1
00:00:00,083 --> 00:00:03,377
...سابقاً

2
00:00:03,378 --> 00:00:05,141
...تري الناس ما أنتِ عليه حقاً

3
00:00:05,142 --> 00:00:07,005
.عليكِ فعل ذلك أكثر

4
00:00:07,119 --> 00:00:09,217
ما-ماذا تفعلين؟

5
00:00:09,908 --> 00:00:10,570
<font color="#32a32c">من أنت؟</font>

6
00:00:10,570 --> 00:00:11,141
<font color="#32a32c">(جو)</font>

7
00:00:11,141 --> 00:00:12,203
<font color="#32a32c">.مرحباً, (جو)
ماذا تريد أن تفعل؟
>_</font>

8
00:00:12,804 --> 00:00:14,201
.هذا جيد حقاً

9
00:00:14,202 --> 00:00:16,379
.كان عليكِ اللجوء لي
.لإستطعنا عمل خطة

10
00:00:16,380 --> 00:00:18,142
!الأن, جميع مهننا في خطر

11
00:00:18,143 --> 00:00:21,183
,أذهب لمؤتمر (كومديكس) و أبيع العملاق
.كما خططنا تماما

12
00:00:21,184 --> 00:00:22,155
!هذا جنون

13
00:00:22,156 --> 00:00:23,856
!لا تعلم متى تصمت أبداً

14
00:00:23,857 --> 00:00:26,233
أحضر هذه الحماسة لمؤتمر
.(كومديكس) و سنفوز

15
00:00:26,234 --> 00:00:27,770
.سأتي معك

16
00:00:38,085 --> 00:00:40,050
كم تبقى؟

17
00:00:40,051 --> 00:00:42,952
.482كم, أقل أو أكثر

18
00:00:46,495 --> 00:00:48,162
متى سنصل لـ(ـفيجاس)؟

19
00:00:48,163 --> 00:00:49,631
التاسعة صباحاً؟

20
00:00:58,215 --> 00:01:00,187
.هناك مناديل في صندوق القفازات

21
00:01:01,791 --> 00:01:03,070
العملاق

22
00:01:03,071 --> 00:01:04,823
.نهاية جيدة. غامضة

23
00:01:04,824 --> 00:01:06,626
.دعهم يرغبون بالمزيد

24
00:01:10,969 --> 00:01:13,407
لماذا نذعر بشأن هذا, على أي حال؟

25
00:01:13,408 --> 00:01:15,077
.أعني, إنه عرض تجاري

26
00:01:15,078 --> 00:01:16,850
.يريدون العملاق
.الضغط عليهم

27
00:01:16,851 --> 00:01:18,494
حسناً, أتعتقدين أن ألاف الباعة

28
00:01:18,495 --> 00:01:21,038
سيأتون إلى كشكنا سحرياً؟

29
00:01:21,039 --> 00:01:23,291
.بالتأكين نعم. قفوا في الصف -
.الكشك ليس المغزى -

30
00:01:23,292 --> 00:01:25,195
هذه طريقة للتعرف على
المشترين الحقيقيين

31
00:01:25,196 --> 00:01:26,432
.و ثم نحضرهم لجناحنا

32
00:01:26,433 --> 00:01:27,901
.لحفلة الليلة الإفتتاحية

33
00:01:27,902 --> 00:01:29,295
.أجل, الجناح حيث تقع الإثارة

34
00:01:29,296 --> 00:01:31,040
.حيث نعقد كل الصفقات الحقيقية

35
00:01:31,041 --> 00:01:32,543
.الجميع مذعور

36
00:01:32,578 --> 00:01:34,449
.لا أحد يعلم أي تكنولوجيا ستفوز

37
00:01:34,450 --> 00:01:36,463
.أصدقائك يحاولون سرقتك

38
00:01:36,521 --> 00:01:37,922
.أعدائك يشترون لك الأشربة

39
00:01:37,923 --> 00:01:39,793
.إنه كقتال القطط. إنه فوضى عارمة

40
00:01:39,794 --> 00:01:41,802
.إنها الرأسمالية على أكملها

41
00:01:43,602 --> 00:01:45,805
,في الجزر الاسكتلندية
يقيمون مهرجاناً

42
00:01:45,806 --> 00:01:47,776
.في أبرد يوم في السنة

43
00:01:47,777 --> 00:01:49,613
يتنكر أهل المدينة
في أزياء (فايكنج)

44
00:01:49,614 --> 00:01:52,444
,و يتنافسون في فرق

45
00:01:52,445 --> 00:01:54,982
.يشربون و يغنون و يرقصون

46
00:01:55,058 --> 00:01:57,394
أخيراً في منتصف الليل, يمشون

47
00:01:57,395 --> 00:02:00,762
لسفينة خشبية عملاقة
.في ساحة البلدة

48
00:02:03,333 --> 00:02:05,492
ثم ماذا؟

49
00:02:07,974 --> 00:02:10,207
.ثم يحرقها الفائزون تماماً

50
00:02:13,979 --> 00:02:16,815
لماذا أخبرتنا هذا بحق الجحيم؟

51
00:02:49,564 --> 00:02:50,794
صباح الخير. ستسجلون الدخول؟

52
00:02:50,795 --> 00:02:52,277
.(كهربائيات كارديف)

53
00:02:52,278 --> 00:02:54,347
لدينا جناح بثلاث غرف
.نوم على الطابق التاسع

54
00:02:54,348 --> 00:02:57,118
.ممتاز. هلا ملأت بطاقة تسجيلك

55
00:02:59,992 --> 00:03:02,222
أسف, هل قلت (كارديف)؟

56
00:03:02,223 --> 00:03:04,927
.هذا صحيح -
.إعذرني للحظة -

57
00:03:09,493 --> 00:03:12,602
.أنا المدير -
.(جون بوزورث) -

58
00:03:12,603 --> 00:03:14,572
هل هناك مشكلة؟ -
.أخشى هذا -

59
00:03:14,573 --> 00:03:17,654
تفحصنا بطاقتك هذا
.الصباح و كانت مرفوضة

60
00:03:17,655 --> 00:03:19,907
.حاولنا الإتصال, لكن لم يجب أحد

61
00:03:19,908 --> 00:03:23,076
لسوء الحظ, لا نملك خيار
.سوى أن نخلي غرفتكم

62
00:03:23,077 --> 00:03:25,014
.هذا سخيف

63
00:03:25,015 --> 00:03:26,982
.دعني أتصل بشركة البطاقة الإئتمانية -
.لقد فعلنا مسبقاً -

64
00:03:26,983 --> 00:03:29,649
...تم تجميد حساب شركتك

65
00:03:29,650 --> 00:03:32,579
.بسبب تحقيق جنائي جاري

66
00:03:33,617 --> 00:03:36,153
.هاك, خذ بطاقة شخصية

67
00:03:36,154 --> 00:03:39,690
.لن تواجه أي مشكلة بهذه

68
00:03:39,691 --> 00:03:43,126
".(جوزيف مكميلان)"
.ظننتك (جون بوزورث)

69
00:03:43,127 --> 00:03:44,694
إن إستطعت الدفع, لما يهم؟

70
00:03:44,695 --> 00:03:47,196
.أسف, فندقنا محجوز تماماً

71
00:03:47,197 --> 00:03:50,562
أنا مستعد لإضافة
.200$كعلاوة كل ليلة

72
00:03:50,563 --> 00:03:54,299
لدي لائحة إنتظار بـ30
.إسم لهذه الغرفة

73
00:03:54,300 --> 00:03:56,478
.أسماء شرعية

74
00:04:03,271 --> 00:04:04,868
إذاً, ماذا الأن؟

75
00:04:07,140 --> 00:04:25,140
<font color="#af1054">الموسم الأول - الحلقة التاسعة</font>
<font color="#400080">"بعنوان مهرجانات "أب هي لي يا</font>

76
00:04:25,188 --> 00:04:31,348
<font color="#70014f">Abood34: ترجمة</font>

77
00:04:41,322 --> 00:04:43,535
.لقد فقدنا كشكنا

78
00:04:43,536 --> 00:04:45,608
قال مدير الطابق بأنه
.قد يستطيع إدخالنا

79
00:04:45,609 --> 00:04:47,256
من المفترض أن أتصل
.به بعد 20 دقيقة

80
00:04:47,257 --> 00:04:49,320
حسناً, هذا يعطينا وقتاً
.لنعثر على فندق أخر

81
00:04:49,321 --> 00:04:50,429
.المعرض بجانبنا تماماً

82
00:04:50,430 --> 00:04:53,014
نبتعد عن القطاع, نفقد
.قاعدتنا, حماسة دخولنا

83
00:04:53,015 --> 00:04:55,210
.الليلة حفلتنا الترحيبية
.الجميع يبقى هنا

84
00:04:55,211 --> 00:04:57,671
لكنها محجوزة. ماذا من المفترض
أن نفعل, نرشي شخصاً؟

85
00:04:57,672 --> 00:05:00,355
.جربت هذا -
.بحق المسيح, نحن في (لاس فيجاس) -

86
00:05:00,356 --> 00:05:02,163
.لدينا $11,000 نقداً

87
00:05:02,164 --> 00:05:03,828
هل يمكننا القيام بحركة؟

88
00:05:03,829 --> 00:05:06,730
.(طابعات بروتونيكس), الجناح 1475

89
00:05:06,731 --> 00:05:09,259
هؤلاء الأخوة من مدينة
(سنيفيل), أتتذكرين؟

90
00:05:09,300 --> 00:05:10,886
.لا

91
00:05:10,971 --> 00:05:13,341
كانو,كـ, بعيدين عنا
.بسبع أكشاك في عام 81

92
00:05:13,342 --> 00:05:15,474
.أتذكر عرضهما. كان سيئاً

93
00:05:18,011 --> 00:05:19,797
.إتصل بمدير الطابق. أعد اللقاء

94
00:05:19,798 --> 00:05:21,599
,لا أكترث أين أو كم يكلف

95
00:05:21,600 --> 00:05:23,384
.أحصلي لنا على كشك فقط

96
00:05:23,385 --> 00:05:26,818
أنت, أعثر على أفضل حلة
.زرقاء لك و غير في الحمام

97
00:05:26,819 --> 00:05:30,222
ماذا نفعل؟ -
.سنصنع متسعاً في الفندق -

98
00:05:30,223 --> 00:05:31,959
.هيا, تنشطوا

99
00:05:31,960 --> 00:05:34,202
في الوضع النصي, تستبق"
.الطابعة الأحداث

100
00:05:34,203 --> 00:05:36,078
ماذا أعني بهذا, تسأل؟

101
00:05:36,132 --> 00:05:39,466
أعني أنها تسطيع الطبع و
.رأسها يتحرك بكلا الإتجاهين

102
00:05:39,467 --> 00:05:42,031
".نعم, لقد سمعت هذا

103
00:05:42,032 --> 00:05:45,037
الأن, طابعتك النقطية"
,العادية, طابعتك النقطية

104
00:05:45,038 --> 00:05:49,107
طابعتك (أم إكس - 80)
".النقطية, تقيدك لحجم خط طباعة عادي

105
00:05:49,108 --> 00:05:52,546
و هو مناسب لرسائل العمل و"
"...الحسابات العامة و هكذا

106
00:05:52,547 --> 00:05:55,639
لكن ماذا عن اللحظات التي"
"تتطلب لمسات شخصية أكثر؟

107
00:05:55,749 --> 00:05:58,308
.هنا يأتي دور (سيدة المناسبات)"

108
00:05:58,388 --> 00:06:01,924
مع خطوطنا و بالوناتنا و
,الرسومات المتألقة المعدة

109
00:06:01,925 --> 00:06:04,118
يضمن لقريبيك و الأعز
.عليك شعور خاص

110
00:06:04,119 --> 00:06:06,566
نتيجة... لنمرر هذه
.العينات, يا (بيتي)

111
00:06:08,597 --> 00:06:11,431
,من حفلة الفناء لحفلة العزوبية

112
00:06:11,432 --> 00:06:13,970
"...(سيد المناسبات) هو بصدق

113
00:06:13,971 --> 00:06:16,771
".سيدك للمناسبات"

114
00:06:16,772 --> 00:06:18,954
أي أسئلة؟

115
00:06:19,074 --> 00:06:21,123
مدخل متسلسل أو متوازي؟

116
00:06:21,176 --> 00:06:23,477
,حسناً, إنه فقط متساوي للأن

117
00:06:23,478 --> 00:06:27,170
لكن هذا شيء نأمل أن
.نُحَسِنَه في المستقبل

118
00:06:27,246 --> 00:06:28,915
 و كم تطلبون ثمناً للطابعة؟

119
00:06:29,055 --> 00:06:31,151
$900إضافة للضريبة

120
00:06:31,152 --> 00:06:32,851
ما هو معدل الحروف في الثانية؟

121
00:06:32,852 --> 00:06:35,088
.إنه 80 لـ100, بإعتماد

122
00:06:35,089 --> 00:06:37,658
إذاً, من المفترض
أن أدفع ألف دولار

123
00:06:37,659 --> 00:06:40,226
لأنتظر 20 دقيقة حتى يبزق
هذا الشيء رسالة شكراً لك

124
00:06:40,227 --> 00:06:41,928
بينما يمكنني أن أكتب
رسالتي في 5 دقائق؟

125
00:06:41,929 --> 00:06:45,564
100حرف في الثانية
.سريع جداً, يا صديقي

126
00:06:45,668 --> 00:06:47,469
أجل, حسناً, دعنا لا
.نتصرف كأنه بسرعة البرق

127
00:06:47,470 --> 00:06:49,037
.خصوصاً مع الرسوم

128
00:06:49,038 --> 00:06:51,174
ألا يمكنكما تعديل
الرأس ليتحرك أسرع؟

129
00:06:51,175 --> 00:06:53,611
كنا نختبر رمز الـ(أو أم)

130
00:06:53,612 --> 00:06:55,811
.بلا مشاكل لبعض الوقت للأن

131
00:06:55,812 --> 00:06:58,201
.أرونا -
.أجل, إطبعا شيءاً -

132
00:06:58,281 --> 00:06:59,883
حسناً, تريدها أسرع؟

133
00:06:59,884 --> 00:07:01,717
.حسناً, أريدها أرخص, كذلك

134
00:07:16,923 --> 00:07:20,401
تعلم, سمعت أن (أي بي أم)
.ستخرج بمحرك ورق متعدد الصيغ

135
00:07:21,239 --> 00:07:22,517
من أين سمعت هذا؟

136
00:07:29,157 --> 00:07:32,075
ليس من المفترض أن
...أخبركما هذا, لكن

137
00:07:32,076 --> 00:07:36,037
سنخرج بطابعة متعددة
.الصيغ في بداية السنة

138
00:07:36,038 --> 00:07:37,706
,لو كنت مكانكما
.لإبتعدت عن طريقنا

139
00:07:37,707 --> 00:07:40,381
ماذا, فقط نحزم و نرحل؟

140
00:07:40,382 --> 00:07:43,152
.وضعنا كل شيء بهذا

141
00:07:43,153 --> 00:07:46,715
أنظرا, أحب عندما ينافسنا
.أشخاص مثلكم, أفعل حقاً

142
00:07:46,716 --> 00:07:48,970
قبل سنتين, سيد من (دولوث)

143
00:07:48,971 --> 00:07:52,856
.طور معالج كلمات خاص به
.بخصائص عظيمة

144
00:07:52,857 --> 00:07:55,358
لكنه تنافس مع كاتب العرض
.الخاص بـ(ـأي بي أم)

145
00:07:55,359 --> 00:07:56,021
ماذا حصل؟

146
00:07:56,022 --> 00:07:58,018
,بعد أن هجرته زوجته و فقد منزله

147
00:07:58,019 --> 00:07:59,864
.قاد بسيارته لداخل مكتبة

148
00:07:59,865 --> 00:08:03,035
أعتقد أنه لا زال يتعافى
.في مشفى عقلي شمالاً

149
00:08:03,036 --> 00:08:04,475
.لقد سجلنا الدخول مسبقاً

150
00:08:04,476 --> 00:08:06,672
.مدفوع للجناح لنهاية الأسبوع

151
00:08:06,673 --> 00:08:08,741
.ربما أستطيع المساعدة

152
00:08:08,742 --> 00:08:11,175
لقد إستأجرنا طابقين
.و لا زلنا مزدحمين

153
00:08:11,176 --> 00:08:13,145
.لدي أشخاص ينامون على الأبسطة

154
00:08:13,146 --> 00:08:17,322
تعلمان, ربما تستطيع (أي
.بي أم) أخذ الجناح منكم

155
00:08:18,873 --> 00:08:20,657
.شحن كامل

156
00:08:20,658 --> 00:08:22,792
.لست أحاول العبث بكم

157
00:08:22,793 --> 00:08:25,427
...إن إستطعنا التوازن

158
00:08:25,428 --> 00:08:27,380
.لكان هذا عظيماً

159
00:08:27,381 --> 00:08:29,497
.ما عدا -
ماذا؟ -

160
00:08:29,498 --> 00:08:31,699
الغموس الكبيرة التي
.طلبناها للليلة

161
00:08:32,544 --> 00:08:34,596
.سيكون عليك أكل هذا

162
00:08:34,597 --> 00:08:35,972
.كل ذلك القريدس

163
00:08:35,973 --> 00:08:38,558
قريدس؟

164
00:08:48,855 --> 00:08:50,990
.هذا إبتزاز

165
00:08:50,991 --> 00:08:52,781
من المفترض أن يكون
.كشكنا في الوسط

166
00:08:52,782 --> 00:08:54,328
.أنتم متأخرون و رفض شككم

167
00:08:54,329 --> 00:08:56,097
.أنتم محظوظون بأن هذه تبقى

168
00:08:56,098 --> 00:08:59,231
.إنزلي من هناك قبل أن تأذي نفسكِ

169
00:09:02,436 --> 00:09:04,603
.جميع موادكم كما طلبتم

170
00:09:04,604 --> 00:09:08,630
.إنتظر, أحتاج للمزيد من المساحة على الحائط
.لا أستطيع أن ألائم كل هذا على دعم تافه

171
00:09:08,631 --> 00:09:11,307
.ليست مشكلتي, يا سيدة

172
00:09:13,444 --> 00:09:16,880
برنامج مجاني؟ -
.بحق المسيح -

173
00:09:16,881 --> 00:09:19,447
.برنامج مجاني

174
00:09:19,448 --> 00:09:21,681
.هذه طريقة لكسب القوت

175
00:09:21,682 --> 00:09:23,649
.لا, هذا ليس قوتهم

176
00:09:23,650 --> 00:09:27,315
إنهن نجمات إباحة يعملن
.أيضاً كـ(ـمثيرات الكشك)

177
00:09:27,316 --> 00:09:30,486
إكتشفت (فيجاس) أن محبي
,الحواسيب لا يغامرون

178
00:09:30,487 --> 00:09:33,788
.لذا يجدولون مؤتمر إباحة بالجوار

179
00:09:33,789 --> 00:09:35,891
.نفس الموعد كل عام

180
00:09:35,892 --> 00:09:38,363
.ظننت بأن الإثارة في الأجنحة

181
00:09:38,364 --> 00:09:41,614
أجل, حسناً, لن يأتي أحد
.لجناحنا إن لم نجذب إنتباههم

182
00:09:48,462 --> 00:09:49,914
ماذا؟

183
00:09:53,482 --> 00:09:55,616
ماذا تفعلين؟

184
00:09:57,153 --> 00:09:59,323
,أنظري, سأحضرهم للحفلة

185
00:09:59,324 --> 00:10:01,860
تأكدي من أن تكون لا تنسى, حسناً؟

186
00:10:07,773 --> 00:10:10,727
.شكراً لك -
مرحباً. كيف حالك؟ -

187
00:10:18,083 --> 00:10:21,119
.سالب 5. سالب 12, إنتظر

188
00:10:22,756 --> 00:10:26,249
.زائد 5 -
.الخلاصة, رجاءاً -

189
00:10:26,250 --> 00:10:30,130
.لن يعمل -
.بعد. بعد, حسناً؟ إنه لا شيء على الأغلب -

190
00:10:30,131 --> 00:10:32,964
ما نحتاجه هو ورشة عمل
.مضادة للكهرباء الساكنة

191
00:10:32,965 --> 00:10:36,926
.إخلعي حذائكِ
.الخطب ليس بمزود الطاقة

192
00:10:36,927 --> 00:10:39,262
.إحزموا هذا. سننتقل لغرفة النوم

193
00:11:50,036 --> 00:11:58,986
<font color="#b00000">هناك
(عملاق)
في هذه الحقيبة
جناح (نورويك) رقم 1475</font>

194
00:12:09,281 --> 00:12:12,549
.لماذا تستعملين هذا؟ لمسات

195
00:12:15,017 --> 00:12:18,104
ماذا؟ ما الخطب؟ ألا يعمل؟

196
00:12:18,188 --> 00:12:19,922
.ليس بعد

197
00:12:19,923 --> 00:12:21,690
بمعنى ماذا, لن يبدأ؟

198
00:12:21,691 --> 00:12:23,358
.مشكلةقِطَع. ليست مشكلتكِ

199
00:12:23,359 --> 00:12:25,259
إرفعي الملابس تلك, من فضلكِ؟

200
00:12:29,697 --> 00:12:31,464
...شركة صغيرة"

201
00:12:31,465 --> 00:12:33,466
...لم يتوقع أحد أن تكون ذات شأن

202
00:12:33,467 --> 00:12:36,499
,تطورت لشيء عظيم...
".شيء رائع

203
00:12:40,441 --> 00:12:42,754
هل ستخبريننا كيف يبدوا الكشك؟

204
00:12:46,179 --> 00:12:47,967
هل سيأتي أحد؟

205
00:12:48,049 --> 00:12:49,552
.أنا سأتي إن رَأَيتُه

206
00:13:04,825 --> 00:13:08,650
هل هذه (كهربائات كارديف)؟ -
.نعم. نعم, إنها كذلك -

207
00:13:08,651 --> 00:13:11,637
.حسناً. حسناً. لنفعلها, يا رجل

208
00:13:11,638 --> 00:13:13,707
.مذهل. متطرف

209
00:13:13,708 --> 00:13:15,952
.أجل! تفحصوا هذا

210
00:13:18,243 --> 00:13:20,474
هل يمكنني الحصول على ثلاث أخرى؟

211
00:13:20,475 --> 00:13:22,509
.هاكِ -
.شكراً -

212
00:13:27,743 --> 00:13:30,444
يا رجل, هل جهز بعد؟

213
00:13:31,431 --> 00:13:33,686
هل جهز بعد؟ -
.لا -

214
00:13:33,687 --> 00:13:36,439
.أعني, على وشك

215
00:13:36,440 --> 00:13:38,044
.كان "على وشك" لساعتين

216
00:13:38,045 --> 00:13:39,579
يمكنك أن تحظى به بسرعة
.أو أن تحظى به يعمل

217
00:13:39,580 --> 00:13:42,752
.قرارك

218
00:13:45,422 --> 00:13:48,260
.هيا, لا زال (إزيروكس) عملاً

219
00:13:48,261 --> 00:13:51,329
ليس في (بارك), ليس للأشخاص
.الذين صنعوا الإنترنت

220
00:13:51,330 --> 00:13:53,299
.هذان بحث و تجربة نقيان

221
00:13:53,300 --> 00:13:55,500
.(دونا كلارك)

222
00:13:55,501 --> 00:13:59,295
(والي ترنر). يا إلهي, كم مر؟

223
00:13:59,296 --> 00:14:02,309
.كنتي حاملة بـ... بـ(ـجوني)

224
00:14:02,310 --> 00:14:06,010
...لدي هذا البرنامج الجديد
,كاتب الرسوم. لديه إبداعية

225
00:14:06,011 --> 00:14:10,640
رسوم بيانية دائرية قابلة للتحجيم و
.رسوم عمودية, جميعها بألوان كاملة

226
00:14:10,641 --> 00:14:12,100
.أنا جاد. عليكِ رؤيته

227
00:14:12,101 --> 00:14:13,791
رؤية ماذا؟

228
00:14:13,792 --> 00:14:15,436
أعني, أليس كل ما
تفعلونه فائق السرية؟

229
00:14:15,437 --> 00:14:16,962
.أنتِ محقة

230
00:14:16,963 --> 00:14:18,648
لا يجب أن أخبركِ
عن حالات الأجسام

231
00:14:18,649 --> 00:14:21,985
أو النصوص التشعبية أو
.البرمجة المتحورة على الأجسام

232
00:14:21,986 --> 00:14:23,611
.توقف

233
00:14:23,612 --> 00:14:24,998
أين (جوردون)؟

234
00:14:24,999 --> 00:14:26,532
.يجب أن يخرج في أي دقيقة

235
00:14:26,533 --> 00:14:28,700
.أحب أنكما لا زلتما تعملان معاً

236
00:14:28,701 --> 00:14:31,299
الكثير من الثنائيات ينفصلون
.بسبب حياة العمل و حياة المنزل

237
00:14:31,300 --> 00:14:33,199
I've seen this a million times.

238
00:14:33,200 --> 00:14:35,790
.لكنكم, لقد تفاديتم العاصفة

239
00:14:35,791 --> 00:14:38,835
.تهانينا على العملاق

240
00:14:44,425 --> 00:14:46,943
!عملاق! عملاق! عملاق

241
00:14:46,944 --> 00:14:50,147
إنه لا يركب. يمكنني إعادة تكوين محرك
.الأقراص, لكن هذا سيستغرق وقتاً

242
00:14:50,148 --> 00:14:51,981
.لن ينتظروا طويلاً

243
00:14:51,982 --> 00:14:54,451
.(دونا), أنا على علم بهذا

244
00:14:54,452 --> 00:14:56,456
.تأخرنا جداً. سنذهب بدونه

245
00:14:56,457 --> 00:14:58,889
إنتظر, ستقوم بالعرض بدون العرض؟

246
00:14:58,890 --> 00:15:00,457
.إنها (لاس فيجاس), يا (جوردون)

247
00:15:00,458 --> 00:15:02,058
ماذ... (جو)...؟
.وقت الخداع -

248
00:15:02,059 --> 00:15:04,161
!إنتظر! إنتظر

249
00:15:15,664 --> 00:15:17,582
.هيا, إقتربوا. تفحصوه, يا أشخاص

250
00:15:19,501 --> 00:15:21,210
أتريدون مني تشغيله؟

251
00:15:21,211 --> 00:15:24,540
!أجل

252
00:15:28,314 --> 00:15:32,253
هنا, الأن؟ -
.أجل -

253
00:15:32,254 --> 00:15:35,689
.لكن تمهلوا للحظة

254
00:15:35,690 --> 00:15:38,425
تمهلوا للحظة, تمهلوا
.للحظة, تمهلوا للحظة

255
00:15:38,426 --> 00:15:41,329
ترون, تعرف (لاس فيجاس)
.كم هو صعب بناء حاسوب

256
00:15:41,330 --> 00:15:44,943
بالأخص حاسوب أملس و
.سريع كصبينا الخطير هنا

257
00:15:44,944 --> 00:15:50,705
لكن (لاس فيجاس) لا تريد سماع
أن معالجة (886) الخاصة بنا

258
00:15:50,706 --> 00:15:53,952
تعمل 76% أسرع من حاسوب (إكس
.تي) الخاص بـ(ـأي بي أم

259
00:15:55,996 --> 00:15:58,314
لا تهتم بأن شاشاتنا
الـ(ـأل سي دي) المتكاملة

260
00:15:58,315 --> 00:16:01,852
,تجعل (العملاق) بخف الريشة 6 كغ

261
00:16:01,853 --> 00:16:06,661
أنه محمول كلياً, متوافق
.كلياً, و مثير كالجحيم

262
00:16:08,127 --> 00:16:10,728
لا, تريد منا (لاس
!فيجاس) أن نحظى بمتعة

263
00:16:10,729 --> 00:16:12,732
لماذا غير ذلك قد تجدول

264
00:16:12,733 --> 00:16:15,369
أضخم مؤتمر إباحة
في العالم بجوارنا؟

265
00:16:17,071 --> 00:16:20,374
.الذي يقودني لضيفنا الخاص الليلة

266
00:16:20,375 --> 00:16:24,023
شخصيات (كهربائيات
.كارديف) المهمة

267
00:16:24,024 --> 00:16:29,545
أربع سيدات يافعات محبوبات
.مباشرة من دار العرض

268
00:16:29,613 --> 00:16:32,281
.أجل

269
00:16:32,282 --> 00:16:34,982
إنتظروا, إنتظروا, إنتظروا. أريد
.أن أريكم بعض جداول البيانات

270
00:16:34,983 --> 00:16:36,659
!لا

271
00:16:36,660 --> 00:16:38,917
.هيا, لنقم ببعض معالجة البيانات

272
00:16:39,832 --> 00:16:42,830
إنتظروا, أتريدون مقابلة
الفتيات الأن, قبل العرض؟

273
00:16:45,337 --> 00:16:46,368
.حسناً, حسناً, حسناً

274
00:16:46,369 --> 00:16:48,819
.فقط إن جارتونا غداً في الطابق

275
00:16:48,820 --> 00:16:52,685
فقط إن حضرتم جميعاً
لكشك (كهربائيات كارديف)

276
00:16:52,686 --> 00:16:54,846
,مصابين بصداع الثمالة, معصورين

277
00:16:54,847 --> 00:16:58,975
فقط لمشاهدة هذه الآلة تغطي
.على كل صندوق أخر في المؤتمر

278
00:17:00,728 --> 00:17:02,221
.حسناً, إنه إتفاق

279
00:17:02,222 --> 00:17:05,524
إذاً, الليلة دعوا
.العملاق يثيركم

280
00:17:19,997 --> 00:17:22,069
Yeah!

281
00:17:25,910 --> 00:17:29,378
رجاءاً لا تخبر بناتنا
.أنني كنت جزءاً من هذا

282
00:17:29,379 --> 00:17:31,246
لماذا قد أفعل؟

283
00:17:37,925 --> 00:17:41,327
!(كهربائيات كارديف)

284
00:17:45,400 --> 00:17:46,901
.في العادة, كـ, مرتين في السنة

285
00:17:46,902 --> 00:17:49,303
,واحدة لـ(ـكومديكس)
.واحدة للمتعة

286
00:17:49,304 --> 00:17:51,905
للمتعة... هذا يبدوا جميلاً حقاً

287
00:17:51,906 --> 00:17:54,175
.عليكِ أن تأتي للزيارة

288
00:17:54,176 --> 00:17:57,014
.لا شيء ضد مدينة (دالاس)
.تبدوا رائعة على التلفاز

289
00:17:57,015 --> 00:18:00,017
.لكن (كاليفورنيا) حيث كل شيء

290
00:18:00,018 --> 00:18:02,252
.و أنتِ يافعة

291
00:18:02,253 --> 00:18:05,958
.سأفكر بالأمر -
ماذا يوجد للتفكير به؟ -

292
00:18:05,959 --> 00:18:07,992
.الزلازل -
.لا أشعر بها بعد الأن -

293
00:18:07,993 --> 00:18:10,755
الطوائف الدينية؟ القتلة المتسلسلين؟ -
.هذا كله في (لوس أنجيلوس) -

294
00:18:10,756 --> 00:18:15,468
.فرقة (ذا غرايتفل ديد) -
.مذهل, أنتِ بغيضة -

295
00:18:17,699 --> 00:18:20,640
أنا جائع. أتريدين بعض الفطائر؟

296
00:18:20,641 --> 00:18:22,266
.أجل

297
00:18:22,267 --> 00:18:23,684
أتريدون الفطائر؟

298
00:18:23,685 --> 00:18:24,805
فطائر؟ -
.بالتأكيد نعم -

299
00:18:24,806 --> 00:18:26,038
.أجل -
.لنذهب -

300
00:18:26,039 --> 00:18:27,806
- Let's do it.
- Yeah.

301
00:18:28,845 --> 00:18:32,114
...إن فعل (العملاق) كل ما تقوله

302
00:18:32,115 --> 00:18:34,362
.من الممكن أن يكون منافساً لنا

303
00:18:34,363 --> 00:18:36,553
لا يفاجئني إن لم تكن
.واقعياً, يا (دينيس)

304
00:18:36,554 --> 00:18:38,791
(أرض الحواسيب) لديها
.ما يقارب ألف فرع

305
00:18:38,792 --> 00:18:42,245
.لقد إبتكرنا متاجر بيع بالتجزئة
.يمكنني أن أضمن لك, نحن واقعيون

306
00:18:42,246 --> 00:18:46,499
إذا لماذا إشتريت منتج مخصوص
من شركة بلا شأن في (تيكساس)؟

307
00:18:48,668 --> 00:18:50,736
هل سبق لك و أن بعت
السيارت للقوت, يا (جو)؟

308
00:18:50,737 --> 00:18:53,038
.لا, أبداً

309
00:18:53,039 --> 00:18:56,175
.هكذا بدأت

310
00:18:56,176 --> 00:19:01,081
و تعلمت إن أردت بيع
,السيارت العائلية

311
00:19:01,082 --> 00:19:05,088
من الأفضل أن تملك سيارة
رياضية لتُطِل عليها

312
00:19:05,089 --> 00:19:07,346
.أتطلع لعرضك غداً

313
00:19:13,666 --> 00:19:17,035
.إنه يدور من المفترض أن يفي هذا

314
00:19:17,036 --> 00:19:19,072
.حمليها

315
00:19:24,216 --> 00:19:26,497
.نعم

316
00:19:26,498 --> 00:19:28,586
.أخيراً

317
00:19:35,194 --> 00:19:36,737
<font color="#0000b9">ما إسمك؟</font>

318
00:19:42,452 --> 00:19:43,660
<font color="#0000b9">الحمد لله</font>

319
00:19:43,684 --> 00:19:45,702
<font color="#0000b9">.مرحباً. الحمد لله
ما الذي ترغب بفعله؟</font>

320
00:19:55,408 --> 00:19:57,777
.لم أفعل هذا منذ شهر عسلنا

321
00:20:02,146 --> 00:20:06,114
.لم أفعل هذا منذ الجامعة

322
00:20:06,115 --> 00:20:08,549
ماذا؟ مع من؟

323
00:20:10,083 --> 00:20:12,950
من؟

324
00:20:22,427 --> 00:20:24,397
هل نحضر له بطانية؟

325
00:20:24,398 --> 00:20:26,668
.بالتأكيد لا. سنبدل الغرف

326
00:20:32,307 --> 00:20:35,044
هل تعتقد حقاً بأنه سيباع؟

327
00:20:35,045 --> 00:20:39,984
.إن أتقنا العرض

328
00:20:39,985 --> 00:20:42,984
من الممكن أن يكون
.هذا جيداً جداً

329
00:20:42,985 --> 00:20:45,889
.للفتيات, نحن

330
00:20:45,890 --> 00:20:50,729
.لوقت طويل تدبرنا أمورنا فقط

331
00:20:50,730 --> 00:20:53,395
غريب, صحيح؟

332
00:20:53,396 --> 00:20:55,264
أعتقد أنهم يدعونه
.بالنجاح, يا عزيزتي

333
00:21:01,405 --> 00:21:04,008
جاء (والي ترنر). هل رأيته؟

334
00:21:04,009 --> 00:21:07,177
.أجل, لقد حاصرني بعرض مبيعاته

335
00:21:07,178 --> 00:21:09,642
.لا زال كل الحديث عن (والي)

336
00:21:09,643 --> 00:21:11,911
.تعجبني فكرة برنامجه الجديدة

337
00:21:11,912 --> 00:21:15,115
أجل, أخبرته بأننا
.سنوصفه في (العملاق)

338
00:21:16,683 --> 00:21:19,384
يعتقد (والي) بأننا
.لا زلنا نعمل معاً

339
00:21:20,586 --> 00:21:23,286
حقاً؟ ماذا أخبرتيه؟

340
00:21:24,754 --> 00:21:27,355
ماذا أستطيع القول؟
أنا حقاً أستمتع

341
00:21:27,356 --> 00:21:29,690
عملي البلا منفعة و
أن تربي أمي أولادي؟

342
00:21:29,691 --> 00:21:31,792
.لا تليق بالمحادثة تماماً

343
00:21:31,793 --> 00:21:33,861
عن ماذا تتحدثين, يا (دونا)؟

344
00:21:33,862 --> 00:21:35,999
لقد أنقذتي هذا
.البرنامج عدة مرات

345
00:21:36,000 --> 00:21:38,366
.لما حظينا بلوحة أم لولاكِ

346
00:21:38,367 --> 00:21:40,933
.لما حظينا بآلة كاملة لولاكِ

347
00:21:40,934 --> 00:21:45,340
.أعلم أنك تعرف هذا -
حسناً, ماذا؟ -

348
00:21:45,341 --> 00:21:48,010
أتريدين الإنضمام لـ(ـكارديف)؟ تحصلين
على مقعد في الصف الأمامي لعرض الغرباء؟

349
00:21:48,011 --> 00:21:49,765
.لم أقل هذا

350
00:21:49,766 --> 00:21:51,745
لكن؟

351
00:21:54,217 --> 00:21:57,224
.لكن لكان لطيفاً لو سألت

352
00:21:59,889 --> 00:22:02,291
.أنتِ محقة

353
00:22:03,697 --> 00:22:06,498
...كان علي السؤال, لكن

354
00:22:08,164 --> 00:22:11,037
,أنظري, قبل بضعة أشهر
كنت في غرفة القتل

355
00:22:11,038 --> 00:22:13,040
.و كنت أعمل متأخراً لوحدي

356
00:22:13,041 --> 00:22:17,744
.و خطر ببالي, كم كنا متأخرين

357
00:22:17,745 --> 00:22:20,977
و كم كان علي المعانة

358
00:22:20,978 --> 00:22:22,478
.لبناء (العملاق)

359
00:22:22,479 --> 00:22:25,634
,كان كتسلق منحدر كتحد

360
00:22:25,635 --> 00:22:28,981
عندما تصادف عبء
,و لا تستطيع الإستمرار

361
00:22:28,982 --> 00:22:33,183
.و هو منحدر جداً للنزول

362
00:22:33,184 --> 00:22:35,347
و تدركين

363
00:22:35,348 --> 00:22:37,598
.ماذا تعني الكلمة "إقفز" حقاً

364
00:22:39,419 --> 00:22:43,189
...و إن أمسكت يدكِ و عددت لثلاثة

365
00:22:45,160 --> 00:22:48,194
لم أكن متأكداً من
.أنكِ ستأتين معي

366
00:22:50,732 --> 00:22:53,433
.نحن متزوجان, يا (جوردون)

367
00:22:53,434 --> 00:22:57,034
.لقد قفزنا مسبقاً

368
00:22:57,035 --> 00:22:59,578
.أجل

369
00:23:16,684 --> 00:23:18,586
ما هذا؟

370
00:23:18,587 --> 00:23:20,808
.قطعة من سَد (هوفر)

371
00:23:23,023 --> 00:23:25,110
أتعلم ما يعجبني به؟

372
00:23:25,111 --> 00:23:29,128
.لا يوجد دوائر كهربائية أو أسلاك

373
00:23:29,129 --> 00:23:31,796
.إنه بسيط جداً

374
00:23:31,797 --> 00:23:34,231
.إنه ما يفعله

375
00:23:42,637 --> 00:23:44,290
هل إستمتعتي؟

376
00:23:45,940 --> 00:23:48,107
أكلت الفطائر

377
00:23:48,108 --> 00:23:51,808
و شاهدت الشمس تشرق
.مع فتية (زيروكس)

378
00:23:52,943 --> 00:23:56,312
.هذا يبدوا صحياً تماماً

379
00:23:57,315 --> 00:23:59,815
...عندما جاء (بوزورث) لي

380
00:24:00,783 --> 00:24:03,684
.كان علي المجيء لك

381
00:24:06,153 --> 00:24:08,904
...(كاميرون)

382
00:24:08,905 --> 00:24:11,822
...(كاليفورنيا)

383
00:24:11,823 --> 00:24:15,237
ما يفعلونه هناك, إنه
.مثير للإعجاب حقاً

384
00:24:17,330 --> 00:24:19,992
.ربما يجب أن ترحلي لـ(بالو ألتو)

385
00:24:21,465 --> 00:24:23,787
.ربما يجب علينا

386
00:24:51,762 --> 00:24:54,465
(جوردون), هل تحتاج حقاً
قميص بنقش (أي أم دي) أخر؟

387
00:24:54,466 --> 00:24:56,535
.أجل, هذه هذه السنة

388
00:24:56,536 --> 00:24:58,906
.يبدوا نظام (ويندوز) رائعاً

389
00:24:58,907 --> 00:25:01,376
أجل, لكنه مليء
.بالحشرات الفيروسية

390
00:25:03,177 --> 00:25:06,216
لا أستطيع تخطي شاشة (أتش
.بي) التي تعمل باللمس

391
00:25:06,217 --> 00:25:09,255
.من الجيد رؤيتك
...أجل, إنها بدعة

392
00:25:09,256 --> 00:25:11,792
.أنظر, أنظر, أنظر -
.مضمون... -

393
00:25:11,793 --> 00:25:13,761
.أقراص مرنة عالية الكثافة

394
00:25:13,762 --> 00:25:15,729
.شخص ما شهير

395
00:25:15,730 --> 00:25:18,098
.لنتفحص هذا -
لماذا؟ -

396
00:25:18,099 --> 00:25:20,766
.سيأتون لكشكنا بعد, كـ, 60 ثانية

397
00:25:22,636 --> 00:25:24,730
,و أسألكم

398
00:25:24,731 --> 00:25:26,305
ما مغزى الثورة

399
00:25:26,306 --> 00:25:29,443
إن توجب عليك بيع
سيارتك لتتحمل تكلفتها؟

400
00:25:29,444 --> 00:25:32,244
الأن, هذا ليس مسلسل
.(ذا جيتسونز)

401
00:25:32,245 --> 00:25:36,379
.لن نبيعك شعاع ليزر

402
00:25:36,380 --> 00:25:38,814
نحاول إعطائك أبسط منتج

403
00:25:38,815 --> 00:25:41,550
.بأكثر مرونة

404
00:25:41,551 --> 00:25:44,219
.تريد دعم الأقراص الصلبة؟ إشبكه

405
00:25:44,220 --> 00:25:47,711
شاشة أكبر؟ يتغير
.حجم خطنا تلقائياً

406
00:25:47,712 --> 00:25:51,225
.بالطبع, نعتقد أنه جيد كما هو

407
00:25:51,226 --> 00:25:54,060
,(8086) معالجة

408
00:25:54,061 --> 00:25:56,062
...لوحة أم بجانبين

409
00:25:56,063 --> 00:25:59,665
...(دونا) -
.مليء بالوظائف -

410
00:26:00,835 --> 00:26:04,769
,قوي جداً, سريع جداً, بسيط جداً

411
00:26:04,770 --> 00:26:07,975
إنها أعجوبة أن لم
.يفكر به أحد من قبل

412
00:26:15,677 --> 00:26:18,784
.(المِقلاع)

413
00:26:18,168 --> 00:26:19,294
{\an6}جديد
سريع
بسيط
!قوي

414
00:26:23,354 --> 00:26:25,959
,لأنه, كما إكتشف (جولايث)

415
00:26:25,960 --> 00:26:31,103
لا يذهب النصر
,للسريع, و لا القوي

416
00:26:31,104 --> 00:26:34,575
لكن للرجل الصغير
.الذي يضرب أولاً

417
00:26:37,345 --> 00:26:39,847
أي أسئلة؟

418
00:26:39,848 --> 00:26:42,515
!اللعنة عليك, يا بن العاهرة

419
00:26:42,516 --> 00:26:43,911
!(دونا) -
...سأقتلك -

420
00:26:43,912 --> 00:26:45,683
!إبتعدي عنه -
.(دونا), هيا -

421
00:26:45,684 --> 00:26:47,472
.(دونا), لنذهب, هيا

422
00:26:51,295 --> 00:26:53,828
.حسناً, حسناً

423
00:26:53,829 --> 00:26:55,814
.إن الإنتقام عاهرة

424
00:27:03,991 --> 00:27:06,927
.لكنهم قلدوا آلتنا
.يحتاجون لمخططاتنا لهذا

425
00:27:06,928 --> 00:27:08,345
هذا تجسس الشركات. أريد أن أعلم

426
00:27:08,346 --> 00:27:10,164
ما الذي تعرض للخطر
.و مدى الضرر

427
00:27:10,165 --> 00:27:12,129
.أخرجوا -
ماذا؟ -

428
00:27:12,130 --> 00:27:14,168
لم أحضر أي شيء أبداً
.لشركة (آلات تيكساس)

429
00:27:14,169 --> 00:27:16,537
.كان هناك مكالمات
...ربما سمع

430
00:27:16,538 --> 00:27:19,773
أو... أو أن... الفاكس
.الذي أرسلته للفندق

431
00:27:19,774 --> 00:27:22,556
هل تنامين معه؟

432
00:27:22,557 --> 00:27:24,278
.أجيبي على السؤال

433
00:27:24,279 --> 00:27:27,451
هل تنامين معه؟ -
.لا

434
00:27:27,452 --> 00:27:29,521
.قَبَلتُه, مرة

435
00:27:29,522 --> 00:27:31,690
أجل, لقد قبلتيه و ليس العكس؟

436
00:27:31,691 --> 00:27:34,526
.أجل, يا (جوردون). أجل, قَبَلتُه

437
00:27:34,527 --> 00:27:37,763
و لثانيتين و نصف, شعرت
.أفضل مما شعرت  بسنيتن

438
00:27:37,764 --> 00:27:39,432
بحق المسيح, يا
.(دونا), أنتِ طفلة

439
00:27:39,433 --> 00:27:41,468
.لا يوجد شيء طفولي بهذا

440
00:27:41,469 --> 00:27:43,603
.أردته, و كان هناك أسباب -
...(دونا), إنه -

441
00:27:43,604 --> 00:27:45,605
...(دونا) -
كان هناك أسباب أنا و أنت -

442
00:27:45,606 --> 00:27:48,478
لأنك لم تستطع التظاهر
.أننا كنا على نفس العربة

443
00:27:48,479 --> 00:27:50,778
!لقد إستغلكِ لقد إستغلكِ

444
00:27:50,779 --> 00:27:52,779
.على الأقل لقد شجعني و كافئني

445
00:27:52,780 --> 00:27:54,883
أتصدقين هذا؟ أنتِ
.عمياء, يا (دونا)

446
00:27:54,884 --> 00:27:56,882
!لم تري حتى ما كان يفعله أبداً

447
00:27:56,883 --> 00:28:00,551
و لم تحملني أبداً
.من حفرة في الأرض

448
00:28:00,552 --> 00:28:05,089
.حملتك الكثير من المرات
.حملتك و الأطفال

449
00:28:05,090 --> 00:28:08,679
و كنت تعبة و تعيسة
.و أنت لم تهتم

450
00:28:10,794 --> 00:28:13,328
لم تكن علاقة غير
.شرعية, لكن كان يجب

451
00:28:13,329 --> 00:28:16,131
.حسناً. إذهبي
.لقد إخترتي

452
00:28:16,132 --> 00:28:18,300
.يا إلهي -
إذهبي لمكتب الإستقبال -

453
00:28:18,301 --> 00:28:19,600
!و أطلبي رقم جناحه

454
00:28:19,601 --> 00:28:21,099
!أنا واثق من أنه سيخلق مساحة لكِ

455
00:28:21,100 --> 00:28:23,334
كأنك لم تُفَضِل (العملاق) علي

456
00:28:23,335 --> 00:28:25,071
.كل لحظة في كل يوم

457
00:28:25,072 --> 00:28:27,079
.يا إلهي, يا (دونا)
.(دونا), أنتِ مبتذلة

458
00:28:27,080 --> 00:28:29,007
كلاكما. فقط نسخة رخيصة

459
00:28:29,008 --> 00:28:30,849
.من شيء بنيناه معاً

460
00:28:30,850 --> 00:28:32,905
,لذهبت, لكن كل شيء أفسد لي الأن

461
00:28:32,906 --> 00:28:33,571
.حقاً؟ إذهبي

462
00:28:33,572 --> 00:28:35,011
.لأن هذا ما تريده -
.إذهبي -

463
00:28:35,012 --> 00:28:37,306
تريد أن تكون محقاً
.أكثر من إرادتك لي

464
00:28:37,307 --> 00:28:39,612
أتعلمين ماذا, يا (دونا)؟ ربما
.كان والداكي محقان بشأني

465
00:28:39,613 --> 00:28:42,651
أنا مجرد طاغية ضيق
.الأفق, تافه و ممتعض

466
00:28:42,652 --> 00:28:46,990
,تعلمين, مدمن كحول جزئياً
!فاشل كأب تماماً

467
00:28:46,991 --> 00:28:48,725
لكنني علمت ما كان
.بيننا, يا (دونا)

468
00:28:48,726 --> 00:28:51,029
و لم أتوقف أبداً عن
.محاولة أن أترقى لذلك

469
00:28:51,030 --> 00:28:55,267
,لكِ, يا (دونا). لكِ
.أنا لم أستسلم أبداً’, أبداً

470
00:29:15,019 --> 00:29:18,988
.لقد غيروا رأيهم

471
00:29:20,926 --> 00:29:24,694
...نظام تشغيلنا الفعال, تصميمنا
.لا يهتمون

472
00:29:24,695 --> 00:29:27,229
.لقد إشتروا سيارة عائلية

473
00:29:29,667 --> 00:29:34,971
.(المقلاع) أسرع, أرخص

474
00:29:34,972 --> 00:29:37,575
So we're dead.

475
00:29:43,428 --> 00:29:45,719
هل سمعت هذا, يا (جوردون)؟

476
00:29:46,558 --> 00:29:49,194
سيكونون في الأسواق
.بحلول عيد الميلاد

477
00:30:43,341 --> 00:30:46,561
.قلبي لك

478
00:30:46,562 --> 00:30:50,066
.أعلم كم أنه مؤلم

479
00:30:50,067 --> 00:30:52,837
,لكن عندما يتقارب طريقان

480
00:30:52,838 --> 00:30:54,802
,عمداً أو لا

481
00:30:54,803 --> 00:30:57,604
.لا يستمران معاً دائماً

482
00:30:57,605 --> 00:31:00,769
,واحد يتقشر

483
00:31:00,770 --> 00:31:02,769
.الأخر ينتهي

484
00:31:04,970 --> 00:31:08,607
."لنتجاوز هراء "طريقان في غابة
.لَستَ الشاعر (روبرت فروست)

485
00:31:08,608 --> 00:31:12,869
أنت كاتب رديء تحاول بيع
.حلمي من تحت قناع رخيص

486
00:31:12,870 --> 00:31:15,014
.سمعت بأنك كنت متأثراً

487
00:31:15,015 --> 00:31:19,000
شاشة الـ(ـأل سي دي) تلك, أين
عثرت عليها, سفينة تاوينية؟

488
00:31:19,001 --> 00:31:23,422
,إعتذر, إسحب منتجك
.و سأفكر بعدم مقاضاتك

489
00:31:23,423 --> 00:31:25,829
.لا يوجد تأثير للدعوى, يا (جو)

490
00:31:25,830 --> 00:31:27,697
بالوقت الذي تصل به
,لهيئة المحلفين

491
00:31:27,698 --> 00:31:29,594
.سنكون في جيلنا الثالث

492
00:31:29,595 --> 00:31:31,534
و حظ جيد بإقناعم
أن (البيوس) خاصتك

493
00:31:31,535 --> 00:31:35,039
نسخة من (أي بي أم)
.أنبل من نسختنا

494
00:31:35,040 --> 00:31:38,145
.لقد وصلنا أولاً. تعامل مع الأمر

495
00:31:38,146 --> 00:31:40,176
.لا بد أنك فخور

496
00:31:40,177 --> 00:31:43,648
,توظف موظفينا الثانيين القذرين
.تعبث بزوجة منافس

497
00:31:43,649 --> 00:31:45,684
.هذا طريقة للقيام بالأعمال

498
00:31:45,685 --> 00:31:47,185
.قدمت الفرصة نفسها

499
00:31:47,186 --> 00:31:49,187
.لم يتم خرق أي قوانين

500
00:31:49,188 --> 00:31:50,991
أتخبرني بأنك لكنت
ستفعل أمراً مختلفاً؟

501
00:31:50,992 --> 00:31:54,726
.لكنت أكثر حذراً -
.رجاءاً -

502
00:31:54,727 --> 00:31:58,665
,مدير مبيعاتك تحت الإتهام
,أنت تنام مع مبرمجك الرئيسي

503
00:31:58,666 --> 00:32:01,918
بلا ذكر تلك الحادثة
.الصغيرة في (أرمنوك)

504
00:32:01,919 --> 00:32:03,871
.دعني أرى إن فهمت هذا صحيحاً

505
00:32:03,872 --> 00:32:06,640
,بعد جدال مع والدك

506
00:32:06,641 --> 00:32:08,910
,مزقت أنبوب ماء رئيسي

507
00:32:08,911 --> 00:32:11,761
أغرقت مركز بيانات
لـ(ـاي بي أم) كاملاً؟

508
00:32:13,086 --> 00:32:14,806
.لا بد من أن بابا أغضبك جداً

509
00:32:14,807 --> 00:32:20,138
.أجل. لقد قمت بواجبي عنك, بالفعل

510
00:32:20,163 --> 00:32:22,565
.لديك نادي معجبين في (نيو يورك)

511
00:32:24,367 --> 00:32:26,151
أتتعرف على هذا الرقم؟

512
00:32:26,152 --> 00:32:28,278
.هذا رئيسك, (ناثان كارديف)

513
00:32:28,279 --> 00:32:31,207
,الأن, ستصعد لأعلى
,ستتصل به

514
00:32:31,208 --> 00:32:35,944
و أخبره أنني عرضت مليونين من
.رصيد (المقلاع) مقابل (العملاق)

515
00:32:35,945 --> 00:32:38,014
و هو أكثر من ما ستحصل
.عليه في التسوية

516
00:32:38,015 --> 00:32:40,033
لماذا قد نبيعه لك؟

517
00:32:40,050 --> 00:32:42,385
لأن هذا يغطي حقوق
النسخ خاصتك, يخرجك كاملاً

518
00:32:42,386 --> 00:32:44,961
على عكس خسارة كل
.شيء للا شيء

519
00:32:44,962 --> 00:32:46,410
ثم تجردنا من أجل القطع؟

520
00:32:47,036 --> 00:32:49,960
هناك بعض الأفكار الجيدة
.في تلك الآلة, يا (جو)

521
00:32:49,961 --> 00:32:53,300
غلطتك كانت الوقوع في حب الواجهة
.الثمينة المبنية على لغة (قويري)

522
00:32:53,301 --> 00:32:57,864
ربما تكون سابقة لأوانها, لكنها
.تستخدم الكثير من الذاكرة

523
00:32:57,865 --> 00:32:58,965
.لن نبيعه لك أبداً

524
00:32:58,966 --> 00:33:01,471
بد أن نوقع مع (ارض
.الحواسيب), إنه أكادمي

525
00:33:01,472 --> 00:33:03,876
.خذه أو أرفضه

526
00:33:03,877 --> 00:33:08,645
.و أخبر (دونا) لم يكن الأمر شخصياً

527
00:33:10,951 --> 00:33:13,283
,أشعر بالأسى عليك
.يا سيد (ويتمارش)

528
00:33:13,284 --> 00:33:15,033
.لقد خنت نفسك

529
00:33:15,034 --> 00:33:18,157
.لن تنشأ شيء بنفسك أبداً

530
00:33:18,158 --> 00:33:21,158
.حسناً, و لا أنت

531
00:33:21,159 --> 00:33:24,462
,يبدوا أنك نسيت
.نحن في عمل متوافق

532
00:33:24,463 --> 00:33:27,166
.حاولت أن تكون جيداً

533
00:33:27,167 --> 00:33:29,800
كان علينا أن نكون
.جيدين كفاية فقط

534
00:34:15,719 --> 00:34:17,484
...تعلمان, إنه مضحك

535
00:34:17,485 --> 00:34:19,152
من المضحك كم أن طعمه أفضل

536
00:34:19,153 --> 00:34:20,553
.عندما تدفع 5 دولارات من أجله

537
00:34:22,492 --> 00:34:24,019
كيف حالنا؟

538
00:34:24,020 --> 00:34:27,224
.بخير, أعتقد

539
00:34:27,225 --> 00:34:31,528
لقد أزلت اللوحة البنت
.و الذواكر الخارجية

540
00:34:35,784 --> 00:34:36,592
<font color="#0000b9">إسمي (كاميرون)</font>

541
00:34:36,616 --> 00:34:38,052
<font color="#0000b9">أمر أو إسم ملف خاطئ</font>

542
00:34:38,200 --> 00:34:40,236
أين نظام تشغيلي؟

543
00:34:48,145 --> 00:34:50,345
أعارني (والي) نظام
.مايكروسوفت (دوس)

544
00:34:50,346 --> 00:34:53,506
سأتغلب على (المقلاع) في السرعة
.و يكون أرخص بمئة دولار

545
00:34:53,507 --> 00:34:55,382
.لقد أزلته

546
00:34:55,383 --> 00:34:57,295
.كل ما جعله فريداً

547
00:34:57,320 --> 00:35:00,965
.كان لدينا مشكلة
.الأن لدينا منتج

548
00:35:05,895 --> 00:35:07,680
.لا يمكنك تركه يفعل هذا

549
00:35:09,648 --> 00:35:12,198
.(جو)

550
00:35:12,199 --> 00:35:13,700
.أخبره

551
00:35:13,701 --> 00:35:16,064
.إنه مخطئ. هذا خاطئ

552
00:35:21,578 --> 00:35:23,905
.إنه الصواب للآلة

553
00:35:36,257 --> 00:35:38,158
...يا إلهي

554
00:35:45,529 --> 00:35:47,564
.إنه يدعى النجاة -
.لا تتحدث لي -

555
00:35:47,565 --> 00:35:49,801
.إنه خيار وجودي
لا نبيع أي من الأصلي

556
00:35:49,802 --> 00:35:52,470
.أو مليون من هذا -
.و لن يتذكر أحد أحدها -

557
00:35:52,471 --> 00:35:55,540
.لا زالت آلتنا -
.إنها خاوية -

558
00:35:55,541 --> 00:35:57,643
نحتاج أن نعرض بحلول
.نهاية العمل أو سننتهي

559
00:35:57,644 --> 00:35:59,411
.أحتاجكِ هناك -
!هراء -

560
00:35:59,412 --> 00:36:03,410
حسناً, ماذا عن... أريدكِ هناك؟

561
00:36:03,411 --> 00:36:05,697
.أريدكِ معي

562
00:36:07,724 --> 00:36:11,077
.إذا أعد نظامي

563
00:36:22,096 --> 00:36:25,302
سترى إن كان برناج (ملتي
,بلان) أو (لوتس 1-2-3

564
00:36:25,303 --> 00:36:27,613
يشغل (العملاق) جميع برامج أعمالك

565
00:36:27,614 --> 00:36:29,881
.في تجميعة واحدة, حزمة متوافقة

566
00:36:29,882 --> 00:36:31,549
ماذا يحصل عندما ينتهي يوم العمل؟

567
00:36:31,550 --> 00:36:33,749
,تحزم (عملاقك), تأخذه للمنزل

568
00:36:33,750 --> 00:36:36,251
و في 5 دقائق, شغل لعبة
.(أحذية روكي) للأطفال

569
00:36:38,457 --> 00:36:40,726
أستمر في إخباره, "إحترس
".من ذلك التمساح

570
00:36:43,459 --> 00:36:46,929
إن كان يألف الموسيقى
,يرصع ماليات عائلتك

571
00:36:46,930 --> 00:36:49,199
.(العملاق) موجود

572
00:36:49,200 --> 00:36:52,702
ليس جزءاً من عائلتك
.فقط, إنه جزء من حياتك

573
00:37:02,376 --> 00:37:05,914
هل هناك أي أسئلة؟

574
00:37:05,915 --> 00:37:09,559
,سمت بأنه يسألك أشياءاً
.كأنه يتعلم إسمك

575
00:37:09,560 --> 00:37:10,882
من أين سمعت بهذا؟

576
00:37:10,883 --> 00:37:12,483
".يبدوا هذا "تقنياً جداً

577
00:37:12,484 --> 00:37:14,884
إذاً, إنه سريع و
,يشغل جميع البرامج

578
00:37:14,885 --> 00:37:18,653
بجانب قابليته للحمل, لا
.أرى الكثير من التميز

579
00:37:18,654 --> 00:37:20,152
.لا شيء فريد

580
00:37:20,153 --> 00:37:22,490
فريد." إختير كلمات"
.مثير للإهتمام

581
00:37:22,491 --> 00:37:24,866
عن ماذا تسأل حقاً؟

582
00:37:24,867 --> 00:37:26,151
شيء مميز؟

583
00:37:26,152 --> 00:37:28,541
شيء دافئ, شيء غامض؟

584
00:37:28,621 --> 00:37:30,080
.هذه آلة

585
00:37:30,081 --> 00:37:31,633
.ليست صديقك, إنها موظفك

586
00:37:31,634 --> 00:37:32,653
.إنها تعمل لك

587
00:37:32,654 --> 00:37:34,634
و الطريقة التي يجب
...تقديرها بها هي هكذا

588
00:37:34,635 --> 00:37:37,754
بأي جودة و سرعة"
"تقوم بما أطلبه؟

589
00:37:37,755 --> 00:37:40,772
تجيب... "فوراً." أقل
.من هذا هو مضيعة لوقتك

590
00:37:40,773 --> 00:37:43,340
...ما هو هامش الخطأ؟" الإجابة"
".صفر"

591
00:37:43,341 --> 00:37:45,511
.أكثر من هذا لقد فشلت

592
00:37:45,512 --> 00:37:48,080
هاك كلمة أخرى, كلمة
أهم بما لا نهاية

593
00:37:48,081 --> 00:37:51,226
...أكثر من ما ستكونه "فريد" ابداً
".السرعة"

594
00:37:51,227 --> 00:37:54,687
.لنختصر الهراء و نتصرف كالبالغين

595
00:37:54,688 --> 00:37:57,398
,تريد سرعة

596
00:37:57,399 --> 00:38:01,296
و هذه الآلة هي أسرع
.ما ستعثر عليه, نقطة

597
00:38:01,297 --> 00:38:04,822
,تريد لعب لعبة مع طفلك
.تنضم إليه في وقت الحرف في الروضة

598
00:38:04,823 --> 00:38:06,603
.تريد صديق؟ إشتري كلباً

599
00:38:06,604 --> 00:38:09,704
,تريد مطاردة أقواس قزح
.أَمِل الغرفة؟ أخرج

600
00:38:09,705 --> 00:38:11,138
هناك مئات الكازينوهات في الخارج

601
00:38:11,139 --> 00:38:12,872
مبنية لمتوهمين مثلك

602
00:38:12,873 --> 00:38:15,141
الذين يعتقدون أن
.عالمهم سيتغير بسهولة

603
00:38:15,142 --> 00:38:19,122
تريد إنهاء عمل, إشتري
.واحداً من هذه

604
00:38:30,222 --> 00:38:34,519
إذاً, كيف جعلتم كل شيء
يتلائم في الداخل؟

605
00:38:34,520 --> 00:38:38,299
.رقاقات على كلا الجانبين

606
00:38:38,300 --> 00:38:41,166
من فكر بهذا؟

607
00:38:41,167 --> 00:38:43,833
.زوجتي

608
00:38:44,968 --> 00:38:46,774
.(دونا كلارك)

609
00:38:50,805 --> 00:38:52,950
كيف أصلحتم مشكلة الحرارة؟

610
00:38:53,658 --> 00:38:56,332
شققنا اللوحة الجانبية
و غيرنا تصميم الرقاقات

611
00:38:56,333 --> 00:38:58,459
.أصبح سهلاً جداً بعد أن طردناك

612
00:39:02,798 --> 00:39:05,647
ماذا عن (أي بي أم)؟ سمعت
.بأنهم قد يخرجوا بحاسب محمول

613
00:39:05,648 --> 00:39:07,149
.تعبت من السماع عن (أي بي أم)

614
00:39:07,150 --> 00:39:08,852
تقصص (أي بي أم) مشاريع في يوم

615
00:39:08,853 --> 00:39:10,680
.أكثر من ما يحاوله أي منا في سنة

616
00:39:10,681 --> 00:39:12,423
.ما فعلناه كان أصعب

617
00:39:12,424 --> 00:39:15,226
...أخذنا فكرة واحدة طوال الطريق

618
00:39:15,227 --> 00:39:18,563
.و كلفنا

619
00:39:18,564 --> 00:39:21,065
.كلفنا أناس

620
00:39:21,066 --> 00:39:24,402
.لكن دليل هذا الثمن هنا

621
00:39:24,403 --> 00:39:27,440
.إنه في المعدن اللعين

622
00:39:59,271 --> 00:40:03,325
.(جو), لماذا, علي إخبارك

623
00:40:03,326 --> 00:40:06,432
أي رجل يستطيع تسريع آلة
هكذا بهذه السرعة

624
00:40:06,433 --> 00:40:09,033
لديه مستقبل لامع
.جداً في الحواسيب

625
00:40:09,034 --> 00:40:11,369
.شكراً لك, يا (دينيس)

626
00:40:11,370 --> 00:40:16,105
,كيف تبدوا 60,000 وحدة بثمن
لنقل, 900 دولار للوحدة؟

627
00:40:16,106 --> 00:40:18,540
.إنها بداية

628
00:40:18,541 --> 00:40:20,110
...حسناً

629
00:40:21,334 --> 00:40:22,372
.70,000

630
00:40:23,047 --> 00:40:25,414
.سنتفاوض غداً

631
00:41:04,219 --> 00:41:07,357
.إنها دافئة. تحتاج للثلج

632
00:41:12,496 --> 00:41:15,163
.سأحضره

633
00:42:08,688 --> 00:42:10,943
.مرحباً, أنا نظام (ماكينتوش)

634
00:42:30,812 --> 00:42:34,281
أنت بخير, يا رجل؟ ما الخطب؟

635
00:42:37,989 --> 00:42:41,124
.إنه يتحدث

636
00:42:46,263 --> 00:42:48,571
أنت تدمر الأشياء فقط
لم تنشإ شيءاً أبداً

637
00:42:48,637 --> 00:42:50,072
لقد أنشأتكما

638
00:42:50,072 --> 00:42:53,203
في خاتمة الموسم

639
00:42:53,227 --> 00:42:58,704
لست بيدقاً في أياً تكن لعبة
الشطرنج الملتوية التي تلعبونها

640
00:42:59,042 --> 00:43:01,146
الحقيقة هي أنني لا
أستطيع الوثوق به

641
00:43:01,721 --> 00:43:03,869
لم تكن علاقة غير شرعية
لكن كان يجب أن تكون

642
00:43:04,947 --> 00:43:09,204
لقد أخذنا فكرة طوال الطريق
و كلفنا
كلفنا أناس

643
00:42:50,177 --> 00:42:51,969
<font color="#7dfb00">{\an5}خاتمة الموسم</font>

644
00:42:58,251 --> 00:42:59,139
<font color="#7dfb00">{\an5}لا مفر</font>

645
00:43:01,188 --> 00:43:01,807
<font color="#7dfb00">{\an5}لا بديل</font>

646
00:43:04,172 --> 00:43:04,759
<font color="#7dfb00">{\an5}لا تحكم</font>

647
00:00:33,383 --> 00:00:36,283
<font color="#c0c0c0"># حيث يجول التمساح #</font>

648
00:00:36,286 --> 00:00:38,216
<font color="#c0c0c0"># ...أنا خروف صغير تائه #</font>

649
00:00:38,240 --> 00:00:42,170
<font color="#c0c0c0"># أن مشتد و متوتر و
لا أستطيع الإسترخاء #</font>

650
00:10:49,200 --> 00:10:51,700
<font color="#c0c0c0"># ,عندما أمشي في الخارج #
# أتبختر بأشيائي #</font>

651
00:10:51,703 --> 00:10:53,773
<font color="#c0c0c0"># و أنا ممتد جداً #</font>

652
00:10:53,772 --> 00:10:56,312
<font color="#c0c0c0"># ,أنا منتشي كطائرة ورقية #
# ربما فقط #</font>

653
00:10:56,308 --> 00:10:58,208
<font color="#c0c0c0"># أتوقف كي أتفحصكِ #</font>

654
00:10:58,210 --> 00:11:00,580
<font color="#c0c0c0"># دعني أكمل #</font>

655
00:11:00,579 --> 00:11:03,309
<font color="#c0c0c0"># كنفطة في الشمس #</font>

656
00:11:03,315 --> 00:11:05,785
<font color="#c0c0c0"># دعني أكمل #</font>

657
00:11:05,784 --> 00:11:10,194
<font color="#c0c0c0"># ,أيدي كبيرة #
# أعلم أنك المختار #</font>

658
00:11:10,189 --> 00:11:12,489
<font color="#c0c0c0"># ,جسمي و النبضات #
# وسخت ملائاتي #</font>

659
00:11:12,491 --> 00:11:14,691
<font color="#c0c0c0"># لا أعلم لماذا حتى #</font>

660
00:11:14,693 --> 00:11:17,463
<font color="#c0c0c0"># ,خليلتي #
# إنها عند النهاية #</font>

661
00:11:17,462 --> 00:11:18,792
<font color="#c0c0c0"># إنها تبدأ في البكاء #</font>

662
00:11:18,797 --> 00:11:21,627
<font color="#c0c0c0"># دعني أكمل #</font>

663
00:11:21,633 --> 00:11:23,803
<font color="#c0c0c0"># كنفطة في الشمس #</font>

664
00:11:23,802 --> 00:11:27,242
<font color="#c0c0c0"># دعني أكمل #</font>

665
00:11:27,239 --> 00:11:29,809
<font color="#c0c0c0"># ,أيدي كبيرة #
# ...أعلم أنك المختار #</font>

666
00:11:50,233 --> 00:11:52,963
<font color="#c0c0c0"># دعني أكمل #</font>

667
00:11:52,970 --> 00:11:55,240
<font color="#c0c0c0"># كنفطة في الشمس #</font>

668
00:11:55,239 --> 00:11:58,239
<font color="#c0c0c0"># دعني أكمل #</font>

669
00:11:58,242 --> 00:12:01,042
<font color="#c0c0c0"># ,أيدي كبيرة #
# .أعلم أنك المختار #</font>

