1
00:00:00,488 --> 00:00:02,160
<i>..."سابقاً في "الطاغية</i>

2
00:00:02,180 --> 00:00:07,171
<i>(أطالب بالجلوس مع الرئيس (جمال الفايد</i>

3
00:00:07,191 --> 00:00:09,876
هو من يطالب؟ -
,ها قد حان الوقت -

4
00:00:09,896 --> 00:00:11,878
يمكنك أن تنهي أمراً لم يسع أبي إنهاؤه

5
00:00:11,898 --> 00:00:13,699
من أين يفترض بنا البدء؟ -
,أن تسمح بإنتخابات -

6
00:00:13,719 --> 00:00:15,534
,حرة و مفتوحة

7
00:00:15,554 --> 00:00:18,854
(لمنصب رئيس (عبودين

8
00:00:18,972 --> 00:00:21,335
لم ينص الدستور على هذه الإنتخابات

9
00:00:21,355 --> 00:00:25,061
و بالحقيقة ربما
نخلق لأنفسنا آلية لزوالنا

10
00:00:25,843 --> 00:00:27,002
لا مرحباً؟

11
00:00:27,022 --> 00:00:28,553
و لا "إشتقت إليكِ"؟

12
00:00:28,573 --> 00:00:31,072
,يوجد أناس جاؤوا من أنحاء العالم

13
00:00:31,092 --> 00:00:34,301
,ليروا ما أنت توشك أن تفعله اليوم
إنك تصنع التاريخ اليوم

14
00:01:40,236 --> 00:01:43,410
(حسناً, لربما كان الشيخ (رشيد
يحاول تحريك المياه الراكدة

15
00:01:43,430 --> 00:01:46,958
,(عندما دعاك بمروض الأسد (جمال
لكنه لم يكن مخطئاً, هاه؟

16
00:01:47,277 --> 00:01:49,594
هلَّا توقفنا عن الحديث بشأن ذلك؟

17
00:01:49,867 --> 00:01:52,485
...الكثير من الناس بهذه الغرفة

18
00:01:52,808 --> 00:01:56,084
لم يصدقوا أن أخوك سينحى هذا
المنحى نحو هذا الإصلاح السياسي

19
00:01:56,219 --> 00:01:59,819
و لو لم تحضره إلى لهذه
,الطاولة, لشككت بأن بعضهم

20
00:02:00,077 --> 00:02:02,149
قد يفرض ذلك فرضاً

21
00:02:03,080 --> 00:02:05,817
ماذا تعني بـ"يفرضوا ذلك"؟

22
00:02:05,837 --> 00:02:08,157
,جمال) محظوظ بوجودك هنا)

23
00:02:08,177 --> 00:02:10,118
فلنترك النقاش لهذا الحد

24
00:02:11,011 --> 00:02:13,518
لا تقلل من شأن أخي

25
00:02:16,880 --> 00:02:18,407
سقط الشيخ (رشيد) للتو
...بحمامات الرجال

26
00:02:18,427 --> 00:02:20,235
و يقولون أنه قد مات

27
00:02:20,255 --> 00:02:22,373
يا إلهي

28
00:02:22,857 --> 00:02:25,282
ماذا جرى؟ -
,لابد أنه سقط -

29
00:02:25,302 --> 00:02:27,448
إنه لا يتنفس -
,لا, لا, لا -

30
00:02:27,582 --> 00:02:29,097
!إياك أن تلمس أبي -
كلانا أطباء -

31
00:02:29,117 --> 00:02:32,132
إنه بحاجة للمساعدة -
إيهاب), (إيهاب), أرجوك) -

32
00:02:35,035 --> 00:02:36,370
أصيبت جبهته بالكدمات

33
00:02:36,390 --> 00:02:40,279
أنت, أنت, ألم ترى أحداً
دخل هنا قبل أو بعد أبي؟

34
00:02:40,299 --> 00:02:41,765
كلا, سيدي -
لا أحد؟ -

35
00:02:41,785 --> 00:02:43,920
أريد أن أصل لكل مقاطع الفيديو الأمنية

36
00:02:43,940 --> 00:02:45,397
(إيهاب)

37
00:02:45,417 --> 00:02:48,933
سأحرص بنفسي أن
تحصلوا على كل ما تحتاجونه

38
00:02:48,953 --> 00:02:50,529
,مهلاً, مهلاً
هناك نبض

39
00:02:50,549 --> 00:02:52,222
,إنه ضعيف, لكنه موجود فعلاً

40
00:02:52,242 --> 00:02:53,574
إنها يعاني من توقف التنفس

41
00:02:53,594 --> 00:02:56,075
كم يبعدوا عنا ممرضوا الطواريء؟ -
إنهم قادمون الآن -

42
00:02:56,095 --> 00:02:58,284
,حسناً, سنبدأ الإنعاش الرئوي
,ليبقى أحدهم رقبته مستقرة

43
00:02:58,304 --> 00:03:02,116
,(أعطني هاتفك, سأتصل بـ د(منصور
إنه رئيس قسم الدماغ بالمستشفى

44
00:03:03,004 --> 00:03:04,491
أنتِ بالمطار؟

45
00:03:04,511 --> 00:03:07,263
إنني على وشك تغيير
,(مسار رحلتي بمطار (هيثرو

46
00:03:07,283 --> 00:03:11,445
,كدت أن أفوت رحلتي
و أنقذتني مشاكلي التقنية مجدداً

47
00:03:11,465 --> 00:03:12,922
ما رأيك بهذه المصادفة؟

48
00:03:14,171 --> 00:03:16,566
آسفة, إنها هنا بمكان ما

49
00:03:17,003 --> 00:03:19,437
عمتي (جينا) قادمة -
هنا؟ -

50
00:03:19,457 --> 00:03:21,244
متى؟ -
الآن -

51
00:03:21,666 --> 00:03:23,843
عليكِ مصارحتها بذلك

52
00:03:23,863 --> 00:03:24,856
,كل ما بالأمر

53
00:03:24,876 --> 00:03:26,619
أن هذا ليس وقتاً مناسباً للزيارة

54
00:03:26,639 --> 00:03:29,857
,إيم), لا تخبري أمكِ)

55
00:03:29,877 --> 00:03:31,483
أريد أن أفاجئها

56
00:03:31,503 --> 00:03:33,990
لأنكِ تعرفي كم تحب أمي المفاجئات

57
00:03:34,010 --> 00:03:35,452
,أحبكم يا رفاق

58
00:03:35,472 --> 00:03:37,351
إنني متحمسة جداً

59
00:03:41,627 --> 00:03:43,166
,سلمها إلي

60
00:03:43,973 --> 00:03:46,647
لأني أريد أن أراها بنفسي

61
00:03:49,952 --> 00:03:55,156
لقد إستعرض رجالي فيديو أمن الفندق

62
00:03:55,176 --> 00:03:57,153
و...؟ -
...و -

63
00:03:57,438 --> 00:03:59,644
,... كان أبي لوحده

64
00:03:59,771 --> 00:04:01,712
بالحمام...

65
00:04:04,412 --> 00:04:06,148
تبدو محبطاً -
,لا -

66
00:04:06,168 --> 00:04:07,483
(إيهاب)

67
00:04:08,104 --> 00:04:10,057
لا يوجد أي دليل على إرتكاب جريمة

68
00:04:10,077 --> 00:04:11,793
(إنني لا أثق بالـ(الفايد

69
00:04:11,813 --> 00:04:14,940
هؤلاء (الفايد) أنقذوا للتو حياة أبي

70
00:04:29,883 --> 00:04:31,178
هل ستأتين؟

71
00:04:31,198 --> 00:04:35,079
و أتظاهر بأنني مهتمة بشأن صحة الشيخ؟

72
00:04:38,699 --> 00:04:43,115
ربما أن هذا وحي من الله لينبئك
عن مدى سذاجة هذه الإنتخابات

73
00:04:43,437 --> 00:04:47,508
هل إنتهيتِ؟ -
أعدني إلى القصر -

74
00:04:51,980 --> 00:04:54,293
,هناك تورم خطير تحت الجافية

75
00:04:54,313 --> 00:04:58,249
لذا علينا أن ندخله بغيبوبة
,لنخفف الضغط على جذع الدماغ

76
00:04:58,269 --> 00:05:00,836
لذا فحالته مستقرة لساعات على الأقل

77
00:05:00,856 --> 00:05:02,170
...إذاً

78
00:05:02,190 --> 00:05:04,108
...بناءاً على كل شيء

79
00:05:07,539 --> 00:05:10,978
...بناءاً... على كل شيء لاحظته

80
00:05:10,998 --> 00:05:13,150
هل أنت متأكد أنه سقط؟

81
00:05:13,170 --> 00:05:16,368
إننا لن نعرف ما حدث له
بالضبط حتى يستعيد وعيه

82
00:05:16,388 --> 00:05:20,081
عادةً ما يستغرق الدواء 24 ساعة
,حتى يزول مفعوله, حينها سنعرف

83
00:05:20,101 --> 00:05:22,026
حقيقة ما تبحث عنه هنا

84
00:05:22,148 --> 00:05:23,260
لكنه سيستعيد وعيه؟

85
00:05:23,395 --> 00:05:27,750
أنظر, إنه ليس شاباً, و هو
,يعاني من مشاكل صحية مسبقاً

86
00:05:27,770 --> 00:05:30,916
لكن إن لم يكن هناك أي
,مضاعفات أخرى فإني آمل

87
00:05:30,936 --> 00:05:33,886
منطقياً أنه سيستعيد وعيه

88
00:05:34,407 --> 00:05:39,649
,إحتراماً لحالة أبوك, فقد أجلت التوقيع

89
00:05:39,669 --> 00:05:42,563
,إن كان هناك أي شيء تحتاجونه

90
00:05:42,583 --> 00:05:45,541
أي شيء بالمرة, أطلبوه فحسب

91
00:05:45,561 --> 00:05:48,023
,سأضع طاقم المستشفى

92
00:05:48,043 --> 00:05:49,971
 على أهبة الإستعداد أيضاً

93
00:05:49,991 --> 00:05:53,027
شكراً, شكراً, سيدي الرئيس

94
00:05:55,335 --> 00:05:57,978
هل لي بكلمة معك الآن, (بسام)؟

95
00:06:14,404 --> 00:06:16,427
...إذاً

96
00:06:16,447 --> 00:06:19,049
يقول الأطباء أنه لازال
بإمكانه إستعادة وعيه؟

97
00:06:19,219 --> 00:06:22,960
يمكنه ذلك, بالنظر
...إلى عمره, كما تعلم

98
00:06:22,980 --> 00:06:25,226
إذاً, فأنت لا تظن ذلك؟

99
00:06:25,524 --> 00:06:28,225
جمال).. لا أدري)

100
00:06:29,267 --> 00:06:31,344
,إن كنت ستخمن النسبة

101
00:06:31,364 --> 00:06:33,983
50إلى 50, 60إلى 40؟

102
00:06:34,392 --> 00:06:36,552
ألهذا السبب أحضرتني إلى هنا؟

103
00:06:37,284 --> 00:06:39,511
%إحتاج لذلك بنسبة 100

104
00:06:40,020 --> 00:06:41,622
...أنظر

105
00:06:41,642 --> 00:06:43,524
أنظر, و أنا أريده أن
...يستعيد وعيه, لكن

106
00:06:43,544 --> 00:06:45,376
...إنه رجل مسن, لذا

107
00:06:49,028 --> 00:06:52,183
أريده بنسبة 100% ألا يفيق

108
00:06:54,297 --> 00:06:57,311
لماذا؟ -
و ما الفرق الذي سيحدثه ذلك؟ -

109
00:06:57,331 --> 00:06:59,131
,هذا ما أريد

110
00:06:59,789 --> 00:07:01,941
,ألا يمكنه أن يفيق فحسب

111
00:07:02,487 --> 00:07:04,986
,من يدري ما يمكنه أن يقول

112
00:07:05,006 --> 00:07:06,917
,ربما يكذب

113
00:07:06,937 --> 00:07:11,868
و يحاول إلقاء الملامة لما جرى له علي

114
00:07:12,575 --> 00:07:14,610
جمال), ماذا فعلت؟)

115
00:07:16,780 --> 00:07:18,815
لقد كان يسخر مني

116
00:07:19,473 --> 00:07:21,099
,حسناً

117
00:07:22,364 --> 00:07:24,325
ماذا فعلت إذاً؟

118
00:07:26,942 --> 00:07:29,560
عندما يفيق الشيخ, ماذا سيقول؟

119
00:07:29,580 --> 00:07:32,384
(إنه لن يفيق, (بسام

120
00:07:33,700 --> 00:07:35,615
,إنك أخي

121
00:07:36,707 --> 00:07:38,970
,أريدك أن تحرص على ذلك

122
00:07:38,990 --> 00:07:41,489
و قد توليت أمر الفيديو
الأمني للفندق مسبقاً

123
00:07:41,509 --> 00:07:42,991
يا إلهي

124
00:07:43,011 --> 00:07:45,393
,الـ(رشيد) يثقون بك

125
00:07:45,413 --> 00:07:47,950
و يظنون أنك أنقذت حياة أبوهم

126
00:07:47,970 --> 00:07:50,072
,تسلل إلى الغرفة فحسب

127
00:07:50,092 --> 00:07:52,028
...و أعطه شيئاً ما

128
00:07:52,561 --> 00:07:54,696
و أنهي المهمة

129
00:07:55,758 --> 00:07:57,760
,سأوقع تعديل الدستور

130
00:07:57,780 --> 00:07:59,696
,و سنؤجل الإنتخابات

131
00:07:59,716 --> 00:08:01,533
,تماماً كما خططت

132
00:08:01,553 --> 00:08:04,147
تماماً كما تريد

133
00:08:04,705 --> 00:08:06,624
هل تستمع إلى نفسك؟

134
00:08:06,758 --> 00:08:08,242
,حسناً

135
00:08:08,262 --> 00:08:10,494
,دعه يستفيق فحسب

136
00:08:10,662 --> 00:08:15,176
و يروي قصته, و أنسى
أمر إنتخاباتك الثمينه

137
00:08:15,196 --> 00:08:17,718
لنشن حرباً أهلية

138
00:08:18,770 --> 00:08:20,054
هذا ما تريده؟

139
00:08:27,709 --> 00:08:30,158
أتعرف ما أريده؟

140
00:08:34,770 --> 00:08:36,557
,أريد أن أعود لبلدي

141
00:08:39,069 --> 00:08:40,980
إنتهى دوري هنا

142
00:08:42,109 --> 00:08:43,921
,حسناً, إذهب

143
00:08:44,157 --> 00:08:47,743
أهرب, (بسام), كما تفعل دائماً

144
00:08:50,821 --> 00:08:52,972
,إنه خطأوك بالكامل, على كل حال

145
00:08:52,992 --> 00:08:56,690
هذه الإنتخابات كانت فكرة غبية

146
00:08:58,874 --> 00:09:01,674
...كل رجال الملك

147
00:09:01,694 --> 00:09:04,014
...و كل خيوله

148
00:08:58,865 --> 00:09:04,005
<i><b><font color="#3399CC">"أغنية (همبتي دمتي) بقصة "(أليس) في بلاد العجائب</font></b></i></b></i></b></i></b></i></b></i>

149
00:09:07,539 --> 00:09:09,492
,(أخيراً فهمت ذلك, (جمال

150
00:09:09,784 --> 00:09:11,707
فهمتها فعلاً

151
00:09:13,470 --> 00:09:15,759
,إنك مُحَطّم

152
00:09:16,820 --> 00:09:19,178
و لا يمكنني معالجتك

153
00:09:33,309 --> 00:09:37,009
<i><b><font color="#00ff00">:قـــنـــاة (إف إكـــس) تـــقـــدم</font></b></i></b></i></b></i></b></i></b></i></b></i>

154
00:09:38,300 --> 00:09:41,600
<i><b><font color="#00ff00">"آدم رايــنــر"
:بدور
"(بــســام الــفــايــد (بـاري"</font></b></i></b></i></b></i></b></i></b></i></b></i>

155
00:09:45,301 --> 00:09:48,601
<i><b><font color="#00ff00">"جــيــنــيــفــر فــيــنــيــغــان"
:بدور
"مــولــي"</font></b></i></b></i></b></i></b></i></b></i></b></i>

156
00:09:49,402 --> 00:09:52,702
<i><b><font color="#00ff00">"أشــرف بــرهــوم"
:بدور
"جــمــال"</font></b></i></b></i></b></i></b></i></b></i></b></i>

157
00:09:54,903 --> 00:09:58,303
<i><b><font color="#00ff00">"فــارس فــارس"
:بدور
"فــوزي نــضــال"</font></b></i></b></i></b></i></b></i></b></i></b></i>

158
00:10:02,404 --> 00:10:05,704
<i><b><font color="#00ff00">"مــوران أتــيــاس"
:بدور
"لــيــلــى الــفــايــد"</font></b></i></b></i></b></i></b></i></b></i></b></i>

159
00:10:07,205 --> 00:10:10,505
<i><b><font color="#00ff00">"نــوح ســيــلــفــر"
:بدور
"ســامــي"</font></b></i></b></i></b></i></b></i></b></i></b></i>

160
00:10:13,006 --> 00:10:16,306
<i><b><font color="#00ff00">"آنــي ويــنــتــرز"
:بدور
"إيــمــا الــفــايــد"</font></b></i></b></i></b></i></b></i></b></i>

161
00:10:18,307 --> 00:10:21,607
<i><b><font color="#00ff00">"ســالــم ضــو"
:بدور
"يــوســف"</font></b></i></b></i></b></i></b></i></b></i>

162
00:10:23,308 --> 00:10:26,608
<i><b><font color="#00ff00">"مــهــدي ذهــبــي"
:بدور
"عــبــدول"</font></b></i></b></i></b></i></b></i></b></i>

163
00:10:32,409 --> 00:10:35,709
<i><b><font color="#00ff00">"آلــيــس كــريــغ"
:بدور
"أمــيــره الــفــايــد"</font></b></i></b></i></b></i></b></i></b></i>

164
00:10:37,210 --> 00:10:40,510
<i><b><font color="#00ff00">"جــســتــن كــيــرك"
:بدور
"جــون تــوكــر"</font></b></i></b></i></b></i></b></i></b></i>

165
00:10:40,901 --> 00:10:45,401
{\fs49\fad(300,1500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}"الــطــاغــيــة"

166
00:10:46,202 --> 00:10:50,202
<i><b><font color="#00ff00">:كــتــابــة
"هــاورد غــوردن"     و      "كــريــغ رايــت"</font></b></i></b></i></b></i></b></i></b></i>

167
00:10:52,203 --> 00:10:55,203
<i><b><font color="#00ff00">تــألــيــف
"غــيــديــون راف"</font></b></i></b></i></b></i></b></i></b></i>

168
00:10:56,004 --> 00:10:59,204
{\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}
تـرجـمـة : مـازن الـطـويـل
twitter : @_Maz3n_

169
00:11:00,205 --> 00:11:03,705
<i><b><font color="#3399CC">"الــمــوســم الأول : الــحــلــقــة الــســابعــة"
"عــنــوان الــحــلــقــة : عــلاج وقــائــي"</font></b></i></b></i></b></i></b></i></b></i>

170
00:11:04,606 --> 00:11:06,606
<i><b><font color="#00ff00">"النجم الضيف: "ألـكـسـنـدر كـريـم
:بدور
"إيـهـاب رشـيـد"</font></b></i></b></i></b></i></b></i></b></i>

171
00:11:10,007 --> 00:11:12,007
<i><b><font color="#00ff00">"مـحـمـد بـكـري"
:بدور
"الـشـيـخ رشـيـد"</font></b></i></b></i></b></i></b></i></b></i>

172
00:11:15,608 --> 00:11:18,008
<i><b><font color="#00ff00">"روث كـيـرنـي"
:بدور
"كـاتـريـنـا"</font></b></i></b></i></b></i></b></i></b></i>

173
00:11:19,708 --> 00:11:22,008
<i><b><font color="#00ff00">"ورنـن شـمـيـديـت"
:بدور
"جـيـنـا"</font></b></i></b></i></b></i></b></i></b></i>

174
00:11:22,826 --> 00:11:24,951
,(إنني بطبيعتي لا أؤمن بالخرافات, (جمال

175
00:11:24,971 --> 00:11:27,979
...و لا أؤمن بالشعارات أو الرموز, لكن

176
00:11:28,984 --> 00:11:33,046
قد يكون هذا الحادث نذير علينا الحذر منه

177
00:11:33,381 --> 00:11:38,023
هل تعلمين أنه لدينا
مجمع سكني بـ(المالديف)؟

178
00:11:39,009 --> 00:11:42,599
هل سمعت ما قلته لك للتو؟

179
00:11:43,347 --> 00:11:44,982
,هذه فرصة لك

180
00:11:45,002 --> 00:11:47,388
لكي تلغي هذه الإنتخابات السخيفة

181
00:11:47,408 --> 00:11:51,828
,إنها قابعة هناك فحسب
,شاغرة و لم يمسها أحد

182
00:11:54,372 --> 00:11:56,774
,النخيل و الأشجار

183
00:11:57,431 --> 00:12:01,064
و التأرجح بالهواء الطلق

184
00:12:01,800 --> 00:12:06,393
كنت بالـ11 عندما كنت هناك آخر مرة

185
00:12:07,510 --> 00:12:11,361
...قضيت اليوم بأكمله

186
00:12:11,381 --> 00:12:13,954
بصنع هذه

187
00:12:15,344 --> 00:12:18,178
,كانت تلك آخر مرة

188
00:12:18,198 --> 00:12:20,887
شعرت فيها بأني حر تماماً

189
00:12:21,855 --> 00:12:24,770
علينا أن نذهب... الليلة

190
00:12:26,309 --> 00:12:29,089
إلى (المالديف)؟

191
00:12:31,061 --> 00:12:33,412
,يمكننا التمدد على الشاطيء عراة

192
00:12:33,432 --> 00:12:36,482
 و لن يعرف أحد حتى من نكون

193
00:12:36,502 --> 00:12:39,133
سنصبح مجهولين

194
00:12:41,199 --> 00:12:44,352
لما ترغب بأن تكون مجهولاً؟

195
00:12:44,372 --> 00:12:47,355
(فأنت من (الفايد

196
00:12:48,583 --> 00:12:51,045
,بطيلة حياتي

197
00:12:51,065 --> 00:12:53,638
,قتلت 7 أشخاص

198
00:12:53,658 --> 00:12:55,847
هل تعرفين ذلك؟

199
00:12:57,833 --> 00:12:58,987
سبعة

200
00:12:59,007 --> 00:13:00,620
...ستة

201
00:13:02,704 --> 00:13:04,578
بأرض المعركة

202
00:13:04,598 --> 00:13:07,308
,(و واحد بحانة في (طنجة

203
00:13:08,388 --> 00:13:11,591
...أحد رجالي نعت أبي

204
00:13:11,611 --> 00:13:14,006
 بالمبيد

205
00:13:14,026 --> 00:13:17,220
,و حطمت جمجمته

206
00:13:17,240 --> 00:13:19,642
برجل الطاولة

207
00:13:19,777 --> 00:13:22,245
و لماذا تخبرني بذلك؟

208
00:13:22,265 --> 00:13:24,622
,لأنني أريدكِ أن تعرفي

209
00:13:24,642 --> 00:13:27,409
أني أعرف كيف أقتل رجلاً

210
00:13:27,429 --> 00:13:30,598
,أعرف كيف يبدو الموت

211
00:13:30,618 --> 00:13:33,766
عندما يحضر

212
00:13:35,342 --> 00:13:38,655
,أظن أنني لا أبد أقع في حيرة

213
00:13:38,675 --> 00:13:42,453
...رائحة الشيخوخة

214
00:13:42,887 --> 00:13:45,009
...العاجزة

215
00:13:45,029 --> 00:13:46,511
,مع الموت

216
00:13:47,305 --> 00:13:50,705
,عندما سمعت صوت جمجمته

217
00:13:50,725 --> 00:13:53,185
,تصطدم بالبلاط

218
00:13:53,205 --> 00:13:56,771
كنت متأكداً أنه ميت

219
00:14:02,479 --> 00:14:06,793
,و أتضح أنني... كنت مخطئاً

220
00:14:10,987 --> 00:14:15,609
إنه لم يكن حتى أمر قد خططت له

221
00:14:17,570 --> 00:14:19,307
(يا إلهي... (جمال

222
00:14:19,327 --> 00:14:21,330
,إن إستعاد وعيه

223
00:14:21,350 --> 00:14:25,568
فسيعلم الجميع بفظاعة ما إرتكبت

224
00:14:30,098 --> 00:14:32,181
,إنه ليس أمراً فظيعاً

225
00:14:36,898 --> 00:14:39,105
بل جميل

226
00:14:39,239 --> 00:14:42,153
ذلك الرجل؟
هذا هو الرجل الذي تزوجته

227
00:14:42,173 --> 00:14:45,044
,لا يمنح (جمال) القوة

228
00:14:45,064 --> 00:14:46,744
بل يسلب القوة

229
00:14:46,764 --> 00:14:48,196
,و إن نهض الشعب

230
00:14:48,216 --> 00:14:49,921
فستسقطهم

231
00:14:49,941 --> 00:14:52,887
,و إن كرهنا العالم

232
00:14:53,620 --> 00:14:57,491
فإبني مستشفىً
جديداً جميلاً فحسب

233
00:14:59,076 --> 00:15:00,569
يقول (بسام) أنني محطم

234
00:15:00,589 --> 00:15:04,340
,بسام) قد سمم عقلك بأفكار غبية)

235
00:15:04,360 --> 00:15:06,562
,لسنا بحاجته

236
00:15:07,070 --> 00:15:10,050
يمكننا فعل أي شيء سوياً

237
00:15:10,954 --> 00:15:12,842
...حسناً

238
00:15:12,862 --> 00:15:15,585
,(لنذهب إلى (المالديف

239
00:15:15,605 --> 00:15:16,664
,الليلة

240
00:15:16,684 --> 00:15:20,292
,سأطلب طائرة

241
00:15:20,689 --> 00:15:22,315
أين الهاتف؟

242
00:15:22,335 --> 00:15:24,139
,(جمال)

243
00:15:24,159 --> 00:15:26,224
ماذا دهاك؟

244
00:15:26,244 --> 00:15:30,110
إننا بمنتصف أزمة, لا يمكننا المغادرة فحسب

245
00:15:31,686 --> 00:15:32,741
لما لا؟

246
00:15:32,761 --> 00:15:36,696
فقد قلتِ للتو يمكننا فعل أي شيء نريده

247
00:15:36,716 --> 00:15:39,075
علي أن أجهز مسودة
,خطاب في حال ما

248
00:15:39,095 --> 00:15:41,494
...مات الشيخ أو

249
00:15:41,514 --> 00:15:43,935
في حال لم يمت

250
00:15:46,541 --> 00:15:48,558
تناولت ما يكفي

251
00:16:08,193 --> 00:16:09,397
,مرحباً

252
00:16:09,417 --> 00:16:11,230
,آسف لأنني هربت

253
00:16:11,250 --> 00:16:13,352
بلا وداع

254
00:16:14,394 --> 00:16:15,921
,أتفهم ذلك

255
00:16:16,268 --> 00:16:19,259
حبيبي, يبدو أن الشيخ
,إستقرت حالته قليلاً

256
00:16:19,279 --> 00:16:20,757
,و خف تورم الدماغ قليلاً

257
00:16:20,777 --> 00:16:23,186
لذا فهذه بشرى سارة

258
00:16:23,880 --> 00:16:26,249
أجل, أجل, إنها بشرى سارة

259
00:16:26,269 --> 00:16:27,887
,إسمع, لدينا نقص بالكادر

260
00:16:27,907 --> 00:16:32,125
و ربما سأقضي الليلة كلها
لإتمام المهمة, إن كان بوسعك أن تصدق

261
00:16:32,746 --> 00:16:34,938
طبعاً, سنتحدث غداً

262
00:16:35,056 --> 00:16:36,447
,حسناً

263
00:16:36,467 --> 00:16:37,941
باري)؟)

264
00:16:38,328 --> 00:16:39,943
سيكون كل شيء على ما يرام

265
00:16:40,077 --> 00:16:41,945
أحبك

266
00:16:41,965 --> 00:16:43,993
و أنا أحبكِ أيضاً

267
00:16:46,810 --> 00:16:48,485
مولي)؟)

268
00:16:53,872 --> 00:16:56,820
تبدو متعباً -
...لقد -

269
00:16:57,738 --> 00:16:59,984
عشت يوماً سيئاً

270
00:17:11,389 --> 00:17:14,043
ماذا جرى للشيخ (رشيد)؟

271
00:17:14,178 --> 00:17:17,984
هل نحن متيقنون تماماً
أنها لم تكن مكيدة ما؟

272
00:17:19,225 --> 00:17:22,402
ما الذي تتحدثين عنه؟

273
00:17:22,904 --> 00:17:26,444
أتظن أن ما حدث اليوم كان حادثاً عرضياً؟

274
00:17:27,995 --> 00:17:31,174
لما تسألينني عن ذلك؟

275
00:17:34,959 --> 00:17:37,876
,قبل 20 عاماً, حاول أبوك الجلوس

276
00:17:37,896 --> 00:17:41,053
,مع الشيخ (رشيد) لإنهاء الحرب الأهلية

277
00:17:41,834 --> 00:17:44,808
,تماماً كما تفعل أنت الآن

278
00:17:45,383 --> 00:17:48,344
,و تماماً كما حدث لك

279
00:17:49,214 --> 00:17:51,347
إعتراض القدر

280
00:17:52,483 --> 00:17:54,667
ما الذي تعنينه بـ"إعتراض القدر"؟

281
00:17:54,687 --> 00:17:56,503
,فجروا الـ(رشيد) ثكنة عسكرية, و رد عليهم أبي

282
00:17:56,523 --> 00:17:59,134
بضرب شعبه بالكيماوي, أهذا ما تسمينه بالقدر؟

283
00:17:59,154 --> 00:18:01,357
ليس هذا ما حصل

284
00:18:01,475 --> 00:18:03,476
حقاً؟ -
,لم يذكر التاريخ -

285
00:18:03,496 --> 00:18:05,677
(قصة ما حدث فعلاً, (بسام

286
00:18:05,697 --> 00:18:08,929
لم يكن الشيخ (رشيد) أو
تابعيه من فجر في جنودنا

287
00:18:08,949 --> 00:18:10,433
من كان إذاً؟

288
00:18:10,568 --> 00:18:13,136
,(عمك (طارق

289
00:18:13,705 --> 00:18:16,763
,هو من فجر ثكناته العسكرية
,و ألقى اللوم على الشيخ

290
00:18:16,783 --> 00:18:19,674
كل هذا لأجل تسريع
محادثات السلام

291
00:18:19,959 --> 00:18:21,391
إنني لا أصدقكِ

292
00:18:21,411 --> 00:18:24,873
و عندما رفض أبوك إبتلاع
,(الطعم, قام (طارق

293
00:18:24,893 --> 00:18:28,604
بضرب (معن) بالكيماوي بدون موافقة أبوك

294
00:18:31,073 --> 00:18:33,490
...كنتِ تعرفين ذلك طوال الوقت

295
00:18:34,000 --> 00:18:36,147
و لم تخبريني؟

296
00:18:42,053 --> 00:18:45,115
,قضيت حياتي كلها, خَجِلاً من أبي

297
00:18:45,135 --> 00:18:47,668
و أكره, لأمر تقولي الآن أنه لم يقترفه

298
00:18:47,688 --> 00:18:48,752
(بسام)

299
00:18:48,772 --> 00:18:51,507
لطالما علمت أن
,لدى (الفايد) موهبة مميزة

300
00:18:51,527 --> 00:18:53,728
...لكن هذا

301
00:18:53,748 --> 00:18:56,193
,لقد منعني أبوك

302
00:18:59,147 --> 00:19:04,368
و كان خائفاً من أن معرفة
الحقيقة ستضعك في خطر

303
00:19:07,533 --> 00:19:11,640
,طارق هو أخطر شخص

304
00:19:11,660 --> 00:19:13,429
قد تعرفه

305
00:19:16,463 --> 00:19:18,583
,و غير مستبعد تماماً

306
00:19:18,603 --> 00:19:21,313
أنه هو من حاول قتل الشيخ

307
00:19:27,245 --> 00:19:29,384
لم يقتل (طارق) الشيخ, أماه

308
00:19:29,404 --> 00:19:31,663
و كيف تيقنت من ذلك؟

309
00:19:33,536 --> 00:19:36,456
لأن الشيخ كان سيكون بعداد الموتى

310
00:19:42,208 --> 00:19:44,268
هل يعرف (جمال) ذلك؟

311
00:19:45,534 --> 00:19:46,677
لا

312
00:19:46,697 --> 00:19:48,343
,(عداكِ أنت و (طارق

313
00:19:48,363 --> 00:19:51,559
من يعرف أيضاً
حقيقة ما جرى لـ(معن)؟

314
00:19:53,135 --> 00:19:55,778
,أتفهم ذلك, لا تقلقي

315
00:19:56,597 --> 00:19:59,509
إنه هنا الآن -
أمي؟ -

316
00:20:02,979 --> 00:20:03,636
...(بسام)

317
00:20:03,656 --> 00:20:06,830
كيف إستطعت العمل بجانب
عمي طوال تلك السنين؟

318
00:20:06,850 --> 00:20:08,100
,كيف يمكنه أن

319
00:20:08,120 --> 00:20:10,084
,يقول شيئاً عن الطقس أو عن

320
00:20:10,104 --> 00:20:11,865
ما تناولته بالغداء, و البسمة تعلو محياك؟

321
00:20:11,885 --> 00:20:15,429
لكي تنجو, عليك القيام
بما عليك فعله

322
00:20:16,285 --> 00:20:17,427
...إذاً

323
00:20:17,447 --> 00:20:21,073
,إذاً... إتضح أن أبي ألينهم

324
00:20:21,093 --> 00:20:24,064
رجل السلام -
,و هو كذلك إلى حد ما -

325
00:20:24,084 --> 00:20:27,447
طالما أن هذا المكان يتيح له ذلك

326
00:20:27,608 --> 00:20:30,256
(أنا آسف, (بسام

327
00:20:30,374 --> 00:20:34,177
لقد مات و هو يعلم فعلاً أنني أكرهه

328
00:20:34,875 --> 00:20:37,311
ربما يمكنك أخيراً تقبل ما كان عليه

329
00:20:37,331 --> 00:20:38,598
,كلا

330
00:20:38,870 --> 00:20:41,115
,كلا, فقد جعل الأمر أقل منطقية حتى

331
00:20:41,135 --> 00:20:42,268
بالنسبة لي عما فعل سابقاً

332
00:20:42,288 --> 00:20:45,353
كان... عدائياً, كان
,متوحشاً, كان قاسياً

333
00:20:45,373 --> 00:20:46,954
,(و قد أذلَّ (جمال

334
00:20:46,974 --> 00:20:49,088
و أنظر الآن كيف تعلم
أخي الدرس منه جيداً

335
00:20:49,108 --> 00:20:50,748
,لقد وضع السلاح بيدي

336
00:20:50,768 --> 00:20:52,286
عندما كنت بالـ10

337
00:20:52,306 --> 00:20:54,762
على حد علمي, أنت
من أخذ السلاح بنفسك

338
00:20:54,782 --> 00:20:57,034
,لأحمي أخي

339
00:20:58,660 --> 00:21:01,644
,و الآن, كيف لرجل يسعى للسلام

340
00:21:01,664 --> 00:21:03,858
أن يحول إبنه إلى سفاح؟

341
00:21:03,878 --> 00:21:07,660
,ليجهزك للعالم الذي ولدت فيه

342
00:21:07,898 --> 00:21:09,727
ليعلمك القوانين

343
00:21:09,747 --> 00:21:12,112
,أولئك الذين خافوا من صنع السلام

344
00:21:12,132 --> 00:21:14,910
,أولئك الذين لم يقتلوا

345
00:21:15,034 --> 00:21:18,265
,لهذا تمكن أبوك

346
00:21:18,285 --> 00:21:19,971
,و عمك من العمل سوياً

347
00:21:19,991 --> 00:21:22,825
,حتى بعد الخيانة

348
00:21:23,255 --> 00:21:25,161
,قد يكون أبوك لطيفاً

349
00:21:25,181 --> 00:21:27,313
لأن عمك كان متوحشاً

350
00:21:27,333 --> 00:21:28,733
...لا, لا, إنه

351
00:21:28,753 --> 00:21:30,185
لا إنه... ماذا؟

352
00:21:30,446 --> 00:21:32,068
أليس ذلك منطقياً؟

353
00:21:32,853 --> 00:21:34,888
أليس بهذه البساطة؟

354
00:21:35,881 --> 00:21:38,517
,لا يوجد هنا ما هو أسود و أبيض

355
00:21:38,537 --> 00:21:40,274
!لا يوجد شيء

356
00:21:41,417 --> 00:21:44,098
إذاً فالأمر منطقي بالنسبة لك, أليس كذلك؟

357
00:21:44,408 --> 00:21:47,238
على ضوء ما جرى, أجل

358
00:21:48,670 --> 00:21:52,105
,و الرجل الذي قتلتُه
كيف يمكنني تقبل ذلك؟

359
00:21:58,778 --> 00:22:01,330
,(مالك حصَّاد)

360
00:22:02,128 --> 00:22:04,481
هذا هو إسم الرجل الذي رميته

361
00:22:04,501 --> 00:22:06,736
أتذكر ذلك

362
00:22:07,489 --> 00:22:10,640
أريدك أن تعطيني عنوان عائلته

363
00:22:14,636 --> 00:22:16,678
,مرحباً بك

364
00:22:16,963 --> 00:22:19,370
ظننت أن موعدنا كان يوم الثلاثاء

365
00:22:19,830 --> 00:22:22,634
إحتجت لإجازة

366
00:22:25,887 --> 00:22:28,645
حسناً, إنني مسرورة
لوجودي بالمنزل

367
00:22:28,665 --> 00:22:33,702
كان علي أن أبتعد عن كل
شخص يترقب شيئاً مني

368
00:22:34,022 --> 00:22:37,624
حسناً, يمكنك أن تختبيء بداخلي

369
00:22:44,239 --> 00:22:46,683
...تباً

370
00:22:46,857 --> 00:22:47,812
لكل ذلك

371
00:22:47,832 --> 00:22:51,621
,تباً لهذا الذهب الخالص
...تباً لهذا العاج المطعَّم

372
00:22:51,641 --> 00:22:54,848
,هذا أفضل بكثير من الإستديو خاصتي

373
00:22:54,868 --> 00:22:57,945
بالرغم أنه لدي إطلالة مميزة
على محطة وقوف الحافلات

374
00:22:57,965 --> 00:23:00,697
أجل, أعتقد أن الأمر يستغرق
وقتاً للإعتياد على ذلك

375
00:23:00,832 --> 00:23:02,082
,هذا رائع

376
00:23:02,200 --> 00:23:04,988
لم يخطر ببالي أن أبوك قد
خبأ شيئاً بهذه الروعة

377
00:23:05,008 --> 00:23:06,938
لا يعني أنكِ أفضل
من يحكم على الأمر

378
00:23:06,958 --> 00:23:09,321
لقد أصبتِ بذلك فعلاً

379
00:23:09,718 --> 00:23:11,425
أين أمكم إذاً؟

380
00:23:11,543 --> 00:23:12,676
,بالمستشفى

381
00:23:12,696 --> 00:23:14,514
بدأت العمل هناك منذ إسبوعين

382
00:23:14,534 --> 00:23:16,822
,بالطبع ستفعل

383
00:23:18,373 --> 00:23:20,815
أتعلمون ما أدركته للتو؟

384
00:23:21,101 --> 00:23:24,079
لم أكن يوماً ضيفةً عند دكتاتور من قبل

385
00:23:38,460 --> 00:23:40,298
كان ذلك رائعاً

386
00:23:40,318 --> 00:23:42,689
كلا

387
00:23:43,140 --> 00:23:45,529
ماذا؟ ألا تظن ذلك؟

388
00:23:47,924 --> 00:23:54,041
,أياً كانت الشياطين التي تطردها
أتمنى أن تتلبسك بكل مرة

389
00:23:56,362 --> 00:23:58,636
...لو أنني

390
00:23:58,656 --> 00:24:02,222
..لم أكن رئيساً

391
00:24:02,677 --> 00:24:04,617
هل كنتِ ستقولي ذلك؟

392
00:24:05,126 --> 00:24:06,094
ماذا؟

393
00:24:06,114 --> 00:24:08,005
هل ستتوددين إلي؟

394
00:24:08,025 --> 00:24:12,112
,هل سأكون معك, هكذا

395
00:24:12,132 --> 00:24:15,370
لو لم أكن الرئيس؟

396
00:24:16,165 --> 00:24:18,892
أي نوع من الأسئلة هذا؟

397
00:24:18,912 --> 00:24:22,578
هل ستأتي عندي لو لم أكن جميلة؟

398
00:24:22,988 --> 00:24:25,032
أعني, نحن ما نحن عليه

399
00:24:25,199 --> 00:24:27,051
لا أدري

400
00:24:27,071 --> 00:24:30,120
إذاً فالأمر مهم بالنسبة لكِ

401
00:24:30,140 --> 00:24:32,623
أنك أنت الرئيس؟

402
00:24:32,757 --> 00:24:35,509
لا يمكنني التغاظي عن ذلك

403
00:24:35,529 --> 00:24:37,626
,بهذا المكان, أنت مجرد رجل

404
00:24:37,646 --> 00:24:40,741
أحب أن أكون برفقته

405
00:24:41,082 --> 00:24:44,566
,هذا جيد, لأني حقاً

406
00:24:44,586 --> 00:24:47,149
لا أحب كوني رئيساً

407
00:24:47,169 --> 00:24:50,257
لا أظن أن ذلك مناسب لي

408
00:24:51,542 --> 00:24:53,980
فأنا لا أجيد ذلك أبداً

409
00:24:54,848 --> 00:24:58,844
,أود الخروج من كل هذا

410
00:24:59,129 --> 00:25:00,748
,بلمح البصر

411
00:25:00,768 --> 00:25:02,846
و لا أعود أبداً

412
00:25:07,983 --> 00:25:11,178
هل سبق أن ذهبتِ إلى (المالديف)؟

413
00:25:11,198 --> 00:25:13,964
المالديف)؟) -
,إنها جزر -

414
00:25:13,984 --> 00:25:17,636
...بوسط المحيط الهندي

415
00:25:19,208 --> 00:25:22,218
بها أجمل شواطيء قد ترينها يوماً...

416
00:25:22,238 --> 00:25:27,437
أميال يا (كاترينا), أميال من
الرمال البيضاء, و الأمواج الهادئة

417
00:25:30,379 --> 00:25:32,431
هل ستأتين معي؟

418
00:25:33,560 --> 00:25:34,975
كف عن ممازحتي

419
00:25:34,995 --> 00:25:36,436
إنني لا أمازحكِ

420
00:25:37,390 --> 00:25:39,753
سأريكِ شيئاً

421
00:25:55,903 --> 00:25:59,291
,صنعتها عندما

422
00:25:59,311 --> 00:26:01,336
كان عمري 11 عاماً

423
00:26:03,831 --> 00:26:05,543
إنها جميلة

424
00:26:06,251 --> 00:26:08,468
,ماذا لو ذهبنا إلى هناك سوياً

425
00:26:08,488 --> 00:26:10,854
و لا نعود أبداً؟

426
00:26:12,861 --> 00:26:15,422
ما الذي ستفتقدين؟

427
00:26:15,442 --> 00:26:19,085
سأفتقد قطتي

428
00:26:20,500 --> 00:26:21,723
حسناً

429
00:26:21,743 --> 00:26:23,771
إسأليني عما سأفتقده

430
00:26:23,791 --> 00:26:25,508
البلد؟

431
00:26:25,528 --> 00:26:27,824
الشعب؟

432
00:26:28,444 --> 00:26:30,641
,لن أفتقدهم

433
00:26:30,661 --> 00:26:33,321
و لو للحظة

434
00:26:33,341 --> 00:26:35,592
لا يمكن أن يكون ذلك صحيحاً

435
00:26:35,612 --> 00:26:37,931
أتعرفين ماذا سأفتقد؟

436
00:26:37,951 --> 00:26:40,175
,سأفتقد نفسي

437
00:26:41,590 --> 00:26:44,308
سأفتقد كوني سعيداً

438
00:26:45,983 --> 00:26:49,927
حسناً, كيف عرفت
أن (المالديف) ستجعلك سعيداً؟

439
00:26:52,682 --> 00:26:56,608
لأنها تلك آخر مرة كنت فيها سعيداً

440
00:27:02,863 --> 00:27:05,365
,لا زلت الرئيس

441
00:27:07,276 --> 00:27:08,988
قولي نعم

442
00:27:28,740 --> 00:27:31,159
<i>أرجوك, عندي عائلة</i>

443
00:27:31,606 --> 00:27:33,443
<i>,كلا, أرجوك</i>

444
00:27:34,398 --> 00:27:35,825
<i>,كلا</i>

445
00:27:43,110 --> 00:27:44,586
<i>أرجوك</i>

446
00:28:16,814 --> 00:28:19,369
,مرحباً, آسف لإزعاجكِ

447
00:28:19,389 --> 00:28:22,335
(إنني أبحث عن عائلة (مالك حصَّاد

448
00:28:22,869 --> 00:28:24,368
,لم يعودوا يسكنوا هنا

449
00:28:24,388 --> 00:28:26,515
منذ وقت طويل

450
00:28:27,123 --> 00:28:29,410
أتعرفين ماذا جرى لهم؟

451
00:28:29,943 --> 00:28:33,443
أتعلم أن أبوهم قد قتل لكونه خائناً؟

452
00:28:34,448 --> 00:28:35,602
,أجل

453
00:28:35,622 --> 00:28:37,662
..أجل, سمعت بذلك

454
00:28:38,407 --> 00:28:40,748
ماذا عن زوجته و أولاده؟

455
00:28:40,922 --> 00:28:42,312
,لقد رحلوا

456
00:28:42,449 --> 00:28:45,516
خوفاً من أن الحكومة ستأتي للبحث عنهم

457
00:28:45,536 --> 00:28:47,067
صحيح

458
00:28:47,799 --> 00:28:51,329
,العائلة التي سكنت هنا بعد ذلك
قتلوا جميعاً بالهجوم الكيماوي

459
00:28:51,349 --> 00:28:53,321
,كل ما هو بالجوار, كل هذه المنازل

460
00:28:53,341 --> 00:28:55,418
الجميع مات

461
00:28:57,372 --> 00:28:58,881
,(لكن عدا عائلة (حصاد

462
00:28:58,901 --> 00:29:01,074
فقد هربوا

463
00:30:09,463 --> 00:30:11,820
لا تقلها, أعرف ما ستقوله

464
00:30:11,840 --> 00:30:14,711
ظننت أني أتخيل أموراً

465
00:30:15,443 --> 00:30:17,058
مر وقت طويل

466
00:30:17,455 --> 00:30:19,850
إنها تشعرك بالراحة, أليس كذلك؟

467
00:30:24,355 --> 00:30:26,489
لما جئت إلى هنا, (بسام)؟

468
00:30:27,457 --> 00:30:29,301
لما اليوم بالذات؟

469
00:30:31,001 --> 00:30:33,347
لقد وصلت أخيراً لنقطة تحولي

470
00:30:37,219 --> 00:30:38,309
...أتعلم؟ لقد

471
00:30:38,329 --> 00:30:40,729
,سمعت عن الشيخ

472
00:30:41,126 --> 00:30:44,393
و أعرف عن مدى تورطكم بذلك

473
00:30:46,018 --> 00:30:48,766
...تعتقد أنك فهمت هذا المكان, و

474
00:30:48,786 --> 00:30:53,086
تظن أنك تعرف كيف تنتقل
,"من النقطة "أ" إلى "ب

475
00:30:53,730 --> 00:30:56,833
,و ثم يعاقبك على إعجابك بنفسك

476
00:30:57,492 --> 00:31:00,660
إنها لعبة لا يمكن الفوز بها

477
00:31:02,253 --> 00:31:04,635
ألم تكن تعرف ذلك؟

478
00:31:05,256 --> 00:31:07,874
,هذه اللعبة لم تنتهي بعد

479
00:31:09,202 --> 00:31:12,472
,بسام), هذا المكان فوضوي)

480
00:31:14,131 --> 00:31:16,295
...و لا أدري كيف سيكون الغد, و

481
00:31:16,315 --> 00:31:18,629
,و عندما تغرب الشمس, ستشرق على

482
00:31:18,649 --> 00:31:22,748
,ألالاف الأمور التي لم أكن أتخيلها

483
00:31:24,361 --> 00:31:28,727
لكن منذ أن عدت للوطن
يا صديقي, و أنا أتطلع قدماً بشأنه

484
00:31:29,124 --> 00:31:30,724
,للغد

485
00:31:30,744 --> 00:31:32,314
مع الأمل

486
00:31:35,118 --> 00:31:37,998
,أول مرة منذ 20 عاماً
يكون لدي أمل

487
00:31:38,018 --> 00:31:39,413
لا تقل ذلك

488
00:31:39,433 --> 00:31:41,416
,هذه هي الحقيقة

489
00:31:41,727 --> 00:31:44,209
,إنسى أمر الحتمية

490
00:31:45,524 --> 00:31:47,336
الأمل كافٍ

491
00:31:59,194 --> 00:32:00,631
,هذا المكان مدهش

492
00:32:00,651 --> 00:32:03,386
حياتكم رائعة

493
00:32:03,857 --> 00:32:05,349
إنها معقدة جداً

494
00:32:05,369 --> 00:32:07,447
,الجميع حياته معقدة

495
00:32:07,467 --> 00:32:09,867
,حياتي معقدة و مملة

496
00:32:09,887 --> 00:32:12,477
,معقدة و محبطة بشكل متقطع

497
00:32:12,497 --> 00:32:13,929
لابد أن يكون لديكِ وجهة نظر ما

498
00:32:13,949 --> 00:32:16,485
أعرف, لدي وجهة نظر

499
00:32:16,505 --> 00:32:19,377
,أخبروني (إيما) و (سامي) عن عملكِ

500
00:32:19,397 --> 00:32:21,387
,بالكاد أصبحتِ مجرد طبيبة, أختاه

501
00:32:21,407 --> 00:32:23,658
,مع كل عملكِ مع منظمة الصحة العالمية

502
00:32:23,678 --> 00:32:28,115
,و أمور (باري) السياسية
كنت دائماً متواضعة جداً

503
00:32:33,975 --> 00:32:36,733
أنا في الواقع مسرورة جداً لرؤية وجهكِ

504
00:32:36,753 --> 00:32:38,731
,يشعرني قليلاً بأنني بوطني

505
00:32:38,751 --> 00:32:42,185
لم يكن الأمر سهلاً هنا
,تلك الشهرين الماضيين

506
00:32:42,205 --> 00:32:45,380
أعني, ظننت أني قادمة
هنا في إجازة, عرفتِ؟

507
00:32:45,400 --> 00:32:47,204
,لإسبوع

508
00:32:48,135 --> 00:32:50,372
,حسناً, الحال أفضل بكثير الآن

509
00:32:50,392 --> 00:32:52,936
,أظننا عثرنا لنا على موضع قدم
...جميعنا, و

510
00:32:52,956 --> 00:32:55,604
من الجيد لـ(سامي) و (إيما) أنكِ هنا

511
00:32:55,624 --> 00:32:57,644
أرغب بالسكن هنا

512
00:32:57,664 --> 00:32:59,780
,أجل, بالطبع, فلن أضعكِ في فندق

513
00:32:59,800 --> 00:33:02,799
,فلدينا العديد من الغرفة
العديد من الغرف...

514
00:33:02,819 --> 00:33:04,623
,كلا

515
00:33:05,070 --> 00:33:08,612
أود أن... أبقى

516
00:33:10,319 --> 00:33:12,066
إلى متى؟... ماذا عن وظيفتكِ؟

517
00:33:12,086 --> 00:33:14,669
لا يمكنني العمل بمكانٍ لا يحترمني

518
00:33:14,689 --> 00:33:15,703
يمكنكِ المحاولة

519
00:33:15,723 --> 00:33:19,021
تودد لي مديري, و عندما
قلت له لا, طردني

520
00:33:19,041 --> 00:33:21,826
حسناً, كان عليكِ مقاضاته إذاً -
,و كان بيننا علاقة حب -

521
00:33:21,846 --> 00:33:25,536
,فوق المتوسطة, و أفشلت زواجه
ثم ظننت أن ذلك خطأً

522
00:33:25,556 --> 00:33:27,608
,إنني لا أحب هذا الرجل

523
00:33:27,628 --> 00:33:29,294
...لذا

524
00:33:31,887 --> 00:33:34,568
أحتاج لبعض الوقت لتصفية ذهني

525
00:33:36,775 --> 00:33:38,055
مول)؟)

526
00:33:38,837 --> 00:33:40,710
أرجوكِ؟

527
00:33:41,777 --> 00:33:44,458
,لطالما نهضتِ على قدميكِ

528
00:33:44,478 --> 00:33:46,729
و أنا أسقط على مؤخرتي

529
00:33:50,278 --> 00:33:51,839
,بوسعكِ التكفل بإنتشالي

530
00:33:51,859 --> 00:33:54,122
من حين لآخر

531
00:33:54,142 --> 00:33:57,211
لطالما إنتشلتكِ

532
00:33:58,313 --> 00:34:00,733
علي أن أعود للعمل

533
00:34:10,701 --> 00:34:12,323
,(نمر)

534
00:34:16,456 --> 00:34:18,403
هل طرأ أي تغيير؟ -
كلا -

535
00:34:18,423 --> 00:34:22,486
ما قاله د.(منصور) هو أمر جيد

536
00:34:23,165 --> 00:34:24,759
...هل تمانع لو

537
00:34:24,779 --> 00:34:26,841
لو أمضيت بضع دقائق مع أبيك؟

538
00:34:26,861 --> 00:34:29,206
هناك شيء أود قوله له

539
00:34:34,242 --> 00:34:35,918
طبعاً, تفضل

540
00:34:35,938 --> 00:34:37,585
شكراً

541
00:34:37,928 --> 00:34:39,628
أنت... أيها الأمريكي

542
00:34:42,854 --> 00:34:45,068
...لقد

543
00:34:46,862 --> 00:34:49,672
,أمضيت حياتي بأكملها

544
00:34:49,692 --> 00:34:51,665
أحمل الكره لعائلتك

545
00:34:51,685 --> 00:34:53,258
,أتفهم ذلك

546
00:34:53,278 --> 00:34:54,884
أكثر مما تظن

547
00:34:56,570 --> 00:34:59,759
,لا زلت أؤمن أن عهد حكم عائلتك

548
00:34:59,779 --> 00:35:02,350
...قد شارف على النهاية, لكن

549
00:35:03,727 --> 00:35:08,645
,إنني ممتن لك

550
00:35:09,389 --> 00:35:11,652
لأعادتك أبي إلي

551
00:35:13,695 --> 00:35:15,420
تفضل

552
00:35:48,055 --> 00:35:50,891
,لا أدري إن كنت تسمعني

553
00:35:51,026 --> 00:35:54,009
,فهناك أمر أريد أن أخبرك به

554
00:35:54,778 --> 00:35:58,599
لم يكن أبي من أمر بالهجوم
,(الكيماوي على (معن

555
00:36:02,358 --> 00:36:04,616
,و من خانك

556
00:36:04,636 --> 00:36:07,274
,و أعاق عملية السلام

557
00:36:15,690 --> 00:36:17,873
بل كان عمي

558
00:36:21,827 --> 00:36:24,971
,ربما لن يشكل ذلك فارقاً بالنسبة لك

559
00:36:26,398 --> 00:36:29,084
,لربما ظننت أن أحداً من (الفايد) محتمل جداً

560
00:36:29,104 --> 00:36:32,504
...إبداله بالآخر, لكن

561
00:36:33,410 --> 00:36:36,254
,بالنسبة لي فذلك يشكل فرقاً كبيراً

562
00:36:40,647 --> 00:36:42,901
...لأنه يعني

563
00:36:43,845 --> 00:36:47,554
,أن أبي كان يعني ما قاله منذ 20 عاماً

564
00:36:47,914 --> 00:36:50,719
كان يريد صنع السلام

565
00:36:51,841 --> 00:36:53,888
...و قد سنحت لي الفرصة

566
00:36:53,908 --> 00:36:55,886
,لإتمام ما بدأه

567
00:36:55,906 --> 00:36:58,098
,لإتمام ما تحدثنا أنا و أنت بشأنه

568
00:36:58,118 --> 00:37:00,953
عندما تجولنا بحديقتك تلك الليلة

569
00:37:01,883 --> 00:37:06,527
لكني أعلم أنك أنت الوحيد
الذي يعترض طريق تحقيق ذلك

570
00:37:24,013 --> 00:37:27,454
,أعلم أنني لا أملك الحق بأخذ ما أنا آخذه

571
00:37:32,723 --> 00:37:37,198
و قد إعتصرت ذهني محاولاً
,التفكير بطريقة أخرى

572
00:37:44,116 --> 00:37:47,330
...لكن أسوأ أمر يتعلق بالشر

573
00:37:48,174 --> 00:37:52,012
هو أنه يجبرك على تكون شريراً بالمقابل

574
00:38:27,320 --> 00:38:29,591
,لن يبدأ مفعوله على الفور

575
00:38:30,372 --> 00:38:33,167
,بل قد يستغرق بضع ساعات

576
00:38:34,271 --> 00:38:36,629
لكنك لن تشعر بأي ألم

577
00:38:37,907 --> 00:38:40,527
...إن كان بوسعك سماعي

578
00:38:40,923 --> 00:38:43,497
,فآمل منك أن تسامحني

579
00:38:43,852 --> 00:38:47,092
أو على الأقل تتفهم سبب قيامي بذلك

580
00:38:48,762 --> 00:38:53,725
أريدك أن تعلم أن موتك
...و حياتك سيان

581
00:38:55,103 --> 00:38:57,560
(بالنسبة لشعب (معن

582
00:39:34,946 --> 00:39:36,299
,(جمال)

583
00:39:36,671 --> 00:39:37,945
هذا أنا

584
00:39:38,749 --> 00:39:40,248
نعم

585
00:39:40,697 --> 00:39:42,546
...تلك

586
00:39:43,514 --> 00:39:46,927
المهمة التي طلبت مني
...التعامل معها

587
00:39:47,646 --> 00:39:49,287
قد تمت

588
00:39:50,379 --> 00:39:52,774
ماذا تقصد بـ"تمت"؟

589
00:39:53,667 --> 00:39:56,846
أعني أن الرجل الذي
...كنت قلق بشأنه

590
00:39:57,504 --> 00:39:58,881
,قد مات

591
00:39:59,179 --> 00:40:02,136
أو سيكون كذلك خلال الساعات القليلة المقبلة

592
00:40:02,408 --> 00:40:04,021
...لقد

593
00:40:04,928 --> 00:40:07,125
فعلتها, (بسام)؟

594
00:40:07,720 --> 00:40:09,460
أجل

595
00:40:15,024 --> 00:40:16,525
من أجلي؟

596
00:40:21,626 --> 00:40:23,341
نعم

597
00:40:26,154 --> 00:40:28,162
...(بسام)

598
00:40:28,182 --> 00:40:29,614
...لقد

599
00:40:29,939 --> 00:40:33,220
ظننت أنك سترحل مجدداً

600
00:40:35,044 --> 00:40:38,356
...أعرف أني قلت ذلك, لكن

601
00:40:38,865 --> 00:40:41,292
إنك تحبني

602
00:40:48,851 --> 00:40:50,514
إننا إخوة

603
00:40:52,921 --> 00:40:55,006
هل أنت بالقصر؟

604
00:40:55,558 --> 00:40:57,374
كلا, لماذا؟

605
00:40:57,394 --> 00:41:01,072
,لأنه عند حدوث ذلك, فأنت بحاجة للإدلاء ببيان

606
00:41:01,092 --> 00:41:03,008
,عند مدى إعجابك به

607
00:41:03,028 --> 00:41:04,867
و عن مدى خسارتك بفقدانه

608
00:41:05,004 --> 00:41:06,250
,أجل

609
00:41:06,270 --> 00:41:07,819
طبعاً

610
00:41:08,379 --> 00:41:10,625
,سأتواجد هناك قريباً

611
00:41:12,176 --> 00:41:14,425
...(إسمع, (بسام

612
00:41:18,758 --> 00:41:20,309
إنني أحبك

613
00:41:21,667 --> 00:41:23,437
شكراً

614
00:42:00,437 --> 00:42:02,223
هل كان ذلك قبطان الطائرة؟

615
00:42:02,224 --> 00:42:04,141
هل هم يجهزون الطائرة؟

616
00:42:04,805 --> 00:42:07,973
,لم يترك يوماً أحدهم شخصاً من أجلي

617
00:42:07,993 --> 00:42:10,306
ناهيك عن بلد بأكمله

618
00:42:14,686 --> 00:42:18,620
,(حلمت للتو أننا كنا بالـ(المالديف

619
00:42:19,662 --> 00:42:22,633
,أقسم بذلك, كان حقيقياً جداً
...كان بوسعي

620
00:42:22,653 --> 00:42:25,102
...أن أسمع الأمواج

621
00:42:25,122 --> 00:42:27,298
,و أشعر بالرمل على قدماي

622
00:42:27,704 --> 00:42:30,973
كان أجمل مكان ذهبت إليه

623
00:43:56,185 --> 00:43:57,977
واحد آخر -
على الفور -

624
00:43:57,997 --> 00:43:59,975
,أتعلم أمراً, إنسى ذلك

625
00:43:59,995 --> 00:44:01,993
ناولني الزجاجة فحسب

626
00:44:25,378 --> 00:44:26,131
,مرحباً

627
00:44:26,151 --> 00:44:28,536
,أعتذر عن عدم إتصالي بكِ

628
00:44:28,556 --> 00:44:31,241
فقد كنت... أعالج بعض الأمور

629
00:44:31,261 --> 00:44:32,387
,أعلم ذلك

630
00:44:32,407 --> 00:44:36,244
إذاً.. توقع من جاءت إلى
البلد على قطار مصائبها؟

631
00:44:36,264 --> 00:44:38,825
مولي), لنتحدث بشأن ذلك لاحقاً, حسناً؟)

632
00:44:38,845 --> 00:44:40,214
حسناً

633
00:44:40,496 --> 00:44:42,566
...(باري)

634
00:44:46,266 --> 00:44:48,157
!أصيب بسكتة قلبية

635
00:44:48,177 --> 00:44:49,919
!(عبئوا حقنة بالـ(أدرنالين

636
00:44:49,939 --> 00:44:51,582
!هيا

637
00:44:56,295 --> 00:44:58,015
!إستمروا بالمحاولة

638
00:45:02,641 --> 00:45:05,851
,سأتولى ذلك
سأهتم به, سأهتم به

639
00:45:24,037 --> 00:45:24,925
مرحباً؟

640
00:45:25,043 --> 00:45:26,594
,(توكر)

641
00:45:27,151 --> 00:45:29,671
إسمع, أريدك أن تقابلني بالساحة

642
00:45:29,795 --> 00:45:32,488
إنها الرابعة صباحاً

643
00:45:33,369 --> 00:45:36,062
,بالأمس أثناء التوقيع قلت

644
00:45:36,082 --> 00:45:39,523
أن هناك أناس يظنون
,أخي غير مؤهل للقيام بالمهمة

645
00:45:39,718 --> 00:45:41,609
أريد أسماءهم

646
00:45:41,865 --> 00:45:43,561
لماذا؟

647
00:45:45,558 --> 00:45:49,293
باري), ما الذي يجري؟)

648
00:45:50,720 --> 00:45:53,589
,لا يمكن لـ(جمال) إدارة هذا البلد

649
00:45:54,520 --> 00:45:56,456
لقد أدركت ذلك الآن

650
00:45:56,488 --> 00:45:59,996
{\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}
تـرجـمـة : مـازن الـطـويـل
twitter : @_Maz3n_


