1
00:00:01,034 --> 00:00:03,900
<i>{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&\fnArabic Typesetting\fs32}" ... ‘‘سابقاً في ’’كــان يــا مــا كــان"</i>

2
00:00:34,025 --> 00:00:37,225
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&\fnArabic Typesetting\fs32}
بورتلاند"، 2001"
</font>{\pos(240,260)}

3
00:00:40,828 --> 00:00:42,762
حين قلت أنك مدين لـي بشراب

4
00:00:42,796 --> 00:00:44,597
اعتقدت أنك قصدت مكـانـا مثل الحـانة

5
00:00:44,632 --> 00:00:46,733
أو مطعم أو مكـان فيه كراسي

6
00:00:46,767 --> 00:00:48,400
صبرًا، لديّ فكرة أفضـل

7
00:00:48,435 --> 00:00:49,836
خذي، أمسكي هذا

8
00:00:58,478 --> 00:00:59,779
مـاذا تفعل بحقك؟

9
00:00:59,813 --> 00:01:02,381
شفرات القُفل الداخلية

10
00:01:02,415 --> 00:01:04,783
الأمـر كله يتعلق بشفرات القُفل الداخلية

11
00:01:11,591 --> 00:01:13,825
هيـا، الأمـر يستحق المخـاطرة، أعدك

12
00:01:24,670 --> 00:01:25,703
مـاذا أخبرتك؟

13
00:01:25,737 --> 00:01:28,005
أجـل، إنهـا جميلة جدا

14
00:01:28,040 --> 00:01:29,674
هيــا

15
00:01:34,613 --> 00:01:36,281
إركبـي

16
00:01:48,060 --> 00:01:49,626
إذن، مـا قصتك (نيــل)؟

17
00:01:51,797 --> 00:01:54,965
هذا اختيـار كلمـاتٍ مثير للاهتمـام

18
00:01:55,000 --> 00:01:58,903
قصتـي هي

19
00:01:58,937 --> 00:02:01,538
أنـي تركتُ حالًا سيئًا

20
00:02:01,573 --> 00:02:03,207
وقد تسبب لي ذلك ببعض المشاكل

21
00:02:03,241 --> 00:02:04,941
حيـاة منزلية سيئة؟ أفهم ذلك

22
00:02:04,975 --> 00:02:07,043
... لا، لم تكن كذلك دائمـا، كـانت

23
00:02:07,078 --> 00:02:09,179
... هذه هي المشكلة، كـانت

24
00:02:09,213 --> 00:02:11,181
كـانت رائعة مـرةً

25
00:02:11,215 --> 00:02:13,549
لمـا لا تعود و تحـاول إصلاحهـا إذن؟

26
00:02:13,584 --> 00:02:16,853
لا أستطيع العودة حقــا

27
00:02:16,887 --> 00:02:18,888
... بسبب والدي

28
00:02:18,923 --> 00:02:21,591
رجـل سيء؟ -
ليس في البداية -

29
00:02:23,861 --> 00:02:26,561
لكنـه تغيّـر

30
00:02:26,596 --> 00:02:29,297
بعدهـا أصبحت الأمور مجنونة

31
00:02:29,332 --> 00:02:31,900
لكن قـبل ذلك؟

32
00:02:31,935 --> 00:02:35,037
كـان منـزلا، كـان جميلا

33
00:02:37,506 --> 00:02:40,743
هكذا تعرفين أن لديك منزل حقــا

34
00:02:40,777 --> 00:02:44,012
... لأنه حين تُغادرينه

35
00:02:44,047 --> 00:02:48,149
ينـتابك هذا الشعور الذي لا يمكنك التخلص منه

36
00:02:50,353 --> 00:02:52,153
تشتـاقين إليه و حسب

37
00:03:07,035 --> 00:03:09,571
هـل أنتِ بخير؟

38
00:03:09,605 --> 00:03:11,205
أجل، أعتقد ذلك شكرا

39
00:03:13,642 --> 00:03:15,877
... أنـا

40
00:03:15,911 --> 00:03:18,179
(لِيـا)

41
00:03:18,213 --> 00:03:20,748
أتمنى لو أستطيع القول أنه تسرنـي مقـابلتك

42
00:03:20,783 --> 00:03:23,751
أجل، لكن تحت هذه الظروف أتفهم ذلك

43
00:03:23,786 --> 00:03:25,419
مـا هو اسمك؟

44
00:03:25,453 --> 00:03:27,454
لا أجرؤ على الحديث هنـا

45
00:03:27,489 --> 00:03:29,090
الملكـة لا تعرف من أكون

46
00:03:29,124 --> 00:03:31,625
و سكوتـي هو الشيء الوحيد
الذي يُبقي عـائلتي آمنـة

47
00:03:31,660 --> 00:03:33,694
إنهـا قـاسية حقـا، أليس كذلك؟

48
00:03:35,830 --> 00:03:37,698
تفضلي، أنتِ جـائعة؟

49
00:03:37,732 --> 00:03:40,100
أخذتهـا من صينية طعـام بطريقي إلى هنـا

50
00:03:45,106 --> 00:03:46,907
مـاذا؟ مـا الأمـر؟

51
00:03:46,941 --> 00:03:49,777
رأيتك في القريـة مع الملكـة

52
00:03:49,811 --> 00:03:51,745
... أردت أن أسـاعدك لكن -
لا بأس -

53
00:03:51,780 --> 00:03:53,980
لو حـاولتِ تحريري

54
00:03:54,015 --> 00:03:56,450
لانتهى بك الحـال هنـا بيوم أبكـر

55
00:03:56,484 --> 00:03:59,052
مـا سبب سجنهـا لك؟

56
00:03:59,086 --> 00:04:01,422
(علمتُ أين كـانت تختبأ (سنو وايت

57
00:04:01,456 --> 00:04:03,424
لكنـي رفضت إخبـار الملكة

58
00:04:03,458 --> 00:04:06,158
تخليتِ عن حريتك لتضمني سلامة (سنو وايت)؟

59
00:04:06,193 --> 00:04:07,393
أجــل

60
00:04:07,428 --> 00:04:09,161
أصدّق أنهـا بريئة

61
00:04:09,196 --> 00:04:11,096
مـا هي مدة سجنك؟

62
00:04:11,131 --> 00:04:13,899
مثـل مدتكِ

63
00:04:13,934 --> 00:04:15,335
ليلة أخرى و حسب

64
00:04:15,369 --> 00:04:17,036
حقـا ليلة واحدة؟

65
00:04:17,070 --> 00:04:19,472
لـمـا؟ هل ستترفّق بنــا (ريجينـا)؟

66
00:04:19,506 --> 00:04:21,040
لا

67
00:04:21,074 --> 00:04:22,842
ليلة واحدة، لأن بالغد

68
00:04:22,876 --> 00:04:24,877
سيُـعدم جميع من هنـا

69
00:04:29,025 --> 00:04:35,225
<b>{\a6\fad(300,1500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&\fnArabic Typesetting\fs38}‘‘كــان يــا مــا كــان’’</b>

70
00:04:29,025 --> 00:04:35,225
<b>{\fnArabic Typesetting\fs38\fad(300,1500)\c&HFF0000&\3c&H00FFFF&\4c&HFFFFFF&}الــمــوســم الــثــالــث: الــحــلــقــة الـ 21
{\c&H000000&\3c&H00FFFF&}‘‘لا مــكّــان كــالــديــار - الــجــزء الــثــانــي’’</b>

71
00:04:57,151 --> 00:04:59,219
أخبرتكِ أني سأعثر عليك

72
00:04:59,253 --> 00:05:00,753
مهـمـا فعلتِ

73
00:05:00,788 --> 00:05:03,855
سأعثـر عليك دائمـا

74
00:05:03,890 --> 00:05:06,892
أهذه هي الطريقة الوحيدة التي
تستطيع القبض بهـا على امرأة؟

75
00:05:06,927 --> 00:05:08,493
بنصب شَرَك لهــا؟

76
00:05:08,528 --> 00:05:10,396
إنهـا الطريقة الوحيدة لإمسـاك لص مخـادع

77
00:05:11,731 --> 00:05:13,832
(ألست حقـا الأمير (تشـارمينغ

78
00:05:13,866 --> 00:05:16,402
لديّ إسم، كمـا تعلمين -
لا آبـه -

79
00:05:16,436 --> 00:05:17,702
(ينـاسبك اسم (تشـارمينغ

80
00:05:17,737 --> 00:05:22,373
(الآن أنزلنـي (تشـارمينغ

81
00:05:22,408 --> 00:05:24,676
و لمـا عسـاي أفعل ذلك

82
00:05:29,682 --> 00:05:31,683
يـا (سنو وايت)؟

83
00:05:33,252 --> 00:05:35,921
إهدئي لن أقوم بتسليمك

84
00:05:35,955 --> 00:05:37,856
كـل مـا أريده هو الخـاتم الذي سرقته

85
00:05:37,890 --> 00:05:39,257
لستُ من النوع الذي يُعجب بالحُليّ

86
00:05:39,291 --> 00:05:41,191
طبعـا، لاحظت ذلك

87
00:05:41,225 --> 00:05:43,961
خـاتمك ليس بحوزتـي

88
00:05:43,995 --> 00:05:45,295
و لمـا لا أصدقك؟

89
00:05:45,330 --> 00:05:46,931
يجـدر بك ذلك

90
00:05:46,965 --> 00:05:48,198
إنهـا تقول الحقيقة، صـاح

91
00:05:49,835 --> 00:05:51,635
(الأمير (تشـارلز

92
00:05:51,670 --> 00:05:53,938
حفلة رائعة ليلة البـارحة

93
00:05:53,972 --> 00:05:56,173
لحم الضأن طُبِخ أكثر من اللازم قليلا
لكنَّ ذلك يحدث

94
00:05:57,408 --> 00:05:59,943
سنو وايت) لا تملك خـاتمك)

95
00:05:59,978 --> 00:06:01,678
لكـن أستطيع إخبـارك من يملكـه

96
00:06:01,712 --> 00:06:02,879
أميرتـي

97
00:06:02,913 --> 00:06:05,882
و أحتـاج عونك لاستعـادتهـا

98
00:06:05,916 --> 00:06:07,284
لديهـا خـاتمي؟

99
00:06:07,318 --> 00:06:10,620
هـاته امرأتـان قـامتـا بسرقتي

100
00:06:10,654 --> 00:06:12,289
أين هي؟

101
00:06:12,323 --> 00:06:14,891
تلك هي المشكلة

102
00:06:14,925 --> 00:06:16,326
قلعـة الملكة

103
00:06:16,361 --> 00:06:17,894
في الحقيقة، تلك ليست مشكلة إطلاقًا

104
00:06:19,163 --> 00:06:21,763
أعرفهـا جيد، كـانت قلعتـي

105
00:06:21,798 --> 00:06:24,733
نستطيع التسلل للداخـل
لكن ليس و أنـا عـالقة

106
00:06:24,767 --> 00:06:28,504
لذا أنزلنـي و ستحصـل على أميرتك

107
00:06:28,538 --> 00:06:31,607
و أنت على خـاتمك

108
00:06:31,641 --> 00:06:35,777
و لن يتوجب عليّ أبدا رؤية وجهك الوسيم مجددا

109
00:06:54,402 --> 00:06:56,604
إعتذاراتـي، يا فتـاة

110
00:06:58,874 --> 00:07:02,109
أنت تستمتع بهـذا حقـا
أليس كذلك (تشـارمينغ)؟

111
00:07:02,143 --> 00:07:03,744
ليس خطئي أن وجهك

112
00:07:03,779 --> 00:07:05,545
موجود على كـل شجرة في الغـابة

113
00:07:07,715 --> 00:07:08,882
مـا ذاك حول عنقكِ؟

114
00:07:08,916 --> 00:07:10,584
ظننت أنك لست مولعة بارتداء الجواهر

115
00:07:10,618 --> 00:07:11,985
لا تشغـل بـالك بهـا

116
00:07:12,753 --> 00:07:14,955
لا، حذاري

117
00:07:14,989 --> 00:07:17,524
هـذا سلاح -
غبــار؟ -

118
00:07:17,558 --> 00:07:19,893
غبـار جنيـات، من جنية سوداء

119
00:07:19,927 --> 00:07:23,463
يحوّل أشد الخصوم ترويعـا

120
00:07:23,498 --> 00:07:26,799
إلى هيئة يمكن سحقهـا بسهولة

121
00:07:26,833 --> 00:07:30,236
أنـا أدّخرهـا لشخص مميّـز

122
00:07:30,270 --> 00:07:31,604
الملكــلة؟

123
00:07:31,638 --> 00:07:35,173
تلك التهم في الإعلانـات أكـاذيب

124
00:07:35,208 --> 00:07:37,376
لم توقفهـا عن محـاولة قتلـي

125
00:07:37,410 --> 00:07:39,578
لهذا أحـاول الخروج من هذه المملكة

126
00:07:39,613 --> 00:07:41,580
... لهذا حـاولت سرقتك

127
00:07:41,615 --> 00:07:44,483
لأضمن مقعدا في سفينـة قرصـان

128
00:07:44,518 --> 00:07:48,286
مـاذا فعلتِ لتجلبـي على نفسك غضب الملكة؟

129
00:07:50,123 --> 00:07:53,125
تلومنـي على إفسـاد حيـاتهـا

130
00:07:53,159 --> 00:07:55,127
هل أفسدتهـا؟

131
00:07:57,296 --> 00:07:58,897
أجـل

132
00:07:58,931 --> 00:08:01,333
وصلنـا

133
00:08:06,672 --> 00:08:09,641
سنحتـاج مسـاعدة لنتجـاوز حرّاسهـا

134
00:08:09,675 --> 00:08:11,609
إنتظرا هنـا

135
00:08:11,644 --> 00:08:13,245
سنتسلل بالليل

136
00:08:13,279 --> 00:08:16,114
سأعود و معي العــون

137
00:08:25,090 --> 00:08:27,725
أنت متحمس لزفـافك؟

138
00:08:27,760 --> 00:08:29,527
(سأتزوج إبنـة (ميداس

139
00:08:29,562 --> 00:08:31,529
مـا الذي لن يجعلك متحمـسـا؟

140
00:08:31,564 --> 00:08:34,999
لا أقصد التطفـل، صـاح

141
00:08:35,034 --> 00:08:36,534
لكنك لا تبدو تمـامـا كرجـل

142
00:08:36,569 --> 00:08:38,970
يفعـل هذا برغبته

143
00:08:39,004 --> 00:08:42,306
دائمـا اعتقدت أنـي سأتزوج بدافع الحب

144
00:08:42,340 --> 00:08:46,911
و هـا أنـا على وشك الدخول في

145
00:08:46,946 --> 00:08:51,281
مـا يسـاوي ... معـاملة تجـارية

146
00:08:51,315 --> 00:08:54,651
إندمــاج مملكتين

147
00:08:54,686 --> 00:08:56,653
لا أدري

148
00:08:56,688 --> 00:08:58,655
كـل هذه المحنة تجعلني أتسـاءل

149
00:08:58,690 --> 00:09:00,757
"إن كـان هنـاك حقـا شيء يسمى "الحب الحقيقي

150
00:09:02,159 --> 00:09:04,427
شعرت مـرة بمـا تشعر، صـاح

151
00:09:04,462 --> 00:09:06,182
و كـل مـا تطلب الأمر هو مقـابلة
الشخص المنـاسب

152
00:09:06,197 --> 00:09:07,363
و تغيّـر كـل شيء

153
00:09:07,398 --> 00:09:09,566
الأميرة (لِيـا)، الفتـاة
التي سننقذهـا؟

154
00:09:09,601 --> 00:09:13,070
نعم، سأذهب لنهـاية العالم من أجلهـا

155
00:09:13,104 --> 00:09:14,671
أو نهـاية الوقت

156
00:09:14,706 --> 00:09:16,006
و تفعل المثل من أجلك، أفترض ذلك؟

157
00:09:17,274 --> 00:09:18,809
لا أدري

158
00:09:18,843 --> 00:09:21,011
مـا المشكلة؟

159
00:09:21,045 --> 00:09:23,246
هنـاك العديد من التعقيدات

160
00:09:23,280 --> 00:09:24,647
العـائلة؟

161
00:09:24,681 --> 00:09:26,382
لأن والدي

162
00:09:26,417 --> 00:09:29,051
يجعـل الأمور صعبة عليّ

163
00:09:29,086 --> 00:09:31,154
أجـل ذلك

164
00:09:31,188 --> 00:09:33,823
لست متـأكد أن والداهـا سيقبلان بـي

165
00:09:33,857 --> 00:09:36,892
نظـرا لمـا تكبّدت كي تنقذهـا؟

166
00:09:36,927 --> 00:09:39,162
سيكون جنونـًا أن لا يقبلا

167
00:09:39,196 --> 00:09:41,931
آمـل أن تتذكـر ذلك

168
00:09:45,736 --> 00:09:47,069
مـا كـان ذلك بحق الجحيم؟

169
00:09:47,104 --> 00:09:48,704
أعتقد أننـا على وشك أن نعرف

170
00:09:49,906 --> 00:09:50,873
مرحبــا

171
00:09:52,943 --> 00:09:54,209
من أنتِ بحق الجحيم؟

172
00:09:54,244 --> 00:09:56,745
(إسمي (ريّد

173
00:09:56,779 --> 00:09:58,380
(أنـا صديقة (سنـو

174
00:09:58,414 --> 00:10:00,382
أرسلتنـي لأسـاعدكمـا في الدخول للقلعة

175
00:10:00,416 --> 00:10:01,850
كيـف؟

176
00:10:01,884 --> 00:10:04,986
ستريـان

177
00:10:14,830 --> 00:10:17,799
مـا هذا؟

178
00:10:17,833 --> 00:10:20,435
إنـه يخص والدَاي

179
00:10:20,470 --> 00:10:23,138
أعتقد أنه يمكنكِ أن تسميه خـاتم زواجهمـا

180
00:10:23,173 --> 00:10:26,141
و قد ائتمنـاكِ عليه؟

181
00:10:26,176 --> 00:10:28,509
نوعـا مـا

182
00:10:28,544 --> 00:10:32,413
يجب أن أعيده إليهمـا

183
00:10:32,447 --> 00:10:36,584
الإفتراق عن العـائلة أمر فظيع جدا جدا

184
00:10:36,618 --> 00:10:39,220
أجـل هو كذلك

185
00:10:39,254 --> 00:10:42,290
كلمـا طـالت المدة التي أفترق فيهـا عنهم

186
00:10:42,324 --> 00:10:45,359
الألم لا يزول

187
00:10:45,394 --> 00:10:48,429
بـل يصبح أسوأ

188
00:10:48,463 --> 00:10:51,899
ربمـا لأني أعلم أني لن أراهم مجددا أبدا

189
00:10:53,101 --> 00:10:55,903
لو كـانت أمي هنـا

190
00:10:55,937 --> 00:10:59,073
ستخبرنـي أن أتحلى بالأمـل

191
00:10:59,107 --> 00:11:01,075
ربمـا عليك التحلي أنت كذلك

192
00:11:01,109 --> 00:11:03,911
من يدري؟ ربمـا ينتهي بك الحـال معهم مجددا

193
00:11:03,945 --> 00:11:06,580
لا أعتقـد ذلك

194
00:11:06,614 --> 00:11:10,684
أنـا على يقين تـام أنهم يعتقدون
أنـي ميتة بالفعـل

195
00:11:10,719 --> 00:11:12,686
و قريبـا سيكون هذا حقيقيـا

196
00:11:12,721 --> 00:11:14,487
ربمـا لا

197
00:11:20,795 --> 00:11:22,295
أعطنـي ملعـقـتـك

198
00:11:26,534 --> 00:11:28,468
مـاذا تفعلين؟

199
00:11:28,502 --> 00:11:31,338
الأمـر كله يتعلق بشفرات القُفل الداخلية

200
00:11:43,416 --> 00:11:44,617
نجحتِ

201
00:11:50,557 --> 00:11:52,358
مـاذا تنتظرين؟ إذهبي

202
00:11:52,392 --> 00:11:53,359
غـادري هذا المكـان

203
00:11:55,595 --> 00:11:57,463
إذهبـي

204
00:12:16,683 --> 00:12:19,151
سعيـد أن الذئبة بصفنـا

205
00:12:19,185 --> 00:12:21,219
أجـل إنهـا ذئبة مروّعة

206
00:12:27,894 --> 00:12:30,728
من الأفضل أن نسرع، حين يستيقظ سيلاحقوننـا

207
00:12:30,763 --> 00:12:33,165
مهلا

208
00:12:33,199 --> 00:12:34,699
أحدهم قـادم

209
00:12:37,636 --> 00:12:39,905
سوان)؟) -
(هـوك) -

210
00:12:39,939 --> 00:12:42,874
مـاذا تفعلين بحق الجحيم؟
إنّك تحرمينني من إنقـاذٍ بطوليّ

211
00:12:42,909 --> 00:12:45,110
آسفة، الشخص الوحيد الذي ينقذني هو أنـا

212
00:12:45,144 --> 00:12:46,244
... بالحديث حول ذلك

213
00:12:46,279 --> 00:12:47,578
لن أكون هنـا لوقت أكثر

214
00:12:47,613 --> 00:12:48,813
إلا إذا وجدنـا مـالك هذا الخـاتم

215
00:12:48,847 --> 00:12:50,114
أعتقد أن ذلك ملكـي

216
00:12:50,148 --> 00:12:51,683
ألديكم يـا رفاق مخرج من هنـا؟

217
00:12:51,717 --> 00:12:53,918
إتبعـاني، أخبرتني (سنو) أين سنلاقيهـا

218
00:12:56,021 --> 00:12:58,155
(شكرا (لِيـا

219
00:13:00,091 --> 00:13:02,159
... سوان) لم تفعلّي)

220
00:13:02,194 --> 00:13:04,195
يفترض أن تُعدم فـي الصباح

221
00:13:04,229 --> 00:13:05,790
لم أستطع تركهـا هنـاك لتموت

222
00:13:05,798 --> 00:13:07,398
في الحقيقة، إن كُتب لهـا
الموت، فعليهـا أن تموت

223
00:13:07,433 --> 00:13:09,266
أكره أن أقـاطع الإجتمـاع

224
00:13:09,301 --> 00:13:11,462
لكن علينـا الإستمرار في التحرك
(علينـا إيجـاد (سنو وايت

225
00:13:37,463 --> 00:13:39,597
لم أعتقد أنك غبية كفـاية

226
00:13:39,632 --> 00:13:42,801
للتسـلل إلى منزلك الخـاص

227
00:13:44,603 --> 00:13:47,705
لكن مجددا أفترض أنك غبية كفـاية
لتفقدي التفكير بتعقّـل

228
00:13:47,740 --> 00:13:49,808
لا تقتربي أكثـر

229
00:13:49,842 --> 00:13:51,609
تعتقدين أني خـائفة من غبـار الجنّيـات؟

230
00:13:51,644 --> 00:13:53,145
هذا غبـار جنّيـات أسود

231
00:13:55,214 --> 00:13:57,582
كيف حصلتِ عليه -
لا يهــم -

232
00:13:57,616 --> 00:13:59,651
مـا يهم هو أني أنوي استخدامه عليك

233
00:13:59,685 --> 00:14:02,486
أتعتقدين حقـا أن تحويلي إلى حشرة سيوقفنـي؟

234
00:14:02,520 --> 00:14:04,288
لا، لكن الدوس عليك، سيفعل

235
00:14:04,323 --> 00:14:06,690
تُخططين لقتلـي؟

236
00:14:06,724 --> 00:14:09,827
لا أعتقـد أنك تستطعين القتـل

237
00:14:09,861 --> 00:14:12,729
(سنو وايت)

238
00:14:23,675 --> 00:14:26,110
السحر الأسود ميزتي القوية

239
00:14:26,144 --> 00:14:27,811
و ليست ميزتك

240
00:14:27,846 --> 00:14:29,113
يا حراس

241
00:14:31,015 --> 00:14:33,717
حـان الوقت لتعـاني كمـا عـانيت

242
00:14:33,751 --> 00:14:36,319
(كـان خطــأ (ريجينـا

243
00:14:36,354 --> 00:14:37,988
(لم أعرف أن إخبـار والدتك بأمر (دانيل

244
00:14:38,022 --> 00:14:39,723
يعني إيقـافهـا لزواجكِ

245
00:14:39,757 --> 00:14:40,958
كنت صبية

246
00:14:40,992 --> 00:14:44,260
صبية لم تتعلم الدرس الأسـاسيّ الأول

247
00:14:44,295 --> 00:14:47,263
جميـع الأفعـال لهـا عواقب

248
00:14:49,868 --> 00:14:52,903
(يمكنك قتلي (ريجينـا

249
00:14:52,937 --> 00:14:56,540
لكن هذه المملكة لن تكون ملكك أبـدا

250
00:14:56,574 --> 00:14:59,476
لتُقتل الليلة

251
00:15:22,499 --> 00:15:25,367
مـا الأمر؟
هل عثرت على (سنو)؟

252
00:15:25,402 --> 00:15:27,136
أخشى ذلك

253
00:15:38,116 --> 00:15:39,957
علينـا النزول إلى هنـاك قبل فوات الأوان

254
00:15:39,982 --> 00:15:41,716
لا أظن أننـا نستطيع

255
00:15:48,290 --> 00:15:49,824
لا

256
00:16:27,928 --> 00:16:30,997
بعد وفـاة أخي

257
00:16:31,031 --> 00:16:34,267
كـل مـا كان بوسعي فعله هو تذكر تلك

258
00:16:34,302 --> 00:16:36,269
اللحظة الشنيعة

259
00:16:36,304 --> 00:16:38,271
لا تفعلي هذا بنفسك، حبي

260
00:16:38,306 --> 00:16:41,341
كل مـا يمكننـا فعله بأوقـات كهذه

261
00:16:41,375 --> 00:16:44,010
هو محـاولة العيش هنـا و الآن

262
00:16:44,044 --> 00:16:46,646
هنـا و الآن

263
00:16:48,782 --> 00:16:51,318
مـازلت هنـا

264
00:16:51,352 --> 00:16:53,953
أنّـى يكون هذا ممكنـا؟
رأينـاها تموت

265
00:16:55,356 --> 00:16:58,257
مـا يعني أنـي لن أولد أبدا

266
00:16:58,291 --> 00:17:00,526
يفترض أن تزولي من الوجود

267
00:17:00,560 --> 00:17:01,760
بالضبـط

268
00:17:01,794 --> 00:17:04,530
... إذن ربمـا -
مازالت على قيد الحيـاة؟ -

269
00:17:06,766 --> 00:17:08,434
إن كـان (سنو وايت) حية
علينـا أن نجدهـا

270
00:17:12,472 --> 00:17:13,805
حشرات طفيلية لعينة

271
00:17:13,840 --> 00:17:16,074
علينـا العودة إلى قلعـة الملكـة

272
00:17:17,010 --> 00:17:18,177
و نبحث بالأرجـاء

273
00:17:18,211 --> 00:17:20,045
(ربمـا هو فخ من قبل (ريجينـا

274
00:17:20,079 --> 00:17:23,681
لا، أيّـا يكن مـاحدث
ريجينـا) تعتقد أن (سنو) ميتة)

275
00:17:24,716 --> 00:17:25,483
إبقي مكـانك، حبّي

276
00:17:27,186 --> 00:17:28,853
مهـلا

277
00:17:28,887 --> 00:17:30,321
لا تؤذي ذلك الشيء

278
00:17:30,356 --> 00:17:32,757
حين أتينـا لإنقـاذك

279
00:17:32,791 --> 00:17:35,293
أخبرتني (سنو) مـاذا سيفعل غبـارهـا للملكة

280
00:17:35,327 --> 00:17:37,428
قـالت بأنه سيحولهـا إلى هيئة

281
00:17:37,463 --> 00:17:40,298
يمكن سحقهـا بسهولة ... حشرة

282
00:17:40,332 --> 00:17:42,467
تعتقد أن (سنو) حولت نفسهـا لهذا؟

283
00:17:42,501 --> 00:17:44,001
إن قـامت بذلك في التوقيت الصحيح

284
00:17:44,036 --> 00:17:46,070
يمكن أن تكون هربت من كرة النـار

285
00:17:46,104 --> 00:17:48,072
تزوّر موتهـا، و تطير بعيدا

286
00:17:50,241 --> 00:17:52,742
أجـل، إنهـا هي

287
00:17:52,777 --> 00:17:56,413
نحتاج طريقة لإعـادتهـا لشكلهـا

288
00:17:56,447 --> 00:18:00,250
إنهـا تقول شيئـا

289
00:18:00,285 --> 00:18:03,086
ممتـاز، هل يتحدث أحد لغة الحشرات؟

290
00:18:03,120 --> 00:18:06,056
إنهـا تنـاديني

291
00:18:09,760 --> 00:18:11,995
(بلو)

292
00:18:12,029 --> 00:18:14,097
صحيح، و أنتِ تكونين ... ؟

293
00:18:14,131 --> 00:18:15,665
(لِيـا)

294
00:18:17,033 --> 00:18:18,867
لا هذا ليس صحيحـا

295
00:18:18,902 --> 00:18:21,770
لكن أسراركِ يمكن أن تبقى معك

296
00:18:21,805 --> 00:18:23,573
أحسّ أن الأمر أفضل على هذا النحو

297
00:18:23,607 --> 00:18:25,374
أيمكنكِ إعـادة (سنو) لشكلهـا الطبيعي؟

298
00:18:25,409 --> 00:18:27,443
السحر الأسود فعل هذا بهـا

299
00:18:27,477 --> 00:18:30,413
السحر الأبيض يمكن أن يُـزِيـل ذلك

300
00:18:37,321 --> 00:18:40,555
أنتِ حيّـة

301
00:18:45,394 --> 00:18:47,763
يبدو ذلك، شكـرا لكِ

302
00:18:47,797 --> 00:18:49,598
(سنو)

303
00:18:49,632 --> 00:18:52,167
(ريّـد)

304
00:18:52,202 --> 00:18:53,902
أنـا سعيدة لرؤيتك

305
00:19:03,012 --> 00:19:04,780
يبدو أنّا عدنا للمسار الصحيح، حبي

306
00:19:07,582 --> 00:19:09,717
أجــل

307
00:19:28,939 --> 00:19:32,074
أفترض أن عليّ ... شكرك

308
00:19:35,612 --> 00:19:37,179
أنقذتنـي

309
00:19:38,281 --> 00:19:41,718
بدى أنـه الفعـل النبيل لأقوم بـه

310
00:19:43,787 --> 00:19:46,656
أنـا ذاهبة للجدول لإحضـار بعض الميـاه

311
00:19:46,690 --> 00:19:48,891
أستطيع ملء قِرْبَتِك إن رغبت

312
00:19:48,925 --> 00:19:51,526
شكــرا

313
00:19:55,565 --> 00:19:58,000
إنهمـا يتوددان لبعضهمــا، هذا جيد

314
00:19:58,034 --> 00:20:01,536
سينجح هذا -
(ربمـا سينجح (سوان -

315
00:20:01,571 --> 00:20:04,006
لكن لدينـا مشكلة آخرى

316
00:20:04,040 --> 00:20:06,942
توجب عليّ إنقـاذهـا

317
00:20:06,977 --> 00:20:09,245
أكيد، فعلتِ الأمر النبـيل
لكن يفترض أن تكون ميتـة

318
00:20:09,279 --> 00:20:11,180
وجودهـا في الغـابة المسحورة

319
00:20:11,214 --> 00:20:13,582
قد يكون لـه عواقب غير متوقعة

320
00:20:13,616 --> 00:20:15,283
إنهـا المرأة الألطف و الأكثر براءة

321
00:20:15,317 --> 00:20:17,718
مـاذا لو أنجبت صغيرا يكبر
ليكون سفـاحـا كبيرا؟

322
00:20:17,753 --> 00:20:20,088
أو تثمـل بأحد الليـالي و تركب حصـانهـا

323
00:20:20,122 --> 00:20:22,423
و تُغيــر علـى أحد الأقزام
و يبقى منهم ستة فقط؟

324
00:20:22,457 --> 00:20:24,058
من يدري؟

325
00:20:24,093 --> 00:20:25,326
من الأفضـل أن لا نعرف

326
00:20:25,361 --> 00:20:27,128
مكـانهـا ليس هنـا

327
00:20:27,162 --> 00:20:30,298
أعرف تمـامـا مـا يمكن أن نفعل

328
00:20:32,368 --> 00:20:34,269
نـأخذهـا معنـا

329
00:20:34,303 --> 00:20:36,104
المستقبـل؟

330
00:20:36,138 --> 00:20:37,939
لا يمكنكِ البقـاء هنـا

331
00:20:37,973 --> 00:20:40,340
يفترض أن تموتي منذ سـاعـات

332
00:20:40,375 --> 00:20:42,309
لا أفهــم

333
00:20:42,343 --> 00:20:43,977
أريدُ العودة لعـائلتي و حسب

334
00:20:44,012 --> 00:20:45,513
عليهم أن يعتقدوا أنك ميّتة

335
00:20:45,547 --> 00:20:47,080
لأن هذا مـا اعتقدوه دائمـا

336
00:20:47,115 --> 00:20:48,181
ثقي بنـا

337
00:20:48,216 --> 00:20:49,716
مع كـل احترامي

338
00:20:49,750 --> 00:20:51,350
لكن لا أثق بكمـا

339
00:20:51,385 --> 00:20:53,753
أو أصدقكمـا، لذا مـا عدا إن اختطفتمـانـي

340
00:20:53,788 --> 00:20:55,187
أنـا ذاهبة للعثور على عـائلتي

341
00:20:56,824 --> 00:20:59,592
إذن أعتقد أننـا نختطفكِ

342
00:21:01,695 --> 00:21:04,764
دائمـا مـا علمت أن هنـاك قرصـان
(صغير بداخلك (سوان

343
00:21:04,799 --> 00:21:06,198
مـاذا حدث لهـا؟

344
00:21:06,233 --> 00:21:08,835
إنهـا ترتـاح

345
00:21:08,869 --> 00:21:09,969
مـا الأمـر؟

346
00:21:10,003 --> 00:21:12,171
هـل رأى أيٌّ منكمـا (سنو)؟

347
00:21:12,205 --> 00:21:14,240
... ذهبت إلى النهر لكنهـا لم

348
00:21:15,842 --> 00:21:18,044
الخـاتم، أخذته

349
00:21:18,078 --> 00:21:19,178
حقــا؟

350
00:21:19,212 --> 00:21:21,480
أتعلمـان أين قد تذهـب؟

351
00:21:21,514 --> 00:21:23,615
كـانت تبحث عن مقعد في سفينة قرصـان

352
00:21:23,650 --> 00:21:26,185
السبيل الوحيد للذهـاب إلى المينـاء من هنـا

353
00:21:26,219 --> 00:21:27,320
جســر الغيلان

354
00:21:27,354 --> 00:21:29,322
لا

355
00:21:29,356 --> 00:21:31,123
سوان) مهلا، الجســر)

356
00:21:31,158 --> 00:21:32,791
أليس ذلك المكـان الذي ترغبين أن يكونـا به؟

357
00:21:32,826 --> 00:21:34,493
أليس ذلك المكـان الذي أنقذتْ فيه
سنـو) والدكِ من الغيلان؟)

358
00:21:34,527 --> 00:21:36,095
أجـل لكن السبب الوحيد الذي
جعلهـا تقدر على ذلك

359
00:21:36,129 --> 00:21:37,863
لأنه كـان لديهـا سلاح، الغبـار

360
00:21:37,897 --> 00:21:40,698
و الذي استعملته مسبقـا على نفسهـا

361
00:21:40,732 --> 00:21:41,799
اللعنــة

362
00:21:41,834 --> 00:21:43,601
هيـا، سيحتـاجـان المسـاعدة

363
00:21:51,877 --> 00:21:53,544
حسن، حسن

364
00:22:00,552 --> 00:22:02,320
(سنو وايت)

365
00:22:02,355 --> 00:22:04,856
أخبر الملكة أنهـا مـا زالت على قيد الحيـاة

366
00:22:20,071 --> 00:22:22,039
إذهبي أنـا خلفكِ تمـامـا

367
00:22:26,311 --> 00:22:28,212
إتبعنـي

368
00:22:28,246 --> 00:22:31,081
لا يعرفـون الغـابة كمـا أعرفهـا

369
00:22:43,761 --> 00:22:46,096
الدم الملكــي

370
00:22:46,131 --> 00:22:48,132
أفضلهـا جميعـا

371
00:22:49,266 --> 00:22:51,267
تـوقـف

372
00:22:51,301 --> 00:22:53,436
إرم السيف

373
00:22:53,470 --> 00:22:55,939
و إلا حولتكم جميعـا إلى حشرات

374
00:22:57,241 --> 00:22:58,742
غبـار الجنيـات الأسود

375
00:22:58,776 --> 00:23:01,477
لذا أطلق سراحه

376
00:23:01,512 --> 00:23:04,147
و إلا سأنزع جثثكم المسحوقة من أسفل حذائي

377
00:23:09,286 --> 00:23:10,820
لا نريـد أيّ مشكلة

378
00:23:10,855 --> 00:23:12,155
جيّــد

379
00:23:12,189 --> 00:23:14,790
و بينمـا تنسحبون

380
00:23:14,824 --> 00:23:17,059
أعطوني سببـا لأنسى أن هذا لم يحصل أبدا

381
00:23:35,946 --> 00:23:37,812
أنقذتِنـي

382
00:23:37,846 --> 00:23:39,914
كـان الفعـل النبيل لأقوم به

383
00:23:39,949 --> 00:23:41,816
لكن كيف؟

384
00:23:41,850 --> 00:23:43,918
إستخدمتِ الغبـار على نفسك

385
00:23:43,953 --> 00:23:46,387
رمــل

386
00:23:49,625 --> 00:23:52,927
الغيلان غير معروفة بالذكــاء

387
00:23:54,129 --> 00:23:55,563
هيّـا يجب أن نذهب

388
00:23:55,598 --> 00:23:57,098
في حـال عودتهم

389
00:24:08,442 --> 00:24:10,343
مهلا

390
00:24:13,180 --> 00:24:16,883
ربمـا ترغبين بهذا

391
00:24:16,918 --> 00:24:18,151
صحيح، الذهـب

392
00:24:18,185 --> 00:24:20,286
يبدو أن والديكِ لم يحتـاجـا
عوننـا رغم كل شيء

393
00:24:20,321 --> 00:24:23,156
و لا يمكنك الزواج من دون هذا

394
00:24:30,898 --> 00:24:32,865
أعلم، ليس النوع الذي تحبين، أليس كذلك؟

395
00:24:32,899 --> 00:24:35,835
هنـاك سبيل واحد لمعرفة ذلك

396
00:24:46,747 --> 00:24:48,281
أجـل، ليس النوع الذي أحبه أبدا

397
00:24:50,117 --> 00:24:52,885
أنـا متأكدة أن خطيبتك ستحبـه

398
00:24:52,919 --> 00:24:55,155
(لا بـأس (سوان

399
00:24:56,557 --> 00:24:59,125
لا تسنح الفرصة للجميع كي يشـاهدوا
والديهم يحبـان بعضهمـا

400
00:24:59,160 --> 00:25:02,027
إلـى حيث تذهبين، كوني حذرة

401
00:25:02,061 --> 00:25:04,729
... إن احتجتِ لأيّ شيء

402
00:25:04,764 --> 00:25:07,799
ستعثـر عليّ؟

403
00:25:09,702 --> 00:25:11,436
دائمـا

404
00:25:16,008 --> 00:25:18,877
كدتُ أصدّق ذلك

405
00:25:22,615 --> 00:25:24,916
إنهمـا يبتعدان عن بعضهمــا؟

406
00:25:24,950 --> 00:25:26,851
لا، لا بأس بذلك

407
00:25:26,886 --> 00:25:28,887
هكذا حدث الأمـر في المرة الأولى

408
00:25:28,921 --> 00:25:32,123
إستغرق تقبُّل والديّ لأحـاسيسهمـا
برهة من الوقت

409
00:25:32,158 --> 00:25:33,758
لا بـد أن هذا يسري في العـائلة

410
00:25:46,038 --> 00:25:48,272
أنظــر

411
00:25:48,307 --> 00:25:50,742
فعلنـاهـا

412
00:25:58,386 --> 00:26:01,288
أتعلم مـا هذا؟

413
00:26:01,323 --> 00:26:04,991
... هذا مـا يحدث للأشخـاص

414
00:26:05,026 --> 00:26:09,029
أو في هذه الحـالة، الغيـلان التي تخذلني

415
00:26:12,267 --> 00:26:16,636
(أعثر على (سنو وايت

416
00:26:16,670 --> 00:26:19,906
... يجب أن أدمّـر سعـادتهـا

417
00:26:20,758 --> 00:26:23,361
و لو كـان الشيء الأخير الذي أفعله

418
00:26:29,022 --> 00:26:30,785
نجحنــا

419
00:26:30,820 --> 00:26:32,353
والداكِ عادا معًـا؟

420
00:26:32,387 --> 00:26:34,089
عـادا إلى المسار الصحيح
نحن جـاهزان للعودة

421
00:26:34,123 --> 00:26:36,924
أرى ذلك، و أحضرتمـا بعض الأمتعة

422
00:26:36,958 --> 00:26:38,192
قصة طويلة

423
00:26:38,227 --> 00:26:39,827
أين وصلت مـع البوابة؟

424
00:26:39,861 --> 00:26:40,861
أيمكنـك فتحهـا؟

425
00:26:40,895 --> 00:26:43,431
لا أستطيع

426
00:26:45,900 --> 00:26:47,801
إذن مـاذا تصنع؟

427
00:26:47,836 --> 00:26:49,303
هـذا من أجلي

428
00:26:49,338 --> 00:26:50,705
جرعـة نسيـان

429
00:26:50,739 --> 00:26:52,906
أعرف الكثير حول مستقبلي

430
00:26:52,941 --> 00:26:55,909
الطريقة الوحيدة لحمـايته هو نسيـانه

431
00:26:55,944 --> 00:26:57,744
مـاذا عن تلك العصـا التي قلت
أنهـا يمكن أن تكون مفيدة

432
00:26:57,778 --> 00:26:58,878
تلك

433
00:26:58,912 --> 00:27:00,213
على مـا يبدو

434
00:27:00,248 --> 00:27:02,749
الوحيدون الذين استخدموا البوابة
من يمكنهم إعـادة فتحهـا

435
00:27:04,017 --> 00:27:05,785
لذا إلا إن كـان باستطـاعتك استخدام السحر

436
00:27:05,819 --> 00:27:07,787
أخشى أنـه لن تذهبـا لأي مكـان

437
00:27:07,821 --> 00:27:10,189
أتستطيعين؟

438
00:27:10,224 --> 00:27:11,625
لم أعتقد ذلك

439
00:27:11,659 --> 00:27:13,560
إذن تتوقع منـا أن نبقى هنـا و حسب؟

440
00:27:13,594 --> 00:27:15,795
مـاذا عن حمـاية مستقبلك النفيس؟

441
00:27:15,829 --> 00:27:17,564
هذا بالضبط مـا سأقـوم بفعله

442
00:27:17,598 --> 00:27:20,633
(يعنـي أنه سيقتلنـا (سوان -
لا -

443
00:27:20,667 --> 00:27:22,801
أعني وضعكمـا في مكـان آمن

444
00:27:22,835 --> 00:27:25,337
مكـان لا أجرؤ حتى أنـا على الذهـاب إليه

445
00:27:25,372 --> 00:27:27,406
حيث أُخبّـأ السحــر الأسود للغاية

446
00:27:27,440 --> 00:27:29,475
أو غير قـابل للتنبؤ بنتـائجه حتى بالنسبة لي

447
00:27:29,509 --> 00:27:31,277
(رامبل ستيلسكن)

448
00:27:43,355 --> 00:27:45,590
لا

449
00:27:51,530 --> 00:27:54,265
على الأقـل أسدى لنـا معروفـا واحدا

450
00:27:54,300 --> 00:27:57,201
أنـا بوسيمٌ للغاية مجددا

451
00:28:08,480 --> 00:28:09,681
مهلا، لا تلمس أيّ شيء

452
00:28:09,715 --> 00:28:11,015
إن كـان (رامبل) خـائف من هذه الأغراض

453
00:28:11,049 --> 00:28:13,351
لا بد أن يكون لذلك سبب

454
00:28:13,385 --> 00:28:15,320
أنـا أحـاول إيجـاد مخرج

455
00:28:15,354 --> 00:28:17,054
لا أعتقد أنه يوجد واحد

456
00:28:17,088 --> 00:28:18,488
و مـا الفائدة، سمعت مـا قـال

457
00:28:18,523 --> 00:28:19,823
لا يمكننـا إعـادة فتح البوابة

458
00:28:19,857 --> 00:28:21,224
لكنكِ تستطيعين

459
00:28:21,258 --> 00:28:23,660
كـل مـا قـال هو أننـا نحتـاج السحر

460
00:28:23,695 --> 00:28:26,162
أنتِ المنقذة (سوان)، يمكنك فعلهـا

461
00:28:26,197 --> 00:28:27,664
ليس بعد الآن، فقدتُ سحري

462
00:28:27,699 --> 00:28:29,800
حين مـاتت (زيلينـا) جميع تعـاويذهـا زالت

463
00:28:29,834 --> 00:28:31,401
يفترض أن تستعيدي قواكِ

464
00:28:31,436 --> 00:28:34,037
صدقني لو استطعت فعلهـا لفعلت
أتعتقد أنـي أتظـاهر بالأمر؟

465
00:28:34,071 --> 00:28:36,072
أعتقد أن عدم امتلاكك للسحر يجعل هروبك

466
00:28:36,106 --> 00:28:37,641
عـائدة إلى "نيويورك" أمرا سهلا لك

467
00:28:37,675 --> 00:28:40,410
و التظـاهر بأنك شخص آخـر

468
00:28:40,445 --> 00:28:43,146
لكن أصغي إليّ (سوان)، لستِ كذلك

469
00:28:43,180 --> 00:28:44,581
حـان الوقت لتتوقفي عن الهرب

470
00:28:44,615 --> 00:28:46,216
تعتقد أني لا أعرف هذا؟

471
00:28:47,752 --> 00:28:50,053
أجـل، أهرب بعيدا
كهذا عشت دائمـا

472
00:28:50,087 --> 00:28:52,355
لكن صدقني، أريد أن ينجح هذا

473
00:28:52,389 --> 00:28:53,957
أريـد العودة

474
00:28:53,991 --> 00:28:55,859
أريـد التوقف عن الهروب

475
00:28:57,995 --> 00:28:59,963
مـا الذي غيّـر رأيكِ؟

476
00:29:02,833 --> 00:29:04,968
مشـاهدة أمـي تموت

477
00:29:07,371 --> 00:29:09,906
و الاعتقـاد أنهـا ميتة

478
00:29:09,940 --> 00:29:11,707
رأيتَ مـا حدث

479
00:29:11,742 --> 00:29:14,978
إرتحت كثيرا حين كـانت بخير

480
00:29:15,012 --> 00:29:17,480
و عـانقتهــا

481
00:29:17,514 --> 00:29:21,450
و تعلم مـاذا أبصرتُ بعينيهـا؟

482
00:29:21,485 --> 00:29:24,954
لا شيء

483
00:29:24,989 --> 00:29:27,623
لم تعرف من أنــا

484
00:29:27,657 --> 00:29:32,060
أنقذتهـا و خسرتهـا كذلك

485
00:29:35,198 --> 00:29:39,968
و ذلك مـا كنت أفعله لهـا منذ أن التقيتهـا

486
00:29:40,003 --> 00:29:42,405
يجب أن يتوقف هذا

487
00:29:42,439 --> 00:29:44,640
"حين جلبني (هنري) إلى "ستوري بروك

488
00:29:44,674 --> 00:29:45,974
أخبرنـي أني المنقذة

489
00:29:46,009 --> 00:29:49,578
لم أرى مـا كـان يفعـل حقـا

490
00:29:49,613 --> 00:29:53,248
لم يكن يجلبني لأبطــل اللعنة

491
00:29:54,951 --> 00:29:57,119
كـان يجلبنــي للديار

492
00:30:01,324 --> 00:30:03,792
نيـل) كـان محقـا)

493
00:30:03,826 --> 00:30:05,894
حول مـاذا؟

494
00:30:05,929 --> 00:30:08,863
لا يكون لديك منـزلٌ

495
00:30:08,898 --> 00:30:11,333
حتى تحــنَّ إليـه

496
00:30:11,367 --> 00:30:13,535
و كوني مع والديّ بالأيـام القليلة المـاضية

497
00:30:13,569 --> 00:30:15,070
لكن عدم كونـي معهم في الحقيقة؟

498
00:30:15,104 --> 00:30:17,772
لم أشتق إليهمـا قط أكثر من هذه المرة

499
00:30:19,275 --> 00:30:20,608
"ستوري بروك"

500
00:30:21,710 --> 00:30:23,211
هـي دياري

501
00:30:26,215 --> 00:30:28,116
مـاذا؟

502
00:30:28,151 --> 00:30:30,385
أنظري أسفـل

503
00:30:35,024 --> 00:30:37,459
سأقول بأنك استعدتِ سحرك

504
00:30:39,062 --> 00:30:41,362
الآن هلّا ذهبنـا؟

505
00:30:57,980 --> 00:31:00,615
(أحسنتِ صنعـا (سوان

506
00:31:06,188 --> 00:31:07,455
لقد فتحتهـا؟

507
00:31:08,423 --> 00:31:09,957
مهـلا -
دعنـي أمضي -

508
00:31:10,892 --> 00:31:13,494
ولدي، مـاذا يحدث حين أجده

509
00:31:13,528 --> 00:31:14,728
ظننت أنك أردت أن تنسى

510
00:31:14,762 --> 00:31:16,998
... قبل أن أفعل، أريد أن أعرف

511
00:31:17,032 --> 00:31:19,500
هـل سيسـامحني؟ -
أجــل -

512
00:31:19,534 --> 00:31:21,735
أجــل، لكـن مـاذا؟

513
00:31:21,769 --> 00:31:23,504
مـاذا تخفين عنّـي؟

514
00:31:23,538 --> 00:31:24,972
أخبريني و إلا لن تغـادري أبدا

515
00:31:25,007 --> 00:31:26,440
سيموت

516
00:31:28,409 --> 00:31:30,276
لقد سـامحك

517
00:31:30,311 --> 00:31:31,644
و أحبَّـك

518
00:31:33,714 --> 00:31:35,915
مـات لينقذنـا جميعـا

519
00:31:35,949 --> 00:31:37,717
لا تـدع هذا يذهب هبـاءً

520
00:31:37,751 --> 00:31:40,020
لا، أستطيع تغيير مـا حدث

521
00:31:40,054 --> 00:31:41,254
أستطيع إنقـاذ بنيّ

522
00:31:41,288 --> 00:31:42,622
تعتقد أنه يمكنك تغيير المستقبـل

523
00:31:42,656 --> 00:31:44,391
لكن ربمـا تجعله أسوأ

524
00:31:46,460 --> 00:31:48,227
أحببتـه أنـا أيضــا

525
00:31:48,261 --> 00:31:49,962
أردت إنقـاذه

526
00:31:52,098 --> 00:31:54,166
مـات بطلا

527
00:31:54,200 --> 00:31:57,403
لا يمكنك أن تحرمـه من ذلك

528
00:31:57,437 --> 00:31:59,572
عليك أن تشرب الجُرعـة

529
00:32:02,576 --> 00:32:05,678
عليك أن تنسى كلّ شيء قلته لك للتو

530
00:32:23,863 --> 00:32:26,898
مـاذا أفعل هنـا بحق الجحيم؟

531
00:32:53,492 --> 00:32:54,792
أسد لي معروفـا، و أخبرهـا بكل شيء

532
00:32:54,826 --> 00:32:56,160
إحرص على أن لا تفـزع

533
00:32:56,195 --> 00:32:57,495
إلى أين أنتِ ذاهبة؟

534
00:32:57,529 --> 00:33:00,298
لديّ بعض الأشخـاص أحتـاج لرؤيتهم

535
00:33:12,477 --> 00:33:13,977
(إيمّـا)

536
00:33:16,114 --> 00:33:18,248
لم تجيبي على هـاتفك، كنـا قلقين

537
00:33:18,282 --> 00:33:19,916
أنـا بخير

538
00:33:19,950 --> 00:33:21,918
أنـا بالديار

539
00:33:23,221 --> 00:33:25,421
أتقصدين أنكِ لن تغـادري؟

540
00:33:25,455 --> 00:33:27,824
لا، لن أبرح هذا المكـان

541
00:33:27,858 --> 00:33:29,993
نحن بـاقيـان في "ستوري بروك"؟

542
00:33:30,027 --> 00:33:32,695
أجل بني، ننتمي إلى هذا المكـان

543
00:33:32,730 --> 00:33:34,130
هنـا توجد عـائلتنـا

544
00:33:36,967 --> 00:33:39,268
... أمـي

545
00:33:39,302 --> 00:33:42,839
أبـي، إشتقت إليكمـا

546
00:33:49,776 --> 00:33:51,822
مهلا، أنت الأميرة (لِيـا)؟

547
00:33:51,854 --> 00:33:53,887
إسم مستعـار جميـل

548
00:33:53,922 --> 00:33:55,590
كنتُ مضطرة

549
00:33:55,624 --> 00:33:57,592
هـا أنت ذا، رسميـا واحدة منـا

550
00:33:57,626 --> 00:34:00,127
رواية خيـالية لأميرة أخيرا

551
00:34:00,161 --> 00:34:03,897
... أجـل و طلبـي الأول كـأميرة

552
00:34:03,932 --> 00:34:06,166
أريد أن أعــرف إسم الصغير

553
00:34:06,201 --> 00:34:08,035
أجـل، ذلك

554
00:34:08,069 --> 00:34:09,636
مستعدة؟

555
00:34:11,539 --> 00:34:12,873
معـذرة إن كـان بالإمكـان

556
00:34:12,907 --> 00:34:15,542
... أن ينتبـه لي الجميع للحظـة

557
00:34:15,576 --> 00:34:18,078
مراسم التتويج هذه أمــرٌ

558
00:34:18,113 --> 00:34:21,215
تطلعنـا إليه منذ زمـن طويل

559
00:34:21,249 --> 00:34:24,151
ولادة إبننـا الجديد

560
00:34:24,185 --> 00:34:26,518
كـان سبب بهجة عظيمة لعـائلتنـا

561
00:34:28,255 --> 00:34:30,823
و نـأمـل أن تشـاركونـا إيـاهـا
بينمـا نسميه باسم بطــل

562
00:34:30,858 --> 00:34:37,063
بـطل أنقذنـا أجمعين

563
00:34:37,097 --> 00:34:40,699
بطـل أحببنـاه و أحبّنـا

564
00:34:42,302 --> 00:34:45,371
"سكـان "ستوري بروك

565
00:34:45,405 --> 00:34:49,475
... أنه لسرور عظيم أن نقدم لكم ولدنـا

566
00:34:49,509 --> 00:34:53,312
(الأميـر (نيـل

567
00:35:11,531 --> 00:35:15,033
(تسرنـي رؤيتك كثيرا (نيـل

568
00:35:32,318 --> 00:35:34,485
... إذن

569
00:35:34,520 --> 00:35:36,887
تعتقد أن (رامبل ستيلسكن) محق؟

570
00:35:36,922 --> 00:35:39,122
أنـا بالكتـاب الآن

571
00:35:39,156 --> 00:35:40,957
قـال كل شيء فضلا عن مغـامرتنـا الصغيرة

572
00:35:40,991 --> 00:35:42,659
سيعود إلى طبيعته

573
00:35:42,694 --> 00:35:44,260
أتظن أن كـل شيء أصبح طبيعيـا؟

574
00:35:44,295 --> 00:35:45,462
إنه محق

575
00:35:45,496 --> 00:35:48,298
لولا ذلك، لتذكرت تلك الفتاة الحسنـاء
التي قبّلتهـا في الحـانة

576
00:35:48,333 --> 00:35:50,534
كيف لذلك أن يثبت شيئـا؟

577
00:35:50,568 --> 00:35:53,337
أعرف كيف تقبّليـن

578
00:35:53,371 --> 00:35:54,871
لكنتُ سعيت خلفهـا

579
00:35:56,240 --> 00:36:00,009
لكني لم أفعل، حيـاتي سـارت
تمـامـا مثل سـابقـتها

580
00:36:00,044 --> 00:36:01,545
أجـل لابد أنه نبيذ الرّم

581
00:36:01,579 --> 00:36:04,513
كـل شيء عـاد لطبيعته

582
00:36:04,548 --> 00:36:06,181
(أنت بطلة حقيقية (سوان

583
00:36:07,317 --> 00:36:09,885
و أنت كذلك

584
00:36:09,919 --> 00:36:13,622
(أردت أن أشكرك (كيليـان

585
00:36:15,759 --> 00:36:18,160
على رجوعك من أجلي
"بالبداية في "نيويورك

586
00:36:18,194 --> 00:36:19,161
... لو لم تقم

587
00:36:19,195 --> 00:36:22,064
كـان الفعل الصـائب لأقوم بـه

588
00:36:23,933 --> 00:36:26,101
كيف فعلت ذلك؟

589
00:36:26,135 --> 00:36:27,936
كيف وصلت إليّ؟

590
00:36:27,971 --> 00:36:29,638
اللـعنة كـانت قـادمة

591
00:36:29,673 --> 00:36:31,407
"تخليت عن طـاقمي و أخذت سفينة "الجولي روجر

592
00:36:31,441 --> 00:36:33,408
و أبحرت بأقصى سرعة ممكنة لأهرب منهـا

593
00:36:33,442 --> 00:36:34,976
هربت من لعنـة؟

594
00:36:35,010 --> 00:36:36,310
أنـا كـابتن محترف

595
00:36:38,213 --> 00:36:41,215
و حين كنت خـارج نطـاق اللعنة

596
00:36:41,250 --> 00:36:43,651
عرفت أن الجدران أزيلت

597
00:36:43,686 --> 00:36:45,253
الإنتقـال بين العوالم أصبح ممكنا مجددا

598
00:36:45,287 --> 00:36:46,921
كـل مـا احتجت إليه هو فـاصوليـاء سحرية

599
00:36:46,955 --> 00:36:48,523
و التي يصعب الحصول عليهـا

600
00:36:48,557 --> 00:36:51,659
يمكنك ذلك إن كـان بحوزتك
شيء قيّم لتقـايض به

601
00:36:51,694 --> 00:36:53,261
و مـا كـان ذلك؟

602
00:36:53,295 --> 00:36:55,830
الـجولي روجر" بالطبع"

603
00:36:55,865 --> 00:36:59,267
قـايضت سفينتك من أجلـي؟

604
00:37:01,103 --> 00:37:02,437
نعــم

605
00:37:40,542 --> 00:37:42,810
إنـه شرف عظيــم لي

606
00:37:42,844 --> 00:37:46,313
جعـل هذا الزواج الجميل رسميـا

607
00:37:46,347 --> 00:37:49,416
تفضلا بالبدء بقراءة نذوركمـا

608
00:37:49,451 --> 00:37:52,486
(رامبل ستيلسكن)

609
00:37:52,520 --> 00:37:55,422
... هذا الشيء بيننـا

610
00:37:55,457 --> 00:37:57,858
لم يكن سهـلا أبدا

611
00:37:57,892 --> 00:37:59,660
... لقد

612
00:37:59,694 --> 00:38:02,395
لقد فقدتك عديد المرات

613
00:38:02,430 --> 00:38:06,833
فقدتك بسبب القتام

614
00:38:06,867 --> 00:38:09,735
... بسبب الضعف، و

615
00:38:09,770 --> 00:38:13,573
أخيرا بسبب الموت

616
00:38:13,607 --> 00:38:16,742
لكن الآن، أدرك

617
00:38:16,777 --> 00:38:18,511
... أدرك أني

618
00:38:18,545 --> 00:38:21,914
لم أقضي حيـاتي أفقدك

619
00:38:23,617 --> 00:38:26,418
قضيت حيـاتي أعثر عليك

620
00:38:28,655 --> 00:38:31,023
(بِل)

621
00:38:31,057 --> 00:38:34,059
حين التقينـا

622
00:38:34,094 --> 00:38:38,731
لم أكن فقط غير محبوب و غير مُحِبٍّ

623
00:38:38,765 --> 00:38:41,600
كنت عدوا للحب

624
00:38:43,536 --> 00:38:46,571
لم يجلب لي الحب سوى الألم

625
00:38:46,606 --> 00:38:50,675
جدرانـي كـانت مشيّدة

626
00:38:50,710 --> 00:38:54,145
لكنـكِ دككتِـهـا

627
00:38:54,179 --> 00:38:57,516
أخذتني إلى الديّار

628
00:38:57,550 --> 00:39:01,285
أنرتِ حيـاتي

629
00:39:01,320 --> 00:39:04,088
و أزلتِ كـل الظلام

630
00:39:04,123 --> 00:39:07,825
و أتعهد لك أني لن أنسى أبدا المسـافة

631
00:39:07,859 --> 00:39:11,261
بين مـا كنت عليه سـابقـا

632
00:39:11,295 --> 00:39:14,765
و مـا أنـا عليه الآن

633
00:39:14,799 --> 00:39:18,636
مدين لك بأكثر ممـا يمكن أن أحصِي أبدا

634
00:39:20,872 --> 00:39:24,508
كيف تستطيعين رؤية الرجـل خلف الوحش

635
00:39:24,543 --> 00:39:27,645
لن أعرف ذلك أبـدا

636
00:39:27,679 --> 00:39:30,948
لكن ذلك الوحش اختفى

637
00:39:32,050 --> 00:39:36,353
... و قد يكون الرجل خلفه ضعيفـا

638
00:39:36,387 --> 00:39:38,756
لكننـا جميعـا كذلك

639
00:39:41,859 --> 00:39:43,593
و أنـا أحبك من أجل ذلك

640
00:39:45,196 --> 00:39:47,464
أحيـانـا أفضل الكتب

641
00:39:47,498 --> 00:39:50,167
لديهـا أكثر الأغلفة غبـارا

642
00:39:50,201 --> 00:39:54,837
و أحيـانـا أفضل أكواب الشـاي

643
00:39:54,872 --> 00:39:57,407
مكسور منهـا جزء

644
00:40:37,780 --> 00:40:39,715
لنجلس هنـا

645
00:40:47,456 --> 00:40:49,557
إنهـا الملكـة الشريرة -
لا بأس -

646
00:40:49,592 --> 00:40:51,226
إنهـا مختلفة الآن

647
00:40:51,260 --> 00:40:52,761
لم تعد نفس الشخص بعد الآن

648
00:40:52,795 --> 00:40:54,262
... سترين، سأذهب

649
00:40:54,296 --> 00:40:56,130
إبقي هنـا و حسب

650
00:40:56,164 --> 00:40:59,934
ريجينـا) هنـاك أمر عليك معرفته)

651
00:40:59,968 --> 00:41:03,604
أحضرت شخصـا من المـاضي

652
00:41:03,639 --> 00:41:07,541
إمرأة، و مـازلت تظن أنك

653
00:41:07,575 --> 00:41:08,909
شريرة

654
00:41:09,945 --> 00:41:11,045
سأحضرهـا إلى هنـا

655
00:41:11,079 --> 00:41:12,312
سبق و أخبرتهـا أنه لا بأس بالأمر

656
00:41:12,347 --> 00:41:13,914
لكن الوضع حسـاس قليلا

657
00:41:13,949 --> 00:41:15,883
... و أشعر أنه لو تقـابلك، سترى

658
00:41:15,917 --> 00:41:17,551
أتفهم الأمـر

659
00:41:25,092 --> 00:41:26,526
(ريجينـا)

660
00:41:26,560 --> 00:41:28,440
أريدك أن تقـابلي -
مـاريـان)؟) -

661
00:41:29,664 --> 00:41:31,865
مـاريـان)؟)

662
00:41:31,899 --> 00:41:33,599
روبــن)؟)

663
00:41:35,502 --> 00:41:37,270
إعتقدتُ أنـك ميّتـة

664
00:41:37,304 --> 00:41:39,706
إعتقدتُ أنـي لن أراكِ أبدا مجددا -
و أنـا أيضـا -

665
00:41:43,409 --> 00:41:45,077
أمــي؟

666
00:41:45,111 --> 00:41:48,013
(رولاند)

667
00:41:48,048 --> 00:41:50,049
صغيري

668
00:41:50,083 --> 00:41:51,416
(رولانـد)

669
00:41:56,122 --> 00:41:57,455
أنـتِ

670
00:41:59,125 --> 00:42:01,694
أنـتِ فعلتِ هـذا

671
00:42:03,496 --> 00:42:06,398
أردت إنقـاذ حيـاتهـا و حسب

672
00:42:06,432 --> 00:42:09,701
أنت مثـل أمك تمـامـا

673
00:42:09,735 --> 00:42:12,070
لا تفكرين أبـدا في العواقب

674
00:42:12,104 --> 00:42:13,638
لم أعلـم

675
00:42:13,673 --> 00:42:15,440
بالطبــع لم تعلمـي

676
00:42:17,976 --> 00:42:19,711
من الأفضـل أن تتمني كثيرا

677
00:42:19,745 --> 00:42:22,380
أنـك لم تحضري شيئـا آخــر معكِ

