!أنهم هنا , أيضا"

4
00:02:33,558 --> 00:02:34,997
ماذا تريد؟

5
00:02:36,438 --> 00:02:38,558
.أردت أن أقول شكرا لكٍ

6
00:02:40,238 --> 00:02:43,917
..لتنبيهي الليلة الماضية , عن (بيل) و

7
00:02:43,918 --> 00:02:45,557
.لم أفعلها من أجلك

8
00:02:45,558 --> 00:02:47,196
.فعلتها من أجل أمي و أبي

9
00:02:47,197 --> 00:02:49,956
,أنهم حمقى بإخفاءك هنا

10
00:02:49,957 --> 00:02:52,078
.اذا اكتشف (بيل) الأمر , ستنتهي

11
00:02:52,079 --> 00:02:55,837
على العموم
.أردت أن اشكرك

12
00:02:55,838 --> 00:02:57,797
.لا أريده

13
00:03:02,278 --> 00:03:03,357
.أغرب عن وجهي

14
00:03:07,198 --> 00:03:10,516
أنت و(بيل ماسي) أصدقاء الآن؟

15
00:03:10,517 --> 00:03:14,158
.تعلمين , لطالما كرهني
.أخرج , أخرج من غرفتي

16
00:03:14,187 --> 00:03:15,227
.أخرج

17
00:03:19,627 --> 00:03:20,826
.أهلا

18
00:03:20,827 --> 00:03:22,426
.مرحبا

19
00:03:22,427 --> 00:03:23,667
تريد المزيد؟

20
00:03:23,771 --> 00:03:27,770
,لا , أنا بخير
.احاول التقليل من الشرب

21
00:03:27,771 --> 00:03:29,410
.أعلم ما تقصده

22
00:03:29,411 --> 00:03:32,129
.شربت أكثر من 3 أكواب , وأزور المرحاض طوال اليوم

23
00:03:32,130 --> 00:03:35,729
واللون , لا أعلم هل يجب علي
.الذهاب الى دكتور (غاريسون) بشأن اللون

24
00:03:35,730 --> 00:03:39,491
الا يمكننا مناقشة هذا الأمر لاحقا , (ستيف)؟

25
00:03:44,331 --> 00:03:46,331
.ليلة صعبة

26
00:03:46,536 --> 00:03:47,576
.أجل , كانت كذلك

27
00:03:49,416 --> 00:03:52,296
,وفق التقارير , سرعة العاصفة كانت

28
00:03:52,354 --> 00:03:53,672
,أكثر من 60 ميل في الساعة

29
00:03:53,673 --> 00:03:57,592
.الكثير من الأشجار سقطت , ومحطة القطار غرقت -
غرقت؟ -

30
00:03:57,593 --> 00:04:01,912
,أخبرناهم أن المجاري التحتية

31
00:04:01,913 --> 00:04:04,832
,يتم اعادة تأهيلها , ولكن لم يسمعوا

32
00:04:04,833 --> 00:04:08,192
.وغمرت مياة الأمطار المكان , كان الوضع صعبا

33
00:04:08,193 --> 00:04:11,352
هل ستكون بخير؟ -
.أنا تحت الطلب -

34
00:04:11,353 --> 00:04:17,634
.أخبرت (كلايف) أن لا يتصل بي الا اذا كان الأمر ضروري -
.جيد , أبوك سيبقى معك اليوم -

35
00:04:17,635 --> 00:04:20,233
.سيكون يوم مرحا

36
00:04:20,234 --> 00:04:22,072
اذا لن تأتي الى المراسم؟.

37
00:04:22,073 --> 00:04:23,352
.أنا سأذهب معكٍ

38
00:04:23,353 --> 00:04:24,713
أي مراسم؟

39
00:04:24,714 --> 00:04:26,353
.لا يمكنني القول

40
00:04:26,354 --> 00:04:28,512
.لا لم نقل ذلك

41
00:04:28,513 --> 00:04:31,032
.لا تخبري أخوك عن المراسم -
.لا -

42
00:04:31,033 --> 00:04:32,832
.هذا الذي قلتموه -
.. جيما  -

43
00:04:32,833 --> 00:04:37,312
.اذا تريدون أن أخبره , حسنا أنها مراسم لـ ضحيات الغزو

44
00:04:37,313 --> 00:04:39,874
.الناس الذين أكلت دماغهم , بإختصار

45
00:04:39,875 --> 00:04:42,033
.جيما) , اصمتي)

46
00:04:42,034 --> 00:04:45,114
.هذه العائلة ملعونة

47
00:04:50,634 --> 00:04:53,592
,يبدو شاحب قليلا , تعلم

48
00:04:53,593 --> 00:04:54,632
.. هذا

49
00:04:54,633 --> 00:04:58,432
..أجل , أعلم , لا أريد مشاهدة هذه الصفحة لانها

50
00:04:58,433 --> 00:05:01,112
.أنها مزعجة  -
.أجل , صحيح

51
00:05:01,113 --> 00:05:04,394
So he'll be coming back today.
Around lunchtime.

52
00:05:04,395 --> 00:05:08,073
.يقول المركز الآن يمكنكم الحصول على الدواء

53
00:05:08,074 --> 00:05:11,353
الدواء , هل أنتي مجنونة؟

54
00:05:11,354 --> 00:05:15,033
.(بيل ) -
.(أنصحك بأن تقبل العرض يا (بيل -

55
00:05:15,034 --> 00:05:18,632
..لأن ريك سيكون مختلفا , منذ آخر مرة شاهدته

56
00:05:18,633 --> 00:05:20,514
.(نحن لا نستغل , (جانيت

57
00:05:44,674 --> 00:05:46,434
.رقمي موجود في الخلف , اذا تريدينه

58
00:05:46,435 --> 00:05:48,433
.شكرا

59
00:07:09,274 --> 00:07:12,872
",عزيزي رين , أعلم ان هذا الرجل صديقك , أنت تذهب"

60
00:07:12,873 --> 00:07:16,514
"وسأكون متواجد لك , امازحك و احرجك,"

61
00:07:16,515 --> 00:07:21,553
وهذه المهزلة مع أبي , سأحل المشكلة"
".أعدك

62
00:07:21,554 --> 00:07:23,233
".ريك"

63
00:07:23,234 --> 00:07:24,274
.تفضل

64
00:07:27,314 --> 00:07:30,593
.لا تبدو  بحال جيد

65
00:07:30,594 --> 00:07:34,514
تريد مشاهدة فيلم ؟
.لدي 5 أفلام جديدة , وصلت للتو

66
00:07:36,594 --> 00:07:38,274
.رأيت هذا مرات عديدة

67
00:07:41,034 --> 00:07:42,633
,لا تقلق

68
00:07:42,634 --> 00:07:47,992
أحب مشاهدة الأفلام مرات كثيرة , لا تعلم
,متى تستطيع رؤيتها مره أخرى

69
00:07:47,993 --> 00:07:50,832
.استدر

70
00:07:50,833 --> 00:07:54,952
تعلم مالذي تفعله؟ -
.أجل , قرأت التعليمات من الكتيب -

71
00:07:54,953 --> 00:07:57,512
كـ نزع اللزقة , كلما فعلتها أسرع

72
00:07:57,513 --> 00:07:58,952
.أقل ألما

73
00:07:58,953 --> 00:08:02,074
.لا أظنه بالشكل الصحيح -
.ها نحن ذا-

74
00:08:06,594 --> 00:08:09,474
,اذهب للأعلى , سننهي هذا لاحقا

75
00:08:09,475 --> 00:08:11,993
.هيا , جيد

76
00:08:11,994 --> 00:08:13,912
.ماذا؟ لا لا -
.أبقى في الخزانة -

77
00:08:13,913 --> 00:08:15,552
..لا أحب الأمانكن الضيقة

78
00:08:15,553 --> 00:08:19,194
حسنا, ستبقى هنا  لمده 5 دقائق , أوعدك , تحرك

79
00:08:19,195 --> 00:08:22,554
.توجد اضاءه , صه

80
00:08:28,274 --> 00:08:29,953
سيد (والكر)؟

81
00:08:29,954 --> 00:08:31,274
.موعد الحادية عشر

82
00:08:31,275 --> 00:08:33,713
أجل , صحيح . تفضلوا.

83
00:08:33,714 --> 00:08:36,552
.أهلا تفضلوا , المطبخ في اليسار

84
00:08:36,553 --> 00:08:38,874
.توجد جميع أواني الطبخ

85
00:09:23,594 --> 00:09:26,274
.صه , (كير) أنه أنا , لقد ذهبوا

86
00:09:34,914 --> 00:09:35,954
كيف تشعر؟

87
00:09:37,314 --> 00:09:38,354
.أفضل

88
00:09:39,874 --> 00:09:43,474
ترى الذكريات كثيرا , اليس كذلك؟

89
00:09:44,914 --> 00:09:47,314
.أجل , وغالبا عندما أكون متوتر

90
00:09:51,234 --> 00:09:54,514
.آسف لإبقاءك في الخزانة , لقد ذعرت

91
00:09:56,194 --> 00:09:57,353
!أبي

92
00:09:57,354 --> 00:09:58,553
أجل؟

93
00:09:58,554 --> 00:09:59,674
لماذا قمت بدفني؟

94
00:10:03,434 --> 00:10:04,474
لماذا؟

95
00:10:13,434 --> 00:10:16,394
أهلا (كلايف) , هل أخبرتهم بالاستعداد

96
00:10:18,554 --> 00:10:21,553
لماذا يريدونني هناك؟

97
00:10:21,554 --> 00:10:25,393
.حسنا. حسنا

98
00:10:25,394 --> 00:10:28,152
.لم يتم تصفية المياة في المركز

99
00:10:28,153 --> 00:10:32,912
يطلبون وجودي , (كلايف) سيكون بخير يمكنه التعامل مع الأمر

100
00:10:32,913 --> 00:10:36,514
.يمكنك الذهاب أبي  -
.لا , سأبقى هنا بجانبك -

101
00:10:36,515 --> 00:10:38,153
.سأكون بخير

102
00:10:38,154 --> 00:10:40,234
هل أنت متأكد؟

103
00:10:40,235 --> 00:10:41,473
.أجل

104
00:10:41,474 --> 00:10:46,072
.حسنا , لديك رقم العمل , اذا حصل شي اتصل بي

105
00:10:46,073 --> 00:10:47,514
سوف تتصل , اليس كذلك؟

106
00:11:39,314 --> 00:11:42,034
.الباب الخلفي مفتوح -
هل لديك المزيد من المنشورات؟ -

107
00:11:42,035 --> 00:11:44,673
.(أجل , لدي منشورات (ليزا

108
00:11:44,674 --> 00:11:46,792
هل أخذت المنشورات التي على الطاولة؟

109
00:11:46,793 --> 00:11:48,314
.أتمنى لدينا القدر الكافي

110
00:11:49,754 --> 00:11:51,633
يوم كبير , عزيزي

111
00:11:51,634 --> 00:11:54,112
أجل , يوم كبير ولكن يجب علينا
.أن نكون أقوياء

112
00:11:54,113 --> 00:11:55,754
.سأكون بجانبكٍ , لا تخافي

113
00:13:01,834 --> 00:13:08,233
,في هذه الذكرى , نشرف المقاتلين الذين

114
00:13:08,234 --> 00:13:14,073
وضحوا بحياتهم لـ

115
00:13:14,074 --> 00:13:16,954
.حماية هذه البلدة

116
00:13:19,874 --> 00:13:21,474
.توقيت مناسب , ها هو ذا

117
00:13:24,394 --> 00:13:28,074
الرجل , الذي قاد المعركة النبيلة

118
00:13:33,234 --> 00:13:35,034
(لديك شيء لتقوله (بيل؟

119
00:13:39,114 --> 00:13:40,154
.خبر سعيد

120
00:13:42,874 --> 00:13:45,754
.ريك) سيعود للمنزل)

121
00:13:49,954 --> 00:13:53,434
.ننتظر منكم الدعم الكامل

122
00:14:08,714 --> 00:14:10,594
.من المؤكد أنه واحد منهم

123
00:15:25,034 --> 00:15:29,633
الجو بارد اليوم , اليس كذلك؟

124
00:15:29,634 --> 00:15:32,352
.كان أسبوع ممل

125
00:15:32,353 --> 00:15:33,834
.أكثر عن اللازم

126
00:15:46,394 --> 00:15:48,633
.أنا أعرفك

127
00:15:48,634 --> 00:15:51,433
!لا , لا

128
00:15:51,434 --> 00:15:52,594
!أنت

129
00:15:56,474 --> 00:15:57,514
.ابتعدي

130
00:15:59,354 --> 00:16:00,393
.ابتعدي

131
00:16:15,794 --> 00:16:18,553
.أنظر لوجهك

132
00:16:18,554 --> 00:16:21,033
.أنت ميت

133
00:16:21,034 --> 00:16:24,154
أنا (ايمي داير) , ما اسمك؟

134
00:16:28,114 --> 00:16:29,274
.يعجبني رثاءك

135
00:16:30,914 --> 00:16:33,074
.شكرا -
هل اخترته بنفسك؟ -

136
00:16:33,075 --> 00:16:34,193
كنت ميت

137
00:16:34,194 --> 00:16:37,952
,بعض الناس يختارون رثاءهم قبل وفاتهم

138
00:16:37,953 --> 00:16:40,594
"لا تكن لطيف في هذه الليلة , "

139
00:16:40,595 --> 00:16:44,713
".اغضب , اغضب من من عتمة الموت"

140
00:16:44,714 --> 00:16:47,073
.أحب هذه القصيدة

141
00:16:47,074 --> 00:16:48,553
هل تركت وصية؟

142
00:16:48,554 --> 00:16:49,593
.لا

143
00:16:49,594 --> 00:16:53,353
.كانت لدي وصية , كانت واضحة

144
00:16:53,354 --> 00:16:56,713
.قلت فيها , أردت أن أدفن هنا

145
00:16:56,714 --> 00:16:58,112
وأنت أين رغبت أن تدفن؟

146
00:16:58,113 --> 00:16:59,634
.أردت ان أحرق

147
00:16:59,635 --> 00:17:02,153
.هذا لم يحدث

148
00:17:02,154 --> 00:17:04,033
.أجل

149
00:17:04,034 --> 00:17:05,954
والديك دفنوك

150
00:17:07,794 --> 00:17:09,194
هذا تصرف جميل منهم

151
00:17:11,554 --> 00:17:13,074
أنت , الى أين ذاهب؟

152
00:17:15,234 --> 00:17:19,753
,علي أن أذهب
..أحضي بـ

153
00:17:19,754 --> 00:17:20,953
.حياة ثانية رائعة

154
00:17:20,954 --> 00:17:26,713
حسنا , لدي الكثير للقيام به
وأنا وحيدة

155
00:17:26,714 --> 00:17:31,194
أشاهد الصور القديمة , استرجع الماضي

156
00:17:32,874 --> 00:17:33,914
.أنا نفسية

157
00:17:39,394 --> 00:17:44,114
هذا الضي تفعله منذ
عودتك من العلاج اليس كذلك؟

158
00:17:45,554 --> 00:17:47,833
كيف توقفتي .. من عمل ذلك؟

159
00:17:47,834 --> 00:17:48,954
.اقضي وقتي في الخارج

160
00:17:58,514 --> 00:18:01,714
هل متأكدة أن المكان آمن ؟ -
.سنكون بخير -

161
00:18:01,715 --> 00:18:03,073
.أقسمي

162
00:18:03,074 --> 00:18:05,154
.أقسم بذلك

163
00:18:45,154 --> 00:18:47,672
.تينر) يقول (بيل) سوف يضع رصاصة في عنقه)

164
00:18:47,673 --> 00:18:48,994
.عتدما يخرج من الشاحنة

165
00:20:07,394 --> 00:20:11,154
ظننت أننا سنذهب الى مكان منعزل
.وليس مدينة ملاهي عامة

166
00:20:11,155 --> 00:20:13,633
تسمي هذه مدينة ملاهي؟

167
00:20:13,634 --> 00:20:15,314
.أقول أننا في مكان عام

168
00:20:15,315 --> 00:20:20,473
,نضع عدساتنا و تغطية الجلد أيضا

169
00:20:20,474 --> 00:20:22,272
.ترتدي الكثير من  هذه الأشياء

170
00:20:22,273 --> 00:20:26,552
.أجل , وأنتٍ  ليس كذلك -
,أنا أفكر أن أكون طبيعية أكثر -

171
00:20:26,553 --> 00:20:30,834
.لن أفعل هذا في رورتون أن كنت مكانك  -
.يجب أن نركب هذا -

172
00:20:47,554 --> 00:20:51,032
!اذا الجيش جعلك رامي محترف الآن

173
00:20:51,033 --> 00:20:53,754
كيف حصلت عليها ؟
.الميدالية

174
00:20:54,754 --> 00:20:56,114
.الشجاعة

175
00:20:58,274 --> 00:20:59,514
.تبدو جميلة

176
00:21:07,634 --> 00:21:09,753
أين ذهبت أمك؟

177
00:21:09,754 --> 00:21:13,312
"شكرا لاتصالك , قسم معالجة"

178
00:21:13,313 --> 00:21:16,472
",مرضى الخلايا الميتة"

179
00:21:16,473 --> 00:21:18,792
",جميع خطوطنا مشغولة حاليا"

180
00:21:18,793 --> 00:21:22,074
"بإمكانكم زيارة موقعنا الالكتروني"

181
00:21:49,194 --> 00:21:50,673
".لا أفهم الأمر"

182
00:21:50,674 --> 00:21:52,792
بيل) لا مشكلة له مع المسعورين الآن , اليس كذلك؟)

183
00:21:52,793 --> 00:21:54,232
.لا تقولي هذه الكلمة

184
00:21:54,233 --> 00:21:56,872
.حسنا , لا مشكلة له مع مرضى الخلايا الميتة

185
00:21:56,873 --> 00:22:00,472
,لا أعلم ذلك عزيزتي , رأيتي وجهه اليوم

186
00:22:00,473 --> 00:22:03,712
لم يكن متوقع ان يجد (ريك) .. كما هو الآن

187
00:22:03,713 --> 00:22:05,272
.ولكن الأمر واضح الآن

188
00:22:05,273 --> 00:22:07,672
.الناس يقنعون أنفسهم بما يريدونه

189
00:22:07,673 --> 00:22:10,312
.يجعون أعينهم يرون ما يريدون رؤيته

190
00:22:10,313 --> 00:22:13,032
نحن لن نفعل شي , اليس كذلك؟ -
ماذا تقصدين؟ -

191
00:22:13,033 --> 00:22:16,194
.نخبر (كيرن) بأن (ريك) قد عاد

192
00:22:17,714 --> 00:22:18,874
أمي؟

193
00:22:21,634 --> 00:22:24,833
مالذي يخاف منه البشر ؟

194
00:22:24,834 --> 00:22:26,073
.نحن

195
00:22:26,074 --> 00:22:28,193
.الموت , النوم الكبير

196
00:22:28,194 --> 00:22:30,552
.الخوف من المحاسبة

197
00:22:30,553 --> 00:22:33,032
.الشيء المشترك بين الناس

198
00:22:33,033 --> 00:22:36,232
يعلمون بأنه سيحدث , ولكن
.لا يمكنهم فعل شيء

199
00:22:36,233 --> 00:22:39,392
.ويجن جنونهم

200
00:22:39,393 --> 00:22:40,834
.بعين واحدة على الساعة

201
00:22:40,835 --> 00:22:42,953
.نحن لا نفعل ذلك

202
00:22:42,954 --> 00:22:47,314
.يمكننا تحطيم الساعة , انها بركة

203
00:22:47,315 --> 00:22:50,513
,سيمسح الله دموعهم من أعينهم"

204
00:22:50,514 --> 00:22:52,632
,عندما يصحون من الموت

205
00:22:52,633 --> 00:22:55,352
"--

206
00:22:55,353 --> 00:22:57,352
أنتٍ معجبة بهذا الفتى من الموقع؟

207
00:22:57,353 --> 00:23:00,474
شاهدت بعض تسجيلاته ,
ربما يكون قادر على فعل شي

208
00:23:00,475 --> 00:23:01,793
.أنه خطر

209
00:23:01,794 --> 00:23:04,474
أنه يريد
أن نعامل بإحترام

210
00:23:04,475 --> 00:23:07,273
نحن نقتل الناس
.ونأكلهم

211
00:23:07,274 --> 00:23:08,794
يجب أن ننجو , اليس كذلك؟

212
00:23:12,674 --> 00:23:14,154
الا تشعرين بالندم؟

213
00:23:14,155 --> 00:23:18,474
لا , نحن في وضعية المقاومة
.بدون تفكير

214
00:23:22,354 --> 00:23:23,553
(..كيرين)

215
00:23:23,554 --> 00:23:25,512
.الأمر ليس كـ دخول محل

216
00:23:25,513 --> 00:23:28,512
.وأريد شراء الحاجيات

217
00:23:31,115 --> 00:23:32,634
.الماضي , ماضي

218
00:23:51,954 --> 00:23:53,954
كنت أتساءل أين ذهبتٍ؟

219
00:23:55,034 --> 00:23:56,193
.أنت بخير , أمي

220
00:23:56,194 --> 00:23:58,993
.أجل , كنت ارتب غرفتك

221
00:23:58,994 --> 00:24:01,434
.لا تخف , كوبك لا زال في مكانه

222
00:24:01,435 --> 00:24:02,593
!(بيل)

223
00:24:02,594 --> 00:24:04,872
.ماذا , أعرف انه يفكر في الأمر

224
00:24:04,873 --> 00:24:06,634
.رأيت (جيم والكر) , سابقا اليوم

225
00:24:06,635 --> 00:24:10,193
.أجل , أنها مقاتلة جيدة

226
00:24:10,194 --> 00:24:12,234
.بالرغم من العائلة التي تنتمي اليها

227
00:24:12,235 --> 00:24:14,393
أنهم بخير ؟ -
من؟ -

228
00:24:14,394 --> 00:24:15,833
.(الـ (والكرز

229
00:24:15,834 --> 00:24:17,593
.أجل , أنهم بخير

230
00:24:17,594 --> 00:24:20,394
.هذه القعطة اللعينة

231
00:24:21,754 --> 00:24:25,074
.لقد عبروا المحنة

232
00:24:25,075 --> 00:24:26,593
.أنانية

233
00:24:26,594 --> 00:24:28,792
.(كان هناك عيب في رأس (كيرن) , (بيل

234
00:24:28,793 --> 00:24:32,274
لا يهمني كيف كان شكله ,
.عليه الصمود

235
00:24:32,275 --> 00:24:33,794
ماذا حدث؟

236
00:24:36,394 --> 00:24:38,314
.لم يجدر بي التحدث

237
00:24:38,315 --> 00:24:40,353
.هيا

238
00:24:40,354 --> 00:24:42,113
.أخبرينا

239
00:24:42,114 --> 00:24:44,394
لم يطرد من الجامعة؟

240
00:24:44,395 --> 00:24:45,873
.لا

241
00:24:45,874 --> 00:24:47,234
.انتحر

242
00:24:48,874 --> 00:24:50,754
.ليلة نهاية الأسبوع

243
00:24:53,034 --> 00:24:55,434
.(لا يمكنك التكلم عن الموتى , (بيل

244
00:25:14,834 --> 00:25:16,513
!(كيرن)

245
00:25:16,514 --> 00:25:17,994
.(كيرن والكر)

246
00:25:19,594 --> 00:25:22,393
ذهبت لـ جنازته
,(كيرن)

247
00:25:22,394 --> 00:25:23,913
.أنت مسعور

248
00:25:23,914 --> 00:25:25,833
!أنه مسعور

249
00:25:25,834 --> 00:25:27,474
!مسعور

250
00:25:29,994 --> 00:25:31,594
.أذهب بعيدا , مسعور لعين

251
00:25:31,595 --> 00:25:33,154
!أنه مسعور

252
00:26:27,714 --> 00:26:30,434
...كيرن

253
00:26:35,034 --> 00:26:36,794
..كيرن

254
00:27:10,954 --> 00:27:12,713
تريد المال؟

255
00:27:12,714 --> 00:27:14,713
.لحماية الغابة

256
00:27:14,714 --> 00:27:16,873
.أجل , صحيح

257
00:27:16,874 --> 00:27:19,632
ماذا عن واجب تجاه المجتمع؟

258
00:27:19,633 --> 00:27:21,352
.أدينا الكثير من ذلك

259
00:27:21,353 --> 00:27:24,754
الأمر يصبح أصعب في المساء , اليس كذلك؟

260
00:27:24,755 --> 00:27:28,473
,والله حرم حماية القرية من المحتالين

261
00:27:28,474 --> 00:27:32,272
.ووحوش يدخلون في وفت شرابكم , ايها السادة

262
00:27:32,273 --> 00:27:35,272
أيها الرقيب , نحن لا نقول
,أننا لن نفعلها

263
00:27:35,273 --> 00:27:38,832
ونحن الآن منقوصين العدد
( داز) سيأخذ مكان (بيل )

264
00:27:38,833 --> 00:27:41,512
.نعتقد يجب ان يتم تعويضنا عن ذلك

265
00:27:41,513 --> 00:27:45,234
مالذي يجعلك تقول أن (بيل) لن يحضر ؟

266
00:27:47,194 --> 00:27:48,632
.لقد لم شمل عائلته

267
00:27:48,633 --> 00:27:50,992
.لن يضيع وقته في الغابة من أجل الدورية

268
00:27:50,993 --> 00:27:52,954
.الدورية ليست تمضية وقت

269
00:27:54,314 --> 00:27:56,912
,اذا تريد منا الذهاب الى الغابة

270
00:27:56,913 --> 00:27:59,632
,يجب عليك أن تظهر بعض التقدير

271
00:27:59,633 --> 00:28:01,714
.نريد التقدير فقط , أيها الرقيب

272
00:28:07,394 --> 00:28:10,594
.المال قليل , ولكن الأمر ممكن

273
00:28:15,434 --> 00:28:17,914
.ستحصلون عن نقودكم  ,اذهبوا

274
00:28:19,074 --> 00:28:20,393
.شكرا لك , أيها الرقيب

275
00:28:20,394 --> 00:28:23,154
.شكرا , الرقيب . سيدي

276
00:28:27,594 --> 00:28:29,594
.ستكون هناك دورية الليلة

277
00:28:32,954 --> 00:28:34,832
.ماذا , لماذا أخسر دائما

278
00:28:34,833 --> 00:28:37,352
.لأنك دائما تختار الورقة

279
00:28:37,353 --> 00:28:39,554
.أنها المرة الخامسة على التوالي

280
00:28:39,555 --> 00:28:41,034
.أكثر من ستة مرات

281
00:28:59,674 --> 00:29:01,633
أين يكون؟

282
00:29:01,634 --> 00:29:02,754
.لا أعلم

283
00:29:10,594 --> 00:29:14,232
كلابف اتصل  , كان علي الذهاب
..لم اتوفع ان يأخذ هذا الوقت

284
00:29:14,233 --> 00:29:16,274
.(لا عليك , لقد عاد (ريك

285
00:29:17,594 --> 00:29:19,394
ريك) عاد كما)
.(عاد (كيرن

286
00:29:20,434 --> 00:29:22,314
مثل (كيرن)؟ -
.ميت سائر -

287
00:29:22,315 --> 00:29:23,873
.جيما) , صه)

288
00:29:23,874 --> 00:29:25,393
هل يعلم (كيرن) بالأمر؟

289
00:29:25,394 --> 00:29:28,312
لا لا , ليس بعد
.اقصد لا يمكننا أخباره بالأمر

290
00:29:28,313 --> 00:29:30,232
سيكتشف الأمر بنفسه
.عاجلا أم آجلا

291
00:29:30,233 --> 00:29:32,314
.حسنا , فالـ نجعله آجلا -
.نعم , آجلا -

292
00:29:32,315 --> 00:29:34,273
.لا , لم أقصد هذا

293
00:29:34,274 --> 00:29:36,274
!جيما) , هل خفضت صوتك)

294
00:29:44,154 --> 00:29:46,034
لكن من الأفضل أن يعرف
.من عندنا

295
00:30:13,994 --> 00:30:16,033
.أهلا , عزيزي

296
00:30:16,034 --> 00:30:18,314
.نأسف لتركك اليوم كله

297
00:30:18,315 --> 00:30:20,034
.سأعد بعض الشاي

298
00:30:21,594 --> 00:30:23,113
.حمقى

299
00:30:23,114 --> 00:30:24,434
.آسف , عزيزتي

300
00:30:26,034 --> 00:30:27,473
.مرحبا

301
00:30:27,474 --> 00:30:29,753
أهلا , كل شي بخير؟

302
00:30:29,754 --> 00:30:31,634
.أجل , أنه فقط يوم طويل

303
00:30:34,234 --> 00:30:35,673
أنت مريض؟

304
00:30:35,674 --> 00:30:37,114
.أنت تلبس معطفي

305
00:30:40,514 --> 00:30:43,074
..هل تريدني أن  -
.لا , لا مشكلة لدي -

306
00:30:43,075 --> 00:30:44,554
.الجو بارد بعض الشي

307
00:30:45,594 --> 00:30:47,193
.صحيح , بارد

308
00:30:47,194 --> 00:30:49,714
حسنا , سـ أشغل المدفأة
.لـ يعتدل الجو

309
00:30:51,474 --> 00:30:53,194
.تعالي -
ماذا؟ -

310
00:31:08,354 --> 00:31:09,794
!تبدو مرهق

311
00:31:11,314 --> 00:31:13,594
.مان يونايتد  , الرابع في الترتيب

312
00:31:13,595 --> 00:31:15,793
.سمعت أن مان سيتي تطور

313
00:31:15,794 --> 00:31:17,512
!ربما علي تبديل الفرق

314
00:31:17,513 --> 00:31:19,514
اياك أن تفعل
!أو سأقتلك

315
00:31:21,994 --> 00:31:24,032
.لا ترتدي ميداليتك

316
00:31:24,033 --> 00:31:26,194
لا تتناسب مع الملابس
اليس كذلك؟

317
00:31:27,194 --> 00:31:31,553
.عليك وضعها
.يجب أن تكون فخور بذلك

318
00:31:31,554 --> 00:31:32,914
.أنظر

319
00:31:34,674 --> 00:31:37,874
هذه لأجل عودتك
.سالما

320
00:31:39,794 --> 00:31:41,234
صحتك

321
00:31:46,754 --> 00:31:48,952
,تعال الى الأسفل

322
00:31:48,953 --> 00:31:52,114
.تفقد أمك , تعرف كيف تشعر -
.اجل -

323
00:31:52,115 --> 00:31:53,514
.(جـانيت)

324
00:32:00,114 --> 00:32:02,673
!لا , لا

325
00:32:02,674 --> 00:32:05,794
هيا يا (بيرلي) , هذه الصورة من
. أجمل الصور لدي

326
00:32:05,795 --> 00:32:07,354
.قد تسبب مشكلة

327
00:32:44,314 --> 00:32:46,792
هل يمكنك أن ترافقني؟ -
.حسنا -

328
00:32:46,793 --> 00:32:49,114
من سيشتري المشروب
.لـ نسر الصحراء

329
00:32:50,314 --> 00:32:53,234
هل هناك حفلة سكوت الليلة؟

330
00:32:53,235 --> 00:32:54,954
.أظهروا بعض الاحترام

331
00:32:56,914 --> 00:32:58,514
..(ألا يرون أن (ريك

332
00:32:58,515 --> 00:33:00,793
.أصمت , بالتأكيد لا

333
00:33:00,794 --> 00:33:03,154
سوف تستعيد جلدك اليوم -
.شكرا -

334
00:33:05,074 --> 00:33:06,672
..لا يبدو كـ الأموات

335
00:33:06,673 --> 00:33:08,314
.اعتقد انه يضع التمويهات

336
00:33:11,874 --> 00:33:13,753
هل يجب أن يفعل ذلك؟

337
00:33:13,754 --> 00:33:16,113
!يكون غريب الأطوار

338
00:33:16,114 --> 00:33:17,872
,عندما تقررين الانضمام لنا

339
00:33:17,873 --> 00:33:20,154
.سـ يحق لكٍ التعليق , علينا

340
00:33:20,155 --> 00:33:22,754
.حتى ذاك الحين , لا يحق لكٍ بحرف واحد

341
00:33:26,554 --> 00:33:27,954
.(أنها (شيرلي

342
00:33:37,114 --> 00:33:41,393
أمك , تقول لي أنكٍ لازلتٍ تحتفظين
.بالمسدس في غرفتك

343
00:33:41,394 --> 00:33:42,873
.لا , أنه معي

344
00:33:42,874 --> 00:33:44,912
.تعرفين القوانين , لا أسلحة في المنزل

345
00:33:44,913 --> 00:33:46,712
.لن أضعه في المخزن
.مستحيل

346
00:33:46,713 --> 00:33:48,434
.السلاح , في المخزن
(جيم)

347
00:33:53,474 --> 00:33:55,154
كل شي بخير؟

348
00:33:57,874 --> 00:33:59,913
..(كيرن)

349
00:33:59,914 --> 00:34:01,194
..أنه لأجلك

350
00:34:16,434 --> 00:34:18,674
ماذا؟ من هناك؟

351
00:34:28,954 --> 00:34:31,354
يالهي , مالذي حدث لوجهك؟

352
00:34:31,355 --> 00:34:34,034
سأكون طبيعية , هل تعجبك؟

353
00:34:35,154 --> 00:34:37,632
!أين ذهبت , لقد اختفيت

354
00:34:37,633 --> 00:34:39,512
.شاهدني شخص يعرفني -
.تبا -

355
00:34:39,513 --> 00:34:40,752
كيف تعرفين أين أسكن؟

356
00:34:40,753 --> 00:34:42,754
.بحثت عنك في جميع المنازل

357
00:34:42,755 --> 00:34:45,233
.أخفت بعض الجدات

358
00:34:45,234 --> 00:34:48,314
..ايمي) , لا يمكنكٍ) -
هل كانت أمك عند الباب؟ -

359
00:34:48,315 --> 00:34:51,114
.أجل  -
.(مرحبا , أنا (ايمي -

360
00:34:57,954 --> 00:34:59,793
!يبدو رائعا

361
00:34:59,794 --> 00:35:01,594
!هل تمانعون بالانضمام

362
00:35:04,954 --> 00:35:06,833
.يعجبني شعركٍ

363
00:35:06,834 --> 00:35:08,674
هل هذا لون شعرك الطبيعي؟

364
00:35:08,675 --> 00:35:09,874
.أجل

365
00:35:10,914 --> 00:35:13,474
.حاولت صبغ شعري بهذا اللون

366
00:35:13,475 --> 00:35:15,873
.ولكن أصبح لونه أخضر

367
00:35:15,874 --> 00:35:18,553
,ابقيته
,واليوم التالي في المدرسة

368
00:35:18,554 --> 00:35:21,512
سيد بيرسي أخبرني , أنني لا يمكنني
..البقاء في المدرسة بشعر أخضر

369
00:35:21,513 --> 00:35:23,474
,وفي وفت الفسحة
.حلقت شعري

370
00:35:24,914 --> 00:35:27,153
لماذا لم تصبغيه مره أخرى؟

371
00:35:27,154 --> 00:35:29,434
.لأن هذا سيكون كـ تضحية

372
00:35:40,434 --> 00:35:41,834
.كانت تمر بمرحلة صعبة

373
00:35:44,794 --> 00:35:46,912
اعذريني , هل تريدين بعض من الشاي؟

374
00:35:46,913 --> 00:35:49,434
.لأن لدينا المزيد -
.(لا , شكرا سيدة (والكر -

375
00:35:49,435 --> 00:35:51,833
.معدتي لا تعمل

376
00:35:51,834 --> 00:35:54,352
,آكل ولا يبقى شي في بطني

377
00:35:54,353 --> 00:35:56,674
(حاولت أن آكل شوكولاته (مارس
.قبل يومين

378
00:35:56,675 --> 00:36:00,273
وكان علي التخلص من
.ملابسي الداخلية بسببه

379
00:36:02,034 --> 00:36:04,672
..هل علينا
.سأريك الغرفة

380
00:36:04,673 --> 00:36:06,114
.أين يحدث السحر

381
00:36:15,914 --> 00:36:18,434
.لا يمكنك التحدث مع والدي هكذا -
لماذا؟ -

382
00:36:18,435 --> 00:36:21,793
..لأنهم لا يريدون أن يعترفون بأنني

383
00:36:21,794 --> 00:36:24,234
."ماذا؟ , الغير "ميت

384
00:36:25,314 --> 00:36:26,513
.أجل

385
00:36:26,514 --> 00:36:28,594
ألا يجب عليهم أن يعتادوا على ذلك؟

386
00:36:28,595 --> 00:36:29,833
.لا

387
00:36:29,834 --> 00:36:32,913
ألا يجب عليك أنت
تعتاد على الأمر؟

388
00:36:32,914 --> 00:36:36,514
هل نحن على وفاق ؟
!من الممكن أن تكون فترة شهر العسل بيننا

389
00:36:36,515 --> 00:36:38,793
.(بيل) , أنها (جيم)
هل أنت هنا؟

390
00:36:38,794 --> 00:36:40,114
.حول

391
00:36:42,594 --> 00:36:44,114
!أهلا

392
00:36:45,754 --> 00:36:47,353
.(مرحبا , (جيم

393
00:36:47,354 --> 00:36:49,394
ذاهب الى دورية؟

394
00:36:51,754 --> 00:36:52,953
مالذي تفعلينه؟

395
00:36:52,954 --> 00:36:55,593
.قادمة معم , أنا مسلحة

396
00:36:55,594 --> 00:36:59,473
.(جيم)
.لا يمكنك القدوم معي في هذه الدورية

397
00:36:59,474 --> 00:37:01,034
مالذي تتحدث عنه؟

398
00:37:02,634 --> 00:37:06,673
بيل , لا يريدك
.أن تعملي معنا الآن

399
00:37:06,674 --> 00:37:08,992
انكٍ تأوين مسعور
!ولم تبلغي عنه

400
00:37:08,993 --> 00:37:11,352
..لا , لم أفعل -
!أخوك  -

401
00:37:11,353 --> 00:37:13,234
.تم مشاهدته في الملاهي اليوم

402
00:37:15,314 --> 00:37:16,834
.لا فائدة من انكارك

403
00:37:18,514 --> 00:37:22,393
بيل) يرى )
.أنها خيانة

404
00:37:22,394 --> 00:37:24,472
!فليتحدث
.لديه ابن مسعور أيضا

405
00:37:24,473 --> 00:37:26,434
.هذا مختلف  -
كيف ؟ -

406
00:37:26,435 --> 00:37:27,594
.مختلف فحسب

407
00:37:31,474 --> 00:37:32,914
!هراء

408
00:37:34,034 --> 00:37:35,674
,ما نوع الأسلحة

409
00:37:35,675 --> 00:37:39,113
.التي تمرت عليها هناك -
.(بندقية L85A2) -

410
00:37:39,114 --> 00:37:41,154
أيضا تدربت على
.(MM قاذف الهاون 81 )

411
00:37:41,155 --> 00:37:43,033
.رائع

412
00:37:43,034 --> 00:37:44,552
.كان عليك مشاهدة الأمريكان

413
00:37:44,553 --> 00:37:46,472
أنهم مستعدين للحرب
.العالمية الثالثة

414
00:37:46,473 --> 00:37:49,672
لديهم , قاذف الصوايخ , جهاز الرؤية الليلة
.و سترة حماية للجسم

415
00:37:49,673 --> 00:37:51,754
هل كنت ترتدي سترة حماية عندما مت؟

416
00:37:53,554 --> 00:37:56,434
..يوم الانفجار

417
00:37:57,954 --> 00:38:00,272
قطعة حديدة في صدرك
,لن تحميك عندما

418
00:38:00,273 --> 00:38:02,274
عندما تنفجر العبوات الناسفة
.بالقرب منك

419
00:38:02,275 --> 00:38:03,713
.جنون

420
00:38:03,714 --> 00:38:05,633
هل ندمت؟

421
00:38:05,634 --> 00:38:07,194
على دخولك للجيش؟

422
00:38:10,354 --> 00:38:12,394
.أحلى أيامي كانت في الجيش

423
00:38:12,395 --> 00:38:14,633
أنها كالأسرة , صحيح؟ -
. أجل -

424
00:38:14,634 --> 00:38:17,594
.عائلة تحميك مهما حدث

425
00:38:17,595 --> 00:38:20,073
!أحبهم

426
00:38:20,074 --> 00:38:22,874
.اريد أن التهمهم , ليس حرفيا

427
00:38:25,994 --> 00:38:29,394
هل .. حصلت على فرصة لتوديع ؟

428
00:38:31,114 --> 00:38:32,553
متى؟

429
00:38:32,554 --> 00:38:35,074
.عندما ... انتحرت

430
00:38:36,594 --> 00:38:38,314
لماذا انتحرت؟

431
00:38:50,834 --> 00:38:53,034
مالذي تفعلينه؟

432
00:38:57,034 --> 00:38:58,874
.(لوكينيا)

433
00:39:06,714 --> 00:39:08,794
,آخر تفكير , تذكرت

434
00:39:08,795 --> 00:39:12,714
.أنه غير .. عادل

435
00:39:15,394 --> 00:39:18,674
.طردت , حتى قبل أن ابدأ اللعب

436
00:39:24,514 --> 00:39:26,834
ماذا كان آخر تفكيرك؟

437
00:39:29,394 --> 00:39:31,594
..انه شعور

438
00:39:33,754 --> 00:39:35,154
.راحة

439
00:39:36,714 --> 00:39:38,034
راحة؟

440
00:39:43,994 --> 00:39:46,234
(كيف مت , (كيرن والكر
؟

441
00:39:58,634 --> 00:40:00,194
لماذا؟

442
00:40:09,194 --> 00:40:10,994
Oh!

443
00:40:12,634 --> 00:40:14,954
"(تحديدا , في وادي (رورتون"

444
00:40:14,955 --> 00:40:17,553
"شاهدنا العاصفة بسرعة 60 ميل في الساعة"

445
00:40:17,554 --> 00:40:20,712
وبعض منكم أخبرنا بوقوع بعض من الأشجار"
"عند مساكنكم

446
00:40:20,713 --> 00:40:22,234
"وكان هناك فيضان أيضا"

447
00:40:22,235 --> 00:40:25,034
!(الى أين أنت ذاهب؟ , (كيرن

448
00:40:30,034 --> 00:40:32,753
.كيرن , كيرن -
.(لقد عاد (ريك -

449
00:40:32,754 --> 00:40:34,832
كيف لم تقولوا لي هذا ؟

450
00:40:34,833 --> 00:40:36,474
.كيرن) , عد. أرجوك)

451
00:40:43,674 --> 00:40:46,192
وكيف كان التمرين , صعب؟

452
00:40:46,193 --> 00:40:47,992
.اراهن ان يمكنني القيام بذلك

453
00:40:47,993 --> 00:40:50,192
.لا أعلم لماذا لم اذهب بالأصل

454
00:40:50,193 --> 00:40:52,594
.(تتحدث عن( فيكي بارنز
.أيها اللعين

455
00:40:52,595 --> 00:40:55,433
.رجلك , كان يريد خطفها منك

456
00:40:55,434 --> 00:40:57,792
.عندما كنت تخدم الوطن

457
00:40:57,793 --> 00:40:59,154
.لا بأس بذلك

458
00:41:00,994 --> 00:41:03,434
.ابعد الحزن عنك

459
00:41:32,434 --> 00:41:34,513
مالذي أفعله؟

460
00:41:34,514 --> 00:41:36,792
.أنا ممنوع للأبد -
.الآن أنت ميت -

461
00:41:36,793 --> 00:41:38,632
. أنه الفيلق -
. أنها حانة فقط -

462
00:41:38,633 --> 00:41:40,354
.لا , ليست مجرد حانة -
.أجل -

463
00:41:40,355 --> 00:41:42,913
,لا , الناس يداخلها

464
00:41:42,914 --> 00:41:45,314
.كانوا يكرهونني قبل كوني ميت

465
00:41:45,315 --> 00:41:47,313
لماذا؟

466
00:41:47,314 --> 00:41:48,834
.لأنني لا اعجبهم

467
00:41:50,554 --> 00:41:51,874
..انظر

468
00:41:54,754 --> 00:41:56,474
تريد رؤية (ريك) , اليس كذلك؟

469
00:41:58,394 --> 00:41:59,754
.فلـ نذهب

470
00:42:01,554 --> 00:42:02,873
.لماذا لم يأتي

471
00:42:02,874 --> 00:42:04,912
..الرقيب -
.(هل يهينني ؟ (فيليب -

472
00:42:04,913 --> 00:42:07,354
.بعدم وجوده فأنه يهينني

473
00:42:07,355 --> 00:42:09,074
.سوف يحضر الآن

474
00:42:20,994 --> 00:42:23,154
.خذوا صورة , أيها الأحياء

475
00:42:25,474 --> 00:42:26,794
هل هو هنا؟

476
00:42:28,194 --> 00:42:30,793
ماذا تريدان؟

477
00:42:30,794 --> 00:42:32,192
..نحن لا نشرب

478
00:42:32,193 --> 00:42:34,952
عليكما ان تطلبان شيئا اذا
.تريدان البقاء هنا

479
00:42:34,953 --> 00:42:36,672
ما المشروب الأرخص لديكٍ؟

480
00:42:36,673 --> 00:42:38,274
.عصير الليمون -
.كأسين من الليمون , اذا -

481
00:42:38,275 --> 00:42:40,233
!نخدم المسعورين الآن

482
00:42:40,234 --> 00:42:42,194
هل ستنهي هذا , ام علي ذلك؟

483
00:42:51,034 --> 00:42:52,712
.الى ماذا تنظر ايها الغريب

484
00:42:52,713 --> 00:42:56,234
.كنت سأسئلك لكي ترافقينني

485
00:42:57,514 --> 00:42:59,913
أين؟ -
.(أهلا , (فيل -

486
00:42:59,914 --> 00:43:01,633
.هناك فقط

487
00:43:01,634 --> 00:43:03,073
من  قال أنه يجب علينا؟

488
00:43:03,074 --> 00:43:04,954
.أنا من الكنيسة

489
00:43:04,955 --> 00:43:06,314
.رائع

490
00:43:07,314 --> 00:43:08,872
.(نعم , هذا جيد , (فيل

491
00:43:08,873 --> 00:43:10,432
,اتذكر قولك بأنك سوف

492
00:43:10,433 --> 00:43:12,874
.تتجه الى السياسة

493
00:43:12,875 --> 00:43:14,393
.أجل , صحيح

494
00:43:14,394 --> 00:43:17,432
.تعلم , الكثير من العمل , والضغط

495
00:43:17,433 --> 00:43:20,392
..كـ انك , ان تعلم مالذي سوف يحصل

496
00:43:20,393 --> 00:43:22,952
.أنت تسألنا أن نبقى في منطقة المدخنين

497
00:43:22,953 --> 00:43:24,434
.ليس لي دخل بالأمر

498
00:43:27,394 --> 00:43:30,234
.رائع , أنه قسم كبار الشخصيات

499
00:43:31,314 --> 00:43:33,074
.تمتعوا بليلتكم

500
00:43:56,194 --> 00:43:57,474
.مرحبا , يا صاحبي

501
00:43:59,314 --> 00:44:00,752
.(من الرائع  رؤيتك , (ريك

502
00:44:00,753 --> 00:44:02,312
.أجل , من الرائع رؤيتك ايضا

503
00:44:02,313 --> 00:44:03,954
..أنني موجود هنا فقط

504
00:44:03,955 --> 00:44:06,833
.حسنا , أنا لا يمكنني البقاء معكم

505
00:44:06,834 --> 00:44:08,593
لماذا؟

506
00:44:08,594 --> 00:44:09,913
.قوانين

507
00:44:09,914 --> 00:44:11,313
من قال ذلك؟

508
00:44:11,314 --> 00:44:12,913
.(فيليب)

509
00:44:12,914 --> 00:44:14,473
!(ليبي)

510
00:44:14,474 --> 00:44:16,394
لماذا تبقي (كيرن) هنا؟

511
00:44:16,395 --> 00:44:17,793
.أنه (رين) , ايها اللعين

512
00:44:17,794 --> 00:44:19,514
.. أنه  -
!ماذا به؟ -

513
00:44:24,234 --> 00:44:25,874
.انها , صديقتي

514
00:44:27,834 --> 00:44:29,394
.بالتأكيد

515
00:44:35,234 --> 00:44:36,594
.هيا , هيا

516
00:44:38,154 --> 00:44:40,713
.أجل , خذ هذا أيها المسعور

517
00:44:40,714 --> 00:44:42,392
لا تحب هذا , صحيح؟

518
00:44:42,393 --> 00:44:43,714
.لا تريد الذهاب

519
00:45:23,114 --> 00:45:25,114
.تبا

520
00:45:39,394 --> 00:45:41,032
.قطار الموت

521
00:45:41,033 --> 00:45:43,392
.نسيت عن ذلك -
.أنت فعلتها , وأنا ركبته -

522
00:45:43,393 --> 00:45:45,272
.أجل , من الأسفل الى الأعلى

523
00:45:45,273 --> 00:45:47,552
وبعدها , بالهي , عندما جعلنا
,ليبي) يركبها)

524
00:45:47,553 --> 00:45:50,112
,وعندما سقطت , علق بين النبات

525
00:45:50,113 --> 00:45:52,074
هل تتذكر هذا (ليبي)؟

526
00:45:54,474 --> 00:45:55,833
ماذا؟

527
00:45:55,834 --> 00:45:57,633
.لا أعرفك

528
00:45:57,634 --> 00:45:59,192
.ولا أنا

529
00:45:59,193 --> 00:46:01,432
في أي مدرسة كنتٍ؟ -
.( غيلرز غرامر) -

530
00:46:01,433 --> 00:46:03,072
الم يكونوا كسولين هناك؟

531
00:46:03,073 --> 00:46:06,114
!اجل , كذلك

532
00:46:07,434 --> 00:46:09,634
ألم تذهب الى هناك (كيرن)؟

533
00:46:09,635 --> 00:46:10,713
.لا

534
00:46:10,714 --> 00:46:12,914
كان يجب عليك ,
.لأنها تناسبك

535
00:46:16,394 --> 00:46:18,234
.المشروب يجعلك مريضا

536
00:46:19,634 --> 00:46:21,673
أنتٍ طبيبة؟

537
00:46:21,674 --> 00:46:23,673
.لا , ولكن الأمر أصبح معروف

538
00:46:23,674 --> 00:46:26,074
.السوائل والطعام , تضر بنا

539
00:46:26,075 --> 00:46:27,714
.أنا لست مثلكٍ

540
00:46:28,954 --> 00:46:30,794
أجل؟

541
00:46:31,954 --> 00:46:33,954
متى ستفتح الخياطة؟

542
00:46:35,754 --> 00:46:37,233
.يعتمد

543
00:46:37,234 --> 00:46:39,194
على ماذا؟

544
00:46:40,674 --> 00:46:42,154
.مسعور , رأيت مسعور

545
00:46:42,155 --> 00:46:44,553
.أجل , نعلم ذلك

546
00:46:44,554 --> 00:46:46,634
.ليس هو , قاتل , في الغابة

547
00:46:46,635 --> 00:46:48,513
أين؟ -
.عند الكهف -

548
00:46:48,514 --> 00:46:50,714
حسنا , لنذهب
.ريك) , أنت معي)

549
00:46:51,954 --> 00:46:53,994
هل يمكن لـ (رين) أن يأتي معنا؟

550
00:46:56,554 --> 00:46:58,634
أنت تعلم ماذا نقتل , اليس كذلك؟

551
00:47:00,434 --> 00:47:02,713
.أسلوبك

552
00:47:02,714 --> 00:47:04,394
تريد القدوم؟

553
00:47:05,954 --> 00:47:10,514
♪ Going to Kansas City
Kansas City, here I come

554
00:47:13,874 --> 00:47:18,514
♪ Going to Kansas City
Kansas City, here I come

555
00:47:21,234 --> 00:47:26,954
♪ They got some crazy little women
there and I'm gonna get me one... ♪

556
00:47:29,634 --> 00:47:31,553
.(تحرك , (ريك

557
00:47:31,554 --> 00:47:33,592
..لحظة واحدة , انتظر

558
00:47:33,593 --> 00:47:36,114
.علينا اعادة تعبئة اسلحتنا
اذهب وسوف نلحق بك

559
00:47:36,115 --> 00:47:39,034
.كان عليك فعلها في الطريق

560
00:47:40,274 --> 00:47:41,794
.حسنا , هيا , تحركوا

561
00:47:52,474 --> 00:47:53,794
ماذا حدث؟

562
00:47:57,714 --> 00:47:59,034
لماذا؟

563
00:48:04,114 --> 00:48:05,714
لماذا انت بهذه الهيئة؟

564
00:48:09,634 --> 00:48:11,794
..عندما مت

565
00:48:14,314 --> 00:48:16,833
,كل شي تحول الى كابوس

566
00:48:16,834 --> 00:48:18,954
.لم تعنني الحباة بعد ذلك

567
00:48:20,634 --> 00:48:21,914
..اذا انت

568
00:48:23,714 --> 00:48:25,194
قدمت نفسك؟

569
00:48:27,794 --> 00:48:29,594
.(لم يكن عليك فعل ذلك ,(رين

570
00:48:40,874 --> 00:48:43,153
كيف يمكنك فعل ذلك؟

571
00:48:43,154 --> 00:48:46,593
.لديك الدنيا بأكملها  -
!صحيح؟ -

572
00:48:46,594 --> 00:48:48,673
.دخلت الى مدرسة الفنون

573
00:48:48,674 --> 00:48:51,514
,بدراسة مجانية أيضا

574
00:48:51,515 --> 00:48:53,753
,تحلق عليا

575
00:48:53,754 --> 00:48:56,673
.لم تكن مهمة بدونك

576
00:48:56,674 --> 00:48:58,034
.لا يمكنك أن تضع هذا علي

577
00:48:58,035 --> 00:48:59,713
لا يمكنني؟

578
00:48:59,714 --> 00:49:01,434
.لقد ودعنا انفسنا من قبل

579
00:49:01,435 --> 00:49:04,153
.لم تكن وداعية -
. بل كانت -

580
00:49:04,154 --> 00:49:07,033
..لقد كنا نشرب الكحول و

581
00:49:07,034 --> 00:49:09,552
.دخنا بعض الحشيش

582
00:49:09,553 --> 00:49:11,832
وبعدها قلت , حسنا
,سأرك في الغد

583
00:49:11,833 --> 00:49:15,512
.اليوم التالي , كنت في (بريستون) للتدريب

584
00:49:15,513 --> 00:49:17,952
لم أسمع عنك شي بعد ذلك
.لا شي

585
00:49:17,953 --> 00:49:19,872
.أردت أن اسهلها عليك

586
00:49:19,873 --> 00:49:21,594
!أسهل على نفسك , تقصد

587
00:49:22,954 --> 00:49:25,432
كتبت آلاف الرسائل ,
لماذا لم ترد علي؟

588
00:49:25,433 --> 00:49:26,874
.لم تصلني أي رسائل

589
00:49:28,714 --> 00:49:30,074
.لم أحصل عليها

590
00:49:31,154 --> 00:49:33,154
.أعتقدت أنك نسيت بأمري

591
00:49:33,155 --> 00:49:35,353
كيف يمكنني نسيان أمرك؟

592
00:49:35,354 --> 00:49:37,153
.حسنا, ذهبت بعيدا

593
00:49:37,154 --> 00:49:39,474
.مكان جديد , ناس جدد

594
00:49:42,234 --> 00:49:44,154
.(لا , هذا الذي فعلته أنت (ريك

595
00:49:45,634 --> 00:49:49,033
هذا بالضبط الذي فعلته
.ليس أنا

596
00:49:49,034 --> 00:49:50,913
.أبقيتنا مع بعض

597
00:49:50,914 --> 00:49:53,673
.في مخيلتي , أبقيتك حيا

598
00:49:53,674 --> 00:49:55,834
ماذا تفعلون؟

599
00:49:55,835 --> 00:49:56,994
أين انتم؟

600
00:49:58,394 --> 00:50:00,072
.رين) لديه مشكلة بـ مصباحه)

601
00:50:00,073 --> 00:50:02,514
.حسنا , تحركوا الآن

602
00:50:03,954 --> 00:50:05,633
.من الأفضل أن نذهب

603
00:50:05,634 --> 00:50:08,474
ليس عليك فعل
.كل شي يقوله لك

604
00:50:08,475 --> 00:50:09,633
.ليس بعد الآن

605
00:50:09,634 --> 00:50:11,234
.(أنه أبي , (رين

606
00:50:31,874 --> 00:50:33,234
.أعقد أننا ضعنا

607
00:50:34,754 --> 00:50:36,194
..أعتقد

608
00:50:37,394 --> 00:50:38,594
!رين

609
00:50:49,914 --> 00:50:51,393
رين ؟

610
00:50:51,394 --> 00:50:53,954
!ريك) , هنا)

611
00:51:01,034 --> 00:51:02,354
!مستحيل

612
00:51:04,034 --> 00:51:06,034
.أنه (دين) القديم

613
00:51:31,994 --> 00:51:33,593
.(اثنان مسعورين عن (الدين

614
00:51:33,594 --> 00:51:35,792
.(أكرر , مسعوين عن (الدين

615
00:51:35,793 --> 00:51:37,712
مالذي تفعله ؟
ماذا بك؟

616
00:51:37,713 --> 00:51:39,152
.في طريقي , أكرر , في طريقي

617
00:51:39,153 --> 00:51:41,194
مالذي تظنه نفعله هنا؟

618
00:51:47,114 --> 00:51:49,073
.المسعورين , يتحران

619
00:51:49,074 --> 00:51:50,754
!عٌلم

620
00:51:55,354 --> 00:51:56,834
.دين) , بهذا الاتجاه)

621
00:52:01,714 --> 00:52:03,474
.ابقي عيناك متيقضتان

622
00:52:14,554 --> 00:52:16,953
!وجدتك

623
00:52:16,954 --> 00:52:20,112
مجموعة , هل تعلم كم ستدفع
!الحكومة لأجل مجموعة كاملة

624
00:52:20,113 --> 00:52:21,954
.سنكافئ لذلك

625
00:52:23,674 --> 00:52:26,274
!لقد عضني

626
00:52:28,874 --> 00:52:30,233
!لعين

627
00:52:30,234 --> 00:52:32,714
اصبت بالعدوى
.سأتحول

628
00:52:35,874 --> 00:52:40,193
!غاز) , أخبر (فيكي) , انني أحبها )

629
00:52:40,194 --> 00:52:41,794
صديقتي؟

630
00:52:42,834 --> 00:52:44,194
!أنت لست مصاب

631
00:52:44,195 --> 00:52:46,393
!أنني كذلك , لقد عضي هذا المسعور

632
00:52:46,394 --> 00:52:48,033
!لا يمكنك الاصابة بالمرض

633
00:52:48,034 --> 00:52:49,472
.أنه أمر معروف للجميع

634
00:52:49,473 --> 00:52:52,072
اذا تم عضك من واحد منهم
سوف تتحول مثلهم خلال 20 ثانية

635
00:52:52,073 --> 00:52:54,554
لقد مرت أكثر من 20 ثانية , اليس كذلك؟

636
00:52:58,554 --> 00:53:01,153
!تعشق خطيبتي

637
00:53:01,154 --> 00:53:03,513
!لا

638
00:53:03,514 --> 00:53:06,274
.لا , أنها تناسبك

639
00:53:06,275 --> 00:53:07,634
!يكفي

640
00:53:09,474 --> 00:53:11,513
ماذا تعتقد , بني؟

641
00:53:11,514 --> 00:53:13,794
تعتقد هل يجب أن نسلمه للسلطات؟

642
00:53:15,274 --> 00:53:16,474
.لا

643
00:53:18,834 --> 00:53:20,233
.أنهم مقرفون

644
00:53:20,234 --> 00:53:21,554
.وأنهم أشرار

645
00:53:22,754 --> 00:53:24,273
.لديك الشرف

646
00:53:24,274 --> 00:53:25,914
.أنت رامي أفضل مني

647
00:53:33,474 --> 00:53:34,873
.رين

648
00:53:34,874 --> 00:53:36,314
رين , ابتعد

649
00:53:38,194 --> 00:53:40,592
مالذي تفعله؟ -
.انهم متوحشون  -

650
00:53:40,593 --> 00:53:42,032
..أجل , الأن فقط

651
00:53:42,033 --> 00:53:45,074
.عندما نوصلهم الى المستشفى  -
.لن يذهبوا الى المستشفى -

652
00:53:46,114 --> 00:53:48,153
لماذا؟  -
.أنهم متوحشون -

653
00:53:48,154 --> 00:53:50,153
.بيل), سيدفعون جيد للمجموعة)

654
00:53:50,154 --> 00:53:52,633
.أصمت , أفعل ما تعتقده صحيح

655
00:53:52,634 --> 00:53:54,233
يمكن معالجتهم

656
00:53:54,234 --> 00:53:56,714
.بنفس العلاج الذي تم معالجتنا به

657
00:53:56,715 --> 00:53:58,033
هل تفهمني؟

658
00:53:58,034 --> 00:53:59,673
.أنهم مثلنا

659
00:53:59,674 --> 00:54:01,034
!هيا

660
00:54:03,754 --> 00:54:05,114
.افعلها

661
00:54:06,554 --> 00:54:08,274
.اضغط على الزناد

662
00:54:09,714 --> 00:54:11,753
.أنهم مثلي

663
00:54:11,754 --> 00:54:13,994
هل ستقتلني كذلك؟

664
00:54:13,995 --> 00:54:15,274
!افعلها

665
00:54:17,354 --> 00:54:19,194
مالذب تنتظره؟

666
00:54:27,594 --> 00:54:29,314
.تريد أن يحدث ذلك

667
00:54:31,914 --> 00:54:33,434
!لا فائدة منك

668
00:54:34,914 --> 00:54:37,194
دين) , اعطني سلاحك)

669
00:54:39,274 --> 00:54:42,553
دين , كم يساوي هؤلاء وهم أحياء؟

670
00:54:42,554 --> 00:54:46,192
للفرد 200
و500 اذا كانوا معافين

671
00:54:46,193 --> 00:54:47,432
.هذا مال كثير

672
00:54:47,433 --> 00:54:49,312
.(هل يمكنك جني هذا المال ؟ (دين

673
00:54:49,313 --> 00:54:50,914
صحيح هل يمكن؟ -
غاري؟  -

674
00:54:52,394 --> 00:54:54,112
.يمكننا الاستفادة من المال

675
00:54:54,113 --> 00:54:55,834
.لنصوت

676
00:54:55,835 --> 00:54:59,113
الذين يؤيدون على تسليمهم,

677
00:54:59,114 --> 00:55:04,194
ويوافقون على المبلغ 900 باوند
.فليرفع يده

678
00:55:27,754 --> 00:55:29,393
.هيا

679
00:55:32,874 --> 00:55:34,433
.ضع الشبكة عليهم

680
00:55:34,434 --> 00:55:36,153
جاهز؟

681
00:55:36,154 --> 00:55:38,034
.ارفعهم

682
00:55:39,910 --> 00:55:47,770
<font color="#3399CC">Subtitles by </font><font color="ffffff">@EmArAti99

