1
00:00:00,000 --> 00:00:02,667
<font color="#FF0000"> " سـابقــاً في " سحرة بلدة إيست إند  </font>
من الرائع رؤيتكِ مرة أخرى-

2
00:00:02,702 --> 00:00:05,103
تومى كول) إن أردتى)
أن نكون سوياً مرة أخرى

3
00:00:05,137 --> 00:00:06,805
هاتفيني على رقم الطوارىء

4
00:00:06,839 --> 00:00:08,139
(فريدريك)-
(أمى)-

5
00:00:08,174 --> 00:00:09,407
لا أثق به

6
00:00:09,442 --> 00:00:11,509
أين كنت-
لا أتذكر-

7
00:00:11,544 --> 00:00:14,512
هل أى شخص أو أى شيء
عبر معك من خلال البوابة

8
00:00:14,547 --> 00:00:16,114
شاهدتك تقتل أخاك

9
00:00:16,148 --> 00:00:18,483
أريد خمسون ألف دولار نقداً

10
00:00:18,517 --> 00:00:20,685
سأتصل بالشرطة-
أفعل ذلك وسأريهم الصور-

11
00:00:20,720 --> 00:00:22,420
داش)؟)

12
00:00:24,523 --> 00:00:26,157
داش) توقف)

13
00:00:26,192 --> 00:00:29,294
بمجرد بقائها تحت الماء ، لن

14
00:00:29,328 --> 00:00:30,528
يعثر أحد على الجثمان

15
00:00:33,332 --> 00:00:35,533
ها أنت حقاً-
ومن سيكون غيري ؟-

16
00:00:38,638 --> 00:00:40,639
فيكتور) أين أنت ؟)

17
00:00:43,142 --> 00:00:47,112
نزهة وبطانية ومبردة

18
00:00:47,146 --> 00:00:50,548
أتلك فكرتك عن أول موعد غرامى ؟

19
00:00:50,583 --> 00:00:53,118
هل عندكِ مشكلة مع الرومانسية

20
00:00:53,152 --> 00:00:55,887
لا ، أنا فقط لا أحب النبيذ
و لا الجبن

21
00:00:55,921 --> 00:00:58,890
ولهذا جلبت الجعة

22
00:00:58,924 --> 00:01:00,558
وبعض المخبوزات

23
00:01:00,593 --> 00:01:03,094
حسناً ، لفتّ إنتباهي

24
00:01:03,128 --> 00:01:04,829
حسناً ، فعلت ذلك
فى أول أيام لقائنا

25
00:01:06,565 --> 00:01:08,133
تعرف أنه يوجد خط بين

26
00:01:08,167 --> 00:01:09,868
الثقة والغرور

27
00:01:09,902 --> 00:01:12,570
إذاً ،بجانب حماقاتى

28
00:01:12,605 --> 00:01:15,540
ماذا تريدين أيضاً ؟-
القليل من هذا وذاك-

29
00:01:15,574 --> 00:01:17,042
مازلت لم أجد القطعة المفضلة

30
00:01:17,076 --> 00:01:19,177
فأر . فأر

31
00:01:20,846 --> 00:01:22,480
ابن العاهرة-
ابقى-

32
00:01:32,458 --> 00:01:33,758
أنت بخير

33
00:01:33,793 --> 00:01:35,627
نعم

34
00:01:36,696 --> 00:01:39,264
حسناً

35
00:01:41,634 --> 00:01:45,202
فيكتور) ، سجيني الملكى)

36
00:01:45,236 --> 00:01:46,770
منذ فترة

37
00:01:46,805 --> 00:01:49,074
إذاً ، من كنت تهاتف ؟

38
00:01:49,108 --> 00:01:52,010
فقط (جوانا) ؟ أم عزيزتك ؟

39
00:01:52,044 --> 00:01:54,279
حبيبتك ؟ سُكرتكَ ؟

40
00:01:54,313 --> 00:01:56,681
(سأذهب مع (دارلينج

41
00:01:56,716 --> 00:01:59,184
وسأتركك وحيداً

42
00:01:59,218 --> 00:02:02,487
و كأنّك بإمكانك أن تهبط من طائرتك عارياً

43
00:02:03,522 --> 00:02:06,091
فوتَ الطائرة

44
00:02:06,125 --> 00:02:09,127
وستتأخر غداً

45
00:02:13,165 --> 00:02:15,667
حسناً ، ماذا حدث

46
00:02:17,370 --> 00:02:20,872
(عثُرت على (ويندي

47
00:02:20,906 --> 00:02:22,374
أعرفتكِ ؟

48
00:02:22,408 --> 00:02:24,376
لا أعتقد

49
00:02:25,244 --> 00:02:28,647
عقلها كان فى طعام الرجل

50
00:02:28,681 --> 00:02:31,716
و لا تزال إلى الآن تُصيبني و تتحكم بألمي

51
00:02:49,568 --> 00:02:52,170
شكراً لك

52
00:02:52,171 --> 00:03:00,970
<font color="#ec14bd">المــوســـ2م ، الحلقـةالـرابع4ــة </font>
<font color="#FF0000"> : تـرجـمــة و تعديــل </font>
<font color="#ffff00">|| محمــد جمّــال & عبد الحميد بدر ||</font>

53
00:03:02,915 --> 00:03:04,582
(إنغريد)

54
00:03:04,617 --> 00:03:05,917
(داش)-
مرحباً-

55
00:03:05,951 --> 00:03:08,253
أهلاً ، ماذا تفعل هنا ؟

56
00:03:08,287 --> 00:03:10,989
تعرفين ، أردت أن أتفحصكِ

57
00:03:11,023 --> 00:03:12,824
لأرى كيف تصمدين

58
00:03:12,858 --> 00:03:15,093
حسناً ، أعتقد ، كيف حالك ؟

59
00:03:15,127 --> 00:03:17,562
حقاً أعتقد أنى أفضل مما توقعت

60
00:03:17,596 --> 00:03:19,998
داش) ، أنت قتلت رجلاً)

61
00:03:20,032 --> 00:03:23,134
وساعدتك على تغطية الموضوع-
أعرف-

62
00:03:23,168 --> 00:03:25,870
وأنا أسف على إقحامكِ في ذلك

63
00:03:25,905 --> 00:03:27,372
... الموضوع أنه

64
00:03:27,406 --> 00:03:30,709
أنت لا تعرف ماذا حدث لك

65
00:03:30,743 --> 00:03:33,044
... أقصد ربما أنت

66
00:03:33,079 --> 00:03:36,047
شعرت بشيء ولكنك
لا تدري ما هو

67
00:03:36,082 --> 00:03:37,615
وأنا أعرف

68
00:03:39,285 --> 00:03:40,919
(إنغريد)

69
00:03:40,953 --> 00:03:43,288
إنغريد) ، إن كنتِ)
تلوحين أنه خطؤكِ

70
00:03:43,322 --> 00:03:47,125
ربما إن أخبرتك أسرع
لما حدث شيء

71
00:03:47,159 --> 00:03:49,094
...إنظرين

72
00:03:49,128 --> 00:03:51,096
أنا ممتن جداً

73
00:03:51,130 --> 00:03:53,198
أنكِ ظهرتِ عندما أردتِ

74
00:03:53,232 --> 00:03:55,867
إذا يوجد أي شيء تحتاجينه

75
00:03:55,901 --> 00:03:58,403
أنا هنا من أجلكِ

76
00:04:02,508 --> 00:04:05,043
لم أتوقع رؤيتكِ فى الصباح

77
00:04:05,077 --> 00:04:07,945
هل تلك طريقتكِ

78
00:04:07,979 --> 00:04:10,181
تعنى أننى دائماً أُطرد
فى أول موعد غرامى ؟

79
00:04:10,215 --> 00:04:12,717
لم أقصد الكُنية
ولم يفهم كلامى

80
00:04:12,751 --> 00:04:16,454
فى الواقع بدأت فى غاية الروعة

81
00:04:16,489 --> 00:04:17,889
... ثم

82
00:04:17,923 --> 00:04:19,557
وفأر أفسد لنا نزهتنا

83
00:04:19,592 --> 00:04:21,225
وعكر لنا المزاج

84
00:04:21,260 --> 00:04:23,128
أسفة

85
00:04:23,162 --> 00:04:25,263
تلك عادة نساء
(عائلة (بوشامب

86
00:04:25,297 --> 00:04:27,232
حظنا المعروف مع الرجال

87
00:04:27,266 --> 00:04:30,434
مهلاً ، لسنا جميعاً حظنا سيء

88
00:04:30,469 --> 00:04:31,836
(أنا سعيدة مع (فيكتور

89
00:04:31,871 --> 00:04:35,539
نعم ، بعد قتال ثلاث قرون

90
00:04:35,574 --> 00:04:36,775
والإنفصال لقرنين

91
00:04:36,809 --> 00:04:38,243
لا ، ولكن أقصد مؤخراً

92
00:04:38,277 --> 00:04:40,678
أقصد أن الوضع تحسن

93
00:04:41,547 --> 00:04:43,314
تحسن بالفعل-
إذاً-

94
00:04:43,349 --> 00:04:45,149
ماذا عن عودة الحياة الجنسية ؟

95
00:04:45,484 --> 00:04:46,451
راسلنى ذلك الصباح

96
00:04:46,485 --> 00:04:48,286
سيأتى متأخراً اليوم-
حسناً-

97
00:04:48,320 --> 00:04:52,623
حسناً (تومى) يريد
اللقاء مرة أخرى اليوم

98
00:04:52,657 --> 00:04:54,492
لا أعرف وحسب ، هل أنا جاهزة لذلك

99
00:04:54,526 --> 00:04:56,561
أنتِ على حق ، أود العودة
للحياة العاطفية لليلة

100
00:04:56,595 --> 00:04:58,296
وبعد كل شيء
أنتِ مُعمرة

101
00:04:58,330 --> 00:04:59,630
إلى أن تجدي رفيقكِ

102
00:04:59,665 --> 00:05:01,833
عكس علم النفس . حقاً ؟

103
00:05:08,107 --> 00:05:09,507
إذاً

104
00:05:09,541 --> 00:05:12,110
إيفا) .. كيف تقابلتما ؟)

105
00:05:12,144 --> 00:05:14,178
إلتقطتنى من على الشاطىء

106
00:05:14,213 --> 00:05:15,613
حرفياً

107
00:05:15,647 --> 00:05:18,249
تحطم القارب وتحطمت رأسي

108
00:05:18,283 --> 00:05:19,984
هل لديك فكرة عما حدث ؟

109
00:05:20,018 --> 00:05:24,455
أخر شيء أتذكره
أنى كنت أسير بقاربي

110
00:05:24,490 --> 00:05:26,457
وبعد أن أنطلقت
لابد وأن حدثت عاصفة

111
00:05:26,492 --> 00:05:28,993
أعتقد أن رأسي جرحت
حتى فقدت الوعى

112
00:05:29,027 --> 00:05:30,128
لعدة أيام

113
00:05:30,162 --> 00:05:31,596
ثم ما أعرفه

114
00:05:31,630 --> 00:05:34,165
(أنت أستيقظت فى (سانتو دومينجو

115
00:05:36,869 --> 00:05:38,936
أنا سعيد أنك بخير

116
00:05:41,073 --> 00:05:43,207
لابد وأن يكون هو

117
00:05:43,242 --> 00:05:44,675
أخيراً

118
00:05:46,044 --> 00:05:47,879
(سيد (شين

119
00:05:47,913 --> 00:05:50,715
شكراً لقدومك لهذه المهلة القصيرة

120
00:05:53,218 --> 00:05:55,353
(لا أعتقد أنك قابلت أخى (كيليان

121
00:05:55,387 --> 00:05:56,954
والدتك تحدثت كثيراً

122
00:05:56,989 --> 00:05:58,022
(بخصوصك يا (كيليان

123
00:05:58,056 --> 00:05:59,490
مندهش لسماع ذلك

124
00:05:59,525 --> 00:06:00,992
فى الواقع كنت مهذباً

125
00:06:01,026 --> 00:06:03,161
فهى نادراً ما تحدثت عنكما

126
00:06:03,195 --> 00:06:04,462
على أى حال

127
00:06:04,496 --> 00:06:06,197
أرادتنى أن أعطيكما ذلك

128
00:06:06,231 --> 00:06:07,632
ماذا بداخله ؟

129
00:06:07,666 --> 00:06:09,200
للأمانة ، لا أعرف ما بداخله

130
00:06:09,234 --> 00:06:10,234
تركت لى تعليمات مشددة

131
00:06:10,269 --> 00:06:11,836
لأوصلها حال موتها

132
00:06:11,870 --> 00:06:14,038
ولكن فى حالة وجودكما معاً

133
00:06:14,072 --> 00:06:15,506
ماذا يفترض أن نفعل ؟

134
00:06:15,541 --> 00:06:17,074
صوب تجاهها فى الظلام وحسب

135
00:06:17,109 --> 00:06:18,876
ولكني أقول قم بفتحها

136
00:06:20,279 --> 00:06:22,079
(شكراً سيد (شين-
من دواعى سرورى-

137
00:06:22,114 --> 00:06:24,715
سأرسل لك الفاتورة

138
00:06:24,750 --> 00:06:27,185
بالطبع

139
00:06:28,086 --> 00:06:29,887
حسناً

140
00:06:29,922 --> 00:06:32,290
جاهز لرؤية ميراثنا ؟

141
00:06:34,693 --> 00:06:36,727
ماذا يكون ذلك ؟

142
00:06:39,631 --> 00:06:41,065
يبدو وكأنه

143
00:06:41,099 --> 00:06:43,534
نوع قديم من الأقفال

144
00:06:43,569 --> 00:06:45,102
إنه لغز

145
00:06:45,137 --> 00:06:47,338
يفترض أن نحله

146
00:06:47,372 --> 00:06:49,307
حسناً ، دعنى أحاول

147
00:06:57,716 --> 00:06:59,517
... أعتقد

148
00:06:59,551 --> 00:07:01,352
يجب أن نتحدث

149
00:07:01,386 --> 00:07:03,888
نعم

150
00:07:08,727 --> 00:07:10,394
هل تعرف

151
00:07:10,429 --> 00:07:13,264
فنون التعذيب الصينية القديمة ؟

152
00:07:13,298 --> 00:07:15,566
البعض يسميها بالتشريح البطيء

153
00:07:15,601 --> 00:07:17,902
أو الموت مقطعاً ألف قطعة

154
00:07:17,936 --> 00:07:21,305
إيزيس) هى الأستاذة)

155
00:07:21,340 --> 00:07:23,875
فى النهاية سوف تخبرنا

156
00:07:23,909 --> 00:07:27,378
نحن تعقبنا البوابات فى
جميع أنحاء العالم

157
00:07:27,412 --> 00:07:30,314
وعرفنا أن التى
فى (إيست إيند) فتحت

158
00:07:30,349 --> 00:07:33,317
واضح من رواياتك
فى تدمير المفتاح

159
00:07:33,352 --> 00:07:35,920
أنك تريد إبقائنا بعيداً عنه

160
00:07:38,590 --> 00:07:40,424
...أنت

161
00:07:40,459 --> 00:07:41,993
...سوف تخبرنا

162
00:07:42,027 --> 00:07:43,761
أين المفتاح

163
00:07:43,795 --> 00:07:45,329
إذهبا للجحيم

164
00:07:45,364 --> 00:07:46,898
نحن بداخله بالفعل

165
00:07:46,932 --> 00:07:48,799
والأن نريد العودة للوطن

166
00:07:54,206 --> 00:07:57,441
إن لم يتحدث قريباً
(يجب أن نحاول مع (ويندي

167
00:07:58,477 --> 00:08:00,511
(أى شخص عدا (جوانا

168
00:08:00,545 --> 00:08:03,381
تلك الحقيرة تخيفني

169
00:08:04,383 --> 00:08:05,783
ليتنا لم نتحدث عن الشيطانة

170
00:08:05,817 --> 00:08:07,919
اعلمني بمجرد وصولك

171
00:08:07,953 --> 00:08:09,954
فريدريك) متحمس لرؤيتك)

172
00:08:09,988 --> 00:08:11,822
لا بد وأنه

173
00:08:11,856 --> 00:08:14,292
أتى من خلال البوابة-
تلك أخبار جيدة لنا-

174
00:08:14,326 --> 00:08:16,360
وسيئة لك

175
00:08:26,004 --> 00:08:28,205
لا ، لا

176
00:08:46,940 --> 00:08:48,541
ماذا تعنى ؟

177
00:08:48,575 --> 00:08:50,943
كلمة لاتينية تعنى
تتبع الأثر

178
00:08:50,978 --> 00:08:52,612
أى أثر ؟

179
00:08:52,646 --> 00:08:54,447
ليست لديّ فكرة

180
00:08:54,481 --> 00:08:57,450
ذلك درب من الجنون

181
00:08:57,484 --> 00:08:59,619
نحن عرافون

182
00:08:59,653 --> 00:09:02,054
لم يستطع عقلى استيعاب ذلك

183
00:09:02,089 --> 00:09:04,223
(إن لم تكن (إيفا

184
00:09:04,258 --> 00:09:05,524
ماذا تقصد ؟

185
00:09:06,560 --> 00:09:09,028
إنها ساحرة

186
00:09:09,062 --> 00:09:12,832
وأعتقد أنه سبب لقاؤنا

187
00:09:12,866 --> 00:09:14,467
حسناً

188
00:09:14,501 --> 00:09:16,502
إستعد لذلك

189
00:09:16,536 --> 00:09:18,604
خمن من أيضاً مثلنا ؟

190
00:09:20,340 --> 00:09:21,574
(عائلة (بوشامب

191
00:09:23,343 --> 00:09:24,510
هل أخبرتك (فريا) قبلاً ؟

192
00:09:24,544 --> 00:09:26,178
هل تمزح ؟ لم اكن أعرف

193
00:09:26,213 --> 00:09:27,313
إنها عاهرة كاذبة

194
00:09:27,347 --> 00:09:29,382
(عكس (إنغريد

195
00:09:29,417 --> 00:09:31,050
إنها تساعدنى فى كل ذلك

196
00:09:31,085 --> 00:09:33,553
تقول أن قوتنا كانت ساكنة

197
00:09:33,687 --> 00:09:36,589
طيلة حياتنا ، ووفاة والدتنا
هو السبب فى تنشيطها

198
00:09:36,623 --> 00:09:38,658
إذا (فريا) تعرف ذلك-
لا أعرف -

199
00:09:38,692 --> 00:09:40,326
ولا أهتم

200
00:09:40,360 --> 00:09:43,195
لا أصدق أنها لم تخبرني شيئاً

201
00:09:54,107 --> 00:09:55,908
أي ما ستفعله

202
00:09:55,943 --> 00:09:57,944
لا تتضايق

203
00:10:01,281 --> 00:10:03,849
انظرين ، ليس عليكِ أخذ دوركِ

204
00:10:03,884 --> 00:10:05,551
أنا أتفهم ذلك بالكامل ، حسناً ؟

205
00:10:05,585 --> 00:10:07,586
تلك اللعبة ليست لكل
الناس ، فهى ليست سهلة

206
00:10:10,257 --> 00:10:12,058
أسفة ، ماذا كنت تقول ؟

207
00:10:12,092 --> 00:10:13,859
كنت أقول ... اللعنة

208
00:10:13,894 --> 00:10:14,961
انتظرين

209
00:10:14,995 --> 00:10:17,396
أى ما ستفعلينه

210
00:10:17,431 --> 00:10:19,966
لا تتضايقين

211
00:10:23,136 --> 00:10:24,971
تلك حماقة

212
00:10:25,005 --> 00:10:27,606
السهم كان منحنى-
نعم-

213
00:10:27,641 --> 00:10:30,576
حسناً ، سأقولك لكِ شيئاً
افعليها مرة أخرى

214
00:10:30,610 --> 00:10:33,379
وسأشترى لكِ جعة أخرى

215
00:10:34,332 --> 00:10:36,049
ماذا ، ألن تشترى لى
واحدة على أى حال ؟

216
00:10:36,083 --> 00:10:38,617
حسناً ، بل أقصد عليكِ أن تستحقينها

217
00:10:41,755 --> 00:10:43,122
أه يا أمي

218
00:10:45,826 --> 00:10:48,494
ماذا ؟ لم تكن قوية ؟

219
00:10:48,528 --> 00:10:50,463
كفاك عويلاً

220
00:10:50,497 --> 00:10:53,132
ذلك إعتذار رائع

221
00:10:53,166 --> 00:10:56,035
تعرفين ، لم نحظى بالكثير
من الحظ فى لقاؤنا

222
00:10:57,637 --> 00:10:59,271
هذا بالتأكيد أسواء من العادى

223
00:10:59,306 --> 00:11:01,407
أسف ، ماذا تقصدين ؟

224
00:11:01,441 --> 00:11:03,009
لا شيء ، لا تبالى
ربما يجب علينا

225
00:11:03,043 --> 00:11:04,610
نهدأ من روعنا

226
00:11:04,644 --> 00:11:07,613
لا محال ، ذلك أفضل وقت
قضيته منذ فترة

227
00:11:07,647 --> 00:11:09,081
سأخذ فرصتي لو سمحتي لى

228
00:11:09,116 --> 00:11:11,017
حسناً

229
00:11:13,387 --> 00:11:14,653
(وداعاً (فريا

230
00:11:19,893 --> 00:11:20,960
كما طلبتين

231
00:11:20,994 --> 00:11:22,194
ولكن يجب أن أقول

232
00:11:22,229 --> 00:11:23,763
أنى أفضل العسل ، الحكوليات من

233
00:11:23,797 --> 00:11:26,766
...البطاطس تبدو وكأنها-
أدناك-

234
00:11:26,800 --> 00:11:28,701
فريدي) ، مر زمن)

235
00:11:29,803 --> 00:11:31,804
(إيفار)

236
00:11:32,906 --> 00:11:34,006
...قد كانت

237
00:11:34,041 --> 00:11:36,008
فترة طويلة جداً

238
00:11:36,043 --> 00:11:37,676
تبدو رائع

239
00:11:38,812 --> 00:11:40,179
وفر لي شيئاً

240
00:11:41,681 --> 00:11:43,883
مهلاً عزيزتى دعيه يتنفس

241
00:11:43,917 --> 00:11:45,384
دعيه يتنفس

242
00:11:45,419 --> 00:11:47,186
هل تقابلتم قبلاً ؟

243
00:11:47,220 --> 00:11:49,321
ألا تتذكرينا ، (فريا) ؟

244
00:11:51,725 --> 00:11:53,859
إذاً ، أنتِ (فريا) أخرى جديدة

245
00:11:53,894 --> 00:11:55,461
أعتقد أن

246
00:11:55,495 --> 00:11:57,063
تلك اللعنات تبدو حقيقية

247
00:11:57,097 --> 00:11:59,732
كنا أصدقاء فى وطننا القديم

248
00:11:59,766 --> 00:12:01,233
كنا مجموعة برية متكاملة

249
00:12:01,268 --> 00:12:02,835
تسببنا فى متاعب سوياً

250
00:12:02,869 --> 00:12:04,570
(لم تتسببين فى أى متاعب (فريا

251
00:12:04,604 --> 00:12:06,338
على الأقل لم تتسببي فى شيء

252
00:12:06,373 --> 00:12:07,506
كنتِ فتاة جيدة

253
00:12:07,541 --> 00:12:09,575
ونحن كنا حفنة أوغاد

254
00:12:09,609 --> 00:12:11,343
حسناً هذا يبدو فضولياً

255
00:12:11,378 --> 00:12:13,345
ألستِ مشغولة فى العمل ؟

256
00:12:13,380 --> 00:12:15,848
كنت ، ولكن الأن أستمع للتفاصيل

257
00:12:17,617 --> 00:12:20,686
(لا تقلق (فريدي

258
00:12:20,720 --> 00:12:23,055
سنتحدث فقط عنك

259
00:12:29,196 --> 00:12:31,897
تعقب الأثر

260
00:12:31,932 --> 00:12:33,933
هل تعنى الأثر فى الغابات ؟

261
00:12:33,967 --> 00:12:36,402
ربما تكون إستعارة

262
00:12:36,436 --> 00:12:37,703
لماذا ؟

263
00:12:39,573 --> 00:12:41,107
ليست سيئة

264
00:12:41,141 --> 00:12:43,342
ياإلهى ، فكر بما كنا

265
00:12:43,376 --> 00:12:44,944
نفعل ونحن أطفال

266
00:12:44,978 --> 00:12:46,712
كدنا أن نقتل بعضنا

267
00:12:46,746 --> 00:12:48,914
وأمى كانت تلومني

268
00:12:48,949 --> 00:12:51,917
الفتى الذهبي (داش) لا يخطىء

269
00:12:51,952 --> 00:12:54,053
مهلاً ، أتعرف شيئاً ؟

270
00:12:54,087 --> 00:12:56,889
ربما ليست إستعارة بل تعويذة

271
00:12:56,923 --> 00:12:59,291
لم تعمل الألة إلا
عندما أمسكنا بها سوياً

272
00:12:59,326 --> 00:13:01,994
إذاً ، ربما لو قلنا التعويدة مع بعضنا

273
00:13:34,861 --> 00:13:36,662
يجب أن نرفع ذلك اللوح

274
00:13:38,365 --> 00:13:41,300
حسناً

275
00:13:41,334 --> 00:13:43,502
فقط قليلاً-
نعم-

276
00:13:49,142 --> 00:13:50,309
أترى شيئاً

277
00:13:50,343 --> 00:13:51,777
نعم

278
00:13:51,811 --> 00:13:53,212
نعم ، أصبر

279
00:14:02,489 --> 00:14:03,822
ما هذا ؟

280
00:14:10,397 --> 00:14:12,031
أعتقد أنه كتاب "جريمور" الخاص بعائلتنا

281
00:14:12,065 --> 00:14:13,332
ماذا يعنى "الجريمور" ؟

282
00:14:13,366 --> 00:14:16,035
كتاب تعاويذ

283
00:14:16,069 --> 00:14:19,038
يجب أن نجرب واحدة

284
00:14:19,072 --> 00:14:21,373
(ومن ثم صلبنا (فريدي

285
00:14:21,408 --> 00:14:24,777
سرق المقدسات-
لماذا ؟-

286
00:14:24,811 --> 00:14:26,645
ليغضب شيوخ المعبد-
أردت أن أضع يدي-

287
00:14:26,680 --> 00:14:28,814
على تلك المقدسات لأثبت
للناس أنها لا تعنى شيئ

288
00:14:28,848 --> 00:14:31,016
ولتُوضع قوانين تناسب أخلاقهم الفاسدة

289
00:14:31,051 --> 00:14:33,385
نعم دائماً ما كانت
نيتك البحث عن الأخلاق

290
00:14:33,420 --> 00:14:35,020
هذا يبدو خطيراً

291
00:14:35,055 --> 00:14:36,355
قد كان متهوراً

292
00:14:36,389 --> 00:14:37,690
أخاكِ

293
00:14:37,724 --> 00:14:38,991
متأكدة أنكِ على علم

294
00:14:39,025 --> 00:14:40,626
حقاً ؟

295
00:14:40,660 --> 00:14:42,194
عندما كنت صغيراً وغبياً ، ربما

296
00:14:42,229 --> 00:14:43,963
ولكن ليس بعد

297
00:14:43,997 --> 00:14:45,864
كنا جميعا مشاكسين

298
00:14:45,899 --> 00:14:47,967
ولكن أنا و(إيزيس) تمادينا بعيداً

299
00:14:48,001 --> 00:14:50,069
(وطُردنا من (أسجارد

300
00:14:50,103 --> 00:14:51,237
لماذا ، ماذا فعلتم ؟

301
00:14:51,271 --> 00:14:53,372
أغضبنا جدكِ

302
00:14:53,406 --> 00:14:55,174
اعتبرنا أنفسكم محظوظين
على الأقل لم

303
00:14:55,208 --> 00:14:57,509
يكن عليكم البقاء فى وجه غضبه-
لم نكن-

304
00:14:57,544 --> 00:15:01,413
فى نزهة فى ذلك
الجانب من البوابة

305
00:15:01,448 --> 00:15:05,017
ولكن معكِ أخاكِ ليخفف عنكِ

306
00:15:07,020 --> 00:15:10,022
... ما هذا ، أنتما

307
00:15:11,024 --> 00:15:12,157
توأم

308
00:15:12,192 --> 00:15:13,392
مثلكم

309
00:15:13,426 --> 00:15:15,327
لا

310
00:15:15,362 --> 00:15:16,862
لستم مثلنا-
نعم ، حسناً-

311
00:15:16,896 --> 00:15:18,097
هل يمكن أن تسمحوا لنا ؟

312
00:15:18,131 --> 00:15:19,632
نعم

313
00:15:21,801 --> 00:15:24,069
توأمان ؟ أحقاً ؟

314
00:15:24,104 --> 00:15:26,272
إنهم فصيلة فئران متحولة

315
00:15:26,306 --> 00:15:29,008
عشيرتهم محتقرة فى
أسجارد) لسبب جيد)

316
00:15:29,042 --> 00:15:30,276
ولكنهم كانوا أصدقاؤك

317
00:15:30,310 --> 00:15:31,610
أصدقاء كلمة قوية

318
00:15:31,645 --> 00:15:32,878
كنت أتصرف أمامهم هكذا
وكانوا سعداء بذلك

319
00:15:32,912 --> 00:15:34,179
حتى أكون وحيداً وأحظى بفرصتي

320
00:15:34,214 --> 00:15:35,447
إنهم يسيرون بطريقة غريبة

321
00:15:35,482 --> 00:15:36,915
يجب أن نتخلص منهم

322
00:15:36,950 --> 00:15:38,417
سأفعل ذلك ، حسناً ؟ ثقى بي

323
00:15:38,451 --> 00:15:39,918
أستطيع التعامل مع كلاهما

324
00:15:46,126 --> 00:15:47,760
أين أختك ؟

325
00:15:47,794 --> 00:15:50,729
لا أستطيع إبقائها بجانبي

326
00:15:50,764 --> 00:15:52,231
ربما تكون تحت أرجلنا

327
00:15:52,265 --> 00:15:53,732
ماذا تريد ؟

328
00:15:53,767 --> 00:15:55,601
طُردنا بسببك

329
00:15:55,635 --> 00:15:57,636
أنت مدين لنا-
لست مدين لكما-

330
00:15:57,671 --> 00:15:59,738
بشيء ، وأقترح أن تغادرا

331
00:15:59,773 --> 00:16:01,907
قبل أن أغضب وأفعل
شيئ ستندم عليه

332
00:16:03,977 --> 00:16:05,744
وأنا أقترح أن تعيد

333
00:16:05,779 --> 00:16:07,780
حساباتك

334
00:16:13,019 --> 00:16:15,020
أبى

335
00:16:36,176 --> 00:16:39,278
دائماً كنتِ جميلة

336
00:16:41,848 --> 00:16:43,449
يجب أن نحظى ببعض من المرح

337
00:16:43,483 --> 00:16:46,418
أتريدين أن يغار أخاكِ ؟-
الأمر على مايرام-

338
00:16:46,453 --> 00:16:47,686
يستطيع أن يمرح هو أيضاً

339
00:16:47,721 --> 00:16:50,522
شكراً ، ولكننى حقاً

340
00:16:50,557 --> 00:16:52,658
حقاً لست مهتمة

341
00:16:54,060 --> 00:16:55,627
... ماذا

342
00:17:03,698 --> 00:17:05,698
طبقاً للكتاب

343
00:17:05,700 --> 00:17:08,267
ستجعلنا تلك التعويذة غير قابلين للإزالة-
ماذا يعني ذلك-

344
00:17:08,402 --> 00:17:10,035
تلك ليست كلمة لاتينية بالظبط

345
00:17:10,069 --> 00:17:11,236
ولكن مما استنتجته

346
00:17:11,271 --> 00:17:13,105
ستحمينا من الكِبر والشيخوخة

347
00:17:13,139 --> 00:17:16,208
جسدياً وعقلياً وعاطفياً

348
00:17:16,242 --> 00:17:18,010
ولن يقدر شيئ على إيذاؤنا

349
00:17:18,044 --> 00:17:19,378
لا شيء

350
00:17:20,814 --> 00:17:22,080
يستحق التصويب

351
00:17:24,250 --> 00:17:26,251
حسناً

352
00:17:28,154 --> 00:17:31,190
إيفا) أخبرتني عن السحر الدموى)

353
00:17:31,224 --> 00:17:32,591
ليست لعبة

354
00:17:32,625 --> 00:17:34,259
فقط قطرة واحدة

355
00:17:59,919 --> 00:18:02,588
حسناً

356
00:18:02,622 --> 00:18:05,123
قل ذلك معي

357
00:18:14,834 --> 00:18:16,268
أتعتقد أنها أفلحت ؟

358
00:18:16,302 --> 00:18:18,337
أستطيع أن أخبرك بكل تأكيد

359
00:18:18,371 --> 00:18:20,672
ليست لدي أدنى فكرة

360
00:18:26,980 --> 00:18:28,580
إنظر ، إن وضعت ذلك على أذني

361
00:18:28,615 --> 00:18:30,148
أستطيع سماع صوت المحيط

362
00:18:30,183 --> 00:18:32,317
أين أسقطته ، وكُسرت

363
00:18:32,352 --> 00:18:34,519
للأبد-
نعم ، أنا أسف بخصوص ذلك-

364
00:18:34,553 --> 00:18:36,188
تلك خطيئتي ، لم
يجب أن اطرق عليكِ

365
00:18:36,222 --> 00:18:38,190
ولكننا لا نحتاج لهاتف ، للأننى

366
00:18:38,224 --> 00:18:39,858
أستطيع تغير إطار السيارة

367
00:18:39,893 --> 00:18:43,262
بنفسي

368
00:18:44,998 --> 00:18:48,300
حسناً هذا مثير حقاً

369
00:18:48,334 --> 00:18:50,869
هذا ما سأفعله-
فى طريقى-

370
00:18:50,904 --> 00:18:52,004
لا أعتقد أنه شاهدنا

371
00:18:52,038 --> 00:18:53,472
ماذا ؟

372
00:18:56,743 --> 00:18:58,343
ماذا ؟

373
00:18:58,378 --> 00:19:00,445
اللعنة ، كان قريباً جداً
هل أنتِ بخير

374
00:19:00,480 --> 00:19:02,180
نعم

375
00:19:02,215 --> 00:19:04,950
أحقاً ؟

376
00:19:04,984 --> 00:19:07,119
أعتقد أن القدر يحاول إخبارنا بشيء

377
00:19:07,153 --> 00:19:09,354
ماذا ؟ لا ، لا ، لا ، لم يحدث شيء

378
00:19:09,389 --> 00:19:10,689
نحن بخير

379
00:19:13,693 --> 00:19:15,527
مهلاً ، ماخطبكِ مع

380
00:19:15,561 --> 00:19:16,862
ماخطبكِ مع الكلام اللاتيني ؟

381
00:19:16,896 --> 00:19:18,330
سمعتها مرة قبلاً عندما

382
00:19:18,364 --> 00:19:19,898
كنتِ تسحبين السهم من ظهرى

383
00:19:19,933 --> 00:19:23,568
نعم إنها تعويذة مهدئة

384
00:19:23,603 --> 00:19:25,637
مهدئة

385
00:19:25,672 --> 00:19:27,139
حسناً ، ربما يجب أن أجرب إحداها

386
00:19:27,173 --> 00:19:29,141
أخر مرة كنت بذلك القرب
كدت أن أُقتل

387
00:19:29,175 --> 00:19:30,575
فى الواقع سينتهى بى الحال ميتاً

388
00:19:32,578 --> 00:19:34,479
حسناً ، لديّ سؤال

389
00:19:34,514 --> 00:19:35,480
أنا كنت مسعف

390
00:19:35,515 --> 00:19:37,416
(كنت فى جولة فى (الفلوجة

391
00:19:37,450 --> 00:19:38,984
أكنت هناك ؟

392
00:19:41,621 --> 00:19:45,824
كنا على الهاتف نلتقط إشارات
من الجنود المصابين

393
00:19:45,858 --> 00:19:48,860
ومن ثم حدث إنفجار

394
00:19:48,895 --> 00:19:51,063
بدا وكأنها ألف بندقية فى آن واحد

395
00:19:53,032 --> 00:19:54,366
توقفت عن التنفس

396
00:19:54,400 --> 00:19:55,901
...و

397
00:19:55,935 --> 00:19:58,270
فينس) المسعف الأخر)

398
00:19:58,304 --> 00:20:00,038
سحب نفسه إليّ

399
00:20:00,073 --> 00:20:02,007
وبدأ فى إنعاش قلبي

400
00:20:02,041 --> 00:20:04,109
وعندما لم يفلح ذلك ، وخذني

401
00:20:04,143 --> 00:20:07,279
بحقنة أدرنالين فى قلبى

402
00:20:07,313 --> 00:20:09,014
وجلست بشكل مستقيم

403
00:20:09,048 --> 00:20:11,984
يجب أن تعطيه هدية
عيد ميلاد كل عام

404
00:20:13,486 --> 00:20:14,920
كان لديه نذيف داخلى

405
00:20:14,954 --> 00:20:17,756
توفى على ذراعي

406
00:20:17,790 --> 00:20:19,024
أسفة

407
00:20:19,058 --> 00:20:20,258
لماذا أنا هنا

408
00:20:20,293 --> 00:20:21,960
وهو ليس هنا

409
00:20:21,995 --> 00:20:23,428
لم أعرف مطلقاً

410
00:20:24,764 --> 00:20:26,298
ولكن ما أعرفه أن

411
00:20:26,332 --> 00:20:29,668
الوجود لم يعد كافى لى على الإطلاق

412
00:20:44,250 --> 00:20:47,019
هل تعرفين أن والدك شخص صارخ ؟

413
00:20:49,789 --> 00:20:51,289
أتود الحديث عن ذلك هنا ؟

414
00:20:58,364 --> 00:21:00,999
لا أيئس من تلك التعويذة

415
00:21:01,034 --> 00:21:02,968
البشر دائماً عندهم مرونة

416
00:21:07,340 --> 00:21:09,107
إنهم كذلك

417
00:21:09,142 --> 00:21:11,443
ولكنيّ لست كذلك

418
00:21:11,477 --> 00:21:13,445
(هذا ليس تفاوض (فريدريك

419
00:21:13,479 --> 00:21:14,913
سوف تعطيني المفتاح

420
00:21:14,947 --> 00:21:16,415
كي نذهب لوطننا

421
00:21:16,449 --> 00:21:18,116
إنه ليس الوطن الذى عهدته

422
00:21:18,151 --> 00:21:19,751
سيكون أفضل من هذا الجحيم

423
00:21:19,786 --> 00:21:21,186
المليء باللحوم الدمية

424
00:21:21,220 --> 00:21:23,321
لا أملك المفتاح ، حسناً ؟

425
00:21:23,356 --> 00:21:25,157
وحتى لو كنت أملكه

426
00:21:25,191 --> 00:21:27,192
لا أستطيع فتح الباب مرة أخرى

427
00:21:27,226 --> 00:21:29,995
ليس آمن ، لا نعرف
ما سيأتى من خلاله

428
00:21:30,029 --> 00:21:31,163
أنا لا أبالي

429
00:21:33,466 --> 00:21:37,469
ستفعل ذلك أو سنقتل والدك

430
00:21:37,503 --> 00:21:40,639
من النظر لذلك الفيديو
قد فات الأوان بالفعل

431
00:21:40,673 --> 00:21:42,474
(ولكن الأوان لم يفت ل (فريا

432
00:21:44,177 --> 00:21:46,545
فهى معنا أيضاً

433
00:21:48,514 --> 00:21:51,383
لديك ساعتين لتعطيني مفتاح البوابة

434
00:21:51,417 --> 00:21:53,652
أو ستموت توأمتك

435
00:22:06,999 --> 00:22:09,367
لا أشعر بأى تغيير ، ماذا عنك ؟

436
00:22:09,402 --> 00:22:12,938
الأمر على ما يرام ، أعتقد

437
00:22:14,207 --> 00:22:16,575
لديّ فكرة

438
00:22:16,609 --> 00:22:18,910
دعنا نعرف إن كنا
قد حُمينا بالفعل

439
00:22:18,945 --> 00:22:20,745
ضع زراعك على اللهب

440
00:22:20,780 --> 00:22:23,014
ضع أنت زراعك على
اللهب فهى فكرتك أنت

441
00:22:23,049 --> 00:22:25,450
حسناً

442
00:22:37,530 --> 00:22:39,364
اللعنة

443
00:22:39,398 --> 00:22:40,532
جربها

444
00:22:46,539 --> 00:22:49,608
اللعنة

445
00:22:49,642 --> 00:22:50,909
هل أنت بخير ؟

446
00:22:50,943 --> 00:22:52,010
لا

447
00:23:16,582 --> 00:23:19,951
داش) مرحباً ، ماالخطب ؟)-
(إنغريد)-

448
00:23:19,952 --> 00:23:21,385
أقمت تعويذة و(كيليان) فى خطر

449
00:23:21,386 --> 00:23:23,154
حسناً ، هدىء من روعك

450
00:23:23,389 --> 00:23:25,456
لا تقم بشيء إلى أن أتي إليكم

451
00:23:25,491 --> 00:23:26,991
أنا فى طريقي

452
00:23:27,026 --> 00:23:28,693
إلى اللقاء

453
00:23:28,727 --> 00:23:30,161
ستكون هنا قريباً

454
00:23:30,195 --> 00:23:32,563
ستعرف ماذا ستفعله

455
00:23:34,366 --> 00:23:37,335
يجدر بها أن تسرع

456
00:24:06,465 --> 00:24:07,865
ماذا تفعل ؟

457
00:24:10,469 --> 00:24:13,337
بعض سحرة عشيرة الفئران
تحتجز (فريا) وأبي

458
00:24:13,372 --> 00:24:15,173
يريدون إعادة فتح البوابة

459
00:24:15,207 --> 00:24:16,874
هذا ما جلبهم لهنا

460
00:24:16,909 --> 00:24:18,676
ولماذا لم تخبرني ؟

461
00:24:18,710 --> 00:24:20,278
لأنها غلطتي

462
00:24:20,312 --> 00:24:22,246
يعتقدون أنى مدين لهم
والأن يهددون عائلتى

463
00:24:22,281 --> 00:24:23,614
أريد إصلاح ذلك

464
00:24:23,649 --> 00:24:25,950
لا سأتعامل أنا مع ذلك
الموضوع ، أخبرني فقط

465
00:24:25,984 --> 00:24:30,088
أعرف كيف أتعقبهم
لابد وأنهم تحت الأرض

466
00:24:30,122 --> 00:24:32,290
لديّ خطة ، سأقابل
إحداهم فى المكتبة

467
00:24:32,324 --> 00:24:34,759
إبقى هنا ، فعلت ما يكفي

468
00:24:34,793 --> 00:24:36,627
إن لم يعرف (أيفر) أنى
(لم أجلب المفتاح ل (أسجارد

469
00:24:36,662 --> 00:24:38,096
سيقتل (فريا) وأبي

470
00:24:38,130 --> 00:24:39,931
سيحاولون قتلهم على أى حال

471
00:24:39,965 --> 00:24:42,400
على الأقل لو بقيت
هنا ، سأعرف أنك بأمان

472
00:24:44,236 --> 00:24:46,637
اجيبي يا (ويندي) اللعنة

473
00:25:08,861 --> 00:25:10,795
أنا هنا من أجلك

474
00:25:10,796 --> 00:25:12,796
أنا هنا كي أطعمك

475
00:25:59,978 --> 00:26:02,647
...أنتِ

476
00:26:02,681 --> 00:26:05,149
رائحتكِ لذيذة

477
00:26:16,395 --> 00:26:18,696
أنتِ رائعة

478
00:26:18,730 --> 00:26:19,831
أنت مريضة

479
00:26:19,865 --> 00:26:21,599
أعرف

480
00:26:21,634 --> 00:26:24,302
لذلك بقيت طويلاً مع أخيكِ

481
00:26:24,736 --> 00:26:27,305
فريدي) ، حسناً)

482
00:26:27,339 --> 00:26:30,241
إنه أعلل واحد بنا جميعاً

483
00:26:30,275 --> 00:26:33,477
شاهدته مرة يخرج مقلة عين
رجل فقط لانه

484
00:26:33,512 --> 00:26:35,479
نظر لفتاته

485
00:26:35,514 --> 00:26:37,381
(فريا)

486
00:26:58,203 --> 00:26:59,871
أمي ، الشكر لله

487
00:26:59,905 --> 00:27:01,773
فريا) لا تتحركين)

488
00:27:06,445 --> 00:27:09,213
لو وقفتي سنقتل جميعنا

489
00:27:26,009 --> 00:27:27,743
يا إلهي

490
00:27:40,290 --> 00:27:43,693
(داش)

491
00:27:54,538 --> 00:27:56,939
هيا

492
00:27:57,474 --> 00:27:59,842
هذا بلا فائدة-
هيا-

493
00:27:59,876 --> 00:28:01,643
أنت دكتور

494
00:28:01,678 --> 00:28:03,278
ألا يوجد شيء تستطيع فعله ؟

495
00:28:03,313 --> 00:28:05,347
إنهم لا يعلموننا ذلك
فى كلية الطب

496
00:28:05,382 --> 00:28:07,816
إذاً خُذني إلى المستشفى

497
00:28:07,851 --> 00:28:10,419
إنتظرني ، إنتظرني

498
00:28:10,453 --> 00:28:12,354
حسناً ، على رسلك ، على رسلك

499
00:28:12,389 --> 00:28:14,923
هيا ، هيا نذهب إلى المستشفى

500
00:28:14,957 --> 00:28:15,758
إنتظر

501
00:28:20,330 --> 00:28:22,164
ضع رجلك عالياً

502
00:28:22,198 --> 00:28:25,367
أعتقد أنك كسرت ضلعى

503
00:28:25,402 --> 00:28:27,870
ماذا يحدث ؟

504
00:28:27,904 --> 00:28:32,074
مرحباً ، هل أنت بخير ؟

505
00:28:43,720 --> 00:28:46,355
أستطيع التنفس

506
00:28:46,389 --> 00:28:47,489
جيد

507
00:28:47,524 --> 00:28:49,291
شكراً لكِ

508
00:28:49,325 --> 00:28:51,326
حسناً ، هل قمتى بعكس التعويذة ؟

509
00:28:51,361 --> 00:28:52,828
لا ، أستيطع معالجة الإصابة

510
00:28:52,862 --> 00:28:54,530
ولكن لا أستطيع عكس
تعويذة لم أقم بها

511
00:28:54,564 --> 00:28:56,165
بماذا كنت تفكر (داش) ؟

512
00:28:56,199 --> 00:28:59,301
كنت أحاول حمايتنا
حتى لا يؤذينا أى شخص

513
00:28:59,335 --> 00:29:01,303
هنا ، أنظرين

514
00:29:01,337 --> 00:29:04,306
بعض الأحيان تكون التعاويذ

515
00:29:04,340 --> 00:29:08,343
أكثر تعقيداً مما تبدو عليه

516
00:29:12,048 --> 00:29:13,816
لا

517
00:29:13,850 --> 00:29:16,318
ماذا ؟-
تلك التعويذة لا-

518
00:29:16,352 --> 00:29:18,253
لا تحميكم من التدمير

519
00:29:18,288 --> 00:29:20,022
بل تأخذ حياة كائن حي

520
00:29:20,056 --> 00:29:21,623
وتنقله لأخر

521
00:29:23,359 --> 00:29:25,260
إذاً سأموت

522
00:29:25,295 --> 00:29:27,629
نعم ، فى الغالب

523
00:29:29,299 --> 00:29:30,499
إذاً ، هل تستطيعين إصلاح ذلك ؟

524
00:29:30,533 --> 00:29:32,101
لا ولكن أستطيع
أن أرشدكما لطريقة

525
00:29:32,135 --> 00:29:34,303
كيفية عكسها

526
00:29:42,979 --> 00:29:45,047
(إيفار)

527
00:29:45,081 --> 00:29:47,049
جلبت ما تريد

528
00:29:47,083 --> 00:29:50,119
بل جلب ما تدين به لنا

529
00:29:51,654 --> 00:29:53,055
أين البوابة بالتحديد ؟

530
00:29:53,089 --> 00:29:54,790
الحائط على يمينك

531
00:29:57,093 --> 00:29:58,660
وأين المفتاح

532
00:30:00,296 --> 00:30:01,630
إنه تعويذة

533
00:30:01,664 --> 00:30:03,432
وحظ موفق

534
00:30:03,466 --> 00:30:05,934
لا ستفعل أنت التعويذة

535
00:30:13,143 --> 00:30:15,110
أيرضيك ذلك ؟

536
00:30:15,145 --> 00:30:17,112
(سأكون مرضى عندما أكون فى (أسجارد

537
00:30:17,147 --> 00:30:18,814
هيا نبدأ

538
00:30:18,848 --> 00:30:20,716
(الوقت ينفذ من (فريا

539
00:30:20,750 --> 00:30:22,050
هل ستغادر بدون (إيزيس) ؟

540
00:30:22,085 --> 00:30:22,852
ستكون هنا

541
00:30:22,886 --> 00:30:24,554
ركز فقط على فتح البوابة

542
00:30:34,364 --> 00:30:38,167
(هل مازلت تخشي الثعابين (إيفار

543
00:31:16,072 --> 00:31:18,373
كيف يجرى السم فى أوردتك ؟

544
00:31:18,408 --> 00:31:20,542
أردت فقط الذهاب للوطن

545
00:31:23,546 --> 00:31:25,480
أنت أسوء مننا

546
00:31:25,515 --> 00:31:27,382
أنت أقل من أى فأر

547
00:31:27,417 --> 00:31:29,318
دائماً ما كنت كذلك

548
00:31:29,352 --> 00:31:32,287
لم يجب عليك أن
تأتى وتهدد عائلتى

549
00:31:32,322 --> 00:31:34,623
وأنت تعرف ما أنا قادر عليه

550
00:31:34,657 --> 00:31:37,859
نعم ، فقد قتلت نصف عائلتى

551
00:31:37,894 --> 00:31:40,062
نعم

552
00:31:40,096 --> 00:31:42,231
ولكني قتلتك أيضاً

553
00:31:52,909 --> 00:31:55,477
أنتِ تحاولين جعلى ثملاً ؟-
لا-

554
00:31:55,511 --> 00:31:57,746
بل أحاول أن أثمل وأتمنى أنك

555
00:31:57,780 --> 00:31:59,147
تذهب معى للتنزه

556
00:31:59,182 --> 00:32:00,749
حسناً

557
00:32:02,185 --> 00:32:04,219
كلمات لاتينية مرة أخرى ؟-
إنها تعنى حظ سعيد-

558
00:32:04,254 --> 00:32:06,321
يمكننا أن نستخدم القليل

559
00:32:06,356 --> 00:32:09,024
أصبحت محظوظاً منذ
لقاؤكِ فى المكتبة

560
00:32:10,360 --> 00:32:13,662
هذاً مفرح حقاً

561
00:32:13,696 --> 00:32:16,431
فقط اصمتين

562
00:32:17,767 --> 00:32:19,201
فنحن نحظى بوقتنا

563
00:32:19,235 --> 00:32:20,602
أحقاً ؟

564
00:32:20,637 --> 00:32:21,603
تعالِ هنا

565
00:32:29,612 --> 00:32:31,079
مذاقك مثل الفول السودانى

566
00:32:31,114 --> 00:32:32,914
نعم كنت جوعانة
وأخذت حفنة منه

567
00:32:32,949 --> 00:32:34,349
إما فول وإما زيتون وثوم

568
00:32:34,384 --> 00:32:36,118
عرفت أنى سأكون أسديت لك معروفاً

569
00:32:36,152 --> 00:32:38,353
ما الخطب ؟

570
00:32:38,388 --> 00:32:39,755
لديّ حساسية عالية

571
00:32:39,789 --> 00:32:41,390
اللعنة

572
00:32:42,725 --> 00:32:43,859
ياإلهى

573
00:32:45,495 --> 00:32:47,396
لا أعرف ما أفعل

574
00:32:47,430 --> 00:32:49,364
يا إلهى ، رجاءاً لا تموت

575
00:32:55,571 --> 00:32:57,372
أى ما ستفعلوه

576
00:32:57,407 --> 00:32:59,741
لا تتركا بعضكما

577
00:33:00,610 --> 00:33:03,412
حسناً

578
00:33:03,446 --> 00:33:06,315
والأن كررا ببطء

579
00:33:30,039 --> 00:33:32,774
(كيليان) ، (كيليان)

580
00:33:36,846 --> 00:33:37,813
كيليان) ،مرحباً)

581
00:33:38,848 --> 00:33:40,415
(كيليان)

582
00:33:50,026 --> 00:33:51,293
إن إمتلئلت الساعة الرملية

583
00:33:51,327 --> 00:33:52,961
كل ذلك سينفجر

584
00:33:52,995 --> 00:33:55,330
بمجرد وقوفكِ سيمتلىء الرمل

585
00:33:55,365 --> 00:33:56,698
لماذا لا توقفينها ؟

586
00:33:56,733 --> 00:33:58,467
فريا) ، جربت ستة تعاويذ مختلفة)

587
00:33:58,501 --> 00:34:00,969
كلما أحاول عكسها تزداد سرعة

588
00:34:01,003 --> 00:34:03,038
فقط (إيزيس) من تستطيع وقفها-
لو إنتظرتين-

589
00:34:03,072 --> 00:34:05,140
لملىء الرمل سنموت جميعاً

590
00:34:05,174 --> 00:34:06,641
يجب أن تأخدي أبى

591
00:34:06,676 --> 00:34:08,176
وتذهبا بينما بإمكانكما ذلك

592
00:34:08,211 --> 00:34:09,678
لن أغادر بدونكِ

593
00:34:09,712 --> 00:34:10,946
سأبعث من جديد

594
00:34:10,980 --> 00:34:13,548
بينما أبى سيموت ، فقط إذهبا-
لن أستسلم-

595
00:34:13,583 --> 00:34:15,350
...(جوانا)-
دعونى أفكر-

596
00:34:15,385 --> 00:34:16,952
لا يوجد بيدكِ حيلة

597
00:34:16,986 --> 00:34:18,286
أبى رجاءاً ، أخبرها أن تذهب

598
00:34:18,321 --> 00:34:20,956
"جوانا) أنصتي "عكس الأماكن)

599
00:34:20,990 --> 00:34:23,792
لا بالطبع لا-
ماذا يعنى ذلك ؟-

600
00:34:23,826 --> 00:34:26,828
إنها تعويذة ، أنا وأنتِ
سنبدل أماكننا ببعضنا

601
00:34:26,863 --> 00:34:28,130
ومن ثم ستُقتل أنت

602
00:34:28,164 --> 00:34:30,499
نعم ، لن أحيى على أى حال

603
00:34:30,533 --> 00:34:32,968
ستحيى ، سأعالجك

604
00:34:33,002 --> 00:34:34,669
يجب عليّ أن أفكر
كيف سنذهب من هنا

605
00:34:34,704 --> 00:34:35,837
الوقت متأخر لذلك

606
00:34:35,872 --> 00:34:37,038
لم تحيي (فريا) تلك المدة من قبل

607
00:34:37,073 --> 00:34:39,174
رجاءاً ، دعيني أقوم بذلك

608
00:34:42,278 --> 00:34:45,180
سنموت جميعنا-
لا يمكنكِ علاجي-

609
00:34:45,214 --> 00:34:47,682
لا يوجد شيء لتفعلينه-
إفعليها الأن-

610
00:34:58,391 --> 00:35:00,592
"عكس الأماكن"

611
00:35:07,466 --> 00:35:10,369
أبى

612
00:35:10,403 --> 00:35:12,471
أحبك

613
00:35:12,805 --> 00:35:14,539
أحبك

614
00:35:14,573 --> 00:35:16,908
إذهبا الأن

615
00:35:16,943 --> 00:35:18,577
لا-
يجب أن تذهبا-

616
00:35:24,750 --> 00:35:26,518
لا أريد تركُك

617
00:35:26,552 --> 00:35:28,186
أعرف

618
00:35:28,220 --> 00:35:30,188
ولكنكِ مضطرة

619
00:35:30,222 --> 00:35:31,990
(أحبك (فيكتور

620
00:35:32,024 --> 00:35:34,025
أحبك

621
00:35:37,730 --> 00:35:40,164
إذهبا وحسب

622
00:35:40,199 --> 00:35:41,867
إقترب الرمل من الإمتلاء

623
00:35:41,901 --> 00:35:43,836
إذهبا

624
00:36:06,559 --> 00:36:08,359
...أظن أنّنا يجب أن

625
00:36:08,394 --> 00:36:11,262
نستمع إلى تحذير الكون لنا
و لا نواصل في هذا الأمر مجدداً

626
00:36:11,753 --> 00:36:13,566
لن تتخلصي منّي بهذه السهولة

627
00:36:13,599 --> 00:36:15,166
تومي) ، أنا تقريباً قتلتُك اليوم)

628
00:36:15,201 --> 00:36:16,901
لذا علينا أن نُصغي إلى تنبيه الكون

629
00:36:16,936 --> 00:36:18,670
فهذا التنبيه لسببٍ ما

630
00:36:18,704 --> 00:36:20,672
...حسناً ، أوفقكِ ، ولكن

631
00:36:20,706 --> 00:36:23,608
ليس للسببِ الذي تظنيه

632
00:36:23,642 --> 00:36:25,744
...فهذه الليلة تُذكرنا بأمرٍ هام

633
00:36:25,778 --> 00:36:27,946
و هو كون شخص بجانبك
يجعلك بأنّك على قيد الحياة

634
00:36:27,980 --> 00:36:30,281
و لا شيئ آخر يُهم

635
00:36:30,316 --> 00:36:32,884
لذا فلتجلب هذا الحظ السعيد لنا 
أيّها الكون

636
00:36:37,923 --> 00:36:39,858
سأذهب للتنظيف ذلك

637
00:36:39,892 --> 00:36:41,659
سأهاتفك غداً

638
00:36:42,728 --> 00:36:44,729
حسنٌ

639
00:36:57,643 --> 00:37:01,579
أعتقد أنّنا يجدر بنا أن نترك
هذا لفترة من الوقت

640
00:37:02,316 --> 00:37:05,117
هذا على الأرجح هو مرتنا الأولى
و نحن بالغون

641
00:37:05,151 --> 00:37:07,585
و نتفق على شئ ما

642
00:37:17,764 --> 00:37:19,565
أنت تقريباً كدت أن تقتلني اليوم

643
00:37:20,200 --> 00:37:22,934
أعلم ، أنا أسف

644
00:37:22,968 --> 00:37:24,636
لا عليك

645
00:37:24,670 --> 00:37:26,905
أعلم أنّك لن تقم بفعل شيئ كهذا
عن عمدٍ

646
00:37:26,939 --> 00:37:29,240
شكراً لك على صمودك معي

647
00:37:29,275 --> 00:37:30,609
لقد كنتُ على وشك أن أفقد زمام أموري

648
00:37:30,643 --> 00:37:33,745
بالطبع ، فأنت شقيقي الوحيد الذي حظيتُ به

649
00:37:33,779 --> 00:37:36,014
بالإضافة لكوني علمتث بأنّك
من المحتمل أن تعود

650
00:37:36,048 --> 00:37:37,449
و تطاردني كعادتي -
لا يبدو لي -

651
00:37:37,484 --> 00:37:39,784
أنّك تستحق هذا -
نعم ، الحقيقة هي -

652
00:37:39,819 --> 00:37:41,119
أنّي أنقذتك حتى لا أكتشف أن

653
00:37:41,153 --> 00:37:41,987
كلّ هذا لا يقع على عاتقي

654
00:37:42,021 --> 00:37:43,055
أنت أناني كالعادة ، كعادتك

655
00:37:43,089 --> 00:37:44,990
ماذا عليّ أن أقول ؟
أنا أحمق

656
00:37:45,025 --> 00:37:47,059
أجل

657
00:37:51,197 --> 00:37:53,965
سأتحدث إلى إيفا

658
00:37:53,999 --> 00:37:56,835
لأخبرها أنّي أريد أن أبقى 
"في "إيست إند

659
00:37:59,572 --> 00:38:02,207
على الأرجح أن هذا الأمر لطالما
كان غاية والدتنا 

660
00:38:02,241 --> 00:38:05,109
أظن أنّ الجريمور ما هو إلا أداة
ليعيد لم شملنا سويّاً

661
00:38:05,144 --> 00:38:06,311
نعم ، يجمعنا كشخص واحد
بواسطته أو لا

662
00:38:06,346 --> 00:38:07,980
سنمضي بطريقنا 
لأن هذا هو الإختبار الحقيقي

663
00:38:08,014 --> 00:38:09,014
نعم هذه إشارة مهمة

664
00:38:09,849 --> 00:38:11,382
أعتذر عن المقاطعة

665
00:38:11,417 --> 00:38:13,952
أردتُ فقط أن أخبركم أنّي
سأغادر

666
00:38:13,986 --> 00:38:16,354
...(إنغريد)

667
00:38:16,389 --> 00:38:17,456
شكراً جزيلاً لكِ

668
00:38:17,490 --> 00:38:20,058
على كلّ شئ -
في أيّ وقت -

669
00:38:23,262 --> 00:38:24,162
عذراً

670
00:38:24,197 --> 00:38:26,598
إنغريد) ، أنتِ تنزفين)

671
00:38:27,032 --> 00:38:29,301
هلا تُمانعين لو ألقيتُ نظرة ؟

672
00:38:29,335 --> 00:38:30,736
سأمنحكم بعض الخصوصيّة

673
00:38:30,770 --> 00:38:32,771
سأتوجه للخارج على أيّ حال

674
00:38:39,045 --> 00:38:41,813
(إلى اللقاء ، (كيليان

675
00:38:42,248 --> 00:38:44,215
دعينا نرى هذا

676
00:38:47,853 --> 00:38:49,354
! يا للهول

677
00:38:49,388 --> 00:38:52,323
ماذا حدث ؟

678
00:38:55,194 --> 00:38:57,328
لا أدري

679
00:38:57,363 --> 00:39:00,031
أنا أفقد وعيي الكثير من المرات

680
00:39:02,902 --> 00:39:05,536
أحتاج مساعدتك

681
00:39:05,571 --> 00:39:08,539
...أياً كان ما ستحتاجيه

682
00:39:08,574 --> 00:39:11,209
فإني بجواركِ

683
00:39:18,150 --> 00:39:20,385
حمداً لله أنّكِ بخير

684
00:39:20,419 --> 00:39:22,454
أين (فـريـا) ؟

685
00:39:22,888 --> 00:39:24,656
إنّها لا تُريد رؤيتك

686
00:39:24,690 --> 00:39:26,491
و ذهبت للحانة

687
00:39:26,825 --> 00:39:29,360
وأبى ؟

688
00:39:29,395 --> 00:39:31,396
لقد مات

689
00:39:31,430 --> 00:39:34,198
ماذا ؟

690
00:39:35,935 --> 00:39:38,303
كان يجب أن تخبرنيّ بمجرد معرفتك

691
00:39:38,337 --> 00:39:40,705
أنهم أخذوه

692
00:39:41,240 --> 00:39:43,641
... لكان الوضع سيختلف لو

693
00:39:51,350 --> 00:39:53,184
أسف

694
00:39:57,790 --> 00:40:00,992
ذلك خطأي

695
00:40:01,026 --> 00:40:03,762
وشعرت أنه وجب عليّ التخلص منه

696
00:40:03,796 --> 00:40:04,696
لا أستطيع التحدث معك الأن

697
00:40:04,731 --> 00:40:05,497
أمي

698
00:40:05,532 --> 00:40:07,299
(فريدريك)

699
00:40:09,669 --> 00:40:12,337
إذهب وحسب

700
00:40:39,298 --> 00:40:41,532
أريد التحدث معكِ

701
00:40:44,636 --> 00:40:46,804
لقد مات والدي

702
00:41:07,893 --> 00:41:10,294
لقد أحضرتُ لكِ كعكة ، يا حبيبتي

703
00:41:10,329 --> 00:41:11,829
سيكون والدي في المنزل 
بحلول العاشرة

704
00:41:12,999 --> 00:41:14,833
إحذر يارجل-
أسف-

705
00:41:34,430 --> 00:41:41,163
<font color="#FF0000"> : تـرجـمــة و تعديــل </font>
<font color="#ffff00">|| محمــد جمّــال & عبد الحميد بدر ||</font>

