1
00:00:03,698 --> 00:00:06,366
كانت ليلة جنونية

2
00:00:06,417 --> 00:00:08,368
"مريض آخر، و سأعود للمنزل"

3
00:00:08,419 --> 00:00:10,920
ما المشكلة؟

4
00:00:15,710 --> 00:00:18,011
"لننظر إليك"

5
00:00:20,464 --> 00:00:21,798
أين أنا؟

6
00:00:22,850 --> 00:00:24,217
مَن أنتِ؟

7
00:00:24,268 --> 00:00:25,652
(أنا (سيدني

8
00:00:25,719 --> 00:00:27,320
...و

9
00:00:33,994 --> 00:00:36,529
نحن هنا

10
00:00:39,200 --> 00:00:42,469
الآن...أثق أنك بخير

11
00:00:42,536 --> 00:00:44,270
لا يوجد الكثير من الإصابات

12
00:00:44,338 --> 00:00:46,005
في النهاية، نحن بحاجة إليك

13
00:00:46,073 --> 00:00:47,407
في أفضل مظهر

14
00:00:47,475 --> 00:00:49,092
لماذا تحتاجيني؟

15
00:00:49,176 --> 00:00:50,377
ليس في شيء صعب

16
00:00:50,428 --> 00:00:53,113
على الأقل ليس لأحد أفضل
عملاء المخابرات الأمريكية

17
00:00:53,180 --> 00:00:55,215
لا، لابد أنكِ أخطأتي بي، مع شخص آخر

18
00:00:55,266 --> 00:00:56,449
أنا فقط طبيب

19
00:00:56,517 --> 00:00:58,751
(نحن نعرف مَن أنت (ديفون

20
00:01:00,888 --> 00:01:02,439
...لذا، من فضلك

21
00:01:02,523 --> 00:01:04,808
...إخبرني

22
00:01:08,863 --> 00:01:10,613
ما شعورك و أنت جاسوس عالمي؟

23
00:01:11,982 --> 00:01:13,400
تشاك)، لا تخف)

24
00:01:13,451 --> 00:01:14,651
أنا لست خائفاً

25
00:01:14,735 --> 00:01:16,302
...سأخبرك لماذا أنا است خائفاً

26
00:01:16,370 --> 00:01:17,954
...هذا يتطلب أن أتصرف بطريقة مبالغ بها

27
00:01:18,038 --> 00:01:19,456
...و لا أعتقد أن هذا ممكناً

28
00:01:19,540 --> 00:01:21,791
أن أتصرف بطريقة مبالغ بها
لأن زوج أختي، تم إختطافه

29
00:01:21,876 --> 00:01:23,243
(نحن نفعل ما نستطيع، (تشاك

30
00:01:23,294 --> 00:01:24,878
لماذا لا تصعد للأعلى، و تذهب للعمل

31
00:01:24,945 --> 00:01:27,714
سنتصل بك عندما نعرف أخبار جديدة

32
00:01:27,782 --> 00:01:29,315
...إنظر إلى هذا...(ايلي) تقوم بصنع

33
00:01:29,383 --> 00:01:30,950
...إتصالها الخمسين بالرائع، خلال ساعة واحدة

34
00:01:31,001 --> 00:01:32,886
...بالإضافة إلى العشرين إتصال

35
00:01:32,953 --> 00:01:34,020
التي قامت بهم اليوم

36
00:01:34,088 --> 00:01:35,054
إنها تفقد أعصابها

37
00:01:35,122 --> 00:01:36,956
ماذا يجب أن أخبرها؟

38
00:01:37,007 --> 00:01:39,092
...أعتقد أن أفضل شيء يمكن أن تفعله

39
00:01:39,143 --> 00:01:40,626
أن تهدأ

40
00:01:40,678 --> 00:01:41,728
...إليكِ نصيحة صغيرة، إذا

41
00:01:41,795 --> 00:01:42,729
...أردتِ من شخص أن يهدأ

42
00:01:42,796 --> 00:01:44,230
...لا تطلبِ منه أن يهدأ

43
00:01:44,298 --> 00:01:45,999
لأن هذا لا ينجح
فهو لا يهدأ

44
00:01:46,066 --> 00:01:47,350
أنا آسف، أنتِ على حق

45
00:01:47,435 --> 00:01:48,985
أنا آسف، سأهدأ

46
00:01:50,237 --> 00:01:51,337
سيأتي الهدوء

47
00:01:51,405 --> 00:01:52,805
...سأكون قريباً

48
00:01:52,857 --> 00:01:54,991
هادئاً

49
00:01:55,075 --> 00:01:56,642
لم بنجح هذا، أنا لم أهدأ

50
00:01:56,694 --> 00:01:58,278
...سأخبرك بشيء ما، لدي فكرة

51
00:01:58,345 --> 00:01:59,512
...سأذهب للعمل

52
00:01:59,580 --> 00:02:00,864
...و إتصلوا بي

53
00:02:00,948 --> 00:02:02,148
...في اللحظة التي تعرفون

54
00:02:02,199 --> 00:02:04,484
(أي أخبار عن (ديفون

55
00:02:08,489 --> 00:02:09,823
"(إهدأ (مورجان"

56
00:02:09,890 --> 00:02:11,357
لا يوجد ما تقلق من أجله

57
00:02:11,425 --> 00:02:13,860
...يمكنك أن تُبعد تلك النظرة المضطربة

58
00:02:13,928 --> 00:02:15,361
من وجهك

59
00:02:15,429 --> 00:02:16,930
...من غير الطبيعي

60
00:02:16,997 --> 00:02:18,131
...أن تقوم بإستدعائي

61
00:02:18,199 --> 00:02:19,933
قبل أن يكون لدي الوقت
لأفعل أي شيء سيء

62
00:02:20,000 --> 00:02:20,934
أنت على حق

63
00:02:21,001 --> 00:02:22,869
في الغالب، يكون الصباح هو وقتي أنا

64
00:02:22,937 --> 00:02:25,004
وقت للتفكير و المعجنات

65
00:02:25,072 --> 00:02:26,773
...سكن سأخبرك بشيء ما

66
00:02:26,840 --> 00:02:28,441
لقد أصبحت مثل العائلة، بالنسبة لي

67
00:02:28,509 --> 00:02:30,376
شكراً لك، سيدي

68
00:02:30,444 --> 00:02:31,878
إشكر والدتك

69
00:02:31,946 --> 00:02:34,781
المرأة تجعلني أشعر بسعادة

70
00:02:34,848 --> 00:02:36,182
سعادة حقيقية

71
00:02:36,233 --> 00:02:37,550
مثلما يجب أن يشعر أي رجل

72
00:02:37,618 --> 00:02:39,786
...لكن الحقيقة أيضاً

73
00:02:39,853 --> 00:02:41,521
لقد لاحظت تغيير بك في الفترة الأخيرة

74
00:02:41,572 --> 00:02:43,907
...لقد أصبحت أكثر إحتراماً بين زملائك

75
00:02:43,991 --> 00:02:46,125
أصبحت أكثر سيطرة و قوة هنا

76
00:02:46,193 --> 00:02:47,794
...يبدو

77
00:02:47,862 --> 00:02:49,629
أنك مستعد أن تكون مَن الكبار

78
00:02:49,696 --> 00:02:50,863
بالطبع

79
00:02:50,915 --> 00:02:52,565
إنتظر، ماذا؟

80
00:02:52,633 --> 00:02:54,700
مورجان)، هل أنت مستعد)
لتكون مساعد المدير؟

81
00:02:54,752 --> 00:02:56,135
أنا، سيدي؟

82
00:02:56,203 --> 00:02:57,437
أنا أؤمن بك، بني

83
00:02:59,773 --> 00:03:01,274
حسناً؟

84
00:03:01,342 --> 00:03:03,009
نعم

85
00:03:07,515 --> 00:03:09,382
نعم، هذا سيكون جيداً

86
00:03:09,450 --> 00:03:10,984
سأكون واحداً من الكبار

87
00:03:12,219 --> 00:03:14,887
لا، لا تفعل هذا

88
00:03:14,939 --> 00:03:16,723
هذا كلب صغير

89
00:03:16,790 --> 00:03:17,907
كلب كبير

90
00:03:17,992 --> 00:03:19,058
"(مرحباً (سارة)، أنا (تشاك"

91
00:03:19,109 --> 00:03:20,276
لدي فكرة...القوات الخاصة

92
00:03:20,361 --> 00:03:21,494
هل إتصلتِ بهم بعد؟

93
00:03:21,562 --> 00:03:22,996
إذا لم تفعلِ، إتصلِ بي
و إعطيني رقمهم؟

94
00:03:23,063 --> 00:03:24,080
في الوقت المناسب

95
00:03:24,164 --> 00:03:25,398
(نحتاج لنصيحتك (تشارلز

96
00:03:25,449 --> 00:03:26,766
جيف)، مخطىء في شيء ما)

97
00:03:26,834 --> 00:03:28,734
هذه واحدة من طباعه، أليس كذلك؟

98
00:03:28,786 --> 00:03:29,752
"بعد إذنك، سيدي"

99
00:03:29,837 --> 00:03:31,120
هل يمكنك مساعدتي؟

100
00:03:31,205 --> 00:03:33,790
أعتقد أن لديكم تخفيضات على التلفاز

101
00:03:33,874 --> 00:03:34,907
نعم

102
00:03:34,959 --> 00:03:36,876
...ليسر)، أو (جيف) هنا سوف)

103
00:03:38,796 --> 00:03:39,879
(سارة)

104
00:03:41,015 --> 00:03:42,081
...(في الحقيقة (تشارلز

105
00:03:42,132 --> 00:03:43,299
إنها حالة طارئة

106
00:03:43,384 --> 00:03:45,602
أيها الشاب، هل تستمع إلي؟

107
00:03:45,503 --> 00:03:48,403
لا ترحل و أنا أتحدث معك

108
00:03:49,804 --> 00:03:53,404
لهذا أفضل المتاجر الكبيرة -
...زوج أختي -

109
00:03:53,505 --> 00:03:57,805
تم إختطافه بواسطة أشرار
...إذا لم ترحلِ الآن

110
00:03:57,806 --> 00:04:02,606
من الممكن...أن...أقوم بضربك
إهربِ

111
00:04:05,372 --> 00:04:06,823
أنا آسف

112
00:04:06,907 --> 00:04:08,541
أنا...ليس هذا ما قصدت قوله

113
00:04:09,776 --> 00:04:11,077
رائع

114
00:04:11,128 --> 00:04:12,328
...(إذا تعارك (فان دام

115
00:04:12,413 --> 00:04:13,779
...(و (ستيفن سيجال

116
00:04:13,831 --> 00:04:14,998
مَن سيفوز؟

117
00:04:15,082 --> 00:04:16,132
أهذا هو سؤالك الكبير؟

118
00:04:16,216 --> 00:04:17,950
...(تذكر أن السيد (سيجال

119
00:04:18,002 --> 00:04:19,669
...يقاتل بإسلوب (الأكيدو) مثل

120
00:04:19,753 --> 00:04:20,786
"أنا فقط طاهي"

121
00:04:20,838 --> 00:04:22,388
"أنا طاهي وحيد"

122
00:04:22,456 --> 00:04:24,223
هيا

123
00:04:24,291 --> 00:04:26,059
هيا

124
00:04:26,126 --> 00:04:27,060
سوف أضربك

125
00:04:27,127 --> 00:04:28,428
ماذا لديك؟

126
00:04:33,484 --> 00:04:35,401
...أعتقد أنه سيعيش

127
00:04:35,469 --> 00:04:36,936
لكن يجب أن نخرج من هنا

128
00:04:36,987 --> 00:04:38,571
نعتقد أننا نعلم مَن إختطف الرائع

129
00:04:38,639 --> 00:04:40,440
...آخر مريض كان في المستشفى

130
00:04:40,491 --> 00:04:41,658
(كان عميل منظمة (رينج

131
00:04:41,742 --> 00:04:42,975
ماذا، (سارة)؟

132
00:04:43,027 --> 00:04:44,110
الخاتم) ؟، يا إلهي)

133
00:04:44,161 --> 00:04:45,311
هذا بسببي

134
00:04:45,362 --> 00:04:47,146
...أنا مَن ورطة في كل هذا

135
00:04:47,197 --> 00:04:48,748
ربما يقومون بتعذيبه بينما نتحدث

136
00:04:48,815 --> 00:04:50,416
لا، لا يوجد سبب لنفكر في هذا -
...أنتِ على حق -

137
00:04:50,484 --> 00:04:51,851
...هناك أشياء أسوأ

138
00:04:51,919 --> 00:04:53,503
أكثر مما نتصور -
...(تشاك) -

139
00:04:53,587 --> 00:04:54,704
ألا تفهمين؟

140
00:04:54,788 --> 00:04:55,705
أنا مسؤول عن هذا

141
00:04:55,789 --> 00:04:57,590
لقد قتلت الرائع

142
00:04:57,658 --> 00:04:59,175
يا إلهي

143
00:04:59,259 --> 00:05:00,326
لقد عدت

144
00:05:00,377 --> 00:05:01,661
شكراً لله

145
00:05:01,712 --> 00:05:03,162
لقد عدت

146
00:05:03,213 --> 00:05:04,764
هذا...هذا عظيم

147
00:05:04,831 --> 00:05:06,199
هذا جيد، هل أنت بخير؟

148
00:05:06,266 --> 00:05:07,767
إخبرني أنك بخير

149
00:05:07,834 --> 00:05:10,069
تشاك)، إنهم يعتقدون أنني جاسوس)

150
00:05:11,171 --> 00:05:13,056
أنا في مشكلة

151
00:05:13,140 --> 00:05:14,557
إنهم يعتقدون أنني أنت

152
00:05:18,078 --> 00:05:27,514
ترجمة د/مصطفى عادل
garaareturn@hotmail.com

153
00:05:57,655 --> 00:06:00,123
"...مما أخبرنا به، يمكننا أن نستنتج أن المرأة التي قابلها"

154
00:06:00,207 --> 00:06:02,041
"(ديفون)، هي (سيدني برنس)"

155
00:06:02,108 --> 00:06:04,176
"(رئيسة منظمة (رينج) في (لوس أنجليس"

156
00:06:04,244 --> 00:06:06,646
"إنها تحاول تجنيد الكثير من عملائنا"

157
00:06:06,713 --> 00:06:07,830
إنها تعرف كل شيء عني

158
00:06:08,215 --> 00:06:09,615
(و (ايلي

159
00:06:09,683 --> 00:06:12,518
كل شيء إلا مَن هو الجاسوس
الحقيقي في العائلة

160
00:06:12,586 --> 00:06:13,936
هذا خطأ يمكن معرفه أسبابه

161
00:06:14,020 --> 00:06:15,721
...أحدهم يبدو كجاسوس

162
00:06:15,772 --> 00:06:17,656
(و الآخر يبدو مثل...(تشاك

163
00:06:17,724 --> 00:06:19,308
نعم، لقد أعطتني هذا

164
00:06:19,392 --> 00:06:21,627
و أخبرتني أنها ستتصل بي
للمزيد من التعليمات

165
00:06:21,695 --> 00:06:23,162
(إنها أداة أتصال للمنظة (رينج

166
00:06:23,230 --> 00:06:25,130
"...تماماً، إنها تعمل عن طريق شبكة قريبة، مغلقة"

167
00:06:25,198 --> 00:06:27,199
"...لكن وكالة الأمن القومي، طورت حديثاً"

168
00:06:27,267 --> 00:06:28,767
"إختراع جديد لتعقب الإتصال"

169
00:06:28,818 --> 00:06:30,369
"الآن يمكننا إستخدامه"

170
00:06:30,436 --> 00:06:31,487
حسناً، أخبار رائعة

171
00:06:31,571 --> 00:06:32,538
تبدو كخطة

172
00:06:32,605 --> 00:06:33,656
...سوف أعيد الرائع

173
00:06:33,740 --> 00:06:34,940
إلى أختي قبل أن يحدث لها تمدد في الأوعية الدموية

174
00:06:34,991 --> 00:06:37,209
"(لا يمكنك أن تأخذه للمنزل (تشاك"

175
00:06:37,277 --> 00:06:39,495
"(سنتكلم عن طريقة إستخدامنا ل(ديفون"

176
00:06:39,579 --> 00:06:40,829
ماذا؟ لا لا

177
00:06:40,914 --> 00:06:42,131
(لن يسخدم أحد (ديفون

178
00:06:42,215 --> 00:06:44,984
لن نستغله بعد الآن

179
00:06:45,051 --> 00:06:47,169
لن يكون هناك أعمال جاسوسية له، للأبد

180
00:06:47,254 --> 00:06:49,221
"إستخدام (ديفون) هو الحل الأفضل"

181
00:06:49,289 --> 00:06:52,858
"...لن تخبر (سيدني) رؤسائها بهويته"

182
00:06:52,926 --> 00:06:53,976
"...حتى تعرف بكل تأكيد"

183
00:06:54,060 --> 00:06:55,661
"إذا كانت ستجعله معها، أم ستقتله"

184
00:06:55,729 --> 00:06:56,996
...(عندما تتصل به (سيدني

185
00:06:57,063 --> 00:06:58,898
...سيفعل ما تريد، لفترة كافية

186
00:06:58,965 --> 00:07:00,366
لنتعقبها، نجدها، و نحضرها إلى هنا

187
00:07:00,433 --> 00:07:01,834
هل تقصد أنني سأفعل ما تريد؟

188
00:07:01,902 --> 00:07:03,235
لا، لن تفعل
لا، لن يفعل

189
00:07:03,303 --> 00:07:05,704
إنها عائلتي

190
00:07:05,772 --> 00:07:08,107
هيا -
إنها الطريقة الوحيدة ليكون في أمان -

191
00:07:09,526 --> 00:07:11,911
ديفون)، سنكون معك دائماً)

192
00:07:11,978 --> 00:07:15,281
إذا أخبرتني أنك ستكون معي
فأنا أثق بك

193
00:07:18,585 --> 00:07:20,619
(حسناً، (ديفون

194
00:07:22,322 --> 00:07:24,356
أعدك

195
00:07:24,424 --> 00:07:25,925
"بعد إذنك"

196
00:07:25,992 --> 00:07:27,026
توقف

197
00:07:27,093 --> 00:07:28,844
هل ترحل مبكراً ثانية؟

198
00:07:28,929 --> 00:07:30,262
هل أنت جاد؟

199
00:07:30,330 --> 00:07:32,097
لا، أنا أمزح

200
00:07:32,165 --> 00:07:33,532
لا، أقصد هل ستصبح شخص جاد؟

201
00:07:33,600 --> 00:07:35,167
هل ترتدي هذا الآن؟

202
00:07:35,218 --> 00:07:36,435
نعم

203
00:07:36,502 --> 00:07:39,104
...بيج مايك)، جعلني)

204
00:07:39,172 --> 00:07:40,372
مساعد المدير

205
00:07:40,440 --> 00:07:41,557
و أنا قبلت بالوظيفة

206
00:07:43,310 --> 00:07:44,443
تهانينا

207
00:07:44,511 --> 00:07:45,561
أنا فخور بك

208
00:07:45,645 --> 00:07:47,112
(تشارلز)

209
00:07:49,783 --> 00:07:51,400
ليستر)، أنا آسف)

210
00:07:51,484 --> 00:07:52,785
...بسبب

211
00:07:52,852 --> 00:07:54,720
لقد كان ردة فعل، أتعرف؟

212
00:07:54,788 --> 00:07:56,572
سوف أقلل من القهوة

213
00:07:56,656 --> 00:07:57,589
هذه ليست مشكلة

214
00:07:57,657 --> 00:07:59,391
في الحقيقة، أريد أن أشكرك

215
00:07:59,459 --> 00:08:01,377
...لقد ساعدتني على الشعور بشيء ما

216
00:08:01,461 --> 00:08:03,379
لم أشعر به منذ فترة طويلة

217
00:08:03,463 --> 00:08:05,097
قدم شخص آخر على جسدك؟

218
00:08:06,132 --> 00:08:07,532
خطورة أن تكون حياً

219
00:08:07,584 --> 00:08:09,251
ماذا؟ -
...الإحساس -

220
00:08:09,336 --> 00:08:11,070
...بالألم في وجهي

221
00:08:11,137 --> 00:08:13,806
مثل الأدرنالين دخل إلى روحي

222
00:08:13,873 --> 00:08:16,041
...جعلني أشعر أنني رجل

223
00:08:16,092 --> 00:08:17,776
(ربما لأول مرة منذ (بار ميتزفه

224
00:08:17,844 --> 00:08:19,078
(لم أحصل على (بار ميتزفه

225
00:08:19,145 --> 00:08:20,479
تشاك)، من فضلك)

226
00:08:20,546 --> 00:08:22,547
أريدك أن تضربني بأقوى ما لديك

227
00:08:23,900 --> 00:08:25,100
...أنا...أعتقد

228
00:08:25,185 --> 00:08:27,519
لابد أنكم مضطربون

229
00:08:27,570 --> 00:08:28,687
سوف أذهب للمنزل

230
00:08:28,738 --> 00:08:29,905
مرحباً

231
00:08:29,990 --> 00:08:31,156
هل تريد أن أوصلك للمنزل؟

232
00:08:31,224 --> 00:08:33,225
لدي صلاحية الحصول على سيارات الشركة

233
00:08:33,276 --> 00:08:34,777
الرجل الكبير، رائع

234
00:08:34,861 --> 00:08:36,412
...الرائع في المتجر اليوم

235
00:08:36,496 --> 00:08:38,280
...و سوف نتحدث عن بعض الأشياء

236
00:08:38,365 --> 00:08:39,531
سوف أراك في المنزل

237
00:08:39,582 --> 00:08:41,450
حسناً

238
00:08:43,753 --> 00:08:44,753
هل أنت بخير، يا رجل؟

239
00:08:44,838 --> 00:08:46,205
(لا، إنها (ايلي

240
00:08:46,256 --> 00:08:47,423
يا إلهي

241
00:08:47,507 --> 00:08:49,708
ماذا سأخبرها؟
أين كنت؟

242
00:08:49,759 --> 00:08:51,176
أنا لا أستطيع الكذب

243
00:08:52,245 --> 00:08:53,612
ديفون)، أهذا أنت؟)

244
00:08:53,680 --> 00:08:55,214
إبق الأمر بسيطاً

245
00:08:55,265 --> 00:08:56,632
بسيطاً

246
00:08:56,716 --> 00:08:57,766
شكراً لله

247
00:08:57,851 --> 00:08:59,718
لقد كنت قلقة للغاية

248
00:08:59,769 --> 00:09:02,471
نعم...أنا بخير

249
00:09:02,555 --> 00:09:03,689
لماذا لم تتصل؟

250
00:09:03,756 --> 00:09:05,474
...أنا

251
00:09:05,558 --> 00:09:07,726
...عندما ذهبت في تلك الليلة

252
00:09:07,777 --> 00:09:10,863
قررت أنني يجب أن أتأمل قليلاً

253
00:09:10,930 --> 00:09:13,782
...لذا ذهبت للتريض

254
00:09:13,867 --> 00:09:16,318
(في حديقة (جريفث

255
00:09:16,403 --> 00:09:18,404
لا توجد هواتف خلوية هناك

256
00:09:18,455 --> 00:09:20,289
...أنا أتريض

257
00:09:20,373 --> 00:09:21,840
ثم...سمعت شيئاً ما

258
00:09:21,908 --> 00:09:23,208
في الشجرة

259
00:09:23,276 --> 00:09:24,376
...لقد كانت

260
00:09:25,462 --> 00:09:26,628
قطة

261
00:09:26,713 --> 00:09:28,347
قطة تتألم

262
00:09:28,415 --> 00:09:30,249
كان يجب أن أتاكد إذا كانت تحتاج لرعاية طبية

263
00:09:30,300 --> 00:09:32,584
...ثم أدركت

264
00:09:38,258 --> 00:09:39,425
إنها دب

265
00:09:39,476 --> 00:09:41,393
دب؟
القطة، دب؟

266
00:09:41,461 --> 00:09:42,811
نعم، القطة، دب

267
00:09:42,896 --> 00:09:44,313
...إنها دب، و

268
00:09:44,397 --> 00:09:45,597
...قفز نحوي

269
00:09:45,648 --> 00:09:46,765
...و هاجمني، و كان مثل

270
00:09:46,816 --> 00:09:48,267
إنه غاضب مني

271
00:09:48,318 --> 00:09:50,352
لسبب ما، هذا الدب

272
00:09:50,437 --> 00:09:51,403
يا إلهي

273
00:09:51,471 --> 00:09:52,988
لقد هاجمك دب

274
00:09:53,073 --> 00:09:55,190
...نعم و أنا

275
00:09:55,275 --> 00:09:56,575
قطعت رأسه

276
00:09:58,078 --> 00:10:01,447
نعم عزيزتي،...لقد قطعت رأسه

277
00:10:01,498 --> 00:10:04,750
دفاعاً عن نفسي

278
00:10:04,818 --> 00:10:06,785
أنا سعيد أنكِ لم تكونِ
هناك لرؤيه هذا

279
00:10:06,836 --> 00:10:08,053
لقد كان أمراً مروعاً

280
00:10:10,256 --> 00:10:12,674
هل تريد أن أصدق هذا؟

281
00:10:12,759 --> 00:10:14,877
لأنك تعتقد أنني حمقاء

282
00:10:14,961 --> 00:10:16,128
هل هذا ما تعتقده؟

283
00:10:16,179 --> 00:10:17,129
لا

284
00:10:17,180 --> 00:10:18,347
هذا ليس ما يعتقده

285
00:10:18,431 --> 00:10:20,215
هذا ليس ما نعتقده

286
00:10:20,300 --> 00:10:24,853
يجب أن نخبر (ايلي) بالحقيقة

287
00:10:24,938 --> 00:10:26,472
(شكراً لله، (تشاك

288
00:10:26,523 --> 00:10:27,973
الحقيقة

289
00:10:28,024 --> 00:10:29,775
أنا لا أستطيع الكذب

290
00:10:29,842 --> 00:10:31,243
أنتِ تعرفين هذا

291
00:10:31,311 --> 00:10:32,711
هذا واضح

292
00:10:32,779 --> 00:10:34,613
...(لقد تم القبض على (كاسي

293
00:10:34,680 --> 00:10:36,381
(في الصباح في حديقة (جريفث

294
00:10:36,449 --> 00:10:38,150
لقد شرب كثيراً

295
00:10:38,201 --> 00:10:39,201
لا يدري ماذا يفعل

296
00:10:39,285 --> 00:10:40,586
هذه كلمات الشرطة، ليست لي

297
00:10:40,653 --> 00:10:42,254
كان في حالة سيئة، أليس كذلك (ديفون)؟

298
00:10:42,322 --> 00:10:43,906
نعم

299
00:10:44,991 --> 00:10:45,991
لقد كان سيئاً

300
00:10:47,227 --> 00:10:48,911
لقد قضى حاجته على نفسه

301
00:10:48,995 --> 00:10:50,496
و أيضاً نزع ملابسه

302
00:10:50,547 --> 00:10:53,499
...فقضى (ديفون) معظم اليوم

303
00:10:53,550 --> 00:10:55,834
...كل اليوم تقريباً في مركز الشرطة

304
00:10:55,885 --> 00:10:57,536
...يتحدث لرجال الشرطة

305
00:10:57,587 --> 00:10:59,104
...محاولاً أن يسقط التهم

306
00:10:59,172 --> 00:11:00,255
يا إلهي

307
00:11:00,340 --> 00:11:01,306
حقاً؟

308
00:11:01,374 --> 00:11:03,342
نعم

309
00:11:04,894 --> 00:11:06,478
مرحباً

310
00:11:10,683 --> 00:11:13,018
(لنذهب للداخل (ديفون

311
00:11:16,022 --> 00:11:18,023
ماذا؟

312
00:11:20,059 --> 00:11:21,193
لا شيء

313
00:11:43,015 --> 00:11:44,298
(جيف)

314
00:11:44,383 --> 00:11:45,349
هل تسمح بلحظة؟

315
00:11:45,417 --> 00:11:47,051
ماذا يحدث هنا؟

316
00:11:48,437 --> 00:11:49,470
لاحظت أن الجميع، تم ضربهم

317
00:11:49,555 --> 00:11:50,438
...أول قاعدة للقتال

318
00:11:50,522 --> 00:11:52,056
بهدوء

319
00:11:52,107 --> 00:11:53,608
...صديقنا (مورجان) هنا

320
00:11:53,692 --> 00:11:55,193
مساعد المدير

321
00:11:55,260 --> 00:11:56,360
يا شباب

322
00:11:56,428 --> 00:11:58,029
لقد عملنا سوياً لفترة طويلة

323
00:11:58,096 --> 00:11:59,947
تعلمون نحن...رفقاء

324
00:12:00,032 --> 00:12:01,199
كما تقول

325
00:12:02,284 --> 00:12:03,401
أيها الوغد

326
00:12:03,452 --> 00:12:06,120
ألا تقصد السيد الوغد؟

327
00:12:06,205 --> 00:12:08,322
لا أقصد هذا

328
00:12:15,047 --> 00:12:16,714
"لا أصدق أن (رينج) تعتقد أن الرائع جاسوس"

329
00:12:16,781 --> 00:12:18,633
هذا جنون

330
00:12:18,717 --> 00:12:20,051
متى ستتصل؟

331
00:12:20,118 --> 00:12:21,302
ماذا ستقول؟

332
00:12:21,386 --> 00:12:23,387
ماذا سنفعل عندما تتصل؟

333
00:12:23,455 --> 00:12:24,889
...تشاك)، أهم شيء)

334
00:12:24,956 --> 00:12:26,891
أن (ديفون) سينظر إليك كمساعد له

335
00:12:26,958 --> 00:12:28,559
...و يجب أن تتذكر كيف كنت تشعر

336
00:12:28,627 --> 00:12:30,561
عندما تكون خائفاً، و جديداً على هذا الأمر

337
00:12:30,629 --> 00:12:32,396
نعم، كأنه سينسى هذا أبداً

338
00:12:32,464 --> 00:12:34,065
...فكر بهذه الطريقة، في هذه المهمة

339
00:12:34,132 --> 00:12:35,299
ديفون)، أنت، و أنت هي)

340
00:12:35,350 --> 00:12:37,635
لذا كُن هي، (تشاك)، حسناً؟

341
00:12:37,686 --> 00:12:40,137
ربما (سيدني) لن تتصل أبداً

342
00:12:40,188 --> 00:12:41,489
"أيها الشباب"

343
00:12:41,573 --> 00:12:42,657
"إنه أنا"

344
00:12:42,741 --> 00:12:43,858
هل أنتم هنا؟

345
00:12:43,942 --> 00:12:45,159
لقد إتصلت

346
00:12:45,244 --> 00:12:46,277
ما هذا؟

347
00:12:45,644 --> 00:12:46,377
ما هذا؟

348
00:12:47,428 --> 00:12:49,578
(وجدته أمام منزلي، إنه من (سيدني
يجب أن نفتحه الآن

349
00:12:49,631 --> 00:12:51,917
ستتصل بعد خمسة دقائق -
هيا -

350
00:12:58,391 --> 00:12:59,676
ماذا تعتقد يوجد بالداخل؟

351
00:13:06,000 --> 00:13:08,853
لا عليك، تكلم معها

352
00:13:10,655 --> 00:13:11,972
مرحباً

353
00:13:12,991 --> 00:13:14,608
...(من الآن (ديفون

354
00:13:14,659 --> 00:13:16,327
...سوف أتكلم معك خلال سماعات الأذن

355
00:13:16,411 --> 00:13:17,646
الموجودة في الطرد

356
00:13:17,713 --> 00:13:20,282
"...و ستتحدث معي عبر الساعة التي أرسلناها"

357
00:13:20,333 --> 00:13:22,484
الآن إرتدي السماعات، و الساعة

358
00:13:24,787 --> 00:13:26,038
حسناً

359
00:13:26,123 --> 00:13:27,590
إفعل ما تريد

360
00:13:27,657 --> 00:13:31,043
سأضع السماعات الآن

361
00:13:31,128 --> 00:13:34,965
"...الآن يمكننا تعقبك عن طريق أجهزتنا"

362
00:13:35,033 --> 00:13:36,850
الأمر بخير

363
00:13:36,935 --> 00:13:38,902
أشياء عادية

364
00:13:38,970 --> 00:13:41,388
"إذهب للأبراج الكريستالية خلال ساعة واحدة"

365
00:13:41,473 --> 00:13:43,073
"تعال بمفردك"

366
00:13:43,141 --> 00:13:46,978
...سماعات الأذن أيضاً قابلة للإنفجار

367
00:13:47,029 --> 00:13:49,547
"...إذا نزعتها، أو لم تنفذ تعليماتي"

368
00:13:49,615 --> 00:13:52,284
"...و سوف أفجرها"

369
00:13:52,352 --> 00:13:56,188
سأدمر وجهك الجميل

370
00:13:57,290 --> 00:13:59,458
لا

371
00:13:59,526 --> 00:14:02,829
هذا ليس طبيعياً...إطلاقاً

372
00:14:09,326 --> 00:14:10,944
"(تشاك)"

373
00:14:11,012 --> 00:14:12,713
تشاك)، إنه أنا، هل تسمعني؟)

374
00:14:12,781 --> 00:14:14,982
نعم، أنا هنا

375
00:14:15,049 --> 00:14:17,217
"هل أنت متأكد أنهم لا يسمعونني أتحدث إليك؟"

376
00:14:17,285 --> 00:14:20,054
يمكنهم أن يسمعوك
إذا ضغطت على المفتاح في الساعة

377
00:14:20,122 --> 00:14:22,390
"قناة مفتوحة سيكون من السهل تعقبها"

378
00:14:22,458 --> 00:14:25,310
"لقد صنفت الساعة حتى لا ترتبك"

379
00:14:25,394 --> 00:14:27,011
(ديفون)، أنا (سارة)

380
00:14:27,096 --> 00:14:28,297
"...(عندما تتصل (سيدني"

381
00:14:28,348 --> 00:14:29,832
كاسي)، سيبدأ في تعقب إشارتها)

382
00:14:29,900 --> 00:14:31,267
...عندما نحدد موقعها

383
00:14:31,318 --> 00:14:33,302
سنقبض عليها، و ينتهي الأمر

384
00:14:35,021 --> 00:14:35,988
جيد

385
00:14:36,072 --> 00:14:37,441
"تشاك)، هذا سينجح، أليس كذلك؟)"

386
00:14:37,492 --> 00:14:38,641
...تذكر

387
00:14:38,693 --> 00:14:40,360
إذا أحسست بالخوف
سيشعر بالخوف

388
00:14:40,445 --> 00:14:43,313
هذا سينجح بالتأكيد

389
00:14:43,364 --> 00:14:45,533
"كل شيء بخير"

390
00:14:45,617 --> 00:14:48,252
"أنا متأكد من هذا"

391
00:14:48,320 --> 00:14:49,504
"(ديفون)"

392
00:14:49,588 --> 00:14:50,755
"هل أنت مستعد لتبدأ؟"

393
00:14:53,876 --> 00:14:56,178
نعم

394
00:14:56,262 --> 00:14:57,546
هناك شقة في الطابق الثاني عشر

395
00:14:57,630 --> 00:14:58,680
إذهب إلى هناك

396
00:14:58,765 --> 00:14:59,932
...المبنى به تدابير أمنية

397
00:14:59,999 --> 00:15:01,900
"لكن لا شيء، لا يمكنك التعامل معه"

398
00:15:01,968 --> 00:15:04,103
سنتحدث ثانية عندما تصل إلى هناك

399
00:15:04,171 --> 00:15:06,105
لقد أغلقت الخط

400
00:15:06,173 --> 00:15:08,358
لم تبق على الخط كثيراً
لنعرف موقعها بالتحديد

401
00:15:08,442 --> 00:15:09,676
نحتاج إتصال آخر -
إتصال آخر -

402
00:15:09,743 --> 00:15:11,110
لا يمكننا أن ننتظر

403
00:15:11,178 --> 00:15:13,113
الرجل لديه متفجرات في أذنه

404
00:15:13,181 --> 00:15:14,681
(هدفنا هو (سيدني

405
00:15:14,733 --> 00:15:16,517
يجب أن نحصل عليها
ليكون هو بأمان

406
00:15:16,568 --> 00:15:18,018
...حسناً، إقبضِ عليها

407
00:15:18,069 --> 00:15:19,520
و سأجعل الرائع يصل للطابق الثاني عشر

408
00:15:19,571 --> 00:15:21,456
إذهب لداخل المبني، و إنتظر

409
00:15:21,524 --> 00:15:23,124
أنتظر، ماذا أنتظر؟

410
00:15:25,095 --> 00:15:26,879
إنتظرني

411
00:15:31,035 --> 00:15:33,387
حظ سعيد

412
00:15:36,874 --> 00:15:38,643
(تشاك)

413
00:15:38,710 --> 00:15:39,877
أين أنت؟

414
00:15:39,929 --> 00:15:41,062
"أنا في طريقي، يا صديقي"

415
00:15:44,650 --> 00:15:46,268
هل تريد مقابلة شخص ما في المبني؟

416
00:15:51,358 --> 00:15:52,525
...حسناً

417
00:15:52,576 --> 00:15:53,559
نعم

418
00:15:53,610 --> 00:15:55,762
نوعاً ما

419
00:15:55,830 --> 00:15:58,198
أنا هنا...لمقابلة صديقي

420
00:15:58,249 --> 00:15:59,599
(تشاك)

421
00:16:04,456 --> 00:16:05,840
هل (تشاك) يعمل هنا؟

422
00:16:05,907 --> 00:16:07,792
ربما

423
00:16:07,876 --> 00:16:09,460
ربما -
إهدأ -

424
00:16:09,545 --> 00:16:11,012
بهدوء

425
00:16:11,079 --> 00:16:12,296
أنا من أمن المبني

426
00:16:13,916 --> 00:16:15,350
(إسمي (جوليس

427
00:16:15,418 --> 00:16:16,552
ما المشكلة؟

428
00:16:18,855 --> 00:16:20,472
يمكنك أن تخبرني

429
00:16:22,977 --> 00:16:24,961
أنا متورط في شيء خطير

430
00:16:25,029 --> 00:16:26,479
أكذب على زوجتي

431
00:16:26,564 --> 00:16:27,964
أكذب على الجميع

432
00:16:28,999 --> 00:16:30,768
لا يمكنني تحمل هذا

433
00:16:30,835 --> 00:16:32,620
بسبب (تشاك)؟

434
00:16:32,704 --> 00:16:34,371
نعم

435
00:16:34,439 --> 00:16:36,974
أعتقد أنني أفهم الأمر

436
00:16:37,042 --> 00:16:38,542
...إستمع إلي

437
00:16:38,610 --> 00:16:40,579
...(إذا كنت تحب (تشاك

438
00:16:40,630 --> 00:16:41,613
يجب أن تخبر زوجتك

439
00:16:41,664 --> 00:16:43,465
لا يمكن أن تعيش في كذب

440
00:16:43,549 --> 00:16:46,468
ثق بي، لقد كنت مثلك

441
00:16:46,552 --> 00:16:48,554
هذا ليس ما أقصده

442
00:16:48,622 --> 00:16:49,722
بالتأكيد

443
00:16:53,810 --> 00:16:54,677
(تشاك)

444
00:16:54,761 --> 00:16:55,895
(لقد قتلت (جوليس

445
00:16:55,962 --> 00:16:57,731
ماذا؟ قتلت؟
أنا لم أفعل هذا

446
00:16:57,798 --> 00:16:59,182
إنه مسدس للتخدير

447
00:17:00,485 --> 00:17:02,102
...من غير المقبول

448
00:17:02,153 --> 00:17:04,071
أن تقتل شخص ما

449
00:17:04,138 --> 00:17:06,691
هيا

450
00:17:06,775 --> 00:17:07,942
حسناً

451
00:17:07,993 --> 00:17:09,410
سيكون بخير، هيا

452
00:17:18,254 --> 00:17:20,422
ماذا تعتقد يوجد بالأعلى؟

453
00:17:20,490 --> 00:17:21,757
شيء سيء، أليس كذلك؟

454
00:17:21,824 --> 00:17:23,093
من الأفضل ألا نتوقع هذا

455
00:17:23,160 --> 00:17:24,761
...أقصد تسعة مرات من كل عشرة

456
00:17:24,828 --> 00:17:25,995
...حسناً، سبعة

457
00:17:26,047 --> 00:17:28,181
تجعل نفسك تستعد، للا شيء

458
00:17:32,771 --> 00:17:34,772
هل رأيت هذا؟
لا شيء يدعو للقلق

459
00:17:41,648 --> 00:17:42,898
غير مسموح لك بالتواجد هنا

460
00:17:51,875 --> 00:17:53,159
إنتبه

461
00:17:58,833 --> 00:18:01,051
أنت رائع

462
00:18:01,136 --> 00:18:02,603
هل هذا كان تدريبك لتصبح جاسوس؟

463
00:18:02,671 --> 00:18:04,672
إصطياد البط، لعبة الأطفال

464
00:18:08,010 --> 00:18:09,094
"(ديفون)"

465
00:18:09,178 --> 00:18:10,145
(نعم، (سيدني

466
00:18:10,212 --> 00:18:11,846
جيد، أنت مازلت حياً

467
00:18:11,914 --> 00:18:14,599
"آخر الممر على يسارك، باب"

468
00:18:14,684 --> 00:18:16,602
القفل يفتح عن طريقة بصمة العين

469
00:18:16,687 --> 00:18:18,070
...إقطع عين أحد الحراس

470
00:18:18,155 --> 00:18:20,256
"و إستخدمها لفتح الباب"

471
00:18:20,323 --> 00:18:22,274
ماذا؟

472
00:18:22,359 --> 00:18:24,326
يجب أن إقتلاع عين أحدهم
لنفتح بها الباب

473
00:18:24,394 --> 00:18:25,912
لقد أقسمت يا رجل

474
00:18:25,997 --> 00:18:27,464
لا يمكنني إقتلاع عينه

475
00:18:27,532 --> 00:18:29,666
لدي فكرة أفضل

476
00:18:29,734 --> 00:18:31,084
هذا الرجل ثقيل

477
00:18:31,169 --> 00:18:32,536
نعم

478
00:18:32,587 --> 00:18:34,806
الأشرار لا يهتمون بوزنهم

479
00:18:45,051 --> 00:18:46,985
...سارة)، لقد وصلنا للطابق الثاني عشر)

480
00:18:47,053 --> 00:18:48,353
ماذا يحدث؟

481
00:18:48,421 --> 00:18:50,355
هذا مقر للمخابرات المركزية الأمريكية

482
00:18:50,423 --> 00:18:52,358
سارة)، مرحباً)

483
00:18:52,426 --> 00:18:53,793
تشاك)، مرحباً)

484
00:18:53,861 --> 00:18:55,028
لقد فقدته

485
00:18:56,313 --> 00:18:58,097
...لقد تعقبتها، إنها

486
00:18:59,116 --> 00:19:00,818
إنها هنا

487
00:19:03,071 --> 00:19:04,572
هذه هي

488
00:19:04,623 --> 00:19:06,073
لنذهب

489
00:19:06,124 --> 00:19:07,908
ما هذا؟

490
00:19:09,945 --> 00:19:11,496
"كاسي)، (والكر) توقفوا)"

491
00:19:11,581 --> 00:19:12,664
(لقد وجدنا (سيدني

492
00:19:12,749 --> 00:19:13,915
لقد كانت هنا منذ لحظات

493
00:19:13,966 --> 00:19:16,718
إنها تتجه إلى داخل المبنى

494
00:19:21,124 --> 00:19:23,476
"لقد وصلتني معلومات المهمة الجديدة"

495
00:19:23,560 --> 00:19:25,528
"أوامرك الجديدة، أنت تتوقف"

496
00:19:25,596 --> 00:19:26,963
...لقد وصل (تشاك) للطابق الثاني عشر

497
00:19:27,015 --> 00:19:28,732
و يقول أنها قاعدة للمخابرات

498
00:19:28,800 --> 00:19:30,484
إذا كان هذا صحيح
فهذا فخ

499
00:19:30,568 --> 00:19:34,438
"نعم، هذا هو الأمر"

500
00:19:37,243 --> 00:19:39,077
(عمل رائع، (ديفون

501
00:19:39,144 --> 00:19:40,411
لقد أوشكت على الإنتهاء

502
00:19:40,479 --> 00:19:42,864
"هناك رجل في المكتب، في آخر الممر"

503
00:19:42,948 --> 00:19:44,500
...تشاك)، (سيدني) تقول أن هناك رجل في المكتب)

504
00:19:44,584 --> 00:19:45,534
في آخر الممر

505
00:19:45,619 --> 00:19:47,419
إبحث عنه

506
00:19:47,487 --> 00:19:49,455
و إقتله

507
00:19:49,506 --> 00:19:52,525
تشاك)، تريدنا أن نبحث عنه و نقتله)

508
00:19:52,592 --> 00:19:55,095
لن يقتل أي شخص، حسناً؟

509
00:19:55,163 --> 00:19:58,632
إهدأ، و إبق قريباً

510
00:20:07,059 --> 00:20:09,026
بعد إذنك، سيدي

511
00:20:09,111 --> 00:20:11,113
بعد إذنك، أعرف أن هذا غريب

512
00:20:11,180 --> 00:20:12,347
لكن لا تتحرك

513
00:20:12,415 --> 00:20:14,349
لكن لا تخف

514
00:20:14,400 --> 00:20:15,701
...إسمي -
(تشاك) -

515
00:20:16,753 --> 00:20:18,353
(تشاك بيرتسكي)

516
00:20:18,404 --> 00:20:20,356
أعرف هذا

517
00:20:20,424 --> 00:20:22,075
كيف...كيف تعرف هذا؟

518
00:20:22,160 --> 00:20:25,379
أعرف الكثير من الأمور عنهم

519
00:20:25,463 --> 00:20:26,580
ماذا تعرف عن (رينج)؟

520
00:20:26,664 --> 00:20:27,497
ماذا يفعلون؟
ماذا يريدون؟

521
00:20:27,565 --> 00:20:28,532
لماذا يحتاجون إلى (ديفون)؟

522
00:20:28,584 --> 00:20:29,533
إنهم لا يحتاجون أي شيء

523
00:20:29,585 --> 00:20:30,534
لديهم كل شيء بالفعل

524
00:20:30,586 --> 00:20:31,586
الأمر بسيط

525
00:20:31,670 --> 00:20:33,004
سيدني)، ستكون هنا في أي لحظة)

526
00:20:33,055 --> 00:20:34,038
يجب أن نفعل هذا

527
00:20:34,106 --> 00:20:35,206
سيدني)، قادمة؟)

528
00:20:35,257 --> 00:20:36,557
تعرف أنها تريدني أن أقتلك، أليس كذلك؟

529
00:20:36,642 --> 00:20:37,726
لكن لا تقلق، لن أفعل هذا

530
00:20:37,811 --> 00:20:39,895
نحتاج إلى خطة -
لدي خطة -

531
00:20:39,979 --> 00:20:42,715
(سوف تقتلني (تشاك

532
00:20:42,782 --> 00:20:45,384
ماذا؟
لا

533
00:20:45,435 --> 00:20:47,253
لا، أنا لا أقتل أي شخص

534
00:20:47,321 --> 00:20:49,939
لدي قواعد ضد هذا

535
00:20:50,024 --> 00:20:51,491
إطلق النار علي، هنا

536
00:20:51,558 --> 00:20:52,892
حاول أن تكون دقيقاً

537
00:20:52,943 --> 00:20:54,327
هل تستمع إلى أي شيء قلته الآن؟

538
00:20:54,395 --> 00:20:55,446
أنا لا أقتل الناس

539
00:20:55,530 --> 00:20:56,730
لذلك، أنا لا أطلق النار عليهم

540
00:20:57,782 --> 00:20:59,232
ربما مع مسدس مخدر، أقوم بهذا

541
00:20:59,283 --> 00:21:00,784
لكن سلاح، أنا أكره الأسلحة

542
00:21:01,919 --> 00:21:03,753
...إستمع إلي، إذا لم تقتلني الآن

543
00:21:03,838 --> 00:21:05,122
أنت و (ديفون) ستموتون

544
00:21:05,207 --> 00:21:06,090
حسناً، لن أفعل هذا

545
00:21:06,174 --> 00:21:07,792
(تشاك)

546
00:21:07,876 --> 00:21:09,410
يجب أن أموت، الآن

547
00:21:09,461 --> 00:21:10,577
الرينج)، يعرفون الكثير)

548
00:21:10,629 --> 00:21:12,179
لا يوجد طريقة أخرى

549
00:21:12,247 --> 00:21:13,748
لذا، إفعل هذا

550
00:21:13,800 --> 00:21:14,766
إطلق النار علي

551
00:21:21,357 --> 00:21:23,142
لا يمكنني فعل هذا

552
00:21:23,227 --> 00:21:24,610
لا يمكنني هذا

553
00:21:24,695 --> 00:21:27,113
بعد هذا، ضعد السلاح في
يد (ديفون) و إختفي

554
00:21:27,197 --> 00:21:29,799
عندما ترحل، إفتح هذا

555
00:21:35,824 --> 00:21:38,792
الحقيقة، أنني أكره الأسلحة أيضاً

556
00:21:38,877 --> 00:21:41,296
مَن أنت؟

557
00:21:46,452 --> 00:21:47,819
(تشاك)

558
00:21:47,887 --> 00:21:49,588
ماذا؟

559
00:21:49,639 --> 00:21:51,090
ماذا؟
لا، أنا لم...لا

560
00:21:51,141 --> 00:21:53,008
لست أنا، لم أطلق النار عليه

561
00:21:55,929 --> 00:21:58,631
لقد مات

562
00:21:58,683 --> 00:22:01,651
تشاك)، هذا ليس مسدس تخدير)

563
00:22:06,775 --> 00:22:08,075
حسناً، إستمع إلي

564
00:22:08,143 --> 00:22:09,660
تذكر، أنت مَن أطلق النار

565
00:22:34,339 --> 00:22:36,390
السلاح؟

566
00:22:39,344 --> 00:22:41,780
إنزع الساعة

567
00:22:54,628 --> 00:22:57,696
أحسنت

568
00:22:57,748 --> 00:23:00,417
جميل و ذكي

569
00:23:02,337 --> 00:23:03,887
يا لك من صيد

570
00:23:07,342 --> 00:23:10,562
إخفي الجثة، و إحتفظ بالهاتف

571
00:23:10,646 --> 00:23:12,063
سوف أتصل بك

572
00:23:12,147 --> 00:23:14,599
(أهلاً بك في (رينج

573
00:23:20,190 --> 00:23:22,858
تشاك)، ماذا يحدث هنا؟)

574
00:23:27,898 --> 00:23:31,167
الإسعافات في المكتب، الدواء كان اميودارون

575
00:23:31,235 --> 00:23:32,569
إنقذني؟

576
00:23:32,620 --> 00:23:33,736
(اميودارون)

577
00:23:33,788 --> 00:23:35,923
...اميودارون)، يتسبب في توقف القلب)

578
00:23:36,008 --> 00:23:37,542
فقط للحظات

579
00:23:37,593 --> 00:23:39,544
إذا كانت طلقة جيدة، يمكن
أن أنقذه

580
00:23:40,796 --> 00:23:42,513
خذ

581
00:24:00,484 --> 00:24:03,704
...للإجابة على سؤالك

582
00:24:03,771 --> 00:24:05,239
(أنا (شو

583
00:24:12,978 --> 00:24:14,628
"...أريد أن أعرفكم على"

584
00:24:14,680 --> 00:24:16,731
"(العميل الخاص (دانيل شو"

585
00:24:16,798 --> 00:24:19,368
"...خلال آخر خمسة سنوات، كان يعمل على"

586
00:24:19,435 --> 00:24:20,936
"(التخلص من (رينج"

587
00:24:20,987 --> 00:24:23,605
"...من هذه اللحظة العميل (شو) لديه السلطة"

588
00:24:23,656 --> 00:24:26,775
"(على أي مهمة تتعلق ب(رينج"

589
00:24:26,843 --> 00:24:28,862
...حقاً؟ هذا الشخص، لدي أسلحة

590
00:24:28,946 --> 00:24:30,880
أكبر منه

591
00:24:30,948 --> 00:24:33,283
...يجب أن تعرفوا جميعاً

592
00:24:33,334 --> 00:24:35,752
أنني أعرف بأمر التداخل

593
00:24:38,089 --> 00:24:40,624
هذا صحيح، أنا أعرف كل شيء

594
00:24:43,845 --> 00:24:45,095
شكراً لكِ

595
00:24:45,163 --> 00:24:46,431
سأتولى الأمر من هنا

596
00:24:46,498 --> 00:24:49,267
أيها العقيد، (والكر)، (تشاك)، أنتم في أيد أمينة

597
00:24:49,335 --> 00:24:51,603
حظ سعيد

598
00:24:51,670 --> 00:24:54,307
(هذا ملخص لمعلومات عن (رينج

599
00:24:54,358 --> 00:24:55,674
مرحباً بك في الفريق

600
00:24:55,726 --> 00:24:57,026
...لكن (سيدني) مازالت بالخارج

601
00:24:57,110 --> 00:24:58,510
هذا يعني أن زوج أختي في خطر

602
00:24:58,562 --> 00:24:59,612
ليس لوقت طويل

603
00:24:59,679 --> 00:25:00,947
...(كما رأيتم عمليات (رينج

604
00:25:01,014 --> 00:25:02,882
خلال شبكة من الخلايا اللامركزية

605
00:25:02,951 --> 00:25:04,618
...إذا أمسكنا ب(سيدني) هناك إحتمال

606
00:25:04,685 --> 00:25:06,286
(أننا سنحتوي هوية (ديفون

607
00:25:06,354 --> 00:25:08,989
إنه رجل جيد في عملياتها

608
00:25:09,040 --> 00:25:12,043
لننقذه، يجب أن نستغله

609
00:25:12,127 --> 00:25:13,661
ماذا؟
مستحيل

610
00:25:13,729 --> 00:25:14,762
لقد تحدثنا في هذا الأمر

611
00:25:14,830 --> 00:25:16,247
ديفون)، لن يعمل كجاسوس مرة أخرى)

612
00:25:16,332 --> 00:25:17,498
للأبد -
(تشاك) -

613
00:25:17,550 --> 00:25:18,716
...طالما (سيدني) على قيد الحياة

614
00:25:18,801 --> 00:25:19,834
ديفون)، رجل مستهدف)

615
00:25:19,885 --> 00:25:20,836
(إنها على حق (تشاك

616
00:25:20,887 --> 00:25:22,254
كاسي)، (سارة)، من فضلكم)

617
00:25:22,339 --> 00:25:23,672
إخبروه عن المخاطر

618
00:25:23,723 --> 00:25:26,091
المخاطر ستكون أكبر على
ديفون)، إذا لم نستخدمه)

619
00:25:26,176 --> 00:25:27,443
...سيدني)، ستقتله)

620
00:25:27,510 --> 00:25:29,345
و لن تتركه يذهب -
أنا لا أهتم -

621
00:25:29,397 --> 00:25:30,513
لكنه ليس جاسوساً

622
00:25:30,565 --> 00:25:34,484
...حسناً (تشاك) السؤال هو

623
00:25:34,551 --> 00:25:36,052
هل لديك خطة أفضل؟

624
00:25:47,267 --> 00:25:49,868
"أين الجميع؟"

625
00:25:56,076 --> 00:25:58,344
ما هذا؟

626
00:26:07,689 --> 00:26:09,607
نادي القتال؟

627
00:26:09,691 --> 00:26:11,358
لا

628
00:26:11,426 --> 00:26:13,594
لا يمكن أن يحدث هذا

629
00:26:13,646 --> 00:26:15,897
...هناك موضوع التأمين

630
00:26:23,373 --> 00:26:24,874
مَن التالي؟

631
00:26:26,660 --> 00:26:28,077
مَن يريد إستعاده رجولته؟

632
00:26:28,128 --> 00:26:29,295
ليستر)، هيا يا رجل)

633
00:26:29,379 --> 00:26:30,880
تحدثنا عن هذا الأمر
لا يمكن أن يستمر

634
00:26:30,947 --> 00:26:32,466
يجب أن يتوقف هذا الآن

635
00:26:32,550 --> 00:26:33,634
يمكنك هذا

636
00:26:35,053 --> 00:26:36,453
كأنني أتحدث إلى حائط

637
00:26:39,891 --> 00:26:42,626
ليستر)، قليل من المساعدة من فضلك)

638
00:26:42,678 --> 00:26:43,895
لا

639
00:26:43,962 --> 00:26:46,130
دعوني أخرج من هنا

640
00:26:46,181 --> 00:26:47,798
أريد الخروج من هنا

641
00:26:47,850 --> 00:26:49,351
...لأا تفعل

642
00:26:49,436 --> 00:26:50,653
لا...لا تفعل هذا

643
00:26:50,737 --> 00:26:53,188
أنا أحاول مساعدتهم

644
00:26:56,910 --> 00:26:58,244
حسناً، لا

645
00:26:58,312 --> 00:26:59,663
إستمعوا إلي، إلى العمل، هيا

646
00:26:59,747 --> 00:27:01,814
لقد إنتهى، نادي القتال

647
00:27:01,866 --> 00:27:03,700
إنتهى؟

648
00:27:03,784 --> 00:27:05,835
لا شيء سينتهي حتى نقول هذا

649
00:27:05,920 --> 00:27:08,155
...ربما أغلقت هذا الآن، لكنك لن

650
00:27:08,223 --> 00:27:10,007
تغلقنا

651
00:27:12,210 --> 00:27:13,794
أيها الوغد

652
00:27:18,551 --> 00:27:20,886
نعم

653
00:27:23,272 --> 00:27:25,391
رائع

654
00:27:25,476 --> 00:27:27,276
يمكنكم إعادة البطاريات

655
00:27:27,344 --> 00:27:29,028
مرحباً

656
00:27:29,113 --> 00:27:31,013
ما الأمر؟
هل كل شيء بخير؟

657
00:27:31,065 --> 00:27:33,033
لا تقول مهمة أخرى

658
00:27:33,118 --> 00:27:34,851
لا أستطيع إحتمال الأمر

659
00:27:34,903 --> 00:27:36,070
أنا أشعر بالخوف

660
00:27:36,154 --> 00:27:37,287
لا تقلق، لا مهمات أخرى

661
00:27:37,355 --> 00:27:39,156
...أنا آسف، لأنني عرضتك لكل هذا

662
00:27:39,207 --> 00:27:41,910
أعدك أنني سأهتم بالأمر

663
00:27:41,994 --> 00:27:43,912
إعطني الهاتف

664
00:27:46,248 --> 00:27:47,298
شكراً لك

665
00:28:03,234 --> 00:28:04,901
تشاك)، هل أنت هناك؟)

666
00:28:04,986 --> 00:28:05,902
ها أنت هنا

667
00:28:05,987 --> 00:28:07,154
كنت أبحث عنك

668
00:28:07,221 --> 00:28:08,990
هل يمكن أن أتحدث معك للحظات؟

669
00:28:09,057 --> 00:28:10,992
لأنني في ورطة

670
00:28:11,059 --> 00:28:13,244
نعم، كذلك أنا

671
00:28:13,328 --> 00:28:14,445
بالطبع

672
00:28:14,530 --> 00:28:15,613
أنت مازلت تعمل

673
00:28:15,697 --> 00:28:18,117
حلم مساعد المدير

674
00:28:18,201 --> 00:28:20,035
تحول إلى كابوس

675
00:28:20,086 --> 00:28:22,237
...ليستر) قام بتحويل القفص لنادي القتال)

676
00:28:22,288 --> 00:28:24,740
و قام بتوصيل بطارية للسياج
ليصعق الآخرين

677
00:28:26,143 --> 00:28:27,243
هل تشم هذا؟

678
00:28:27,311 --> 00:28:29,045
هذا شعر آدمي محترق

679
00:28:29,113 --> 00:28:31,965
أخبرتهم أن يتوقفوا
لكن لم يستمع أحد إلي

680
00:28:32,049 --> 00:28:34,250
لا أحد يستمع لأي شيء أقوله

681
00:28:34,318 --> 00:28:36,804
وظيفتي في خطر

682
00:28:36,888 --> 00:28:39,607
يبدو أنك تحتاج لخطة

683
00:28:39,691 --> 00:28:41,475
نعم، هذا ما أحتاج إليه

684
00:28:41,560 --> 00:28:43,027
...كنت أفكر في

685
00:28:43,094 --> 00:28:46,448
أحتاج لخطة

686
00:28:46,532 --> 00:28:47,983
أتعرف أي خطة؟

687
00:28:53,657 --> 00:28:55,208
...في بعض الأحيان

688
00:28:55,275 --> 00:28:57,660
...ما أفعله، أن أفتح المشكلة

689
00:28:57,744 --> 00:28:59,145
و أقوم بفحصها

690
00:28:59,213 --> 00:29:00,613
و أبحث عن نقطه ضعفها

691
00:29:00,681 --> 00:29:04,918
و لن أكون خائفاً من مهاجمتها

692
00:29:07,188 --> 00:29:09,223
رائع

693
00:29:09,290 --> 00:29:10,425
هذه مادة قوية

694
00:29:10,476 --> 00:29:11,676
أعتقد أن هذا سينجح

695
00:29:11,760 --> 00:29:14,128
شكراً لك، يا رجل

696
00:29:23,824 --> 00:29:25,875
"كيف فتحت هذه القناة؟"

697
00:29:25,942 --> 00:29:28,111
"مَن هذا؟"

698
00:29:28,162 --> 00:29:30,146
(أنا من قتل العميل (شو

699
00:29:30,198 --> 00:29:32,282
"(هذا ليس (ديفون"

700
00:29:32,350 --> 00:29:34,151
نعم، أنتِ تتعاملين مع الرجل الخطأ

701
00:29:34,218 --> 00:29:35,535
ديفون)، كان مجرد خدعة)

702
00:29:35,620 --> 00:29:37,455
...أنا مَن أطلق النار

703
00:29:37,506 --> 00:29:40,007
خلال صدر العميل (شو) أمس

704
00:29:40,092 --> 00:29:41,992
أنا الجاسوس الذي تبحثين عنه

705
00:29:42,044 --> 00:29:44,378
و أنا المسؤول عن هذه المهمة الآن

706
00:29:49,657 --> 00:29:52,275
(مرحباً، (سارة) أنا (تشاك

707
00:29:52,326 --> 00:29:55,146
"...لا تغضبي مني ربما أتصلت ب(سيدني) و ربما لا"

708
00:29:55,213 --> 00:29:57,448
"على هاتف (رينج) و قد تعقبتني إلى المتجر"

709
00:29:57,516 --> 00:29:58,649
"إنه فخ، فخي"

710
00:29:58,700 --> 00:30:00,418
أخبرت (سيدني) أن تذهب للمتجر؟

711
00:30:03,206 --> 00:30:05,023
يا إلهي، لقد نجح الأمر
إنهم هنا

712
00:30:05,091 --> 00:30:06,374
...(إحضرِ (كاسي

713
00:30:06,459 --> 00:30:08,126
"و تعالِ إلى هنا، لنتخلص منهم"

714
00:30:08,177 --> 00:30:09,528
لا، ماذا هل أنت مجنون؟

715
00:30:11,047 --> 00:30:12,632
(لست ذكياً للغاية، (تشاك

716
00:30:12,683 --> 00:30:14,667
"ليست هذه طريقة عملي"

717
00:30:14,735 --> 00:30:16,502
...تبدأ شيء بنفسك

718
00:30:16,553 --> 00:30:18,371
...يجب أن تكون مستعداً لتنهي الأمر

719
00:30:18,439 --> 00:30:19,906
بمفردك

720
00:30:19,973 --> 00:30:21,975
"حظ سعيد"

721
00:30:23,745 --> 00:30:25,011
لقد أغلق الخط في وجهي

722
00:30:25,063 --> 00:30:26,196
ماذا تفعلين؟

723
00:30:26,281 --> 00:30:27,681
من دوننا، لا توجد لديه فرصة

724
00:30:27,749 --> 00:30:29,066
...سيبدأ في الخوف

725
00:30:29,150 --> 00:30:30,685
و لن يتصرف بطريقة مناسبة

726
00:30:30,736 --> 00:30:32,420
نعم، يحدث للكثيرين

727
00:30:32,488 --> 00:30:34,072
و هذا ما سمعته

728
00:30:34,156 --> 00:30:37,225
إلى جانب، أنا أريد معرفه خطته

729
00:30:37,293 --> 00:30:39,879
هذا ليس جزء من الخطة

730
00:30:41,214 --> 00:30:42,798
هذا سيء للغاية

731
00:30:56,682 --> 00:30:58,399
(مرحباً، (سيدني

732
00:30:58,484 --> 00:31:01,886
"مرحباً بكِ في المتجر"

733
00:31:01,937 --> 00:31:06,558
إذهبِ مباشرة لغرفة العرض

734
00:31:06,609 --> 00:31:07,559
إبحثوا عنه

735
00:31:07,610 --> 00:31:09,528
"...أقترح أفضل طريقة"

736
00:31:09,579 --> 00:31:11,079
"...للوصول لصالة العرض"

737
00:31:11,164 --> 00:31:13,833
"...(خلال قسم (الأم بس ثري"

738
00:31:13,901 --> 00:31:15,735
"...لكن إحترسِ"

739
00:31:15,786 --> 00:31:18,288
"إذا قمتِ بتحطيمه، سوف تشتريه"

740
00:31:20,791 --> 00:31:22,543
مرحباً، سيدي

741
00:31:22,594 --> 00:31:24,044
...المتجر مغلق حالياً

742
00:31:24,095 --> 00:31:26,096
...لكن إذا أردت العودة في الصباح

743
00:31:26,181 --> 00:31:28,132
...سنفتح في العاشرة

744
00:31:31,554 --> 00:31:32,921
...أنت توقع مذكرة إعدامه

745
00:31:32,972 --> 00:31:34,105
تعرف هذا، أليس كذلك؟

746
00:31:34,190 --> 00:31:36,157
ليكن لديك القليل من الإيمان

747
00:31:36,225 --> 00:31:37,442
هذا جنون

748
00:31:37,527 --> 00:31:39,928
سأذهب -
كذلك أنا -

749
00:31:39,979 --> 00:31:42,615
للأسف، سأطلب منكم الهدوء

750
00:31:43,734 --> 00:31:44,951
...لا أحب الأسلحة كثيراً

751
00:31:45,035 --> 00:31:46,669
لكن عند الضرورة، سوف أستخدمها

752
00:31:50,208 --> 00:31:51,708
أخيراً، إلتقينا

753
00:31:51,776 --> 00:31:53,443
في متجر أجهزة كهربائية

754
00:31:53,511 --> 00:31:56,980
و هذا مختلف

755
00:31:57,048 --> 00:31:58,950
لا يهم

756
00:31:59,018 --> 00:32:02,003
عندما تحدثنا، تحدثت عن
(مَن قتل (شو

757
00:32:02,087 --> 00:32:03,421
هذا صحيح

758
00:32:03,472 --> 00:32:05,289
...(أنا من قتل (شو

759
00:32:05,341 --> 00:32:07,927
ليس (ديفون) إنه غبي

760
00:32:07,994 --> 00:32:10,346
أنت قتلت (شو)؟

761
00:32:12,182 --> 00:32:15,569
سيد (إشترِ أكثر)؟

762
00:32:15,636 --> 00:32:17,103
...بإختصار

763
00:32:17,154 --> 00:32:18,538
هذا ما حدث

764
00:32:18,606 --> 00:32:20,407
...إذا كان هذا صحيحاً

765
00:32:20,474 --> 00:32:22,709
لن تكون لديك مشكلة مع
جلين), و (ايان) هنا)

766
00:32:23,828 --> 00:32:25,029
جلين)، و (ايان)؟)

767
00:32:25,113 --> 00:32:26,647
بالتأكيد

768
00:32:26,698 --> 00:32:29,016
...يجب أن تعرفوا

769
00:32:29,084 --> 00:32:31,786
إذا تحركتم حركة واحدة، سأضربكم

770
00:32:34,257 --> 00:32:36,508
هيا، الوميض

771
00:32:39,462 --> 00:32:42,548
حسناً، الآن أنا غاضب

772
00:32:42,633 --> 00:32:45,768
أنا غاضب و أشعر بالألم

773
00:32:47,905 --> 00:32:51,275
Oh. Oh.

774
00:32:51,342 --> 00:32:52,776
Oh...

775
00:33:00,069 --> 00:33:02,037
إقبضوا عليه

776
00:33:02,989 --> 00:33:04,689
هذه كانت خطته؟

777
00:33:04,740 --> 00:33:06,875
سأذهب، إطلق النار علي
إذا أردت هذا

778
00:33:06,959 --> 00:33:08,761
أنت

779
00:33:12,883 --> 00:33:14,533
أنت سريع

780
00:33:14,584 --> 00:33:17,904
شيء آخر يجب أن تعرفه عني
أنا أحب الأسلحة

781
00:33:20,808 --> 00:33:22,592
فتى جيد

782
00:33:32,888 --> 00:33:35,607
هيا، لقد تمكنت منهم

783
00:33:44,335 --> 00:33:47,170
تفقد القفص

784
00:34:42,399 --> 00:34:44,016
توقفِ، لا تتحركِ

785
00:34:49,857 --> 00:34:52,175
أو ماذا؟

786
00:34:52,243 --> 00:34:55,363
من فضلك، إفعلِ كما أقول

787
00:34:56,665 --> 00:34:58,199
الجواسيس لا تقول من فضلك

788
00:34:58,283 --> 00:35:00,818
...(الآن (ديفون

789
00:35:00,869 --> 00:35:03,372
كان سيطلق النار علي الآن

790
00:35:03,456 --> 00:35:06,725
حسناً، إختيارك...تموتين أو لا

791
00:35:07,994 --> 00:35:10,045
هذا أفضل

792
00:35:10,130 --> 00:35:11,547
ماذا تفعلين؟
لا تفعلِ هذا

793
00:35:11,631 --> 00:35:12,832
لا تفعلِ هذا

794
00:35:12,883 --> 00:35:14,467
إنه هاتف

795
00:35:16,637 --> 00:35:18,188
أنت تريده، أليس كذلك؟

796
00:35:18,272 --> 00:35:21,008
...إذا لم تفكر في إستخدام له

797
00:35:21,059 --> 00:35:23,277
أنا متأكده أنه يمكنني هذا

798
00:35:23,344 --> 00:35:25,846
...يمكنني أن أقوم بإتصال

799
00:35:25,897 --> 00:35:27,364
و أحضر خمسين عميلاً هنا

800
00:35:28,416 --> 00:35:30,118
لا تجعليني أطلق النار عليكِ

801
00:35:31,654 --> 00:35:33,221
أعتقد أنك لا تستطيع

802
00:35:33,289 --> 00:35:34,706
(تشاك)

803
00:35:50,308 --> 00:35:52,226
...مثلما قلت

804
00:35:52,310 --> 00:35:54,244
...أنا أكره الأسلحة

805
00:35:54,312 --> 00:35:56,614
لكن يجب أن تعرف كيف تستخدمها

806
00:36:08,370 --> 00:36:10,104
(أعتقد أن التهنية جيدة، (تشاك

807
00:36:10,372 --> 00:36:11,589
هوية (ديفون) تم الحفاظ عليها

808
00:36:11,674 --> 00:36:13,976
لقد كنا محظوظين هذه المرة

809
00:36:14,494 --> 00:36:17,462
و خاطرنا بعائلتي خلال هذا

810
00:36:18,965 --> 00:36:20,765
هناك شيء يجب أن تعرفه عني

811
00:36:20,833 --> 00:36:22,869
...ليس هناك في حياتي

812
00:36:22,936 --> 00:36:25,771
...أهتم به أكثر من عائلتي و أصدقائي

813
00:36:25,839 --> 00:36:28,691
أعرف أنك لن تفهم هذا

814
00:36:28,775 --> 00:36:30,009
...لأنك جاسوس

815
00:36:30,060 --> 00:36:31,612
أنا متأكد أنك لا تهتم بأي شخص

816
00:36:31,679 --> 00:36:33,447
العائلة و الأصدقاء يجعلوننا ضعفاء

817
00:36:33,514 --> 00:36:36,416
لا نستطيع إطلاق النار

818
00:36:36,484 --> 00:36:39,987
و هذا يضع الجميع في خطر أكبر

819
00:36:40,054 --> 00:36:42,040
إسأل شريكتك هنا

820
00:36:44,093 --> 00:36:46,995
ستخبرك بنفس الشيء

821
00:36:48,714 --> 00:36:51,300
في بعض الأوقات، يساعدك أن تعرف
أن هناك ما ستخسره

822
00:37:20,950 --> 00:37:22,234
"(مورجان)"

823
00:37:22,302 --> 00:37:27,373
"تعال و إلعب معنا"

824
00:37:27,441 --> 00:37:29,259
"(مورجان)"

825
00:37:30,344 --> 00:37:33,464
"تعال و إلعب معنا"

826
00:37:35,717 --> 00:37:37,635
(جريمز)

827
00:37:37,719 --> 00:37:39,586
تعال هنا

828
00:37:42,058 --> 00:37:44,859
يجب أن تنظم منزلك، بني

829
00:37:44,927 --> 00:37:46,361
أعرف هذا

830
00:37:46,429 --> 00:37:48,296
أنا فقط...لا أفهم الأمر

831
00:37:48,364 --> 00:37:49,981
كنت أعتقد أننا أصدقاء هنا

832
00:37:50,066 --> 00:37:51,534
لست كذلك

833
00:37:51,601 --> 00:37:53,402
...أول قاعدة للمدير

834
00:37:53,470 --> 00:37:55,204
...لا يمكن أن تخاف

835
00:37:55,272 --> 00:37:57,106
من إطلاق النار

836
00:37:57,157 --> 00:37:59,660
نعم

837
00:37:59,744 --> 00:38:01,295
إطلق النار

838
00:38:01,379 --> 00:38:02,996
نعم

839
00:38:06,084 --> 00:38:08,302
...(ليستر)

840
00:38:08,386 --> 00:38:10,471
...أتعلم

841
00:38:10,556 --> 00:38:13,508
...أخبرني رجل حكيم، أنه عليك أن تقيم  المشكلة

842
00:38:13,592 --> 00:38:14,625
ثم تهاجمها

843
00:38:16,395 --> 00:38:18,847
أنت...مشكلة

844
00:38:20,233 --> 00:38:21,850
سلوكك لن أقبله بعد الآن

845
00:38:21,935 --> 00:38:23,969
...ها هي أول، ثاني

846
00:38:24,020 --> 00:38:25,971
و ثالث قاعدة للمتجر

847
00:38:26,022 --> 00:38:27,641
...إفعل ما نأمرك به

848
00:38:27,708 --> 00:38:29,993
...إفعل هذا بإحترام، أو

849
00:38:30,077 --> 00:38:31,194
أو، ماذا؟

850
00:38:32,863 --> 00:38:34,531
هل ستقاتلني؟

851
00:38:37,986 --> 00:38:39,203
لا، سأطردك

852
00:38:39,288 --> 00:38:40,705
ليس لديك الشجاعة

853
00:38:40,789 --> 00:38:43,691
نعم

854
00:38:43,760 --> 00:38:44,492
لا، أنت مطرود

855
00:38:44,544 --> 00:38:45,877
...خذ أشيائك

856
00:38:45,962 --> 00:38:47,095
و إخرج من هنا

857
00:38:47,163 --> 00:38:48,797
أنتم، إذهبوا للعمل

858
00:38:48,848 --> 00:38:50,632
مورجان)، هيا يا رجل)

859
00:38:50,683 --> 00:38:52,267
إنظر

860
00:38:52,335 --> 00:38:53,770
نحن نمرح قليلاً

861
00:38:53,837 --> 00:38:54,937
حسناً؟
أنا أتراجع

862
00:38:55,005 --> 00:38:56,723
أتراجع -
(وداعاً، (ليستر -

863
00:38:56,807 --> 00:38:58,841
لا تفعل هذا

864
00:38:58,909 --> 00:39:02,396
تعرف أنني أحتاج للوظيفة
يجب أن أخرج من منزل والدتي

865
00:39:03,948 --> 00:39:05,682
ليس لدي مكان أذهب إليه

866
00:39:05,734 --> 00:39:06,917
ليس لدي مكان أذهب إليه

867
00:39:10,121 --> 00:39:11,122
حسناً، لقد تم تعيينك

868
00:39:12,491 --> 00:39:13,458
لكنك تحت المراقبة

869
00:39:13,525 --> 00:39:14,542
حسناً

870
00:39:14,627 --> 00:39:16,211
رقابة مزدوجة

871
00:39:16,295 --> 00:39:17,629
رقابة مزدوجة؟

872
00:39:23,720 --> 00:39:25,838
قوي

873
00:39:25,889 --> 00:39:27,723
قوي للغاية

874
00:39:29,477 --> 00:39:30,927
هل هذا...؟

875
00:39:31,012 --> 00:39:33,046
كلب كبير، متوسط

876
00:39:33,097 --> 00:39:34,564
كبير؟

877
00:39:51,700 --> 00:39:53,451
تشاك)، هل يمكن أن تفتح الباب؟)

878
00:39:53,535 --> 00:39:55,537
أنا أعمل هنا

879
00:39:57,590 --> 00:40:00,209
مرحباً، بالجيران

880
00:40:00,260 --> 00:40:01,576
مرحباً

881
00:40:01,628 --> 00:40:03,345
مرحباً

882
00:40:03,413 --> 00:40:05,882
مرحباً بكم في منزلكم السابق

883
00:40:05,933 --> 00:40:07,183
...أتمنى أن يكون الجميع يشعر بالجوع

884
00:40:07,251 --> 00:40:08,768
لأنني قمت بعمل مفاجأة

885
00:40:08,853 --> 00:40:11,771
المفاجأة هي الديك الرومي

886
00:40:11,856 --> 00:40:14,358
لقد إكتفيت من المفاجأت مؤخراً

887
00:40:14,426 --> 00:40:15,643
ديفون)، توقف عن هذا)

888
00:40:15,727 --> 00:40:17,945
(أنا متأكد أنه سيعجبنا (مورجان

889
00:40:18,029 --> 00:40:20,030
بالتأكيد

890
00:40:20,098 --> 00:40:22,100
...صديقي

891
00:40:22,151 --> 00:40:24,820
هذا الشيء الذي كنا نعمل به

892
00:40:26,139 --> 00:40:27,239
لقد إهتممنا بالأمر

893
00:40:27,290 --> 00:40:28,373
لقد أمسكنا بها

894
00:40:28,441 --> 00:40:30,459
كل شيء سيكون بخير

895
00:40:33,447 --> 00:40:35,581
هذا...هذا يكفي

896
00:40:35,649 --> 00:40:37,216
ماذا... هل أنا بصل أخضر؟

897
00:40:37,284 --> 00:40:40,170
ألا يوجد تحية لمساعد المدير الجديد

898
00:40:40,255 --> 00:40:41,889
ماذا؟
هذا رائع

899
00:40:41,956 --> 00:40:43,140
تهانينا

900
00:40:43,224 --> 00:40:45,642
مساعد المدير؟

901
00:40:45,727 --> 00:40:47,394
تهانينا

902
00:40:47,462 --> 00:40:49,063
عزيزي، أنت تؤلمه، إنزله على الأرض

903
00:40:51,233 --> 00:40:53,601
...(أتمنى ألا تمانع لقد دعوت (سارة

904
00:40:53,652 --> 00:40:54,769
حسناً

905
00:40:54,820 --> 00:40:56,237
حقاً؟
سأفتح الباب

906
00:40:58,074 --> 00:40:59,325
و (كاسي) أيضاً

907
00:40:59,409 --> 00:41:00,776
ماذا؟

908
00:41:00,827 --> 00:41:02,445
مرحباً

909
00:41:02,496 --> 00:41:03,979
سعيدة برؤيتك

910
00:41:05,648 --> 00:41:06,816
مرحباً

911
00:41:06,868 --> 00:41:08,702
لقد إكتفيت من هذا

912
00:41:11,322 --> 00:41:12,756
ما الأمر؟

913
00:41:12,823 --> 00:41:14,424
لا أعرف

914
00:41:14,492 --> 00:41:16,511
مرحباً

915
00:41:16,595 --> 00:41:18,012
مرحباً

916
00:41:18,096 --> 00:41:21,382
...لن يكون الأمر جيداً من دونك

917
00:41:21,467 --> 00:41:23,134
أنا سعيد أنكِ هنا

918
00:41:23,185 --> 00:41:25,220
و أنا أيضاً

919
00:42:12,123 --> 00:42:22,059
ترجمة د/مصطفى عادل
garaareturn@hotmail.com

