1
00:00:00,000 --> 00:00:01,581
<i>في الحلقة السابقة من
 "اليانصيب"...</i>

2
00:00:01,582 --> 00:00:03,770
<i>أول اجنة بشرية حية منذ ست سنوات</i>

3
00:00:03,804 --> 00:00:06,806
<i>مئة بويضة بشرية تم تخصيبها</i>

4
00:00:06,840 --> 00:00:09,776
سأحتاج مفتاح دخول المختبر
وكلمة السر للكومبيوتر

5
00:00:09,810 --> 00:00:11,677
لايمكنك ذلك، لايمكنك طردي

6
00:00:11,712 --> 00:00:13,012
تم اتخاذ قرار بذلك

7
00:00:13,047 --> 00:00:14,914
الخطوة التالية سيدي الرئيس

8
00:00:14,948 --> 00:00:17,250
هي اشراك الجيش للاشراف على العملية

9
00:00:17,284 --> 00:00:18,951
فانيسا: ماذا تقترحين

10
00:00:18,986 --> 00:00:20,620
يانصيب

11
00:00:20,654 --> 00:00:22,755
ارسلي ملف واحد، مانح واحد

12
00:00:22,790 --> 00:00:24,524
<i>بروك اشتون</i>

13
00:00:24,558 --> 00:00:26,859
انت خصبت بيوض بشرية ؟

14
00:00:26,894 --> 00:00:28,361
احداهن كانت منك

15
00:00:28,395 --> 00:00:29,662
اوه، يا إلهي

16
00:00:29,696 --> 00:00:31,531
تريديني ان اسرق البيضة المخصبة ؟

17
00:00:31,565 --> 00:00:33,866
التي اصبحت من اثمن الاشياء

18
00:00:33,901 --> 00:00:34,934
على الكوكب ؟ كلا

19
00:00:34,968 --> 00:00:36,369
بروك اشتون ؟ -
نعم -

20
00:00:36,403 --> 00:00:38,004
انا من لجنة التخصيب

21
00:00:38,038 --> 00:00:41,040
ارسلوا الجميع لمنازلهم باكراً
لسماع خطبة الرئيس

22
00:00:41,075 --> 00:00:42,842
<i>تم الاعتناء بحالة بروك اشتون</i>

23
00:00:42,876 --> 00:00:44,477
انتحار ؟ -
نعم -

24
00:00:44,511 --> 00:00:47,080
هذا هو الشخص الذي لقح بويضة بروك

25
00:00:47,114 --> 00:00:48,314
اين الفيس ؟

26
00:00:48,348 --> 00:00:50,149
انه بخير يتم تقييم وضعه

27
00:00:50,184 --> 00:00:52,118
اخبرني أين ابني

28
00:00:52,152 --> 00:00:53,753
غير مسموح لك ان تكون هنا

29
00:00:53,787 --> 00:00:55,421
دعني اريك التصريح

30
00:00:55,456 --> 00:00:57,323
<i>عملية خطف.</i>

31
00:00:57,357 --> 00:01:00,526
<i>الطفل الفيس والكر واحد مما
يطلق عليهم آخر ستة</i>

32
00:01:00,561 --> 00:01:03,262
اين الجنين ؟ -
لن اعيده -

33
00:01:03,297 --> 00:01:05,531
بالله عليك، ماهذا الجحيم الذي وضعتِ نفسك فيه ؟

34
00:01:21,048 --> 00:01:22,181
لا

35
00:01:22,216 --> 00:01:24,851
اتركوني

36
00:01:24,885 --> 00:01:26,352
لا

37
00:01:42,002 --> 00:01:44,904
الى اين تأخذوني ؟

38
00:02:00,354 --> 00:02:03,022
ماذا يحصل هنا بحق الجحيم

39
00:02:18,772 --> 00:02:22,742
انتِ رهن الاعتقال، دكتورة لينون

40
00:02:22,776 --> 00:02:23,809
اعتقال ؟

41
00:02:25,379 --> 00:02:27,713
لقد قمت بسرقة جنين بشري

42
00:02:27,748 --> 00:02:29,215
انها جريمة من الصنف
A

43
00:02:29,249 --> 00:02:32,852
لقد أُنتجت من قبل فريقي
في مختبري

44
00:02:32,886 --> 00:02:34,554
انها تعود لحكومة الولايات المتحدة

45
00:02:35,722 --> 00:02:37,924
اين هو ؟ -
أريد محامي -

46
00:02:37,958 --> 00:02:39,725
لاتجري الامور بهذه الطريقة

47
00:02:39,760 --> 00:02:42,228
....لايمكنك رفض طلبي ل -
هذه جريمة تخصيب -

48
00:02:42,262 --> 00:02:46,632
لايوجد هنا اجراءات قضائية اعتيادية
ولا ضمانات دستورية، فقط نحن

49
00:02:50,804 --> 00:02:52,772
اذن، اين هو ؟

50
00:02:52,806 --> 00:02:55,408
لا أعرف عن ماذا تتحدث

51
00:02:59,218 --> 00:03:02,381
ابي، لماذا خرجنا جرياً من المستشفي

52
00:03:02,416 --> 00:03:04,917
بالجري نصبح خارج المستشفى اسرع من المشي

53
00:03:04,952 --> 00:03:06,652
هل انا كنت مريض ؟

54
00:03:06,687 --> 00:03:08,154
لا

55
00:03:08,188 --> 00:03:09,655
لا، انا اعتقد ان احد الاطباء كان على خطأ

56
00:03:09,690 --> 00:03:11,157
انظر، هو اعتقد انك مريض
لكنك لست كذلك

57
00:03:11,191 --> 00:03:13,659
لهذا تركنا المستشفى
فهمت الفيس

58
00:03:20,767 --> 00:03:22,802
هناك الكثير من التحديات

59
00:03:22,836 --> 00:03:27,473
هذه الاجنة هي اثمن الموجودات
على هذا الكوكب

60
00:03:27,507 --> 00:03:28,975
هل قمت ببيعها ؟

61
00:03:31,044 --> 00:03:33,012
هل تعملين مع شخص آخر

62
00:03:33,046 --> 00:03:34,080
قوة اجنبية ؟

63
00:03:34,114 --> 00:03:35,281
شركة تقنيات احيائية ؟

64
00:03:35,315 --> 00:03:36,916
انا عالمة

65
00:03:36,950 --> 00:03:42,789
وانت ايضا مجرمة وحسب قانون
العقوبات الخاص بالخصوبة

66
00:03:42,790 --> 00:03:45,372
انت إرهابية

67
00:03:53,790 --> 00:03:57,372
<font size="30">
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}اليانصيب</font>

68
00:03:58,467 --> 00:04:00,843
<font size="20">
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}ترجمة وتدقيق</font>
<font size="20">
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}عمـــــاد الســــــــــعدي</font>

69
00:04:02,841 --> 00:04:03,809
كان خطابا عظيما سيدي الرئيس

70
00:04:05,746 --> 00:04:11,384
السكرتير الاقدم، بالكاد عرفتك بدون
ملابس الرياضة وغطاء الرأس

71
00:04:11,418 --> 00:04:18,157
في العشر دقائق الاخيرة استلمت 300 اتصال هاتفي 
من الصين، رومانيا، وليثوانيا

72
00:04:18,191 --> 00:04:20,326
كلهم يريدون ان يعرفوا ماهي
 حصتهم بالموضوع

73
00:04:20,360 --> 00:04:21,861
مالذي ترمي اليه ؟

74
00:04:21,895 --> 00:04:24,630
اليانصيب اطلق العنان لعاصفة دولية

75
00:04:24,665 --> 00:04:26,032
جيد

76
00:04:26,066 --> 00:04:27,300
اذن ستستحق ما تأخذه من
راتب هذا الاسبوع

77
00:04:27,334 --> 00:04:29,235
اذهبي للجحيم

78
00:04:29,269 --> 00:04:31,537
هل ستأتي الليلة

79
00:04:33,340 --> 00:04:35,908
جيد

80
00:04:38,679 --> 00:04:41,247
<i>انذار خطف، انذار خطف</i>

81
00:04:41,281 --> 00:04:43,516
<i>السلطات تبحث عن كايل وولكر</i>

82
00:04:43,550 --> 00:04:44,917
<i>... السلطات تبحث عن كايل</i>

83
00:04:49,056 --> 00:04:50,256
هل انتهيت ؟

84
00:04:50,290 --> 00:04:51,657
نعم

85
00:04:51,692 --> 00:04:53,826
نعم، فلنذهب إذاً

86
00:04:53,860 --> 00:04:55,428
ما المشكلة ؟

87
00:04:55,462 --> 00:04:57,096
ذراعي تحكني

88
00:04:57,130 --> 00:05:00,199
ذراعك، دعني ارى

89
00:05:00,233 --> 00:05:03,903
بسبب الشي الذي وضعه الرجل بذراعي

90
00:05:04,540 --> 00:05:07,080
شخص وضع شيئا بذراعك ؟

91
00:05:08,448 --> 00:05:10,572
تحتاج ان تلبس احد اقنعة البطل الخارق

92
00:05:10,573 --> 00:05:13,316
لانك ستحتاج لكل القوة لنخرج ذلك الشيء

93
00:05:21,555 --> 00:05:23,889
سوف تؤلمك

94
00:05:25,158 --> 00:05:30,930
اذن... كل مااريده ان تتخيل نفسك بطل خارق

95
00:05:30,964 --> 00:05:35,067
وهذا ما تحتاج فعله لانقاذ العالم

96
00:05:35,102 --> 00:05:37,269
حسنا ؟

97
00:05:37,304 --> 00:05:38,404
حسناً

98
00:05:38,438 --> 00:05:40,339
الآن ادر وجهك عني

99
00:05:42,275 --> 00:05:44,977
لان البطل الخارق عليه ان يكون حراً

100
00:05:45,011 --> 00:05:47,446
لا يمكن ان توضع اشياء صغيرة بذراعه

101
00:05:47,481 --> 00:05:49,749
حتى لا يعرف الاشرار مكانه

102
00:05:49,783 --> 00:05:54,820
واحد... اثنان...ثلاثة

103
00:06:02,462 --> 00:06:05,297
أنذال

104
00:06:06,632 --> 00:06:09,601
سنجد الجنين

105
00:06:09,635 --> 00:06:12,337
ليست المشكله"اذا" المشكلة
"متى"

106
00:06:12,372 --> 00:06:18,610
...وذلك يعني انه الآن حالاً افضل فرصة

107
00:06:18,644 --> 00:06:20,178
لمساعدة نفسك

108
00:06:20,213 --> 00:06:22,447
مساعدة نفسي ؟

109
00:06:22,482 --> 00:06:28,787
اذا اخبرتك اين هو، لن تحتاجني
بعد ذلك، وستقتلني

110
00:06:28,821 --> 00:06:30,722
او تساعدني في الانتحار

111
00:06:30,757 --> 00:06:32,324
كما فعلت بــ بروك

112
00:06:42,369 --> 00:06:44,036
ماذا...انتظر

113
00:06:44,070 --> 00:06:45,204
ماذا...توقف

114
00:06:45,238 --> 00:06:47,573
آه..آه

115
00:06:47,607 --> 00:06:49,575
انتظر

116
00:06:51,778 --> 00:06:53,912
لا...توقف

117
00:06:53,947 --> 00:06:56,582

118
00:06:57,617 --> 00:07:00,252
لا

119
00:07:07,761 --> 00:07:10,229
هذه فرصتك الاخيرة

120
00:07:13,099 --> 00:07:16,902
كما قلت

121
00:07:16,936 --> 00:07:18,704
التحديات عالية جداً

122
00:07:21,975 --> 00:07:23,942
آه

123
00:07:25,879 --> 00:07:31,483


124
00:07:43,789 --> 00:07:47,258
عن جد
الساعة 4:48

125
00:07:47,292 --> 00:07:48,693
سأذهب للجري

126
00:07:50,229 --> 00:07:52,797
انه مبكر جداً لقيادة سيارة
فمابالك بالركض

127
00:07:52,831 --> 00:07:54,966
لازلت غير مصدقة

128
00:07:55,000 --> 00:07:58,302
مئة جنين بشري حية

129
00:07:59,805 --> 00:08:01,772
قد يكون نهاية لكارثة الاخصاب

130
00:08:01,807 --> 00:08:05,142
للاسف، شركائنا الدوليون لديهم
وجهة نظر مختلفة

131
00:08:05,177 --> 00:08:06,544
اهملهم

132
00:08:06,578 --> 00:08:09,113
هل هذا الموقف الرسمي للرئيس ؟

133
00:08:09,147 --> 00:08:11,282
تقريبا...نعم

134
00:08:11,316 --> 00:08:13,751
متى ستذهب في جولة التهدئة الآسيوية

135
00:08:13,785 --> 00:08:14,919
بعد ظهر اليوم

136
00:08:14,953 --> 00:08:19,156
اثنا عشر دولة بثلاث ايام

137
00:08:19,191 --> 00:08:20,324
إخ

138
00:08:20,359 --> 00:08:22,994
متى ساعود...لا ادري

139
00:08:23,028 --> 00:08:27,098
ربما نستطيع الخروج في موعد حقيقي

140
00:08:27,132 --> 00:08:29,500
لا أعول على ذلك

141
00:08:30,802 --> 00:08:35,740
اوه، لا.. انا فقط مرتاحة للوضع الحالي

142
00:08:35,774 --> 00:08:39,277
خصوصية، وبلا التزامات

143
00:08:39,311 --> 00:08:41,345
ماهو السبب الحقيقي ؟

144
00:08:41,380 --> 00:08:44,949
عذراً

145
00:08:44,983 --> 00:08:47,018
هل انا سيء بالنسبة لمركزك

146
00:08:49,788 --> 00:08:51,622
ماذا يعني ؟

147
00:08:51,657 --> 00:08:53,090
كنت امزح

148
00:08:53,125 --> 00:08:55,960
بشأن ماذا... نزاهتي ؟

149
00:08:55,994 --> 00:08:57,361
اهدئي، كانت نكتة

150
00:08:57,396 --> 00:08:58,996
ليست بالنسبة لي -
لاأفهمك -

151
00:08:59,031 --> 00:09:01,432
لا، لم تفهم

152
00:09:01,466 --> 00:09:03,100
انت لم تعمل يوما في حياتك

153
00:09:03,135 --> 00:09:04,802
اسرة غنية، تنوع

154
00:09:04,836 --> 00:09:06,604
وو...وو توقفي

155
00:09:06,638 --> 00:09:08,973
كل شيء يقدم اليك على طبق من ذهب

156
00:09:09,007 --> 00:09:11,375
على عكسك،  كسبت نجاحي

158
00:09:11,410 --> 00:09:12,877
خطوة خطوة

159
00:09:12,911 --> 00:09:14,945
وعملي هذا يعني كل شيء بالنسبة لي

160
00:09:14,980 --> 00:09:18,849
اذن، رجاءً لاتحكم على كيفية بناء مركزي 

161
00:09:20,886 --> 00:09:22,753
هل تمزحين ؟

162
00:09:29,094 --> 00:09:32,363
اليانصيب خلق لنا بعض الصداع الدولي

163
00:09:32,397 --> 00:09:36,367
اثنا عشر دولة لها مطالب بواحد
او أكثر من الاجنة

164
00:09:36,401 --> 00:09:38,636
لحد الآن عشر دول قدمت طلبات غير رسمية

165
00:09:38,670 --> 00:09:41,672
واثنان قدموا وثائق قانونية للمحكمة الدولية

166
00:09:41,707 --> 00:09:42,873
كان متوقعاً

167
00:09:42,908 --> 00:09:44,041
الازعاج الدولي

168
00:09:44,076 --> 00:09:48,813
صحيحة او لا مطالبهم غير قابلة للتنفيذ

169
00:09:48,847 --> 00:09:52,316
الرئيس ويستوود وعدهم بمساعدات عسكرية وانسانية

170
00:09:52,351 --> 00:09:55,252
وتخفيف عبء الديون، واي شي آخر.

171
00:09:55,287 --> 00:09:58,989
لن يحصل احد على الاجنة، انها لنا

172
00:09:59,024 --> 00:10:02,760
افهم ذلك سيدي الرئيس
لكن علي ان انوه ان

173
00:10:02,794 --> 00:10:07,932
هذه البلدان ايضا لها حق قانوني حسب اتفاقية الخصوبة لمجموعة 
"G25"

174
00:10:07,966 --> 00:10:09,734
بما انك كنت الراعي الرئيسي لذلك

175
00:10:09,768 --> 00:10:12,403
نيثين، لا أحد سيحصل على جنين

176
00:10:17,642 --> 00:10:19,276
اين تقع كندا ؟

177
00:10:19,311 --> 00:10:21,112
على بعد 200 ميل للامام

178
00:10:21,146 --> 00:10:23,414
أبوك سيأخذك لها هذا الصيف

179
00:10:23,448 --> 00:10:25,116
هناك بحيرة كبيرة وجبال

180
00:10:25,150 --> 00:10:26,350
اعلمك كيف تركب الحصان

181
00:10:26,385 --> 00:10:27,451
ستحب ذلك

182
00:10:27,486 --> 00:10:29,053
هل ستكون امي هناك ؟

183
00:10:29,087 --> 00:10:32,223
لا امك لن تكون هناك

184
00:10:34,259 --> 00:10:36,781
<i>الرئيس ويستوود قرر اجراء اليانصيب</i>

185
00:10:36,782 --> 00:10:38,983
<i>اثار ذلك بالتاكيد الكثير من العواطف</i>

186
00:10:38,984 --> 00:10:41,915
ماذا تعتقد ؟
هل اليانصيب فكرة جيدة ؟

187
00:10:41,916 --> 00:10:47,030
التقي بايميلي فرتز 32 سنة، وساره بيل 27 سنة

188
00:10:47,031 --> 00:10:50,216
ايميلي مدرسة مرحلة ثالثة سابقة، قبل عشر دقائق

189
00:10:50,217 --> 00:10:51,974
ادخلت اسمها باليانصيب الوطني

190
00:10:51,975 --> 00:10:56,097
سارة 27 سنة، كاتبة مستقلة وناشطة

191
00:10:56,181 --> 00:10:58,249
ماذا سيقولون عن توزيع الاجنة

192
00:10:58,283 --> 00:11:00,685
ايميلي، حدثينا لماذا شاركت باليانصيب ؟

193
00:11:00,719 --> 00:11:04,188
ببساطة انا وزوجي نريد ان نصبح آباءاً

194
00:11:04,223 --> 00:11:08,526
واليانصيب قد يكون فرصتناالوحيدة
لتحقيق ذلك الحلم

195
00:11:08,560 --> 00:11:10,761
اعني، كيف لا أشارك

196
00:11:10,796 --> 00:11:12,597
اذن، الامومة مهمة جداً بالنسبة لك

197
00:11:12,631 --> 00:11:15,166
اوه، انها كل شيء

198
00:11:15,200 --> 00:11:21,005
اعرف ان ذلك ربما تبدو افكارا قديمة
لكني احس الآن اني غير كاملة

199
00:11:21,039 --> 00:11:22,940
الحصول على طفل  سيغير ذلك

200
00:11:22,975 --> 00:11:25,209
حظاً جيداً لك -
شكراً لك -

201
00:11:25,244 --> 00:11:27,879
بينما سارة بيل لديها وجهة نظر مختلفة

202
00:11:27,913 --> 00:11:29,380
...سارة اخبرينا

203
00:11:29,414 --> 00:11:32,283
لماذا قررت ان لاتدخلي اليانصيب

204
00:11:32,317 --> 00:11:33,985
اوه، بداية انا ارى

205
00:11:34,019 --> 00:11:36,354
انه ليس من حق الحكومة توزيع الاجنة

206
00:11:36,388 --> 00:11:38,055
تظنين ان مانحيها احق بها ؟

207
00:11:38,090 --> 00:11:40,658
اعتقد انهم يجب ان يكونوا بالاول، بالتأكيد

208
00:11:40,692 --> 00:11:42,193
هل ترغبين بالحصول على طفل ؟

209
00:11:42,227 --> 00:11:44,695
بالتأكيد، يوماً ما

210
00:11:44,730 --> 00:11:46,197
لكن ليس بهذه الطريقة

225
00:11:46,231 --> 00:11:50,034
اذن ماذا عما يحصل، هذا الجدل بخصوص الاجنة

211
00:11:50,068 --> 00:11:53,471
هل تظنين ان الرئيس او موضوع الاجنة زيف

212
00:11:53,505 --> 00:11:55,840
لن يصدمني ذلك

213
00:11:55,874 --> 00:11:58,809
اعني، الرئيس ويستوود، انه مزيف

214
00:11:58,844 --> 00:12:01,179
اعني، ربما الاجنة قصة مزيفة ايضا

215
00:12:01,213 --> 00:12:03,414
<i> هل سمعتي ماقالوه عنا ؟</i>

216
00:12:03,448 --> 00:12:05,683
ليس هذا ماتحدثنا عنه، فينيسا

217
00:12:05,717 --> 00:12:07,418
عصفورين بحجر

218
00:12:07,452 --> 00:12:10,821
قلتِ ان شعبيتي سترتفع

219
00:12:10,856 --> 00:12:13,391
كان المفترض ان يكون انتصارنا الاعظم

220
00:12:13,425 --> 00:12:17,028
سيدي لقد وقفت المعارضة ضد ذلك

221
00:12:17,062 --> 00:12:19,230
لقد خربوا الرسالة بادعاء ان موضوع الاجنة زائف

222
00:12:19,264 --> 00:12:22,166
واننا نقول ذلك لتجنب اعادة الانتخابات

223
00:12:22,201 --> 00:12:25,770
كان لدي انطباع بانه وظيفتك
تكذيب ادعاءاتهم

224
00:12:25,804 --> 00:12:28,072
والوقوف بوجهها

225
00:12:28,106 --> 00:12:30,608
لدي مؤتمر صحفي غداً

226
00:12:30,642 --> 00:12:33,044
عليك حل ذلك الآن

227
00:12:33,078 --> 00:12:36,614
دعيني اقولها بصراحة تامة...
اليانصيب كان فكرتك

228
00:12:36,648 --> 00:12:42,386
أردتي أن تبعثي الأمل، وتوحيد أمة ممزقة
درء الاضطرابات المدنية

229
00:12:42,421 --> 00:12:44,255
حسناً، حصلت على امنيتك

230
00:12:44,289 --> 00:12:45,923
انت رئيسة الطاقم الرئاسي

231
00:12:45,958 --> 00:12:49,827
الآن جدي طريقة ليبدو اليانصيب فكرة جيدة

232
00:12:55,801 --> 00:12:59,604
اين هي، اين الدكتورة لينون ؟

233
00:12:59,638 --> 00:13:01,572
...ديريس -
ماذا تفعلين هنا -

234
00:13:01,607 --> 00:13:03,074
ماذا يجري هنا بحق الجحيم

235
00:13:03,108 --> 00:13:05,443
هذا ليس من شأنك
لقد سرقت جنين

236
00:13:05,477 --> 00:13:07,144
وترفض التعاون

237
00:13:07,179 --> 00:13:08,346
ماذا فعلت بها ؟

238
00:13:10,282 --> 00:13:12,416
بالله عليك، اخرجها من هنا

239
00:13:12,451 --> 00:13:15,219
انا اعمل بإسم الرئيس

240
00:13:15,254 --> 00:13:17,788
اخرجها من هنا حالاً

241
00:13:27,199 --> 00:13:30,034
اتصلت بمختبرك
سمعت انك تحبين صودا الليمون

242
00:13:37,943 --> 00:13:40,177
...اولا

243
00:13:40,212 --> 00:13:44,615
دعيني اعتذر عما حصل من فوضى

244
00:13:47,219 --> 00:13:52,323
الاخبار الجيدة، هو انني استطيع ان امحي كل ذلك
سأحتاج مساعدتك

245
00:13:52,357 --> 00:13:57,428
الرئيس يريدك ان تكوني الجانب العلمي لليانصيب

246
00:13:57,462 --> 00:14:01,198
ساعدينا لتسويق الفكرة
المصداقية

247
00:14:01,233 --> 00:14:07,972
بالمقابل سنسقط التهم
وتعودين لعملك

248
00:14:08,006 --> 00:14:10,141
متى ما أعدت الجنين

249
00:14:10,175 --> 00:14:15,846
اول ماتخرجين، اعيدي الجنين

250
00:14:15,881 --> 00:14:18,883
ان لم تفعلي، ليس لدي ما احميك به

251
00:14:21,219 --> 00:14:24,288
الجنين هو الشيء الوحيد الذي يبقيني حية

252
00:14:24,323 --> 00:14:29,160
دكتورة لينون، انا احاول مساعدتك
لكن عليك ان تثقي بي

253
00:14:31,596 --> 00:14:35,466
اعدك، ستخرجي من هنا

254
00:14:35,500 --> 00:14:39,136
اعدك، ستعودين لعملك

255
00:14:39,171 --> 00:14:41,405
يمكن كتابة اتفاق بذلك

256
00:14:41,440 --> 00:14:45,176
نحن نحتاجك دكتورة لينون

257
00:14:45,210 --> 00:14:47,345
البلد يحتاجكِ

258
00:15:03,362 --> 00:15:06,564
لعلمك دكتورة لينون

259
00:15:06,598 --> 00:15:09,066
لم اكن موافقا على ذلك القرار

260
00:15:09,101 --> 00:15:12,536
لكني مؤمن بالفرصة الثانية

261
00:15:12,571 --> 00:15:16,440
لذا استغلي هذه الفرصة بقوة

262
00:15:20,746 --> 00:15:22,913
لا تقلقي بشأنه

263
00:15:22,948 --> 00:15:26,384
ركزي على عملكِ

264
00:15:26,418 --> 00:15:28,419
خصبي بيضاً اكثر

265
00:15:41,967 --> 00:15:44,502
انتظر هنا -
حسناً -

266
00:16:07,993 --> 00:16:10,161
لاتطلقي النار، انا غير مسلح

267
00:16:10,195 --> 00:16:11,328
كايل ؟

268
00:16:15,801 --> 00:16:17,601
ارعبتني

269
00:16:18,870 --> 00:16:20,838
ارعبتك، اليس كذلك ؟

270
00:16:23,275 --> 00:16:26,243
آىسف لاني لم اتصل قبل مجيئي

271
00:16:26,278 --> 00:16:27,778
اعرف، اعرف

272
00:16:27,813 --> 00:16:29,780
قصتك ملئت الانترنيت

273
00:16:29,815 --> 00:16:31,315
ابقى هنا كما تريد

274
00:16:31,349 --> 00:16:33,617
اعرف موقفك

275
00:16:33,652 --> 00:16:34,652
ثق بي

276
00:16:40,792 --> 00:16:42,526
هي، انظر لها

277
00:16:42,561 --> 00:16:45,529
لقد كبرت وصارت اجمل

278
00:16:45,564 --> 00:16:47,531
شكراً

279
00:16:47,566 --> 00:16:50,234
الفيس، تعال

280
00:16:53,805 --> 00:16:56,373
لم تشاهد صبي بعمرها سابقاً

281
00:16:58,643 --> 00:17:00,411
ولا هو

282
00:17:23,668 --> 00:17:26,904
لا أعرف، اظن اني سأٌجن

283
00:17:26,938 --> 00:17:32,309
شئ ما يجري هنا، شيئ ما سيء

284
00:17:32,344 --> 00:17:34,812
مثل ماذا ؟

285
00:17:34,846 --> 00:17:37,748
مثل ديريس هيس

286
00:17:40,218 --> 00:17:42,653
اعتقد انه قتل بروك

287
00:17:42,687 --> 00:17:45,089
بروك... ال...مانحة للبيضة ؟

288
00:17:45,123 --> 00:17:47,591
المرأة التي وجدت منتحرة ؟

289
00:17:47,626 --> 00:17:49,660
هذا ماتقوله الشرطة

290
00:17:49,694 --> 00:17:51,028
ولا تصدقين ذلك ؟

291
00:17:51,062 --> 00:17:54,231
تحدثت معها قبل موتها بقليل

292
00:17:54,266 --> 00:17:57,835
كانت متحمسة، ووكلت محامي

293
00:17:57,869 --> 00:18:00,070
لم تكن على وشك ان تقتل نفسها

294
00:18:02,240 --> 00:18:04,208
...انظري، ادرك انك مررت 

295
00:18:04,242 --> 00:18:06,877
ليس لديك فكرة بماذا مررت

296
00:18:06,912 --> 00:18:08,579
اذن اخبريني -
لا استطيع -

297
00:18:08,613 --> 00:18:10,714
آل، انظري لي انه انا

298
00:18:10,749 --> 00:18:13,417
هيا، يمكنك اخباري

299
00:18:13,451 --> 00:18:16,253
....قالوا لي اذا تحدثت عن ذلك

300
00:18:16,288 --> 00:18:18,289
اين كنت، ماذا حصل

301
00:18:18,323 --> 00:18:21,859
سيلغون الاتفاق ويفعلون التهمة ضدي

302
00:18:21,893 --> 00:18:23,027
من ؟

303
00:18:23,061 --> 00:18:25,462
وزارة الموارد البشرية

304
00:18:25,497 --> 00:18:28,332
ديريس

305
00:18:37,474 --> 00:18:41,077
اذن، لنرى كيف سيعمل اليانصيب
دكتورة كامبل

306
00:18:41,111 --> 00:18:43,446
من وجهة نظر طبية

307
00:18:43,480 --> 00:18:46,582
كل ماريده الحصول على مئة
ام بديلة بحالة صحية جيدة

308
00:18:46,617 --> 00:18:49,619
مستعدات للالتزام بنظام غذائي ملائم وتمارين 

309
00:18:49,653 --> 00:18:54,324
بالنسبة للامومة، فان الموضوع ليس طبيا

310
00:18:54,358 --> 00:18:56,659
ان تكون اماً جيدة امر نسبي

311
00:18:56,694 --> 00:18:59,162
لااعرف كيف يمكنك وضع معايير لذلك 

312
00:18:59,196 --> 00:19:02,432
لاتقدر، لكن ذلك لايعني ان
لانبحث عن وسيلة لذلك

313
00:19:02,466 --> 00:19:04,400
لاختيار الامهات البديلات من ناحية الامومة

314
00:19:04,435 --> 00:19:11,084
هناك بيانات موضوعية واضحة للتنبؤ بأمومة مستقرة

315
00:19:11,085 --> 00:19:14,777
فهمت ذلك، لكن كيف نفعلها بدون ان نبدو كحمقى

316
00:19:14,812 --> 00:19:17,013
نحن نقرر الام المثالية

317
00:19:17,047 --> 00:19:18,581
قيمها، نمط حياتها

318
00:19:18,615 --> 00:19:21,517
اي مدرسة ذهبت
بمن تزوجت

319
00:19:21,552 --> 00:19:23,953
<i>قال دون ان نبدو كحمقى</i>

320
00:19:23,987 --> 00:19:27,590
من نحن لنقرر
من هي الأم الجيدة

321
00:19:27,624 --> 00:19:29,859
هل هي مثلية، مستقيمة، غنية، فقيرة، عزباء

322
00:19:29,893 --> 00:19:33,296
اتفق معك، لكننا ايضا لا يمكن ان
نعطي المئة جنين لاي كان

323
00:19:33,330 --> 00:19:35,131
وهذا يطرح سؤال آخر

324
00:19:35,165 --> 00:19:39,469
ماهو الدور الحكومي لضمان مضي
حياة الاطفال قدما ؟

325
00:19:39,503 --> 00:19:40,470
دور حكومي ؟

326
00:19:43,006 --> 00:19:47,377
ما أقترحه سيدي, نظرا لحاله العالم الآن

327
00:19:47,411 --> 00:19:51,647
اليس الافضل، واقعياً، ان نكون الام

328
00:19:51,682 --> 00:19:54,550
بالله عليك ، ديريس

329
00:19:54,585 --> 00:19:58,221
نحن لانستطيع السيطرة على هذه الاجنة

330
00:19:58,255 --> 00:20:00,957
اجنتنا

331
00:20:00,991 --> 00:20:04,494
نحتاج ضمان حصة ملكية مؤكدة

332
00:20:04,528 --> 00:20:05,628
ملكية ؟

333
00:20:05,662 --> 00:20:08,030
نحن نتكلم عن اطفال هنا

334
00:20:08,065 --> 00:20:12,802
مع احترامي سيدي الرئيس
تراثنا الماضي، افكارنا الماضية

335
00:20:12,836 --> 00:20:17,173
مواضيع الأمومة والطفولة لم تعد تصلح

336
00:20:17,207 --> 00:20:18,341
تلك السفينة غادرت

337
00:20:22,012 --> 00:20:25,648
انظروا  نحن نتحدث عن موضوعين مختلفين

338
00:20:25,682 --> 00:20:27,016
الرحم البديل والامومة

339
00:20:27,050 --> 00:20:29,152
مايجعل احداهن رحم بديل جيد

340
00:20:29,186 --> 00:20:32,488
لايعني بالضرورة ان تكون ام صالحة وبالعكس

341
00:20:32,523 --> 00:20:35,892
اذن بالحقيقة مانحتاجه هو ان نعالج الامر بمرحلتين

342
00:20:35,926 --> 00:20:40,029
المرحلة الاولى: نختار مئتي رحم بديل
جيدة من الناحية البايولوجية 

343
00:20:40,063 --> 00:20:45,334
من بين آلاف المتقدمات والتي تنطبق
عليهن المعايير الطبية

344
00:20:45,369 --> 00:20:48,438
المرحلة الثانية: دعوة هؤلاء المئتين الى العاصمة

345
00:20:48,472 --> 00:20:51,507
ومقابلتهم واختيار مئة امرأة

346
00:20:51,542 --> 00:20:54,043
اعتقد اننا سنختار افضل الامهات

347
00:20:55,813 --> 00:20:57,079
ديمقراطية تحت الاشراف

348
00:21:01,585 --> 00:21:03,273
<i>ابدأي بكتابة الخطاب</i>

349
00:21:06,457 --> 00:21:09,025
اللعنة، انها لاتعمل

350
00:21:09,059 --> 00:21:11,394
لاأستطيع تخصيب اي بيوض اخرى

351
00:21:12,996 --> 00:21:17,200
ان لم يكن السبب كيماوي، ماهو إذن ؟

352
00:21:17,234 --> 00:21:19,635
اعني، البيض ؟ الحيامن ؟

353
00:21:21,905 --> 00:21:24,040
علينا ان نبحث عن المتبرعين

354
00:21:24,074 --> 00:21:26,142
ربما كان هناك بعض العزل
لا ادري

355
00:21:26,176 --> 00:21:29,545
وجود شيئ مشترك بينهم

356
00:21:29,580 --> 00:21:32,048
شيئ لم نكتشفه

357
00:21:32,082 --> 00:21:33,449
مالذي يجري هنا بحق الجحيم ؟

358
00:21:33,484 --> 00:21:35,952
ماذا ؟

359
00:21:35,986 --> 00:21:38,621
كل معلومات المانحين تم محيها

360
00:21:38,655 --> 00:21:42,892
كل واحد منهم، كل المئة

361
00:21:42,926 --> 00:21:44,260
من قام بذلك ؟

362
00:21:44,294 --> 00:21:46,996
ولماذا  مسح الملفات

363
00:21:47,030 --> 00:21:52,902
اذن، الاسمين الذان نعرفهما هما بروك وكايل

364
00:21:52,936 --> 00:21:57,073
واحدة ماتت والآخر مطارد

365
00:21:57,107 --> 00:21:59,075
رائع

366
00:21:59,109 --> 00:22:02,645
انا والفيس نحتاج للخروج من البلاد

367
00:22:02,679 --> 00:22:04,113
عندي صديق بـ كيبك

368
00:22:04,147 --> 00:22:06,249
همم، اذن لذلك اخترتني

369
00:22:06,283 --> 00:22:07,650
اسباب جغرافية

370
00:22:07,684 --> 00:22:09,452
انت صديقة، كاميل

371
00:22:09,486 --> 00:22:11,854
تعرفين ما أمر به

372
00:22:11,889 --> 00:22:14,290
لدي صديق عسكري يسكن قرب بافالو

373
00:22:14,324 --> 00:22:15,992
سيزودنا بجوازات جديدة

374
00:22:16,026 --> 00:22:17,660
ابقى هنا قدر ماتريد

375
00:22:17,694 --> 00:22:19,662
ولاتهتم بشأن الحكومة

376
00:22:19,696 --> 00:22:22,598
وزارة الموارد البشرية انتهوا من تقييمهم الشهري

377
00:22:22,633 --> 00:22:24,333
عليه سوف لن يعودوا قبل 30 يوم

378
00:22:24,368 --> 00:22:27,003
أنذال

379
00:22:27,037 --> 00:22:29,405
كيف يقيمون مهارتي كأم

380
00:22:35,512 --> 00:22:37,313
أغنية لم نعد نسمعها

381
00:22:53,263 --> 00:22:54,997
ماهذا ؟

382
00:22:56,333 --> 00:22:59,602
انها حقن الانسولين الخاص به

383
00:23:01,238 --> 00:23:02,338
السكر بالدم عالي قليلاً

384
00:23:02,372 --> 00:23:03,573
هل اكلت شيئاً ؟

385
00:23:03,607 --> 00:23:06,008
كب كيك، قلت انني استطيع ان آكل واحدة

386
00:23:06,043 --> 00:23:07,755
صحيح واحدة، كم واحدة اكلت ؟

387
00:23:07,756 --> 00:23:10,386
اثنان -
اثنان ؟ -

389
00:23:16,954 --> 00:23:18,354
اين تذهب ؟

390
00:23:19,556 --> 00:23:21,524
للحصول على الانسولين

391
00:23:30,100 --> 00:23:31,734
شكرا لمقابلتي

392
00:23:31,768 --> 00:23:33,069
بالطبع

393
00:23:33,103 --> 00:23:35,237
كما قلت لكِ، انا هنا للمساعدة

394
00:23:35,272 --> 00:23:38,107
...انا قلقة بشأن

395
00:23:38,141 --> 00:23:41,344
حاولت الدخول لقاعدة بياناتنا
لكن كل المعلومات

396
00:23:41,378 --> 00:23:44,413
المتعلقة بالمانحين للمئة بويضة والحيامن تم محيها

397
00:23:44,448 --> 00:23:46,515
ماذا ؟
لماذا ؟

398
00:23:46,550 --> 00:23:48,584
انا غير متأكدة

399
00:23:48,619 --> 00:23:51,087
لكني احتاج لهذه المعلومات

400
00:23:51,121 --> 00:23:53,689
هؤلاء المانحين ربما هم المفتاح لايجاد العلاج

401
00:23:53,724 --> 00:23:55,257
تريدين مساعدتي

402
00:23:55,292 --> 00:23:56,592
عليك مساعدتي انت ايضاً

403
00:23:56,627 --> 00:23:58,561
افهم، سابحث بالامر

404
00:23:58,595 --> 00:23:59,895
اعدكِ

405
00:24:01,331 --> 00:24:02,965
دكتوررة لينون

406
00:24:03,000 --> 00:24:08,304
معنى ذلك انك لم تتمكني من تخصيبي
اي بويضات جديدة ؟

407
00:24:08,338 --> 00:24:11,273
لا، لحد الآن

408
00:24:11,308 --> 00:24:12,475
اعتقدت انك مفعمة بالامل

409
00:24:12,509 --> 00:24:14,210
كنت كذلك

410
00:24:14,244 --> 00:24:17,813
للاسف، العلم لا علاقة له بالامل

411
00:24:17,848 --> 00:24:20,116
انه متعلق بالواقع

412
00:24:20,150 --> 00:24:21,517
آسفة

413
00:24:31,832 --> 00:24:34,956
المشكلة ان الرئيس مازال مؤمنا باليانصيب

414
00:24:34,957 --> 00:24:38,370
ويريده ان يتم بصورة ديمقراطية

415
00:24:39,240 --> 00:24:42,642
انه مازال واقعاً تحت تأثير رئيسة طاقمه

416
00:24:42,676 --> 00:24:45,445
اذن هو يريد ابعاد الجيش عن الموضوع

417
00:24:45,479 --> 00:24:46,813
ليس بعد

418
00:24:46,847 --> 00:24:50,550
اعتقد انه يحتاج لسماع وجهة نظر
جديدة من مسؤول يثق به

419
00:24:50,584 --> 00:24:53,053
مثل رئيس هيئة الاركان المشتركة

420
00:24:53,087 --> 00:24:55,722
انا حقيقةً كنت انوي مناقشة ذلك معه

421
00:24:55,756 --> 00:24:59,159
جيد هو يحتاج لمراجعة الحقائق والواقع

422
00:24:59,193 --> 00:25:02,062
لحد الآن، هو يهتم بالسياسة
اكثر من الامن

423
00:25:02,096 --> 00:25:03,596
مما سمعته منك، يجب ذلك

424
00:25:06,434 --> 00:25:08,101
اذن هل يمكنني الاعتماد عليك

425
00:25:08,135 --> 00:25:09,803
انا وانت دائما نفس النظرة، ديريس

426
00:25:13,007 --> 00:25:15,341
<i>ماذا تعنين غير ناجحة ؟</i>

427
00:25:15,376 --> 00:25:18,311
تحدثت مع الدكتورة لينون

428
00:25:18,345 --> 00:25:21,014
لم تتمكن من تخصيب بيوض اخرى

429
00:25:21,048 --> 00:25:25,919
كانت مفعمة بالامل، اعتقدت ان الحل السحري

430
00:25:25,953 --> 00:25:29,989
كان بالعامل الكيمياوي الجديد، لكن للاسف
لم يكن كذلك

431
00:25:30,024 --> 00:25:31,291
اذن، نحن تائهون?

432
00:25:31,325 --> 00:25:33,493
ماذا يفترض بي ان اقول غداً ؟

433
00:25:33,527 --> 00:25:36,029
هذه الاجنة يجب ان تكون البداية لا النهاية

434
00:25:36,063 --> 00:25:38,498
ما الجيد بمئة جنين

435
00:25:38,532 --> 00:25:42,268
ان لم يكن لدينا 500 او 5000 بعدهم

436
00:25:42,303 --> 00:25:44,270
الامر كله متعلق بالأمل

437
00:25:44,305 --> 00:25:46,973
نريد ان ندق ذلك الجرس بكل فرصة متاحة

438
00:25:55,149 --> 00:25:57,851
اعذرني يا أبتي سارتكب خطيئة

439
00:25:57,885 --> 00:26:00,553
سأذهب بمأمورية مستعجلة، حسناً

440
00:26:27,581 --> 00:26:28,848
مرحبا

441
00:26:28,883 --> 00:26:30,350
مررت بالقري من صيدليتك

442
00:26:30,384 --> 00:26:31,885
ولاحظت دخانا قادما من خلفها

443
00:26:46,800 --> 00:26:50,236
ماهذا بحق الحجيم ؟

444
00:27:52,466 --> 00:27:54,834
تكلمت مع المستشار هيز

445
00:27:54,869 --> 00:27:59,105
سيقوم بكل مايستطيع لمعرفة ماحصل
لمعلومات المانحين

446
00:27:59,140 --> 00:28:02,776
اريدك ان تعرفي ان كلانا يفهم اهمية هذا الامر

447
00:28:02,810 --> 00:28:04,311
شكراً

448
00:28:08,516 --> 00:28:11,484
هل اتيحت لك فرصة للاطلاع
على الخطاب الذي ارسلته

449
00:28:11,519 --> 00:28:15,355
فعلت، انه مليئ بالاكاذيب

450
00:28:15,389 --> 00:28:20,160
نحن... نحن نحاول رسم صورة ايجابية للمستقبل

451
00:28:20,194 --> 00:28:24,164
ولانجاز ذلك نريدك ان تظهري التفاؤل

452
00:28:24,198 --> 00:28:27,634
هذا ليس تفاؤل...هذا هراء

453
00:28:27,668 --> 00:28:32,205
ليس لدي فكرة كيف تمكنت من
تخصيب تلك البويضات

454
00:28:32,239 --> 00:28:36,476
أو ان كنت سأتمكن من ذلك مرة اخرى

455
00:28:36,510 --> 00:28:39,245
اذن، لااستطيع القول اني على
وشك ايجاد العلاج

456
00:28:39,280 --> 00:28:41,081
هذا الكلام بعيد عن الحقيقة

457
00:28:41,115 --> 00:28:45,218
انا احترم رغبتك بالقيام بالشيئ الصحيح

458
00:28:45,252 --> 00:28:49,589
لكن للاسف، بيننا اتفاق

459
00:28:49,623 --> 00:28:53,526
ان لم تتعاوني سيلغى الاتفاق

460
00:28:53,561 --> 00:28:55,362
وستعاد التهم

461
00:28:55,396 --> 00:28:58,398
اذن ستتهميني بجريمة لرفضي الكذب

462
00:28:58,432 --> 00:29:01,067
الامر لايتعلق بالكذب او عدمه

463
00:29:01,102 --> 00:29:03,837
ولا عنك او اخلاقياتك ايضا

464
00:29:03,871 --> 00:29:06,740
انه بخصوصنا...هذا البلد

465
00:29:06,774 --> 00:29:10,577
اشاعة الامل...تجنب حرب اهلية

466
00:29:10,611 --> 00:29:12,879
انا اتفهم مأزقنا

467
00:29:12,913 --> 00:29:15,782
لكنني لن اخون الامانة العلمية

468
00:29:15,816 --> 00:29:17,851
واحتال على الامة

469
00:29:17,885 --> 00:29:21,321
الخطاب الساعة الثامنة صباحاً

470
00:29:36,816 --> 00:29:39,317
اوه رائع

471
00:29:39,352 --> 00:29:42,154
نقطة تفتيش 

472
00:29:55,261 --> 00:29:58,496
ابدو مضحكا -
فلنتأكد -

473
00:30:02,735 --> 00:30:05,837
كل شيئ سيكون على مايرام

474
00:30:07,240 --> 00:30:08,907
هي

475
00:30:26,759 --> 00:30:27,936
حسناً

476
00:30:27,937 --> 00:30:31,234
اشربه عزيزي...هذا مهم
ابوك قال عليك شرب الكثير من الماء

477
00:30:35,435 --> 00:30:37,469
عليك شرب القدح كله

478
00:30:37,503 --> 00:30:38,703
جيد ؟ كل قطرة

479
00:30:44,844 --> 00:30:46,645
مرحبا

480
00:30:46,679 --> 00:30:49,014
الو، الفيس لا يبدو بحال جيدة 

481
00:30:49,048 --> 00:30:50,482
كيف حال عيونه ؟ هل هي مفتوحة ؟

482
00:30:50,516 --> 00:30:52,717
نعم، لكنه يرى بصعوبة

483
00:30:52,752 --> 00:30:54,486
يرى الاشياء مشوشة

484
00:30:54,520 --> 00:30:55,921
يحتاج ماء قدر ماتستعين اعطاءه

485
00:30:55,955 --> 00:30:57,856
انه لا يستجيب
ساستدعي الاسعاف

486
00:30:57,890 --> 00:30:59,691
لا لا تفعلي -
انا لست طبيبة كايل -

487
00:30:59,725 --> 00:31:01,393
لا استطيع ان ادعه يموت -
لن يمت -

488
00:31:01,427 --> 00:31:03,261
انا قريب منكم -
لا استطيع المخاطرة -

489
00:31:03,296 --> 00:31:06,231
<i>سيأخذونه، بالله عليك كاميل</i>

490
00:31:06,265 --> 00:31:07,666
اصبري فقط، اتفقنا ؟

491
00:31:07,700 --> 00:31:09,101
سأصل أعدكم

492
00:31:09,135 --> 00:31:10,402
فقط استمروا باعطائه الماء

493
00:31:10,436 --> 00:31:11,803
حسنا... استعجل رجاءً

494
00:31:19,579 --> 00:31:21,580
قسم الشرطة

495
00:31:21,614 --> 00:31:24,783
نعم مرحبا، تعرفون الرجل الذي انتشر خبره 

496
00:31:24,817 --> 00:31:26,218
كايل ولكر ؟ -
نعم سيدي ؟ -

497
00:31:26,252 --> 00:31:29,287
نعم، اعتقد اني شاهدته يتجه جنوبا
على طريق سيدار

498
00:31:29,322 --> 00:31:31,022
شكرا لك سيدي

499
00:31:31,057 --> 00:31:32,124
عفواً

500
00:31:36,662 --> 00:31:38,930
هيا

501
00:31:53,312 --> 00:31:56,348
ها نحن ننطلق، ها نحن ننطلق

502
00:32:04,423 --> 00:32:07,092
سيدي، درسنا الامور التعبوية

503
00:32:07,126 --> 00:32:09,594
من الناحية الطبية والامنية

504
00:32:09,629 --> 00:32:12,631
انصح باشراف عسكري على الامهات البديلات

505
00:32:12,665 --> 00:32:15,267
يمكن وضعهم في احدى منشآتنا

506
00:32:15,301 --> 00:32:19,437
ويمكن تأمين زيارة افراد اسرهم تحت اشرافنا

507
00:32:19,472 --> 00:32:21,406
سبق وان تحدثنا عن ذلك

508
00:32:21,440 --> 00:32:24,798
الياتصيب من اجل الشعور بالديمقراطية
مفتوح

509
00:32:24,799 --> 00:32:27,700
لايكمننا ان نجعله يبدو كاننا
نرمي بهؤلاء النسوة بالسجن

510
00:32:27,701 --> 00:32:32,284
لكن، سيدي، الناس ستشعر اكثر بالامن 

511
00:32:32,318 --> 00:32:34,819
اذا رأت الحكومة مسيطرة بالكامل

512
00:32:34,854 --> 00:32:37,189
انا بالفعل بدأت احطم هذا الهراء

513
00:32:37,223 --> 00:32:41,259
حكومة كبيرة، جيش كبير
فقدان الحريات الشخصية، الخصوصية

514
00:32:41,294 --> 00:32:44,930
اذا تبنى الجيش الامر ستحصل
اعمال شغب في الشارع

515
00:32:44,964 --> 00:32:46,531
ردود افعال

516
00:32:46,566 --> 00:32:51,136
الفائزات باليانصيب عليهن الشعور
انهن يعشن حياة طبيعية

517
00:32:51,170 --> 00:32:55,307
على البلد ان يشعر انه 
طوى هذه الصفحة اخيرا

518
00:32:55,341 --> 00:32:56,641
هل هذا واضح ؟

519
00:32:58,544 --> 00:33:00,011
نعم سيدي

520
00:33:22,001 --> 00:33:24,847
انا قادم، عزيزي -
شكراً للرب، لقد عدت -

521
00:33:24,848 --> 00:33:29,035
لا لا، ليس اليوم ياعزيزي

522
00:33:33,246 --> 00:33:35,046
اصمد الفيس
هيا اصمد

523
00:33:35,081 --> 00:33:36,715
اصمد، اصمد

524
00:33:46,025 --> 00:33:47,425
ماذا تفعل ؟

525
00:33:47,460 --> 00:33:49,527
انه لايستجيب، يحتاج دفعة اخرى

526
00:33:56,269 --> 00:33:58,770
هيا

527
00:33:58,804 --> 00:34:00,805
هيا

528
00:34:09,415 --> 00:34:10,615
هي

529
00:34:10,650 --> 00:34:13,618
ياولد

530
00:34:13,653 --> 00:34:16,888
هي

531
00:34:19,659 --> 00:34:22,961
اوه، ياطفلي الصغير

532
00:34:27,200 --> 00:34:30,769
لم ازور نتائج في حياتي ابداً

533
00:34:30,803 --> 00:34:34,272
لايوجد فقرة في العقد تطلب منك الكذب

534
00:34:34,307 --> 00:34:36,274
الاتفاق الموقع لمساعدة الحكومة

535
00:34:36,309 --> 00:34:39,277
لتسويق فكرة اليانصيب الوطني

536
00:34:39,312 --> 00:34:42,647
والموافقة على التحدث عن الجانب العلمي

537
00:34:42,682 --> 00:34:45,817
في اي مناسبة او مؤتمر

538
00:34:45,852 --> 00:34:47,119
تقيمه الحكومة

539
00:34:47,153 --> 00:34:49,921
اذن، علي ان القي كلمات

540
00:34:49,956 --> 00:34:52,157
اوه، نعم، لكن لا احد يجبرك على الكذب

541
00:34:52,191 --> 00:34:54,292
صح

542
00:34:54,327 --> 00:34:56,261
جيد

543
00:34:56,295 --> 00:35:01,266
لكن مرة ثانية، لا اعتقد ان ديريس
يهتم حقا بما يقوله العقد

545
00:35:02,835 --> 00:35:04,803
فقط قولي ما تعتقديه

546
00:35:05,537 --> 00:35:07,305
سهل عليك الكلام

547
00:35:07,339 --> 00:35:09,106
ليس عليك العيش مع العواقب

548
00:35:09,107 --> 00:35:10,057
لكن تعرفين ماذا

549
00:35:10,158 --> 00:35:11,457
لقد حصلت على نفوذ اكثر مما تتصورين

550
00:35:12,946 --> 00:35:15,314
لحظة ماتصعدين المنصة وتبدئين بالتحدث

551
00:35:15,348 --> 00:35:20,185
سيعرف العالم من انت وماذا فعلتِ

552
00:35:20,220 --> 00:35:23,522
وستصبحين مشهورة ولا يمكنهم المساس بك

553
00:35:23,556 --> 00:35:29,628
كما قلت، نحن علماء ونبحث عن الحقيقة

554
00:35:39,870 --> 00:35:41,492
دكتورة لينون

555
00:35:41,493 --> 00:35:43,770
رجاءً، تفضلي اجلسي

556
00:35:43,771 --> 00:35:44,761
تبدين جميلة

557
00:35:47,478 --> 00:35:50,948
فقط اردت ان اتأكد ان كان لديك
اي سؤال حول الكلمة

558
00:35:50,982 --> 00:35:54,551
لا، اعلم تماما ما سأقوله

559
00:35:55,485 --> 00:35:59,322
الاتفاق الذي وقعته لا يطلب مني الكذب 

560
00:36:06,630 --> 00:36:10,199
نعم، انت على حق تماماً

561
00:36:10,234 --> 00:36:14,469
لذلك، من فضلك، لا تترددي
في قول ما يمليه عليك ضميرك

562
00:36:14,470 --> 00:36:15,909
انت وقعت اتفاق

563
00:36:17,241 --> 00:36:20,877
لكن، اتعرفي من ليس لديه نسخة موقعة
جيمس

564
00:36:20,911 --> 00:36:21,942
عذراً ؟

565
00:36:21,943 --> 00:36:24,522
جيمس لنج، زميلك في العمل

566
00:36:24,882 --> 00:36:27,217
او هل اقول، زميلك في الجريمة

567
00:36:27,251 --> 00:36:30,053
هو اعطاك مفتاح المختبر تلك الليلة

568
00:36:30,087 --> 00:36:31,421
ساعدك بسرقة الجنين

569
00:36:31,455 --> 00:36:32,756
جعلتيه شريكاً

570
00:36:32,790 --> 00:36:34,257
ليس له اي علاقة بالموضوع

571
00:36:34,292 --> 00:36:36,960
ذلك لايهم

572
00:36:36,994 --> 00:36:40,964
الامر اكبر بكثير
من اي واحد منا

573
00:36:40,998 --> 00:36:44,968
ابقي على النص، دكتورة لينون
والكل سيكون مرتاحاً 

574
00:37:05,623 --> 00:37:08,825
تلك المئة جنين الحية

575
00:37:08,859 --> 00:37:11,561
لا تمثل فقط المستقبل لبلدنا

576
00:37:11,596 --> 00:37:15,565
لكن تمثل الماضي، عندما كان
انجاب الاطفال شيئ طبيعي

577
00:37:15,600 --> 00:37:17,467
لكن هناك الكثير

578
00:37:17,501 --> 00:37:23,473
فريقي من العلماء المتخصصين
يعملون بنشاط على العلاج

579
00:37:27,111 --> 00:37:29,412
ونحن نؤمن اننا قريبون من انتاجه

580
00:37:34,318 --> 00:37:35,619
تلك هي البداية

581
00:37:35,653 --> 00:37:38,521
قريبا، النساء حول العالم

582
00:37:38,556 --> 00:37:43,827
سيختبرن مرة ثانية معجزة ولادة الاطفال

583
00:37:43,861 --> 00:37:46,630
وفرحة الامومة

584
00:37:46,664 --> 00:37:51,301
قريبا، ساحات اللعب والمدارس

585
00:37:51,335 --> 00:37:54,170
ستمتلأ ثانية بالاطفال وهم يضحكون ويلعبون

586
00:38:02,513 --> 00:38:04,381
شكراً دكتورة لينون

587
00:38:04,415 --> 00:38:06,016
بطلة امريكية حقيقية

588
00:38:06,050 --> 00:38:09,686
اليانصيب الوطني سيختار 200 سيدة بصورة عشوائية

589
00:38:09,720 --> 00:38:12,155
من بين المرشحين المؤهلين

590
00:38:12,189 --> 00:38:15,992
المئتي سيدة سيستدعون الى العاصمة واشنطن

591
00:38:16,027 --> 00:38:18,561
حيث سنجري المزيد من الاختبارات والمقابلات

592
00:38:18,596 --> 00:38:22,198
لاختيار افضل مئة سيدة

593
00:38:22,233 --> 00:38:24,634
لتكون ام الجيل القادم

594
00:38:24,669 --> 00:38:27,971
<i>اثمن شيئ في العالم هم الاطفال</i>

595
00:38:28,005 --> 00:38:31,841
<i>هم شريان الحياة لامتنا ووجودنا</i>

596
00:38:31,876 --> 00:38:34,678
<i>بدونهم لايوجد مستقبل</i>

597
00:38:44,455 --> 00:38:46,756
اقدر ما فعلتيه

598
00:38:46,791 --> 00:38:49,059
انا سعيدة لأن الامر نجح

599
00:38:51,896 --> 00:38:53,396
كنت مرعوبة

600
00:38:55,733 --> 00:38:57,967
حقيقةً اعتقدت انه سيموت

601
00:39:10,181 --> 00:39:12,359
<i>ليسمح لكِ بدخول اليانصيب</i>

602
00:39:12,360 --> 00:39:16,034
<i>على المرأة ان تكون بين 18 و32 سنة</i>

603
00:39:16,087 --> 00:39:18,989
<i>كبداية لتسجيل اسمك للنظر بطلبك</i>

604
00:39:19,024 --> 00:39:22,126
<i>المشاركون يجب فحصهم من قبل اخصائيين حكوميين</i>

605
00:39:22,160 --> 00:39:25,195
<i>ويجتازون مجموعة من الاختبارات الجينية </i>

606
00:39:27,931 --> 00:39:30,599
لقد حددنا موقع آمن

607
00:39:30,633 --> 00:39:33,902
مجمع عسكري سابق قرب الحدود المكسيكية

608
00:39:33,937 --> 00:39:36,071
وسنعيد ترتيبه

609
00:39:36,105 --> 00:39:38,307
وتحويله لموقع طبي

610
00:39:38,341 --> 00:39:40,309
انه خارج نطاق الرادار

611
00:39:40,343 --> 00:39:44,079
يمكننا السيطرة على الدخول وضمان
مستوى عالي من الامن

612
00:39:44,113 --> 00:39:45,814
ديريس، كنت في ذلك الاجتماع

613
00:39:45,848 --> 00:39:48,317
الرئيس لم يوافق على ذلك

614
00:39:48,351 --> 00:39:50,185
سيوافق، انها مسألة وقت

615
00:39:50,219 --> 00:39:51,587
وان لم يحصل ذلك ؟

616
00:39:51,621 --> 00:39:53,355
الرؤوساء يأتون ويذهبون

617
00:39:53,389 --> 00:39:55,924
رجال مثلنا

618
00:39:55,959 --> 00:40:01,196
نحن نخدم هدف أسمى، صورة أكبر

619
00:40:01,230 --> 00:40:06,034
ليس لدينا متسع من الوقت للانحناء لرياح السياسية

620
00:40:10,723 --> 00:40:11,967
<i>مرحبا، ان نيثن</i>

621
00:40:11,968 --> 00:40:14,274
<i>انا آسف على الجدال الذي حصل بيننا ذلك اليوم</i>

622
00:40:14,275 --> 00:40:15,654
<i>انا فعلا كنت امزح</i>

623
00:40:15,655 --> 00:40:19,838
<i>على اي حال انا مشغول جداً بجولة التهدئة الاسيوية</i>

624
00:40:19,839 --> 00:40:22,132
<i>المشكلة الوحيدة ان يدي تعبت</i>

625
00:40:22,133 --> 00:40:24,183
<i>من العمل الدبلوماسي اليدوي الذي كلفت به</i>

626
00:40:24,184 --> 00:40:26,236
<i>سأتصل بك لاحقا</i>

627
00:40:30,293 --> 00:40:31,894
<i>انت متصل بنيثن...اترك رسالة</i>

628
00:40:31,928 --> 00:40:36,265
مرحبا، امم انا آسفة ايضا

629
00:40:36,299 --> 00:40:39,035
بالحقيقة، كانت غلطتي

630
00:40:39,069 --> 00:40:41,737
اتصل بي عندما تصل شنغهاي

631
00:40:41,772 --> 00:40:43,606
اذا كانت يدك غير متعبة

632
00:40:46,109 --> 00:40:48,444
<i>انظر للاعلى، انظر للاعلى</i>

633
00:40:48,478 --> 00:40:50,746
<i>انظر للاعلى، انظر للاعلى</i>

634
00:40:50,781 --> 00:40:52,114
<i>انظر للاعلى</i>

635
00:40:57,521 --> 00:40:59,955
فينيسا -
سيدي، كيف حالك -

636
00:40:59,990 --> 00:41:01,157
اعتقدت ان الخطبة كانت جيدة

637
00:41:01,191 --> 00:41:02,725
لدي اخبار سيئة

638
00:41:02,759 --> 00:41:06,562
نيثين واربع دبلوماسيين آخرين
اخذوا رهائن بشنغهاي

639
00:41:06,596 --> 00:41:09,432
ماذا، ماذا يريدون ؟

640
00:41:09,466 --> 00:41:11,632
<i>يريدو خمس اجنة</i>

641
00:41:18,182 --> 00:41:20,256
<b>ترجمة وتدقيق 
<font color="#0080c0">عماد السعدي</font>
</b>

