1
00:00:00,800 --> 00:00:03,320
{\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}
{\pos(190,200)}
.(قبالة نهر (واباش"
".(رهواي)، (نيويورك)

2
00:00:16,400 --> 00:00:21,360
.العبوديّة. نقطع الحشائش كلّ يوم بدون أجر
.يجب رفع دعوى قضائيّة ضدّهم

3
00:00:22,480 --> 00:00:27,720
أعتقد أنّه يستحقّ الخروج من الزنزانة لبضع
ساعات والشعور بالشمس على وجوهنا، أأنا مُحق؟

4
00:00:27,720 --> 00:00:30,880
ما هي مُشكلتك؟
أأنت مُترفع للتحدّث معي؟

5
00:00:32,280 --> 00:00:33,720
.يُمكنك الذهاب إلى الجحيم
.إنّي أحاول أن أكون ودياً فحسب

6
00:00:33,720 --> 00:00:35,920
هل أرسلوك إلى هنا؟

7
00:00:36,880 --> 00:00:41,160
سجين جديد، ويُسمح لك في الخروج
بالهواء الطلق؟ كيف حدث ذلك؟

8
00:00:41,160 --> 00:00:42,840
.أنا ذهبتُ حيث تمّ إرسالي -
.أجل -

9
00:00:45,240 --> 00:00:49,240
ما هذا؟
!يا إلهي

10
00:00:49,240 --> 00:00:51,520
،لو كانوا قد أرسلوك
.فإنّك ستصدّ تلك بسهولة

11
00:00:51,520 --> 00:00:54,720
.لا أعرف ما تتحدّث عنه
.لستُ مع أيّ شخص، أيّها المجنون

12
00:00:54,720 --> 00:00:58,600
،أنا أعرف
.لذا أنا آسف

13
00:01:06,960 --> 00:01:09,800
!(أنظروا، إنّه (ويتمان -
!(توقف مكانك يا (ويتمان -

14
00:01:09,800 --> 00:01:11,080
!اذهبوا، اذهبوا، اذهبوا

15
00:01:13,200 --> 00:01:15,760
.أترون ذلك؟ لدينا مُندفع
!استدعوا المروحيّة

16
00:01:15,760 --> 00:01:17,600
!اللعنة

17
00:01:18,200 --> 00:01:19,360
ماذا حدث؟

18
00:01:21,280 --> 00:01:23,560
!اذهبوا لناحية النهر الأخرى
!أسرعوا! اقطعوا الطريق عليه

19
00:01:27,280 --> 00:01:28,880
أين هو يا رجل؟ -
.أيّها المُقسّم -

20
00:01:28,880 --> 00:01:31,400
.(نحتاج إلى مروحية في نهر (واباش
.إنّ لدينا سبّاح

21
00:01:36,080 --> 00:01:39,680
أين (ويتمان)؟ -
.كلاّ يا رجل -

22
00:01:48,640 --> 00:01:51,040
.وجدتُه. انظروا
.إنّه في الضفة الأخرى

23
00:01:51,040 --> 00:01:51,840
...إنّه هناك

24
00:01:56,800 --> 00:01:59,720
أين (كايسي)؟ -
!اذهبوا! اذهبوا! اذهبوا -

25
00:01:59,760 --> 00:02:01,120
.لقد قطع رجله

26
00:02:16,560 --> 00:02:49,920
{\c&H318BCB&\3c&H2A2AAB&}
((مـــلـــوك الـهـــروب))
((المـوسـم الثـانـي - الحـلـقـة الثـامـنـة))
((بـعـنـوان: قـدر جـنـود البـحـريّـة))
((ترجـمة: عمـاد عبدالله - عبـدالرحمن أسامة))

27
00:02:51,040 --> 00:02:53,080
{\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}
{\pos(190,200)}
.سجن (مايبيل) ذو الحراسة المُخففة"
".(هدسون)، (نيويورك)

28
00:02:51,640 --> 00:02:53,480
{\a6}.إنّ لديها هذه العيون المُفعمة بالعاطفة

29
00:02:53,480 --> 00:02:59,680
وعطرها... إنّه أشبه بتوليفة مرنة رائعة
...من الحمضيات و

30
00:02:59,680 --> 00:03:03,240
لا أعرف... جوز الهند أو ما شابه؟ -
.لكن كان يُفترض أن تُعطيك قلم رصاص -

31
00:03:03,240 --> 00:03:05,040
.لكنّها أعطتك قلماً -
لكن القلم -

32
00:03:05,040 --> 00:03:06,880
.أكثر عُمقاً
...أعتقد أنّه أكثر وضوحاً، لذا

33
00:03:06,880 --> 00:03:12,560
.هلا خرست
.اشرب بعض نبيذ المرحاض خاصّتي

34
00:03:12,560 --> 00:03:14,680
.خفف... الشرب السريع

35
00:03:16,000 --> 00:03:21,160
،يا إلهي، هذا ترابي
.(جسد ترابي، يا (شيكس

36
00:03:21,160 --> 00:03:22,800
.لن أشربه -
.حسناً -

37
00:03:22,800 --> 00:03:29,080
.لكن تذكّر
.سريري في الأعلى لو كنت وحيداً

38
00:03:29,080 --> 00:03:32,320
...والأسنان الإصطناعيّة هذه
.إنّها تخرج بسهولة شديدة

39
00:03:36,400 --> 00:03:39,240
.لاوري)، وقت العمل) -
.أعشق الإستدعاءات -

40
00:03:39,240 --> 00:03:42,320
.ليس لك رغم ذلك
.(أعد تلك الأسنان لمكانها يا (شيكس

41
00:03:53,720 --> 00:03:56,840
.مرحباً -
.أهلاً -

42
00:03:56,840 --> 00:03:59,840
...إذن
،إشارة القلم خاصّتكِ كانت غامضة

43
00:03:59,880 --> 00:04:02,720
،لكن بعد ذلك في هذا الأسبوع
(رأيتُ أحد السجناء يدعى (تيتو

44
00:04:02,720 --> 00:04:07,600
يُحاول الحصول على وشم مريم العذراء
.على حنجرته، وأدركتُ، الحبر دائم

45
00:04:07,600 --> 00:04:08,720
.إنّه إلتزام

46
00:04:08,720 --> 00:04:12,440
،كان من المُمكن أن تُعطيني قلم رصاص
،ولكنّكِ أردتِ أن تُدلي ببيان

47
00:04:12,440 --> 00:04:14,880
،وأردتُ أن أكرّر البيان
.إنّي مُشترك الهدف

48
00:04:16,600 --> 00:04:24,880
.لويد)، القلم كان إشارة إلى... الصداقة)

49
00:04:24,880 --> 00:04:32,320
،أنت سألتني لو كنتُ أكنّ مشاعراً لك
.وأنا كذلك. إنّما ليس كما تعتقد

50
00:04:34,160 --> 00:04:43,560
،أنا آسفة. أنت لا تزال مُهمّاً جداً لي
.صديق... مُهم

51
00:04:45,640 --> 00:04:47,800
!لاوري)، تعال إلى هنا)

52
00:05:00,720 --> 00:05:05,440
ما خطبك؟ -
.لا شيء -

53
00:05:05,440 --> 00:05:07,040
".(مع حبّي، من (داميان"

54
00:05:07,040 --> 00:05:10,080
قاتلنا المُتسلسل المُراسل أرسل لك
.رسالة لا تنسني أخرى

55
00:05:10,080 --> 00:05:12,560
.صورة (بابل) القديمة

56
00:05:12,560 --> 00:05:14,680
.أنا المثابر. أنا المُتفوّق"
"ما هي حالتُك؟

57
00:05:14,680 --> 00:05:17,120
أيّ أفكار؟ -
،من خلال النظر لهذه لثلاث ثوان -

58
00:05:17,120 --> 00:05:18,720
.(لمْ أتمكّن من فكّ لغزها يا (راي -
.آسف -

59
00:05:18,720 --> 00:05:23,840
.لا تُصبح نزقاً. أبقها معك فحسب
.عندما تنال راحة، أريدك أن تعمل عليها

60
00:05:23,840 --> 00:05:26,720
حسناً، دعنا لا ننسَ ما حدث في المرّة
.الماضية عندما أرسل لنا واحدة من هذه

61
00:05:26,720 --> 00:05:29,280
.أجل، فهمت

62
00:05:31,160 --> 00:05:35,360
.أنت هادئ. أنت لا تكون هادئاً أبداً
أكلّ شيءٍ على ما يُرام؟

63
00:05:36,240 --> 00:05:38,360
.دعنا نُباشر بالقضيّة

64
00:05:39,680 --> 00:05:43,160
.(حسناً، حقير هذا الأسبوع، (جونا ويتمان
عشرة أشهر مِن أصل ستّ سنوات

65
00:05:43,160 --> 00:05:47,520
.بعدما كاد يقتل رجلاً في قتال بحانة -
أأنت جاد حول هذا الملف يا (راي)؟ -

66
00:05:47,520 --> 00:05:49,880
لقد رأيتُ معلومات كثيرة
.مكتوبة على جُدران الحمام

67
00:05:49,880 --> 00:05:53,600
مُعظم ملفه قد تمّ تنقيحه
.إنّه بروتوكول السلامة لعُملاء الحكومة

68
00:05:53,600 --> 00:05:56,560
حسناً، من هذا الرجل، (جايمس بوند)؟ -
.كان (ويتمان) جندياً سابقاً بالبحريّة الأمريكيّة -

69
00:05:56,560 --> 00:05:58,320
حسناً، ذلك مِن شأنه
.أن يُفسّر هروبه الشديد

70
00:05:58,320 --> 00:06:01,520
،لقد سبح 100 متر ضدّ التيار وهو مُقيّد
.لمْ يخرج أبداً لإستنشاق الهواء

71
00:06:01,520 --> 00:06:05,880
قطع قدم الرجل الذي كان مُقيداً به؟
هذا سيء. كيف سيتمكّن من السير؟

72
00:06:05,880 --> 00:06:09,440
،عثرت الشرطة على قيده في الغابة
.بالإضافة لفتات من لحمه ودمّه

73
00:06:09,440 --> 00:06:11,800
هل قطع قدمه؟ -
.هُو لمْ يقطعها -

74
00:06:11,800 --> 00:06:13,800
.بل قطعه، لقد نفذ رقصة الباليه

75
00:06:13,800 --> 00:06:18,280
،تعريض القيود لجروح جسديّة صغيرة
.استخدام الدم ومواد التشحيم

76
00:06:18,280 --> 00:06:20,720
إنّه معيار تدريب أسير الحرب
.في العمليّات الخاصّة

77
00:06:20,720 --> 00:06:22,440
.يا حقير، انتبه

78
00:06:22,440 --> 00:06:25,800
يقول أنّ (ويتمان) ترك البحرية
.(لشركة تُدعى (ألاستور

79
00:06:25,800 --> 00:06:29,640
.إنّها شركة أمن خاصّة -
.كلاّ، إنّها أشبه بمنظمة شبه عسكريّة -

80
00:06:29,640 --> 00:06:34,720
يتم التعاقد مع هؤلاء بواسطة الحكومة لمُهمّات
.سرّية في الخارج لا تُريد حكومتنا أيّ أثر لها

81
00:06:34,720 --> 00:06:36,880
يجعلون (بلاك ووتر) يبدون
.وكأنّهم كشّافة أطفال

82
00:06:36,880 --> 00:06:41,680
حسناً، (ألاستور) هو لقب إغريقي استخدم
،لوصف إراقة الدماء في أعقاب آلة الحرب

83
00:06:41,680 --> 00:06:46,240
.لذا أظنّ أنّهم استخدموا الاسم مُباشرة
.إنّه افضل من إرسال إشارات مُشوّشة

84
00:06:46,240 --> 00:06:48,520
.حسناً، هو ليس لديه عائلة
.هذا الرجل عبارة عن ذئب وحيد

85
00:06:48,520 --> 00:06:51,480
حسناً، إنّه تشخيص نفسي معياري لشخص
،ينضمّ لفرق القبعات الخضراء، وجنود البحريّة

86
00:06:51,480 --> 00:06:54,120
.ما لديك... لكن هذا ليس كذلك

87
00:06:54,120 --> 00:06:57,720
سجلاّت السجن الطبيّة تقول أنّ لديه
،نوبات عنف مُتفرّقة، وأوهام

88
00:06:57,720 --> 00:07:01,840
.أرتياب مُتقدّم، ورعاية نفسيّة إضطراريّة-
.حسناً، طبيب السجن النفسي في الطريق -

89
00:07:01,840 --> 00:07:04,720
(حسناً، ماذا يُفترض بنا القيام به يا (راي
عندما يكون ملفه مُجرّد ثقب أسود؟

90
00:07:04,720 --> 00:07:09,360
لديّ صديقة تعمل في وزارة الدفاع. سأرى
.ما بإمكانها سحبه من ملف (ويتمان) العسكري

91
00:07:09,360 --> 00:07:10,560
.حسناً، دعونا نُباشر بذلك

92
00:07:10,560 --> 00:07:13,920
.وايتمان) قاتل مُدرّب القاتل ومريض نفسي)
.أخرجوه من الشوارع

93
00:07:19,640 --> 00:07:23,160
!اللعنة
.بربّك يا رجل! هذا كشمير

94
00:07:23,160 --> 00:07:24,480
.آسف جداً

95
00:07:37,600 --> 00:07:39,600
".سأراك قريباً"

96
00:07:53,720 --> 00:07:59,720
.الطريقة الرائعة لبدء اليوم
.لكنّي أعرف طريقة أفضل

97
00:07:59,720 --> 00:08:05,120
.أودّ ذلك، لكن نداء الواجب -
.أتعرفين، أكره عندما تُغادرين -

98
00:08:05,120 --> 00:08:08,840
.سأحاول أن أعود لاحقاً -
.كلاّ، عندما تُغادرين إلى السجن -

99
00:08:08,840 --> 00:08:12,840
.تعرفين، عندما يأخذونكِ -
...أنت رائع عندما تُصبح مُتحمساً، و -

100
00:08:12,840 --> 00:08:17,680
لقد مضت فترة منذ عدّ رجل الدقائق
.التي أكون مُبتعدة فيها عنه. إنّه رائع

101
00:08:17,680 --> 00:08:24,360
أتعرفين، بالمُناسبة، أنتِ لمْ تُخبريني بالضبط
.كمْ عدد الدقائق أو السنوات التي سأعدّها

102
00:08:25,760 --> 00:08:27,920
.فترة من الزمن

103
00:08:31,920 --> 00:08:36,160
لكن بإمكاني خصم شهر من تلك المدّة لو
.أطلقت سراحي من قبضة الكونغ فو هذه

104
00:08:36,160 --> 00:08:37,400
حقاً؟ -
.أجل -

105
00:08:39,240 --> 00:08:41,120
،قبل أن تتخلي عنّي مرّة أخرى

106
00:08:41,120 --> 00:08:42,320
.لديّ معروف سريع -
.بالتأكيد -

107
00:08:42,320 --> 00:08:46,360
أشعر بالحماقة للطلب، لكن لديّ
.(هذا القريب، (تومي فيتزجيرالد

108
00:08:46,360 --> 00:08:49,280
.إننا أشبه بالأخوة
.لمْ أرَه منذ عشر سنوات

109
00:08:49,320 --> 00:08:51,720
لقد كان يدخل ويخرج مصحّات علاج
.الإدماج،و يختفي من على الخريطة

110
00:08:51,720 --> 00:08:57,400
،(سمعتُ أنّه عاد إلى (نيويورك
.وكمْ أودّ العثور عليه

111
00:08:57,880 --> 00:09:02,360
.لا يُسمح لي بالوصول لقاعدة بيانات المارشالات -
.أجل، ليس أمراً مُهمّاً -

112
00:09:02,360 --> 00:09:03,880
أقصد، لمْ أكن مُتأكّد أنّه
.شيء يُمكنكِ القيام به

113
00:09:03,880 --> 00:09:05,760
.أتمنى لو بإستطاعتي ذلك

114
00:09:05,760 --> 00:09:07,920
.أجل -
هل أراك لاحقاً؟ -

115
00:09:07,920 --> 00:09:09,600
.أجل

116
00:09:09,600 --> 00:09:11,800
.أخرج من هنا

117
00:09:11,800 --> 00:09:15,960
أوهام (جونا ويتمان) أصبحت أكثر حدّة
.على الرغم مِن كلّ جلساتي معه

118
00:09:15,960 --> 00:09:19,320
.كان مُولعاً بالقتال
.أصبح عنيفاً في أكثر من مُناسبة

119
00:09:19,320 --> 00:09:22,680
لمَ لمْ تنقله إلى الجناح النفسي؟ -
.لأنّه كان يعمل بشكل كامل -

120
00:09:22,680 --> 00:09:26,240
،بذلتُ أقصى جُهد ليتم نقله، تطبيب صائب
لكن كما تعرف، فإنّه من الصعب

121
00:09:26,240 --> 00:09:27,960
.أن تُودع شخصاً رغم إرادتهم

122
00:09:27,960 --> 00:09:29,840
لا سيّما لو كان لديك مُحام
،مُعيّن من المحكمة

123
00:09:29,840 --> 00:09:32,240
،مُتخرّج حديث من كلية الحقوق
.مُتحمّس لصنع اسم لنفسه

124
00:09:32,240 --> 00:09:33,080
.أكره المُحامين

125
00:09:33,080 --> 00:09:37,880
،أعراض ذهانيّة عابرة، الإنسحاب الإجتماعي
.التهيج، والإنزعاج. أنت كنت مشغولاً

126
00:09:37,880 --> 00:09:40,960
.هذا أقلّ ما يُقال -
.جميع أعراض الفصام -

127
00:09:40,960 --> 00:09:45,400
درجة البادئة البالغيّة حدثت في حالات حيث
.عانى الأفراد إجهاداً ناجماً عن تغيّرات عقليّة

128
00:09:45,400 --> 00:09:48,960
،بكون (ويتمان) جندي بالبحرية
.كان في تلك البقعة

129
00:09:48,960 --> 00:09:52,040
هل ذكر (ويتمان) أيّ أماكن يودّ
الذهاب إليها، أشخاص يثق بهم؟

130
00:09:52,040 --> 00:09:53,920
.هُو لمْ يثق بأحد

131
00:09:53,920 --> 00:09:56,240
ظنّ أنّ زنزانته مليئة بأجهزة التنصّت
.وأنّ هناك أناس يُحاولون قتله

132
00:09:56,240 --> 00:09:59,880
أيّ شخص مُعيّن؟ -
.(آمر السجن، الإله، (سانتا كلوز -

133
00:09:59,880 --> 00:10:01,960
.في حالته، الجميع كان تهديداً

134
00:10:01,960 --> 00:10:04,240
،لو كان أيّ شخص يُشكّل تهديداً
.فإنّه لا يُوجد أحد آمن

135
00:10:04,240 --> 00:10:07,840
.يجب أن أعود الآن لمركز الولاية للتجمّع -
.أشكرك على الحضور -

136
00:10:07,840 --> 00:10:09,480
.يا دكتور. سؤال سريع

137
00:10:09,480 --> 00:10:12,160
ما الذي يفعله مُتخرّج من
جامعة (كورنيل) بالسجن؟

138
00:10:12,160 --> 00:10:14,120
،لا أقصد أن أكون وقحاً
.لكنّك لا ترَ ذلك كلّ يوم

139
00:10:14,120 --> 00:10:18,000
.".قلّة الحس الأخلاقي، يضع القوانين بلا جدوى"
.(شعار جامعة (كورنيل

140
00:10:18,000 --> 00:10:19,600
".قلّة الحس الأخلاقي، يضع القوانين بلا جدوى"

141
00:10:19,600 --> 00:10:21,840
.مُجرّد مُحاولة لتقديم الأفضل -
.شكراً مرّة أخرى -

142
00:10:21,840 --> 00:10:22,960
.مِن دواعي سروري

143
00:10:22,960 --> 00:10:24,680
.(انتظر لحظة يا (راي
.بطاقة (داميان) البريديّة

144
00:10:24,680 --> 00:10:28,480
.أنا المثابر. أنا المُتفوّق
".المُثابر والمُتفوّق"

145
00:10:28,480 --> 00:10:30,080
.المُثابر والمُتفوّق
.(هذا شعار جامعة (نيويورك

146
00:10:30,080 --> 00:10:33,280
أتعتقد أنّه دليل؟ -
.كلاّ. أعشق التحدّث باللاتينيّة فحسب -

147
00:10:33,280 --> 00:10:35,600
أتعرف، أنت كنت حقيراً
.مُتقلب المزاج هذا الصباح

148
00:10:35,600 --> 00:10:39,240
،(الآن لو أنّك تعتقد أنّه أمر يخصّ (داميان
.أريدك أن تبقى هنا وتكتشفه

149
00:10:39,240 --> 00:10:41,400
.اجعل (جولز) تعمل على ذلك معك

150
00:10:45,880 --> 00:10:47,360
.سأعاود الإتّصال بك

151
00:10:47,360 --> 00:10:53,320
مُشاة يعتقدون أنّهم رأوا شخصاً يُطابق أوصاف
.(ويتمان) يرتدي سترة بموقف في (بارامس)

152
00:10:53,320 --> 00:10:55,680
.الشرطة المحلية استجوبت الشهود
.هُم يعتقدون أنّه تطابق ثابت

153
00:10:55,680 --> 00:10:57,920
ما الذي يُوجد بجوار الموقف؟ -
.سوق تجاري -

154
00:10:57,920 --> 00:11:00,640
حسناً، أخبري الشرطة أن تأخذ
.صورة لـ(ويتمان) لكلّ متجر

155
00:11:00,640 --> 00:11:03,120
،أريد أن أعرف أين هو
.ما أراد، وما اشتراه

156
00:11:03,120 --> 00:11:04,600
.أنتما الاثنان، باشرا العمل

157
00:11:09,680 --> 00:11:12,840
ما الذي يجري معكِ أنتِ و(لاوري)؟ -
.ماذا؟ لا شيء -

158
00:11:12,840 --> 00:11:17,160
حسناً، هو ينظر إليكِ بعيون الجرو هذه خلال
.البيانات المُوجزة، وهو أقلّ نزقاً من المُعتاد

159
00:11:17,160 --> 00:11:18,120
.لا أعرف -
.صحيح -

160
00:11:18,120 --> 00:11:21,640
.أنا لستُ مُعلماً بغرفة صفيّة
.أريدكما أن تُركّزا على العمل

161
00:11:30,360 --> 00:11:33,920
.(لا تزال لا تُوجد أضواء يا (تشايس -
.هذا لأنّي لمْ أبدأ بعد، يا عزيزتي -

162
00:11:33,920 --> 00:11:38,240
سيمتلئ البيت بالأطفال ذي الستّ سنوات
.بعد ساعة واحدة. نحن نحتاج للكهرباء

163
00:11:38,240 --> 00:11:41,400
.أنا أحتاج إلى سكوتش، يا للألم الشديد

164
00:11:44,440 --> 00:11:47,760
.الناس يبحثون عنك -
.وأنا أبحث عن الناس -

165
00:11:47,760 --> 00:11:52,920
أنت واحد منهم. أخبرني بما أريد
.أن أعرف، ولربّما ستبقى حياً

166
00:11:52,920 --> 00:11:56,840
من الذي أطلق القرار؟ -
.اسمعني، أرجوك -

167
00:11:56,840 --> 00:12:00,320
.أنت مريض. أنت بحاجة للمُساعدة
.أنت بحاجة لرؤية طبيب

168
00:12:00,320 --> 00:12:04,200
.أجل، أنا أعرف
.أحتاج لأدويتي، حتى أبقى ساكتاً

169
00:12:04,240 --> 00:12:07,600
من الذي أطلق القرار؟ -
...أقسم، أنا لا أعرف ما تُريد -

170
00:12:07,600 --> 00:12:10,960
.يا إلهي، أنت مُبكّر جداً
.آشر)، (توماس) هنا)

171
00:12:13,040 --> 00:12:19,360
.أرجوك، ابني بالداخل -
.أجل، فجأة أصبحت تهتمّ بالآخرين

172
00:12:43,840 --> 00:12:46,360
عزيزي، أين هي الكهرباء؟

173
00:12:55,560 --> 00:12:57,560
مقطوع الرأس؟ -
.أجل -

174
00:12:57,560 --> 00:13:00,800
كما في "رأس الرجل قد اختفت"؟ -
.أجل، هذا ما يعنيه "مقطوع الرأس" يا عبقريّ -

175
00:13:00,800 --> 00:13:03,480
.ويبدو أنّه أخذه معه -
مقطوع الرأس؟ -

176
00:13:03,480 --> 00:13:05,960
دعونا نذهب إلى المقر لمعرفة من
.(يتواجد على لائحة قتل (ويتمان

177
00:13:05,960 --> 00:13:11,000
.راوهايد روني) هنا)
مَن المُستعد لعرض البالونات؟

178
00:13:13,840 --> 00:13:17,720
لمَ الشرطة هنا؟ -
.سأدعك تتعامل مع هذا -

179
00:13:18,600 --> 00:13:19,920
.هذه قبعة رائعة

180
00:13:21,120 --> 00:13:24,480
داميان) يستهدف طالباً بجامعة (نيويورك)؟) -
.على الأرجح -

181
00:13:24,480 --> 00:13:28,360
إنّما لا أستطيع إيجاد الصلة بين
.(جامعة (نيويورك) وصورة (بابل

182
00:13:30,240 --> 00:13:34,360
.كيف تقولين أنّ ليس لديكِ مشاعر؟
.أنتِ قبلتني

183
00:13:34,360 --> 00:13:41,600
،لقد كنتُ ثملة. كانت قبلة شكرٍ
.ليس... أمراً جللاً

184
00:13:41,600 --> 00:13:44,720
أختلف معكِ لأنّ من الواضح
.أنّه كان أمراً جللاً بالنسبة لي

185
00:13:44,720 --> 00:13:46,960
.(وأنا أعرفكِ يا (جوليان
.أنتِ لستِ مُتسرّعة هكذا

186
00:13:46,960 --> 00:13:49,920
.لويد)، كانت مُجرّد قبلة)
.وأندم على القيام بها

187
00:13:51,640 --> 00:13:55,800
.ذلك خرج بشكل خاطئ -
.أتعرفين، لا أهتمّ -

188
00:13:55,800 --> 00:14:01,800
...لقد كان خطأ
...بقدر ما أنا قلق، كان مُجرّد تاريخ قديم

189
00:14:03,520 --> 00:14:05,520
...(لويد) -
.صـه -

190
00:14:05,520 --> 00:14:10,080
.اكتشفتُه. اكتشفتُه. إنّه تاريخ
.(إنّه تاريخ، هذه هي إشارة (بابل

191
00:14:10,080 --> 00:14:15,840
،(تحققي من لائحة جامعة (نيويورك
.الحضارات القديمة، علم الآثار، وعلم الإنسان

192
00:14:16,320 --> 00:14:17,240
"ما هي حالتُك؟"

193
00:14:17,240 --> 00:14:20,080
.حسناً، لقد أرسل لي هذه
.هو يعرف أنّي طبيب

194
00:14:20,080 --> 00:14:24,720
أكان يُشير إلى تشخيص حالته
أمْ أنّه مرجع لتشخيص آخر؟

195
00:14:25,520 --> 00:14:27,880
(ابحثي عن جامعة (نيويورك
.و(إيسكال-كن-أبلي)، من فضلكِ

196
00:14:27,880 --> 00:14:28,920
...إ - ي - س - ك - ا - ل

197
00:14:28,920 --> 00:14:30,360
.كتبتُه -
.حسناً -

198
00:14:30,360 --> 00:14:35,360
.(حسناً، كان العرّاب لعلم الأدوية في (بابل
.هُو اختلق كتيّب دليل التشخيص الأوّل

199
00:14:35,360 --> 00:14:41,800
،(لا دورات عنه في جامعة (نيويورك
.لكن هناك كتاب عنه بمكتبة الجامعة

200
00:14:44,840 --> 00:14:46,800
.لا يُمكنك المُغادرة -
،نحن نخرج لوحدنا الآن -

201
00:14:46,800 --> 00:14:49,400
أمْ أنّكِ لمْ تنتبهي؟ -
.(ليس بدون إذن (راي -

202
00:14:49,400 --> 00:14:51,400
،أرادني (راي) أن أكتشف البطاقة البريديّة
.وهذا ما أفعله

203
00:14:51,400 --> 00:14:55,120
.أنت في عُهدتي الآن
.أنا لا أطلب منك. أنا آمرك

204
00:14:55,120 --> 00:14:58,640
حسناً، إذا لمْ يكن يُعجبكِ الأمر، يُمكنكِ الإتّصال
.بالمارشالات، وتقديم بلاغ عن هروبي

205
00:14:58,640 --> 00:15:00,120
.أنا مُجرّد مُدان بالنسبة لكِ على أيّ حال

206
00:15:10,560 --> 00:15:13,600
ماذا تكون، الرجل العنكبوت؟ -
.لديهم كاميرات أمنيّة بجميع أنحاء المكان -

207
00:15:13,720 --> 00:15:16,560
لو أردتما أن تكونا على رادار
.الأخ الأكبر، فتقضّلوا

208
00:15:16,560 --> 00:15:18,560
لمَ لديهم كاميرات أمنيّة
في غرفة الإجتماعات؟

209
00:15:18,560 --> 00:15:21,480
أتريان، أعتقد أنّي لستُ الوحيد
.الذي لا يثق بموظفيه

210
00:15:24,120 --> 00:15:29,240
.مرحباً، أنا (كندرا بارك)، المُديرة التنفيذيّة
.(هذا رئيس الأمن، (ريتشارد دريك

211
00:15:29,240 --> 00:15:32,120
كيف يُمكن لـ(ألاستور) أن تُساعد المارشالات؟ -
.(جونا ويتمان) -

212
00:15:32,120 --> 00:15:34,720
هل يذكّركِ اسمه بأحد؟ -
.بالطبع، كان أحد مُستشارينا -

213
00:15:34,720 --> 00:15:38,880
.لقد تمّ فصله لأسباب طبّية سرّية -
طريقة أخرى للقول أنّه فقد صوابه؟ -

214
00:15:38,880 --> 00:15:39,920
.لقد أضلّ طريقه

215
00:15:39,920 --> 00:15:44,320
،ذلك يُطلف الأمر، لقد هرب من السجن
.(وقتل أحد مُوظفيكم، (تشايس لانسينغ

216
00:15:44,320 --> 00:15:47,200
متى؟ -
.قبل ساعات قليلة -

217
00:15:47,200 --> 00:15:49,920
عُملائنا يختبرون أشياءً
.ستُضعف أيّ رجل

218
00:15:49,920 --> 00:15:52,840
،لدينا برامج وُضعت للمُساعدة
.لكن لا تكون كافية أحياناً

219
00:15:52,840 --> 00:15:56,560
أيُمكنكِ التفكير بأيّ شخص قد يستهدفه أو يصل إليه؟ -
.لا أعرف حقاً -

220
00:15:56,560 --> 00:15:58,600
.أنا آسفة
.هذا أمر كبير لإستيعابه

221
00:15:59,240 --> 00:16:03,320
مهلاً، ما هذا؟
راي)، ما هذا؟)

222
00:16:03,320 --> 00:16:08,760
.نحن نُعاني مُشكلة أمنيّة بسيطة
.انتظروا هنا. سنعود خلال دقائق

223
00:16:08,760 --> 00:16:13,280
.إنذار الرمز الثالث
.انتقلوا إلى أماكنكم المُخصّصة

224
00:16:16,680 --> 00:16:19,480
.الباب مُوصد
.يا (راي)، استجمع قواك واكسر هذه الأبواب

225
00:16:19,480 --> 00:16:21,680
،هذا الزجاج سُمكه بوصة
.أمر مُستحيل

226
00:16:21,680 --> 00:16:23,240
حسناً، إذن أعطني بطاقة إئتمانيّة -
لأيّ غرض؟ -

227
00:16:23,240 --> 00:16:26,360
ستشتري لنفسك بعض الخمرة؟
.إنّه ماسح لشبكيّة العين

228
00:16:26,360 --> 00:16:31,560
.إنتظرا، (ويتمان) يعرف النظام الأمني هنا
.لهذا السبب أخذ رأس (تشايس). لعينيه

229
00:16:31,560 --> 00:16:34,480
.ويتمان) هنا. الآن)

230
00:16:48,760 --> 00:16:52,840
ما الذي تفعله يا (بليرز)؟
تُحاول مسح كلّ الأشياء قبل أن أحصل عليها؟

231
00:16:52,840 --> 00:16:55,520
أنا أحاول أن أحمي أمن أمتنا
.قبل أن تعرّضها للخطر

232
00:16:55,520 --> 00:16:59,160
.أرجوك، أنت لا تعرف ما تفعله -
.أنا أعرف، أنا مجنون -

233
00:16:59,160 --> 00:17:03,200
.لكن لديّ مُسدّس، لذا اجلس -
.حسناً -

234
00:17:03,200 --> 00:17:06,520
.(اسحب الملفات لعمليّة (اليمن -
.تلك بيانات كثيرة -

235
00:17:06,520 --> 00:17:07,400
.حالاً

236
00:17:07,400 --> 00:17:10,880
.حتى الهواتف مُغلقة -
.إغلاق جميع الإشارات الصادرة -

237
00:17:10,880 --> 00:17:13,840
.لا أستطيع حتى استخدام هاتفي الخلوي -
ألا تعتقد أنّ ذلك يعني أنّهم قبضوا عليه؟ -

238
00:17:13,840 --> 00:17:16,520
.يا صاح، سوف يقطعون رؤوسنا -
.نأسف للإزعاج -

239
00:17:16,520 --> 00:17:19,600
إلى أين ذهبت وأوصدت الباب علينا هنا؟ -
.أقترح أن تهدأ قليلاً -

240
00:17:19,600 --> 00:17:22,440
ماذا لو أخرستُك أنا؟
.أعلم أنّ لديك (ويتمان) هنا

241
00:17:22,440 --> 00:17:24,960
،لو كان السيّد (ويتمان) في مقر الشركة
.فإنّه سيكون في الحجز

242
00:17:24,960 --> 00:17:26,840
.سأصدر أمراً قضائياً لكلّ لقطاتكم الأمنيّة

243
00:17:26,840 --> 00:17:30,080
الوصول إلى قاعدة بياناتنا يتطلب مُستوى
.ترخيص لمْ يسبق أن سمعت به أبداً

244
00:17:30,080 --> 00:17:33,160
وبالتأكيد لن أمنحه لمُدانين
.أو شرطي قذر

245
00:17:33,160 --> 00:17:38,600
ليس لشخص مُرتبط بخمس جرائم قتل؟
.يُمكننا أن نُثبت أنّكِ فعلتِ ذلك

246
00:17:38,600 --> 00:17:41,800
أو إلى شخص أبو جدّه يرتبط بعلاقات
مع الجيش الجمهوري الإيرلندي. صحيح؟

247
00:17:41,800 --> 00:17:45,200
شيموس)؟) -
.(ظننتُ أنّ اسمك الحقيقي هو (شون -

248
00:17:45,200 --> 00:17:47,960
،(لديّ إشارات كافية أنّك تُساعد (ويتمان

249
00:17:47,960 --> 00:17:50,520
وظيفتك الحكوميّة التالية ستكون
.(كسر الصخور في (ليفينورث

250
00:17:50,520 --> 00:17:54,520
يا للغضب، لكن ليس مُفاجئاً لشخص تخلى
.عنه والده وهو في الثالثة من عمره

251
00:17:54,520 --> 00:17:57,720
ووضعته أمّه بالرعاية التربويّة
.لأنّها لمْ تستطع التعامل معه

252
00:17:58,320 --> 00:17:59,400
.(نحن في مركزهم يا (راي

253
00:18:00,040 --> 00:18:04,200
ما الذي يجري هنا؟
.أنت معذور. حالاً

254
00:18:07,720 --> 00:18:12,000
.أنا آسفة، كان غير مهني تماماً -
أنا سأسأل لمرّة واحدة: أين (ويتمان)؟ -

255
00:18:12,000 --> 00:18:18,440
،لا أستطيع تأكيد أو نفي مصدر الخرق
.لكن بشكل غير رسمي، لقد كان هنا

256
00:18:18,440 --> 00:18:20,640
،لقد أقفلنا المُنشأة
.لكن لا أثر له

257
00:18:20,640 --> 00:18:23,200
،بعبارة أخرى
هرب من تحت أنوفكم؟

258
00:18:23,200 --> 00:18:28,200
حسناً، لمَ سيقطع (ويتمان) رأس رجل لإقتحام
مُجمع آمن حيث يُمكن التعرّف عليه بسهولة؟

259
00:18:28,200 --> 00:18:32,240
لقد خلّف جثّة أخرى خلفه، أليس كذلك؟ -
.(لقد قتل مُحلل بياناتنا، (غريغ بليرز -

260
00:18:32,240 --> 00:18:35,560
.حسناً، أنا لا أريد أيّ حواجز طرق
.أريد أن أرى مسرح الجريمة في الحال

261
00:18:35,560 --> 00:18:37,640
.بالطبع، أريد أن أجد (ويتمان) بقدر ما تُريد

262
00:18:37,640 --> 00:18:40,320
قد تكون (ألاستور) قادرة على إدارة
.ظهورهم له، لكنّي لا أستطيع

263
00:18:40,311 --> 00:18:44,748
.أعيّنُ هؤلاء الرّجل وأرسلهم إلى مواقفٍ خطرةٍ
.إنّي أتحمّلُ مسؤوليّتهم

264
00:18:44,749 --> 00:18:48,585
.ساعدني في مساعدتهم
.رجاءً

265
00:19:05,080 --> 00:19:10,908
{\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}
قتلُ جامعيّ لهو أمر طيّب
لكن أكثر من ذلك لهو أطيب
(.د. ف)

265
00:19:14,080 --> 00:19:18,908
كلّ ما أقول أنّه بمجرّد أن
.تمسك بك الحكومة، فانتهى الأمر

266
00:19:18,909 --> 00:19:22,576
أعني، ألا تستطيع وحدة أُخرى
أن تجلب هذا الرّجل يا (راي)؟

267
00:19:22,577 --> 00:19:24,003
.كلّا، كما في السّيّارةِ: اِصمتْ

268
00:19:24,004 --> 00:19:30,154
أين (لاوري)؟ -
.في مكتبةِ "جامعة نيو يورك" يُلاحق دليلًا حيال أمر البطاقة -

269
00:19:30,155 --> 00:19:31,089
ماذا عن مجمّع مراكز التّسوّق؟

270
00:19:31,090 --> 00:19:35,543
لا أحد من الملّاك يتذكّر رؤية (ويتمان)، لكن
كان هُناك حادثة في مقهى انترنت

271
00:19:35,544 --> 00:19:37,451
.(لرجلٍ يطابق مواصفات (ويتمان

272
00:19:37,452 --> 00:19:39,476
.لا بطاقة هويّة، على الرّغمِ -
حسنٌ، أخبري الوحدة الالكترونيّة -

273
00:19:39,477 --> 00:19:42,072
أنّي أُريدُ كلّ بريدٍ الكترونيّ من
.ذلك المكان متفحّصًا ومتعقّبًا

274
00:19:42,073 --> 00:19:44,141
.ثمّة حواسيبٌ كثيرة، لذلك فقد يستغرق الأمر مدّةً

275
00:19:44,142 --> 00:19:47,494
.(لكنّي وجدتُ شيئًا بشأنِ الطّبيب (ديتز

276
00:19:47,495 --> 00:19:48,628
طبيب (ويتمان) النفسيّ في أثناء سجنه؟

277
00:19:48,629 --> 00:19:54,618
لقد... حينما كان في "كورنيل"، لقد كانا زميلًا
...للطّبيبِ (ريتشارد دريك)، والذي حاليًا

278
00:19:54,619 --> 00:19:55,819
."أكبر وغدٍ في "آلاستور

279
00:19:55,820 --> 00:19:57,454
.أجل، لقد قابلنا الرّجل، إنّه فاتن

280
00:19:57,455 --> 00:19:58,522
.أيُّها الوغد

281
00:19:58,523 --> 00:20:00,765
."لقد زُرِعَ (ديتز) في السّجنِ من قِبَلِ "آلاستور

282
00:20:00,860 --> 00:20:03,887
أترى؟ أترى ما كنتُ أقول لتوّي بشأن الحكومة؟

283
00:20:03,983 --> 00:20:09,791
يجلعون (ويتمان) يبدو كالمجنون تحسّبًا
.إن تحدّث، ويحاولون تخديره كيْلا يتحدّث

284
00:20:09,842 --> 00:20:10,555
يتكلّم عمَّ؟

285
00:20:10,621 --> 00:20:14,852
عن أيّ أشياء سرّيّة للغايةِ متعلّقة
.بالعمليّات السوداء التي يعلمها

286
00:20:14,937 --> 00:20:15,681
.أعني، فكّر بشأن الأمر

287
00:20:15,738 --> 00:20:20,731
إن علمواْ كلّ شيءٍ عنّا، أُراهنُ أنّهم
،يعلمون معلوماتٍ ذات مستوًى عالٍ أيضًا

288
00:20:20,816 --> 00:20:24,114
.إنّي أُخبركَ، هذا أمرُ الأخ الكبير والأخ الأكبر هُنا

289
00:20:28,783 --> 00:20:29,808
.مرحبًا

290
00:20:33,113 --> 00:20:35,162
أكلّ شيءٍ بخير؟ -
.أجل -

291
00:20:35,247 --> 00:20:37,543
...أجل، كلّا

292
00:20:37,586 --> 00:20:39,670
،أنصِتْ

293
00:20:39,830 --> 00:20:49,023
ثمّة أشياء فعلتُها ولم أُحاسب عليها، أشياء إن تمّتْ
.مُحاسبتي عليها لكانتْ مدّتي في السّجن أطول مما تتخيّل

294
00:20:50,090 --> 00:20:51,672
أتفهمني؟ -
.أعتقدُ ذلك -

295
00:20:51,739 --> 00:20:53,772
لِمَ تُخبريني هذا؟

296
00:20:53,846 --> 00:20:56,016
...لأنّ

297
00:20:56,069 --> 00:20:59,668
...لأنّ على الرّغمِ مِمّا تعرفه عنّي، إنّكَ تثق بي و

298
00:20:59,714 --> 00:21:01,988
.أثقُ بكَ

299
00:21:02,417 --> 00:21:05,151
.(عنوانُ (تومي فِتزجيرالد

300
00:21:06,693 --> 00:21:09,833
.لا أصدّق أنّكِ فعلتِ هذا لأجلي

301
00:21:24,236 --> 00:21:25,104
أفقدتَ شيئًا يا (شيا)؟

302
00:21:25,185 --> 00:21:26,988
...صهّ

303
00:21:29,876 --> 00:21:33,235
ملفّات وزارة الدّفاع لجنودِ البحريّة الآخرين
."الذين تبعواْ (ويتمان) إلى "آلاستور

304
00:21:35,657 --> 00:21:36,972
.علمتُ هذا

305
00:21:38,211 --> 00:21:39,732
.لقد زرعواْ أجهزة تصنّتٍ

306
00:21:39,823 --> 00:21:40,905
.اِتّصل بالمركبةِ

307
00:21:40,997 --> 00:21:42,712
."سأعود إلى "مايبل

308
00:21:42,793 --> 00:21:43,694
ماذا يجري؟

309
00:21:43,763 --> 00:21:45,416
.لقد وضعتْ "آلاستور" أجهزة تصنّتٍ -
.ذلك يخصّنا -

310
00:21:45,458 --> 00:21:47,812
لقد زرعتْ المارشلات أجهزة تصنّتٍ في المكتبِ
.حينما تشكّل الفريق في بادئ الأمر، أيُّها العبقريّ

311
00:21:47,866 --> 00:21:50,734
أهذا جهاز تصنّتكَ؟ -
.أجل، لقد تمّ فصلهم مذ شهورٍ -

312
00:21:50,997 --> 00:21:52,571
.أعتقدُ أنّي وجدتُ شيئًا

313
00:21:52,626 --> 00:21:55,999
حينما قلت أن (ويتمان) قتل (جريج
،"بليرز)، مُحلّل البيانات لدى "آلاستور

314
00:21:56,045 --> 00:21:59,805
اعتقدتُ... حسنٌ، اعتقدتُ أنّه لربّما
.كان يسعى وراء شيء أكثر من الثأرِ

315
00:21:59,882 --> 00:22:04,851
،لديهم جدران حماية ناريّة أكثر من غرفةِ الشّيطانِ
،لذا فالوحدة الإلكترونيّة لم تقدر أن ترى ما أُخِذَ

316
00:22:05,017 --> 00:22:09,641
لكن كان هُنالك تحميل هائل للمعلوماتِ من
.خادمِهم الرّئيسيّ في نفس وقتِ تواجدكَ هُناك

317
00:22:09,687 --> 00:22:13,575
.سنحتاجُ الجميعَ في هذا الأمرِ
.اتّصلي بـ(لويد) وأخبريه أنّ البطاقة عليها أن تنتظر

318
00:22:41,551 --> 00:22:45,247
أوَتعلم، ثمّة رقائقُ قصديرٍ في المطبخِ
.إن أردتَ أن تصنع لنفسِكَ قبّعةً

319
00:22:45,386 --> 00:22:47,201
.كفّ عن الهراءِ وعُدْ إلى العملِ

320
00:22:47,271 --> 00:22:50,457
يا (راي)، إن هاتفَ (لويد) لا
.ينفكّ يحوّلني إلى البريد الصّوتيّ

321
00:22:50,564 --> 00:22:53,272
.على الأرجح أطفأه في المكتبةِ

322
00:22:53,295 --> 00:22:55,012
.إنّا نكدح عملًا وهو غائبٌ... لطيفٌ الأمر

323
00:22:55,061 --> 00:22:56,950
.لربّما رجال "آلاستور" قبضواْ عليه

324
00:22:57,016 --> 00:22:58,573
من عساه يُريد (لاوري)؟
.إنّي لا أُريدُه حتّى

325
00:22:58,574 --> 00:23:01,516
.لكنّ (ويتمان) قتل اثنين من رجالهم
.ثمّ يسرق ملفّاتٍ منهم

326
00:23:01,606 --> 00:23:03,358
.ليسواْ يريدون أن يقبضواْ عليه، بل يريدون قتله

327
00:23:03,749 --> 00:23:05,739
.جذبُ (لويد) يُبطئنا

328
00:23:05,799 --> 00:23:08,217
على الأرجح قد أوصلواْ الأقطاب
.الكهربائيّة في رأسه الآن

329
00:23:08,277 --> 00:23:10,605
.أجل، غير مُحتملٍ -
.حسنٌ، إذنْ ففي خصيتيْهِ -

330
00:23:10,630 --> 00:23:11,643
.إن كان بإمكانهم إيجاده

331
00:23:11,708 --> 00:23:14,317
.بمجرّد أن يُفتح هاتف (لويد)، أريدُ أن تتعقّبيه

332
00:23:14,422 --> 00:23:15,766
.تفقّدواْ هذا

333
00:23:17,303 --> 00:23:20,669
.كلّ الرّجال الذين كانواْ في فريق (ويتمان) قد ماتواْ

334
00:23:20,740 --> 00:23:25,080
.حسنٌ، الحجّاج وسائل جيّدة -
."كلّا، لكن كل هؤلاء الرّجال ماتواْ في "أمريكا -

336
00:23:25,135 --> 00:23:27,336
أتعتقدون أنّ (ويتمان) أخذ بالثّأر وقتل رجاله؟

337
00:23:27,380 --> 00:23:31,953
تُحاربُ جنبًا إلى جنبٍ مع أولادكِ، وتُرجعهم
سالمين غانمين، ومِن ثمّ تقتلهم؟

338
00:23:32,059 --> 00:23:33,121
.ذلك ليسَ منطقيًّا

339
00:23:33,176 --> 00:23:34,581
.الأمور كلّها ليستْ منطقيّةً بالمرّةِ

340
00:23:34,648 --> 00:23:38,571
حسنٌ. (برايان جيانوني)... طُعِنَ
.حتّى الموت في الثّانية صباحًا

341
00:23:38,632 --> 00:23:42,379
الآن، أنّى لمتعاطي مخدّراتٍ دخول جنود البحريّة؟

342
00:23:42,435 --> 00:23:47,763
إريك جروسمان)... جرعة هروين زائدة لكنّه لم يمتلك)
.تاريخًا بتعاطي المخدّرات ولا أيّ سجلّ إجراميّ سابق

343
00:23:47,864 --> 00:23:49,600
.لاورنس بيري)... حادثةُ صيدِ أسماكٍ)

344
00:23:49,686 --> 00:23:53,865
.حسنٌ، شخصٌ واحدٌ يموت... فمأساة
.اثنان... فصدفة

345
00:23:53,946 --> 00:23:56,233
لكن ثلاثة أشخاصٍ خلال 12 شهرًا؟

346
00:23:56,308 --> 00:24:00,150
أعني، طوال الوقت كان (ويتمان) جالسًا
.في السّجنِ سامعًا كلّ هذا

347
00:24:00,445 --> 00:24:02,572
.مُعتقدًا أنّها أوامر قتلٍ -
من المُرتاب الآن؟ -

348
00:24:02,718 --> 00:24:07,743
،حسنٌ، جثّة (لاورنس بيري) لم يُعثر عليها قطّ
.حمض نوويّ وحسب من قطعة لحمٍ

349
00:24:07,843 --> 00:24:11,680
اِكتشف (بيري) أنّ "آلاستور" قتلت
،أولادها، اعتقد نفسه تاليةً

350
00:24:11,726 --> 00:24:13,615
.لذا فكان بإمكانه أن يزيّف وفاته

351
00:24:13,668 --> 00:24:15,653
.أعني، الأمر أشبه بإيذاء نفسه

352
00:24:15,713 --> 00:24:20,386
إن كان (ويتمان) في مقهى الانترنت ذلك، فلربّما
.كان يُرسل بريدًا إلكترونيًّا

353
00:24:20,849 --> 00:24:24,591
من عساه يتواصل معه رجلٌ منفصم الشّخصيّة؟ -
.سيثق في عضوٍ من فريقه وحسب -

354
00:24:24,661 --> 00:24:28,608
.مثل (بيري) إن كان حيًّا -
.أجل، إن وجدنا (بيري)، سنجد هاربنا -

355
00:24:29,046 --> 00:24:31,340
وأين (لاوري) بحقّ الجحيم؟

356
00:24:33,897 --> 00:24:36,212
.انهَضْ أيُّها الطّبيب

357
00:24:36,933 --> 00:24:38,867
.بإمكانكَ النّوم أثناء موتِكَ

358
00:24:51,849 --> 00:24:58,012
.المارشال يعلمون أنّي مفقودٌ، سيكونون هُنا في أيّ لحظةٍ -
.كلانا يدري أنّ ذلك ليس صحيحًا -

359
00:24:58,424 --> 00:25:01,210
.لكنّ الشّرطيّين سيأتون لاحقًا ليجرّوكَ، على الرّغمِ

360
00:25:03,423 --> 00:25:05,428
.أوَتعلم، قتلُ (تشارلي) كان فكرةً سيّئة لأبعدِ الحدودِ

361
00:25:05,490 --> 00:25:09,463
.كلّ جهة أمنيّة في البلدِ لديها سعر على رأسِكَ

362
00:25:09,533 --> 00:25:12,784
إن تقتل أحد المارشال في منتصفِ
.عمره يحدث هرج ومرج من الجميع

363
00:25:16,390 --> 00:25:18,257
...بالحديثِ عن الهرج والمرج

364
00:25:22,186 --> 00:25:23,821
.كلّا

365
00:25:25,336 --> 00:25:27,392
.أعلمُ أنّكَ تحبّ ألعاب المُجازفة والحظّ

366
00:25:27,971 --> 00:25:30,156
ما رأيُكَ أن نرفع المخاطر بعض الشّيء؟

367
00:25:37,340 --> 00:25:38,806
.الوحدة الالكترونيّة سحبتْ بريدًا الاكرونيًّا من الحاسوبِ

368
00:25:38,876 --> 00:25:41,595
ليس متّصلًا بأيّ بطاقاتٍ ائتمانيّة
.أو أيّ شيء من هذا القبيل

369
00:25:41,637 --> 00:25:43,901
البريد الالكتروني هو "إف إم 62"؟

370
00:25:43,955 --> 00:25:45,155
أتلكَ محطّة إذاعيّة؟

371
00:25:45,205 --> 00:25:49,578
..."أو لربّما "الغطّاس

372
00:25:49,693 --> 00:25:53,192
.اسم مستعار للقوّات البحريّة
.و62 هي عام تأسّس القوّات البحريّة

374
00:25:53,255 --> 00:25:54,681
".الرّسالة تقول "أراكَ قريبًا

375
00:25:54,712 --> 00:25:57,753
أتعتقدين أنّ ذلك رجلنا يحاول الاِتّصال مع (بيري)؟
هل تعقّبتِ عنوان خادم مُستقبِل الانترنت؟

376
00:25:57,829 --> 00:26:00,790
.إنّهم يتعقّبونه الآن
.لا ينبغي أن يستغرق الأمر طويلًا

377
00:26:05,447 --> 00:26:06,884
ماذا؟

378
00:26:12,520 --> 00:26:15,145
.(لقد قبّلتُ (لويد

379
00:26:16,925 --> 00:26:19,539
.علمتُ
!بربّكِ

380
00:26:19,624 --> 00:26:22,997
.لم أقصد شيئًا، على الأقلّ لي

381
00:26:23,093 --> 00:26:26,049
أخبرتُه أنّي لا أملك مشاعرًا
.تجاهه ومِن ثمّ اندفع خارجًا

382
00:26:26,982 --> 00:26:29,672
قالتْ المكتبة أنّ رجلًا يُطابق
.مواصفاته غادر مُذ ساعةٍ مضتْ

383
00:26:29,736 --> 00:26:30,727
وإنّكِ لتخبريني بذلك الآن؟

384
00:26:30,753 --> 00:26:36,093
لأنّه كان مُستاءً وأعتقدُ أنّه
.لربّما هربَ، والغلطةُ غلطتي

385
00:26:36,122 --> 00:26:40,290
إن هربَ بسببِ عشقكِ العاطفيّ
.في المكتبِ، سنخسر وظائفنا

386
00:26:40,556 --> 00:26:46,529
.تبًّا يا (جولز)، لا أحدَ أرادني أن أعيّنكِ بسببِ ماضيكِ
!أوَتعلمين ذلك؟ لا أحد

387
00:26:46,620 --> 00:26:48,426
.لقد ضمنتُكِ

388
00:27:06,409 --> 00:27:11,020
أوَتعلم أنّكَ تتعدّى على مُمتلكاتِ الغيرِ؟ -
أوَتعلم أنّ نفسكَ رائحته قذرة يا (بيري)؟ -

389
00:27:17,323 --> 00:27:19,563
.حادثةُ قاربٍ، يا للهراءِ

390
00:27:21,547 --> 00:27:23,326
،حينما قرأتُ أنّهم لم يقدرواْ على إيجادِ جثّكَ

391
00:27:23,356 --> 00:27:25,796
.علمتُ أنّكَ ستكون هُنا -
.أجل، لمن الطّيّبِ حقـًّا أن أراكَ -

392
00:27:27,815 --> 00:27:31,088
أموركَ أصبحتْ مفضوحةً علنًا، صحيح؟ -
.ليستْ كالفضيحةِ التي سنُلقي بها عليهم -

393
00:27:31,879 --> 00:27:34,072
.حريّ بكَ أن تنظّف نفسكَ
.تبدو بحالٍ يُرثى لها

394
00:27:34,139 --> 00:27:36,242
.(لن أُلاحق "آلاستور" يا (جونا

395
00:27:36,932 --> 00:27:38,359
.إنّهم يظنّون فعلًا أنّي ميّتٌ

396
00:27:40,901 --> 00:27:44,567
أتعتقدني جئتُ طوال هذا الطّريق للتمرين والأكلِ؟

397
00:27:45,900 --> 00:27:51,980
علينا الإطاحة بهؤلاء النّاس لِما فعلوه
.لفريقِ بحريّتنا، لِما أجبرونا على فعله

398
00:27:52,088 --> 00:27:54,110
.إنّي نظيفٌ الآن

399
00:27:54,320 --> 00:27:55,842
.إنّي شبحٌ لهم

400
00:27:56,253 --> 00:27:58,895
بإمكانكَ أن تكون أيضًا، هُنا تعيش
...في الأحراجِ، أنا وأنتَ

401
00:27:58,940 --> 00:28:01,657
.كالفارّيْن
.كالمُختبئيْن بين العصيّ

402
00:28:01,722 --> 00:28:05,014
ماذا حدثَ للطّفلِ الذي تعاركتُ معه؟ -
.لقد ماتَ في حادثةِ قاربٍ -

403
00:28:05,102 --> 00:28:10,738
حسنٌ، لا أستطيع تقبّل الحياة بعدما
.فعلناه لأولئك النّاس، لذا فأعطِني المقطع

404
00:28:11,967 --> 00:28:13,699
.ذلك الشّيء الوحيد الذي يُبقيني حيًّا

405
00:28:14,163 --> 00:28:15,442
.خِلتُكَ مُتَّ

406
00:28:15,497 --> 00:28:18,640
إن وجدوني، ذلك المقطع
.المرئيّ بمثابةِ شريحة مساومتي

407
00:28:18,716 --> 00:28:23,655
ذلك المقطع المرئيّ بمثابة الطّلقة في قلبِ
،آلاستور"، وسوف أضربُكَ وأدمّر هذا المكان"

408
00:28:23,711 --> 00:28:25,010
.لكنّي لستُ مُغادرًا بدونِها

409
00:28:26,481 --> 00:28:28,141
...إنّها في الأحراجِ

410
00:28:29,070 --> 00:28:30,946
،أسفلَ صخرةٍ، بجانبِ شجرةٍ
.لستُ أدري، لا أستطيع التذكّر

411
00:28:31,017 --> 00:28:31,833
أستفعل هذا حقـًّا معي؟

412
00:28:31,883 --> 00:28:34,813
!(لقد قتلواْ (جروسمان) و(جيانوني) يا (جونا
!ولقد اِختبأتَ هُنا

413
00:28:38,477 --> 00:28:40,260
.حسنٌ، سأفعل شيئًا حيال الأمرِ

414
00:28:43,839 --> 00:28:45,465
.(جوناه)

415
00:28:52,363 --> 00:28:54,057
.إنّها لا تُفارقني أبدًا

416
00:28:55,515 --> 00:28:57,022
.حتّى الآن، هاكَ

417
00:28:58,451 --> 00:28:59,775
.حظـًّا سعيدًا

418
00:29:12,127 --> 00:29:13,717
مُثيرٌ، أليس كذلك؟

419
00:29:13,885 --> 00:29:17,132
أصبحنا قادريْن أخيرًا أن
،نتحدّث بحرّيّةٍ إلى بعضنا البعضِ

420
00:29:18,287 --> 00:29:20,058
.مُجرم إلى مُجرمٍ

421
00:29:21,051 --> 00:29:26,991
أخبِرني يا (لويد)، كيف كان الشّعور ببيعِ
،المُخدّراتِ كي تُساند عادتَكَ بلعبِ القمار

422
00:29:27,098 --> 00:29:29,388
مُدركًا أنّ ذلك الطّالب ماتَ بذنبكَ؟

423
00:29:31,166 --> 00:29:33,500
أشعرتَ بالقوّةِ؟

424
00:29:33,527 --> 00:29:35,696
.كان الأمرُ مروّعًا -
.إنّكَ لتكذب -

425
00:29:36,119 --> 00:29:37,896
.أعلمُ الشّعور

426
00:29:39,294 --> 00:29:42,288
.ثمّة تفوّق يأتي بالتحكّم الكامل

427
00:29:44,774 --> 00:29:45,924
.ومِن ثمّ يأتي التّواضع

428
00:29:46,407 --> 00:29:51,071
ذلك أمر ليسا صحيحًا بيننا
.يا (داميان)، إنّما عقلكَ يتلاعب بكَ

430
00:29:51,507 --> 00:29:53,343
.لست أيَّ شيءٍ سوى متحكّم

431
00:29:55,824 --> 00:30:03,915
كلّ هذا الوقت تظاهرتَ بأنّكَ أفضل
.منّي، بينما، حقيقةً، نحن متشابهان أكثر مِمّا تُدرك

432
00:30:04,782 --> 00:30:07,098
.كلانا ذكيّ، كلانا يُفهم على نحوٍ خطأ

433
00:30:08,356 --> 00:30:10,028
.كِلانا قاتلٌ

434
00:30:10,954 --> 00:30:14,631
.يدٌ مِن الأوراقِ كانتْ أهمّ لكَ من حياة تلكَ الفتاة

435
00:30:15,537 --> 00:30:17,314
.إنّكَ شرّير مثلي تمامًا أيُّها الطّبيب

436
00:30:19,538 --> 00:30:20,861
.ولربّما أكثر شرًّا

437
00:30:21,425 --> 00:30:25,900
.لقد كانتْ غلطةً اِقترفتُها، غلطةً لن أقترفها مُجدّدًا

438
00:30:27,582 --> 00:30:29,680
.فلنرَ بشأنِ ذلك

439
00:30:32,666 --> 00:30:34,016
.سأبدأ

440
00:30:45,157 --> 00:30:46,710
.تجاوز الأمر، اقتلني

441
00:30:47,161 --> 00:30:49,321
."لسنا نتبع "آلاستور
.أنا من المارشالات الأمريكيّة

442
00:30:52,524 --> 00:30:55,571
.إن كنتَ تبحث عن (ويتمان)، فلا أعلم أين هو
.أنصِتْ، (ويتمان) في مشكلةٍ جدّيّة -

443
00:30:55,625 --> 00:30:57,982
.لقد سرق بياناتٍ من "آلاستور"، والآن يريدونه ميّتًا

444
00:30:58,655 --> 00:30:59,800
.لربّما تودّه ميّتًا

445
00:30:59,869 --> 00:31:03,232
إن كُنّا "آلاستور"، لكنتَ قد قُتلتَ من
.خلال نافذتكَ على بعد 80 ياردةٍ

446
00:31:03,316 --> 00:31:04,471
أأنا على حقٍّ؟

447
00:31:04,525 --> 00:31:07,488
أنبدو عُملاءً حقـًّا؟
أتريد (ويتمان) أن يعيش؟

448
00:31:07,837 --> 00:31:09,237
.أخبِرنا بِما تعلم

449
00:31:11,340 --> 00:31:14,496
."مُذ أربع سنواتٍ كُنّا في "اليمن

450
00:31:15,438 --> 00:31:18,369
أُعطينا أوامرًا للقضاء على
،منزلٍ مؤمّنٍ مليء بالمتمرّدين

451
00:31:18,632 --> 00:31:20,146
.لذا فأشعلنا المكان

452
00:31:20,916 --> 00:31:28,000
وبعد أن اِنقشع الدُّخان، وشيوخ قبائل المتمرّدين
كانواْ على وشكِ رفض مقياس لأجراء خطّ أنابيب نفط

453
00:31:28,070 --> 00:31:30,021
."من قريتهم إلى "أوزبكستان

454
00:31:30,488 --> 00:31:33,549
.عُيّنتْ "آلاستور" لإصلاح الوضع

455
00:31:33,716 --> 00:31:38,512
...أنا و(ويتمان) والآخرون
.لقد ذبحنا أُناسًا بُراءً

456
00:31:40,426 --> 00:31:46,350
.ثمّ تراجعتْ "آلاستور"، لكنّنا علمنا ما فعلتْه -
.لذا فقرّرواْ أن يُبقوكم جميعًا صوامِتًا -

457
00:31:48,436 --> 00:31:53,264
.خِلنا أنّ لدينا ضمان
.نرتدي آلات التّصوير تلك أثناء عمليّاتِنا

458
00:31:53,656 --> 00:31:59,959
.جعلني (ويتمان) أحمّل فيلمًا من المذبحة على قرصٍ
.خِلنا أنّا بأمانٍ وسنعيش حيواتنا

459
00:32:00,025 --> 00:32:04,345
عسكريّون كـ"آلاستور" لا يتركون نهايات
(معلّقة، لذا فقُتِلَ (جروسمان) و(جيانوني

460
00:32:05,007 --> 00:32:06,843
.ولقد زيّفتَ موتكَ لأنّكَ خلتَ نفسكَ تاليةً

461
00:32:06,888 --> 00:32:10,433
،حينما قرأتُ عن هروبِ (ويتمان) على الانترنت
.علمتُ أنّه سيأتي إليّ في الأخيرِ

462
00:32:11,052 --> 00:32:15,082
لقد كان لديه هدفان: الحصول على
...المقطع المرئيّ والذي أعطيته إيّاه

463
00:32:15,560 --> 00:32:17,316
."واكتشاف من أصدر أوامر "اليمن

464
00:32:17,399 --> 00:32:19,602
أكان ذلك المقطع المرئيّ الذي حمّله في "آلاستور"؟

465
00:32:20,126 --> 00:32:22,714
.أدلّة قوّية كفيلة بشنقه

466
00:32:23,426 --> 00:32:26,783
.ريتشارد دريك) و(كِندرا بارك) وجميعهم)

467
00:32:33,820 --> 00:32:34,954
.(المفوّض (زانكِنالي

468
00:32:35,010 --> 00:32:37,664
علمتُ أنّ ليس بإمكاني الوثوق بك حينما
.علمتُ بشأن طبيب (ويتمان) النفسيّ

469
00:32:37,714 --> 00:32:39,328
.ليس لديّ وقت لهذا الأمر الميؤوس منه

470
00:32:39,393 --> 00:32:44,298
.إنّي أتعاملٌ مع أمورٍ تتعلّق بالأمن الوطنيّ -
.كلّا، إنّكِ تتعاملين مع أمور تغطّي على فعلتِكِ -

471
00:32:44,732 --> 00:32:52,750
،"قدرما أودُّ أن أجلبكِ بتهمٍ قتلٍ، فسلطتي لا تمتدّ إلى "اليمن
.لكنّي ملزمٌ بتوفير الحماية لكِ من هاربٍ والذي أعتقده قادم ورائكِ

472
00:32:52,835 --> 00:32:57,932
.حسنٌ، إن وجدني، فلنأمل ألّا يحدث إطلاق نار
.يُمكن لأحدٍ أن يتأذّى

473
00:33:05,456 --> 00:33:09,147
حارسٌ واحدٌ على المنزل بأكمله؟
.هذا (ويتمان) الذي نتعامل معه

474
00:33:09,237 --> 00:33:11,257
!أُريدُ اثنين على كلّ بابٍ -
.أجل يا سيّدتي -

475
00:33:13,321 --> 00:33:14,817
.لا تفعل هذا

476
00:33:14,898 --> 00:33:16,519
.بإمكانكَ الذّهاب الآن والاختفاء

477
00:33:17,399 --> 00:33:18,789
.يا للمللِ

478
00:33:19,188 --> 00:33:19,998
.الأمرُ ليس منوطًا بها

479
00:33:20,059 --> 00:33:21,309
.حسنٌ، إنّه أنا مُرادكَ

480
00:33:22,609 --> 00:33:24,631
.وخِلتُ أنّي عظيمُ الذّاتِ

481
00:33:24,964 --> 00:33:27,164
لِمَ البطاقات؟
لِمَ كلّ جذب الاِنتباه؟

482
00:33:27,214 --> 00:33:29,887
.لأنّ العقل ينسى أيُّها الطّبيب

483
00:33:30,921 --> 00:33:38,942
تحتاجُ إلى مُذكِّراتٍ ثابتةٍ أنّ هُنالك شخصًا يمشي على هذه الأرض
.والذي كان وما زال وسيظلّ متفوّقًا عليكَ في شتّى الطّرق

484
00:33:38,987 --> 00:33:42,037
.إذنْ فكُن متفوّقًا ودعْها تذهب
.أرِني أنّكَ مُمسكٌ بزمامِ الأمور

485
00:33:42,149 --> 00:33:46,959
.أيًّا كانتْ ستموت أم ستعيش، فالأمر ليس عائدًا إليّ
.الأمرُ عائدٌ إليكَ

486
00:33:47,697 --> 00:33:49,787
أعتقدُ أنّ البوكر هي لعبتكَ؟

487
00:33:50,776 --> 00:33:52,859
.إن فُزتَ، ستعيش هي

488
00:33:54,770 --> 00:33:57,329
...إن خسرتَ

489
00:33:57,786 --> 00:33:59,719
.فستموت هي

490
00:34:14,085 --> 00:34:16,139
.هذا هو القطاع الأوّل
.أحتاجُ أولئك الرّجال هُنا حالًا

491
00:34:17,293 --> 00:34:18,924
حسنٌ، ماذا يكون الـ...؟

492
00:34:33,787 --> 00:34:35,857
.أفهمُ الآن لِمَ تحبّ هذه اللّعبة

493
00:34:36,449 --> 00:34:38,936
.أحيانًا تكون مهارةً، وأحيانًا أُخرى تكون حظًّا

494
00:34:42,575 --> 00:34:54,477
."أعلى ورقة لديّ هي "10 -
."أعلى ورقة لديّ هي "الملكة -

495
00:34:55,025 --> 00:34:55,970
.إنّي أفوزُ

496
00:34:58,123 --> 00:34:59,578
.الآن رجاءً، دعها تذهب

497
00:34:59,665 --> 00:35:00,546
.لقد فُزتُ

498
00:35:00,695 --> 00:35:03,601
.لقد كُنتَ قريبًا

499
00:35:04,358 --> 00:35:06,134
.لم أكن قريبًا... لقد فزتُ

500
00:35:06,497 --> 00:35:10,859
.لكنّكَ نسيتَ أن تحسب حساب أهمّ متغيّرٍ
.أنّي مجنونٌ

501
00:35:12,216 --> 00:35:17,071
أم أنّكَ نسيتَ تشخيصكَ لحالتي؟ -
.كان لديْنا اتّفاق -

502
00:35:17,137 --> 00:35:21,940
...تفوز جولةً وتخسر جولةً
.لا شيءَ من ذلك يُهمّ يا (لويد)، لأنّ لدي اليدُ العُليا

503
00:35:31,463 --> 00:35:35,836
الطّوارئ. ما حالتُكَ الطّارئة؟ -
.(مرحبًا، معكِ (داميان فونتلروي -

504
00:35:37,165 --> 00:35:40,745
.أردتُ إعلامكم أنّي على وشكِ الإضافة لقائمتي

505
00:35:41,702 --> 00:35:43,163
.لا تتردّدواْ في تعقّبِ المكالمةِ

506
00:35:43,232 --> 00:35:44,910
.سأُبقي الخطّ مفتوحًا

507
00:36:05,183 --> 00:36:06,992
.لا مزيد من الألاعيب أيُّها الطبيب

508
00:36:34,025 --> 00:36:35,745
.حسنٌ، لقد سبقَنا (ويتمان) إلى هُنا

509
00:36:35,851 --> 00:36:37,321
يا (شيا)، ستتولّى الطّابق السفليّ، وأنتِ العلويّ

510
00:36:37,417 --> 00:36:42,089
.وسأتولّى الطّابق الرّئيسيّ -
.كلّا، الشّيء الوحيد الذي سأتولّاه هو عودتي إلى السّيّارةِ -

511
00:36:42,175 --> 00:36:45,548
يا (راي)، إنّه من جنود البحريّة حيث مهاراته
.في الكونج فو وولعه بالقتالِ

512
00:36:45,615 --> 00:36:47,361
.(ذلك هو العمل يا (شيموس

513
00:36:49,338 --> 00:36:55,616
حسنٌ، لكن إن اِعتقدتَ أنّي ذاهبٌ
.إلى الدّاخلِ فارغ اليديْن فتبًّا لكَ

514
00:36:55,677 --> 00:36:57,789
.حسنٌ، خُذي هذا

515
00:36:59,400 --> 00:37:00,670
.تصرّفا بحكمةٍ وحسب

516
00:37:04,156 --> 00:37:05,250
.أُريدُ الأقراص

517
00:37:05,299 --> 00:37:08,306
.المقطع المرئيّ والأشياء التي سرقتَها وإلّا فقتلتكَ

518
00:37:08,613 --> 00:37:10,507
.إنّها في جوربي

519
00:37:10,934 --> 00:37:12,536
.محاولة جيّدة

520
00:37:12,601 --> 00:37:14,183
.اجلبها

521
00:37:49,934 --> 00:37:52,621
إذنْ من أرسلتَ له البريد الالكترونيّ... صديقكَ (بيري)؟

522
00:37:52,727 --> 00:37:57,797
.لطالما تساءلتُ إذا كان ميّتًا أم لا
.لكنّ ذلك غير عمليّ، لأنّه سيموت عمّا قريبٍ

523
00:38:02,027 --> 00:38:04,972
.لوما كُنتِ امرأةً لقتلتُكِ

524
00:38:05,763 --> 00:38:10,722
.استرخِ يا رجل، استرخِ
.نحن الأخيار هُنا

525
00:38:11,850 --> 00:38:13,230
.سيّارةُ الإسعافِ في طريقها

526
00:38:13,280 --> 00:38:14,898
.دعني أقود الأمر هُنا

527
00:38:17,912 --> 00:38:19,434
."أوَتعلم، لقد أخبرتهم بشأنِ "آلاستور

528
00:38:19,485 --> 00:38:23,360
لقد نعتوني بالمجنونِ، ولقد قلتُ
.أنّي مرتابٌ، كما قالواْ عنكَ تمامًا

529
00:38:23,432 --> 00:38:25,100
لكنّا كُنّا على حقٍّ، أوَلمْ نكُن؟

530
00:38:25,623 --> 00:38:29,391
.أنصِتْ إليّ
.لسنا نملك وقتًا كثيرًا

531
00:38:29,671 --> 00:38:31,157
.خُذْ تلك

532
00:38:31,937 --> 00:38:35,412
حالما يأخذوني، سيقتلوني مُباشرةً
.بسببِ ما على هذه الأقراص

533
00:38:35,714 --> 00:38:39,196
.إنّي أضعُ ثقتي بكَ بحملكَ أيّاها
.أبقِها بأمانٍ

534
00:38:44,809 --> 00:38:48,806
أأنتَ بخير؟ -
.أجل -

535
00:38:52,329 --> 00:38:53,161
.انتظر

536
00:38:53,237 --> 00:38:54,789
.جون فرانكلِن)، الاستخبارات المركزيّة)

537
00:38:54,919 --> 00:38:57,376
."هذا مساعدي (فون) من شركةِ "آلاستور

538
00:38:57,432 --> 00:39:01,650
.ويتمان) لديه شيءٌ يخصّنا) -
.ليس معه شيئًا. لقد فتّشناه سلفًا -

539
00:39:04,973 --> 00:39:06,550
أسمعتَ ما قلتُه؟

540
00:39:08,362 --> 00:39:11,751
لا تَدع ساعاتِكَ الأخيرةَ على
.الكونِ أصعب ممّا ينبغي لها

541
00:39:11,816 --> 00:39:13,615
أين هي؟ -
.تبًّا لك -

542
00:39:13,680 --> 00:39:15,528
.أبعِد يديكَ عن سجيني

543
00:39:15,613 --> 00:39:18,973
.المحكمة أمرتْ بنقل الاحتجاز
.باتَ الآن سجيني

544
00:39:19,043 --> 00:39:22,446
."لا تأخذوه إلى "القلب المقدّس
."أحضروه إلى "مبنى المقاطعة العامّ

545
00:39:27,248 --> 00:39:28,693
أجل يا (جولز)؟

546
00:39:42,670 --> 00:39:44,311
أين الموقع؟

547
00:39:44,398 --> 00:39:47,261
.كلّا. يا (جولز)، إنّا بعيدون جِدًّا
.عليكِ الذّهاب إلى هُناك

548
00:39:47,357 --> 00:39:49,492
حسنٌ؟
.ابقي على اِتّصالٍ

549
00:39:50,423 --> 00:39:54,180
ما الأمر؟ -
.(إنّه (لاوري -

550
00:40:09,840 --> 00:40:10,840
كيف حالك؟

551
00:40:12,206 --> 00:40:13,560
أأنتِ مع المارشال؟

552
00:40:16,213 --> 00:40:17,735
.رجلكم هُناك. تعالي

553
00:40:29,820 --> 00:40:31,647
.(لويد)

554
00:40:47,640 --> 00:40:51,403
...قال الأطبّاء أنّه سليمٌ جسديًّا، لكنّ ما حدث هُناك

555
00:40:51,452 --> 00:40:52,833
المفوّض (زانكِنالي)؟

556
00:40:53,850 --> 00:40:55,713
.المُفتّش (بِل بيرجمان) من المقرّ الرّئيسيّ

557
00:40:55,809 --> 00:41:00,753
نظامنا يُفيد أنّ بحثًا قد تمّ من خلال حاسوبكم في هذا
.(المكتبِ حيال شخصٍ يُدعى (تومي فِتزجيرالد

558
00:41:01,252 --> 00:41:02,550
.لا أعلم من هو

559
00:41:04,272 --> 00:41:05,393
.لم أسمع به قطّ -
.كلّا -

560
00:41:05,534 --> 00:41:06,487
لِمَ تسأل؟

561
00:41:06,562 --> 00:41:08,845
.فِتزجيرالد) في غيبوبةٍ في "سانت جو" الآن)

562
00:41:08,935 --> 00:41:10,767
.لقد وُجِدَ في منزله مُبرَحَ الضّربِ

563
00:41:10,859 --> 00:41:12,147
.سأرى ما بإمكاني فعله -
.افعل ذلك -

564
00:41:13,089 --> 00:41:18,582
.المارشالات تعمل مع شرطةِ "نيو يورك" في هذه القضيّة
.حينما يتواصلون معكم، توقّع تعاونكم الكامل

565
00:41:18,667 --> 00:41:19,698
.مؤكّدٌ

566
00:41:31,226 --> 00:41:32,313
.أيُّها الوغد

567
00:41:47,330 --> 00:41:50,089
.(ليس حريًّا بأحدٍ أن يرى ما رأيتَه اليوم يا (لويد

568
00:41:50,292 --> 00:41:54,254
إن أردتَ الحديث لشخصٍ، أيُّما
.تحتاج، سأُنهي لكَ الأمر

569
00:41:55,512 --> 00:41:56,821
.أُريدُ الانفصال عن الفريق

570
00:41:57,149 --> 00:42:01,623
...انظر، اليوم كان بمثابةِ صدمةٍ -
!(إيّاكَ وإخباري عمّا كان اليوم يا (راي -

571
00:42:04,360 --> 00:42:06,027
.لقد اِنتهيتُ من كلّ هذا

572
00:42:07,476 --> 00:42:08,534
.إنّي أستقيل

573
00:42:12,476 --> 00:45:08,534
{\fs28\c&HEDE829&\3c&HFF0000}
By: aemad111 & Abdelrahman92
{\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}
facebook.com/Emad1990          facebook.com/bundet4