1
00:04:23,203 --> 00:04:27,203
<b><font color=#F88017>‘‘الــمــوتــى الــســائــرون’’
الــمــوســم الــرابــع: الــحــلــقــة الـ 9
‘‘بَــعــد’’</font></b>

2
00:04:42,485 --> 00:04:44,821
كارل)، تمهّل)

3
00:04:49,070 --> 00:04:50,718
!كارل)، توقّف)

4
00:04:51,588 --> 00:04:57,587
يتعيّن أن نظلّ معًا
وأن نجد مكانًا فيه طعام ومؤن

5
00:05:01,966 --> 00:05:05,254
... انظر، إنّنا سنكون

6
00:05:45,194 --> 00:05:49,245
انتظر في الخارج، اتّفقنا؟
راقب محيط المكان

7
00:05:49,280 --> 00:05:53,836
راقب أنت، فإنّك واقف بشقّ
الأنفس، لن أدعك تدخل بمفردك

8
00:05:53,837 --> 00:05:56,955
أستميحك عذرًا؟ -
لقد فعلناها قبلًا -

9
00:05:57,173 --> 00:06:02,275
سأساعدك لتأمين المكان
عليك فقط أن تسمح لي بفعلها بنفسي

10
00:06:09,719 --> 00:06:11,510
هيّا بنا

11
00:06:27,069 --> 00:06:29,004
المطبخ آمن

12
00:06:51,761 --> 00:06:53,113
"صلصة حارّة"

13
00:06:53,148 --> 00:06:55,489
لعلّ هذا كلّ ما تبقّى

14
00:07:01,321 --> 00:07:05,106
بوسعي قنصه من هنا -
لا، لا، إنّه ضعيف -

15
00:07:06,159 --> 00:07:08,293
سأستدرجه للخارج

16
00:07:13,950 --> 00:07:15,283
رجاءً افعل ما تعذّر"
"عليّ فعله، (جوي) الصغير

17
00:07:15,284 --> 00:07:17,052
تراجع

18
00:07:25,100 --> 00:07:26,340
!سحقًا

19
00:07:27,564 --> 00:07:29,402
!إيّاك

20
00:07:31,875 --> 00:07:34,244
نهيتك عن فعل ذلك -
لم يمكنك القضاء عليه بالفأس -

21
00:07:34,279 --> 00:07:38,708
كان الوضع تحت سيطرتي
كلّ رصاصة لها قيمتها

22
00:07:38,942 --> 00:07:41,616
ماذا إن احتجنا تلك الرصاصة لاحقًا؟

23
00:07:41,651 --> 00:07:45,046
اجمع ما يمكنك إيجاده
ثم دعنا نتابع المضيّ

24
00:07:56,196 --> 00:07:58,843
المطبخ لم يكُن خاويًا في النهاية

25
00:07:59,899 --> 00:08:02,815
هذه غنيمتي، فماذا عنك؟

26
00:08:07,177 --> 00:08:08,697
إنّي أفوز

27
00:09:00,607 --> 00:09:02,241
مهلًا

28
00:09:04,661 --> 00:09:06,328
مهلًا

29
00:09:13,803 --> 00:09:15,704
انظر

30
00:09:18,741 --> 00:09:21,043
هذا المنزل جيّد كأيّ سواه

31
00:10:35,302 --> 00:10:37,407
(كارل) -
إنّي أتدبر الأمر -

32
00:10:37,504 --> 00:10:42,383
كلّ الأبواب بالأسفل هنا مفتوحة -
!توقّف فحسب -

33
00:10:48,966 --> 00:10:52,109
!أنت أيّها المعتوه
!أنت أيّها الدميم

34
00:10:52,319 --> 00:10:54,737
... أنت يا -
!انتبه لكلامك -

35
00:10:55,350 --> 00:10:57,574
هل تمازحني؟

36
00:10:58,067 --> 00:11:00,826
لو ثمّة أحد منهم
موجود بالأسفل، لخرج إلينا

37
00:13:28,139 --> 00:13:32,759
لقد أغلقت الباب بربطه -
لسنا بحاجة لارتياد أيّة مجازفة -

38
00:13:32,760 --> 00:13:34,011
ألا تظنّ هذا الربط سيصمد؟ -
(كارل) -

39
00:13:34,012 --> 00:13:39,666
إنّها عقدة قويّة خاصّة لشدّ الحبل
(وقد علّمني إيّاها (شين

40
00:13:40,697 --> 00:13:42,135
أتذكره؟

41
00:13:43,605 --> 00:13:48,201
أجل أذكره، أذكره كلّ يوم

42
00:13:48,693 --> 00:13:51,662
أمِن شيء آخر تودّ قوله لي؟

43
00:14:19,068 --> 00:14:21,547
هذه سيفي بالغرض لهذه الليلة

44
00:14:31,477 --> 00:14:36,686
هل ستأكل البعض؟ -
أنت يجب أن تأكل -

45
00:14:36,899 --> 00:14:39,117
بل يجب أن نوفّره

46
00:15:08,082 --> 00:15:12,034
انظر -
لا أريد أيّة طعام -

47
00:15:12,574 --> 00:15:15,662
تناوله، الآن

48
00:15:47,619 --> 00:15:54,192
انظرا، إنّي أتحدّث بصراحة فقط
ارتأيت الأمر يشابه السير قليلًا

49
00:15:54,962 --> 00:15:57,619
السير؟ -
مثل السير الأعرج -

50
00:15:57,654 --> 00:15:59,497
ومتناغم -
متناغم؟ -

51
00:15:59,532 --> 00:16:01,985
أين رأيت شيئًا كهذا قبلًا؟
أخبريني

52
00:16:02,020 --> 00:16:03,908
... لم أرَ غوريلا تقود سيّارة قبلًا

53
00:16:03,943 --> 00:16:07,050
لكن إن عرضتَها في متحف
بهذا الوضع، فلن أدعوه فنًّا

54
00:16:08,140 --> 00:16:12,179
مايك)، هلّا أدخلت قليلًا من)
صوت المنطق لعقل حبيبتك؟

55
00:16:12,214 --> 00:16:14,790
يا إلهي، إنّك لم تصفني بهذا الوصف توًّا

56
00:16:14,825 --> 00:16:18,627
أتوافق مع حبيبتي
... الأمر برمّته كان

57
00:16:18,662 --> 00:16:21,138
ركيك جدًّا -
ومتناغم جدًّا -

58
00:16:21,173 --> 00:16:23,568
انتظرا، انتظرا، انتظرا
لا، لا، لا تفعلا هذا

59
00:16:23,603 --> 00:16:27,096
إنهاء كلّ منكما جملة
الآخر يا صاح، هذا فظيع

60
00:16:27,335 --> 00:16:30,011
... كنت سأقول أنّ الأمر برمّته

61
00:16:30,046 --> 00:16:32,830
كان مثل تصريح شخص ما أنّه
يحاول بشدّة أن يكون مختلفًا

62
00:16:32,831 --> 00:16:35,497
!الشكر لله

63
00:16:36,182 --> 00:16:41,310
أنصتا، يسرّني أنّي
رأيت ذلك برغم أنّه لم يروقني

64
00:16:47,306 --> 00:16:50,394
آمل أنّنا لا نزعجك يا صغيري، أقبل إليّ

65
00:17:02,578 --> 00:17:08,465
لا أظنّ أنّنا يجب أن نبقى في المعسكر -
كلّا، لن آخذ ابني للخارج -

66
00:17:09,223 --> 00:17:12,760
أجهل ما إن كان هذا المكان سيريحنا
لكنّي أوقن أنّنا لن نرتاح في الخارج

67
00:17:12,795 --> 00:17:17,153
هل هذا يهمّ؟
هل نضحك على أنفسنا؟

68
00:17:18,076 --> 00:17:21,179
حسنٌ، اتّفقنا، فهمت الأمر

69
00:17:21,634 --> 00:17:25,250
حقًّا؟ وما هو الأمر يا (ميشون)؟

70
00:17:25,285 --> 00:17:29,076
إنّك أصبحت بارعة باستخدام
السيف، أتعلمي كم هذا قيّم الآن؟

71
00:17:29,111 --> 00:17:31,795
أتعلمي لِما يؤهّلك ذلك؟ -
لِما؟ -

72
00:17:31,830 --> 00:17:35,707
ما الذي نحاول الوصول إليه؟
أين النهاية السعيدة هنا؟

73
00:17:35,742 --> 00:17:39,557
هذه ليست حياة
ولا تقترب من كونها حياة، اتّفقنا؟

74
00:17:39,592 --> 00:17:42,345
ليس بالنسبة إليّ، ولا بالنسبة إلينا

75
00:17:44,722 --> 00:17:47,779
... ومن أجل ابننا

76
00:17:51,400 --> 00:17:55,617
ما الإجابة هنا؟ -
وما هو السؤال اللّعين يا (مايك)؟ -

77
00:17:59,680 --> 00:18:02,792
لماذا؟ -
حسنٌ -

78
00:18:03,388 --> 00:18:07,049
هذا جيّد، الآن لديّ سؤال

79
00:18:08,556 --> 00:18:11,189
من سيفتح قنّينة النبيذ؟

80
00:18:14,266 --> 00:18:18,648
لا، لا
!لا، لا، لا، لا

81
00:18:18,683 --> 00:18:24,680
!لا، لا
!لا! لا! لا! لا! لا

82
00:18:24,715 --> 00:18:26,577
!لا

83
00:20:57,965 --> 00:20:59,237
أبي؟

84
00:21:05,595 --> 00:21:06,940
أبي؟

85
00:21:12,093 --> 00:21:14,516
أبي، استيقظ

86
00:21:19,500 --> 00:21:22,124
استيقظ، هيّا

87
00:21:57,020 --> 00:22:07,744
!لا، يجب أن تستيقظ الآن، استيقظ، استيقظ
!استيقظ، استيقظ، استيقظ

88
00:23:13,864 --> 00:23:15,864
!أنتما

89
00:23:18,280 --> 00:23:20,809
إليكما لحم طازج هنا
فهلمّا واحصلا عليه

90
00:23:25,780 --> 00:23:29,108
دعونا نذهب للتنزّه، واصلا

91
00:23:31,733 --> 00:23:33,424
أحسنتما

92
00:23:39,713 --> 00:23:43,051
واصلا المُضيّ، ممتاز

93
00:23:46,815 --> 00:23:51,067
هيّا واصلا المضيّ، هيّا

94
00:23:51,767 --> 00:23:55,446
هنا، انظرا إليّ، أحسنتما

95
00:23:59,594 --> 00:24:02,502
هيّا، مسافة بسيطة فحسب

96
00:24:26,285 --> 00:24:27,500
هيّا

97
00:24:33,565 --> 00:24:34,883
ويلاه، سحقًا

98
00:26:06,060 --> 00:26:07,983
أفوز

99
00:26:26,481 --> 00:26:28,448
رائع

100
00:28:24,345 --> 00:28:26,417
قتلت ثلاثة سائرين

101
00:28:28,242 --> 00:28:35,349
كانوا عند الباب يحاولون الدخول
لكنّي استدرجتهم بعيدًا

102
00:28:38,053 --> 00:28:40,388
قتلتهم

103
00:28:41,490 --> 00:28:46,117
أنقذتك، إنّي أنقذتك

104
00:28:47,349 --> 00:28:53,524
لم أنسَ ذلك حين جعلتنا نلعب
دور المزارعين، ما زلت أجيد النجاة

105
00:28:55,416 --> 00:28:57,393
هذا من حسن حظّنا

106
00:29:01,424 --> 00:29:05,129
لم أعُد أحتاج إليك

107
00:29:06,449 --> 00:29:10,233
لم أعُد أحتاج حمايتك لي
بوسعي أن أعتني بنفسي

108
00:29:10,268 --> 00:29:13,160
على الأرجح لا تمكنك حمايتي بأيّ حال
(فإنّك لم تقدر على حماية (جوديث

109
00:29:13,438 --> 00:29:15,973
... لم تمكنك حماية

110
00:29:17,059 --> 00:29:21,533
... (هيرشل)، ولا (غلين) ولا (ماجي)

111
00:29:22,129 --> 00:29:25,795
ولا (ميشون)، ولا (داريل)، ولا أمي

112
00:29:28,654 --> 00:29:33,811
لمْ ترِد إلّا زرع الخضروات
إنّك وددت الاختباء فحسب

113
00:29:33,846 --> 00:29:36,844
!عرف المكان الذي كنّا فيه ولم تحفل

114
00:29:36,879 --> 00:29:40,871
... اختبأت وراء تلك الأسوار وانتظرت حتّى

115
00:29:42,248 --> 00:29:45,656
جميعهم رحلوا الآن
!وهذا بسببك

116
00:29:46,673 --> 00:29:49,465
!لقد اعتمدوا عليك! كنت قائدهم

117
00:29:58,780 --> 00:30:04,272
لكنّك الآن ... نكرة

118
00:30:25,356 --> 00:30:27,972
سأكون على ما يرام إن مُتَّ

119
00:31:35,361 --> 00:31:36,889
تبًّا

120
00:34:16,267 --> 00:34:18,218
ويلاه، تبًّا

121
00:34:22,940 --> 00:34:24,441
هيّا

122
00:34:33,701 --> 00:34:35,202
هيّا

123
00:34:43,795 --> 00:34:45,045
هيّا

124
00:34:58,125 --> 00:34:59,893
هيّا، هيّا

125
00:36:00,955 --> 00:36:05,020
ثمّة سائر في الداخل"
"وقد أمسك فردة حذائي

126
00:36:05,055 --> 00:36:09,890
"لم يمسكني"

127
00:40:49,916 --> 00:40:56,702
لا يمكنني، لقد كنت مخطئًا

128
00:40:59,759 --> 00:41:04,927
افعلها فحسب -
(كارل) -

129
00:41:11,187 --> 00:41:16,519
لا تخرج، ابتعد عن الخطر

130
00:41:36,379 --> 00:41:38,504
إنّي خائف

131
00:41:46,756 --> 00:41:48,639
إنّي خائف

132
00:41:52,928 --> 00:41:54,929
إنّي خائف

133
00:42:34,164 --> 00:42:36,967
رجاءً افعل ما تعذّر"
"عليّ فعله، (جوي) الصغير

134
00:42:55,074 --> 00:42:57,126
(مايك)

135
00:43:00,351 --> 00:43:02,215
أفتقدك

136
00:43:07,303 --> 00:43:10,344
افتقدتك حتّى حين كنت معك

137
00:43:13,592 --> 00:43:19,280
هناك في المعسكر
لم تكُن مَن فعلها

138
00:43:28,524 --> 00:43:33,274
كنتَ مُخطئًا
لأنّي ما زلت حيّة أُرزق

139
00:43:35,811 --> 00:43:40,428
لكنتَ حيًّا أنت أيضًا، وهو

140
00:43:49,295 --> 00:43:51,346
أعرف الإجابة

141
00:43:56,936 --> 00:43:59,270
أعرف السبب

142
00:44:20,843 --> 00:44:25,925
ما حرى أن تخاطر
بالذهاب إلى الخارج هكذا

143
00:44:26,616 --> 00:44:28,801
ذلك خطر

144
00:44:29,608 --> 00:44:31,752
كنتُ حذرًا

145
00:44:34,190 --> 00:44:37,671
جيّد أنّك وجدت المزيد من الطعام

146
00:44:39,645 --> 00:44:45,096
وجدت أكثر، لكنّي أكلته

147
00:44:47,119 --> 00:44:54,721
وماذا كان ذلك؟ -
نحو 112 أوقية حلوى -

148
00:45:01,917 --> 00:45:07,589
أعلم أنّنا لن نعيد الأمور لسابق عهدها

149
00:45:09,258 --> 00:45:11,059
ما قصدك؟

150
00:45:12,511 --> 00:45:19,335
تشبّثت بالحياة فقط
(من أجلك ومن أجل (جوديث

151
00:45:22,137 --> 00:45:25,887
الآن هي ماتت

152
00:45:29,578 --> 00:45:31,579
... وأنت

153
00:45:35,534 --> 00:45:38,288
(أنت رجل يُعتمد عليه يا (كارل

154
00:45:38,671 --> 00:45:41,192
أنت رجل

155
00:45:42,541 --> 00:45:44,542
إنّي آسف

156
00:45:48,297 --> 00:45:51,170
لستَ مضطرًّا للأسف

157
00:47:20,723 --> 00:47:22,273
ماذا؟

158
00:47:23,692 --> 00:47:25,610
زيارة لك

