1
00:00:08,801 --> 00:00:09,866
منسق شؤون أمن المخيم

2
00:00:09,867 --> 00:00:11,633
ديفون)، حبيبي)
أنت ساخن جداً

3
00:00:11,634 --> 00:00:13,534
!(جاستين)

4
00:00:14,233 --> 00:00:15,633
لقد غادرو للتو

5
00:00:15,634 --> 00:00:17,834
أعتنيت بالزوج
وجعلتها تبدو مثل الملاريا

6
00:00:17,901 --> 00:00:19,766
إنها لا تشك في أي شىء

7
00:00:19,767 --> 00:00:20,833
يا رفاق علينا إصلاح هذا المنزل

8
00:00:20,834 --> 00:00:22,099
(قبل أن يعودا (ديفون) و(إيلي

9
00:00:22,100 --> 00:00:25,133
حسناً في الحقيقة ، كنت سأبدأ بمنزلنا

10
00:00:25,200 --> 00:00:28,367
هذا إذا كان عرضك للإنتقال
للعيش معك لا يزال قائماً

11
00:00:28,434 --> 00:00:30,334
أجل

12
00:00:35,968 --> 00:00:37,132
بشكل رسمي

13
00:00:37,133 --> 00:00:39,033
لا يوجد شىء بالتأكيد على التلفاز

14
00:00:39,034 --> 00:00:41,701
أجل، ليالي الاثنين ممكن أن
تصبح قليلا مملة

15
00:00:41,767 --> 00:00:45,534
(الرئيس الزاميبي (جاكيا كوتي
وصل اليوم إلى لوس أنجليس

16
00:00:45,601 --> 00:00:47,499
على جدول أعماله لقاءات دبلوماسية

17
00:00:47,500 --> 00:00:49,033
و عزف موسيقيى لبتهوفين

18
00:00:49,034 --> 00:00:51,133
غداً ليلاً ، بواسطة اوركسترا مدينة لوس انجليس

19
00:00:51,200 --> 00:00:53,100
(تبدو مثل (بيكمان

20
00:00:54,068 --> 00:00:55,900
اهلا ، الكنز

21
00:00:55,901 --> 00:00:58,767
لا ،لا ،لا، لقد جعلتني أشاهد هذا من قبل

22
00:00:58,834 --> 00:01:00,299
إنه سخيف

23
00:01:00,300 --> 00:01:02,400
سارة )، من فضلك. يمكنكِ أن تتعلم الكثير)

24
00:01:02,467 --> 00:01:03,700
من جواسيس مثل هذا

25
00:01:03,701 --> 00:01:04,967
أأنت تمزح معي؟

26
00:01:04,968 --> 00:01:06,666
انظر إلى هؤلاء الناس

27
00:01:06,667 --> 00:01:08,767
إنهم خالفو 17 قاعدة مختلفة
من البروتوكول

28
00:01:08,834 --> 00:01:10,399
حبيبتي

29
00:01:10,400 --> 00:01:13,500
أنا لا أعني ضمنا بأنكِ يمكنكِ أن تتعلم

30
00:01:13,567 --> 00:01:15,467
شىء عن كيف تصبح جاسوس
(من (تشيفي تشيس) أو (دان اركرويد

31
00:01:15,500 --> 00:01:17,266
أنا كنت فقط أمزح

32
00:01:17,267 --> 00:01:19,099
تذكرين؟
النكات؟

33
00:01:19,100 --> 00:01:20,967
أخرج مع فتاة ، وأشترى لها عشاء

34
00:01:20,968 --> 00:01:22,868
ومن ثم لن تقم بإزعاجك

35
00:01:29,500 --> 00:01:31,601
أحبك

36
00:01:57,133 --> 00:01:58,499
آسف . يجب أن انام

37
00:01:58,500 --> 00:02:00,734
(تشاك)

38
00:02:00,801 --> 00:02:02,734
أنا أحبك

39
00:02:04,434 --> 00:02:07,968
أشعر بالإرتياح للغاية لسماعكِ تقولِ هذا

40
00:02:12,334 --> 00:02:14,234
سارة )، انظرى للخارج وبسرعة)

41
00:02:15,534 --> 00:02:17,166
أخيراً

42
00:02:17,167 --> 00:02:18,566
أنا جائع جداً

43
00:02:18,567 --> 00:02:19,967
أليس رائعاً أننا وجدنا مكاناً

44
00:02:19,968 --> 00:02:21,866
يقدم الطعام الزاميبي؟

45
00:02:21,867 --> 00:02:23,767
الطعام الزاميبي؟

46
00:02:25,400 --> 00:02:26,866
(مرحباً يا (تشاك

47
00:02:26,867 --> 00:02:28,767
شاو)؟)

48
00:02:53,534 --> 00:02:54,533
ماذا؟

49
00:02:54,534 --> 00:02:56,500
هل حظيتَ بحلم سيئا آخر؟

50
00:02:58,801 --> 00:02:59,900
..إنه كان حول بيتهوفن

51
00:02:59,901 --> 00:03:01,801
..و زاميبيا

52
00:03:01,867 --> 00:03:03,366
تشاك) ، أنا قلقة عليك)

53
00:03:03,367 --> 00:03:05,434
في كل مرة كنت تغفو
تحظى بكابوس فظيع

54
00:03:05,500 --> 00:03:09,001
ولكن هذه المرة يحاول أن يقول لي شيئا

55
00:03:09,068 --> 00:03:11,634
يخبرك بماذا؟

56
00:03:11,701 --> 00:03:13,033
جنرال ، الرينج في طريقهم لمحاولة

57
00:03:13,034 --> 00:03:14,566
إغتيال الرئيس الزاميبي

58
00:03:14,567 --> 00:03:16,834
!في حفل بيتهوفن غداً ليلاً

59
00:03:16,901 --> 00:03:19,200
غداً ليلاً؟

60
00:03:19,267 --> 00:03:20,766
يمكن أن ننتهي من هذا في الصباح؟

61
00:03:20,767 --> 00:03:23,901
أنت تعرف كيف أن النوم
(عزيز علي يا (بارتوسكي

62
00:03:23,968 --> 00:03:25,132
أنا آسف
(أنا آسف ، (كيسي

63
00:03:25,133 --> 00:03:27,167
وجنرال..أنا أعلم
انه وقت متأخر جدا

64
00:03:27,233 --> 00:03:29,133
..وأنتِ من الواضح جدا

65
00:03:31,300 --> 00:03:32,733
..مشغولة

66
00:03:32,734 --> 00:03:34,399
لكن الرئيس الزاميبي في خطر

67
00:03:34,400 --> 00:03:36,300
هل قمت بالوميض على شىء ما يا (تشاك)؟

68
00:03:36,335 --> 00:03:38,132
..أنا

69
00:03:38,133 --> 00:03:40,033
..أمم

70
00:03:41,068 --> 00:03:42,700
أعرف ذلك بسبب حلمي

71
00:03:42,701 --> 00:03:45,400
حلمك؟

72
00:03:45,467 --> 00:03:46,499
لقد كان لدي هذه

73
00:03:46,500 --> 00:03:47,766
الأحلام المشرقة جداً ، تمام؟

74
00:03:47,767 --> 00:03:49,132
أولاً ، رأيت تقرير اخباري

75
00:03:49,133 --> 00:03:50,900
على (كوتى) ، الرئيس الزاميبي

76
00:03:50,901 --> 00:03:52,533
ولكن بعد ذلك في حلمي
أنا رأيت بيتهوفن

77
00:03:52,534 --> 00:03:54,901
ثم (شاو) كان هناك ، كان يقدم الطعام الزامبي

78
00:03:54,968 --> 00:03:55,967
!و بعد ذلك حاول قتل الجميع

79
00:03:55,968 --> 00:03:57,800
لذلك ، من الواضح
أن الرئيس الزاميبي

80
00:03:57,801 --> 00:03:59,199
في طريقة للإغتيال

81
00:03:59,200 --> 00:04:01,250
(بواسطة (الرينج
في حفلة بيتهوفن

82
00:04:01,285 --> 00:04:03,300
(جنرال ، الإذن لصفع (بارتوسكي

83
00:04:04,634 --> 00:04:05,900
كان لديه حلم سىء

84
00:04:05,901 --> 00:04:08,133
جنرال، (تشاك) كان تحت الكثير من
الضغطات في الآونة الأخيرة

85
00:04:08,200 --> 00:04:09,199
..مع هذه الأحلام ، و

86
00:04:09,200 --> 00:04:10,232
(لا ، (والكر

87
00:04:10,233 --> 00:04:12,434
أعتقد أنني أتفهم الموقف

88
00:04:12,500 --> 00:04:15,068
حتي اكون صادقة، انه يبدو منطقياً

89
00:04:15,133 --> 00:04:17,233
شكرا لك
شكرا لك يا جنرال

90
00:04:17,300 --> 00:04:18,633
شكرا جزيلا
وأنا أقدر ذلك

91
00:04:18,634 --> 00:04:20,166
ماذا سنقوم بعمله؟
ما هي مهمتنا؟

92
00:04:20,167 --> 00:04:22,834
تشاك) ، أنا أعينك لرؤية)

93
00:04:22,901 --> 00:04:24,266
المعالج النفسي للوكالة

94
00:04:24,267 --> 00:04:25,967
هذه الأحلام التى تحظى بها

95
00:04:25,968 --> 00:04:27,800
تعيق عملك

96
00:04:27,801 --> 00:04:29,033
و نومنا

97
00:04:29,034 --> 00:04:31,167
لا ، لا ، لا ، إنه جنون
معالج نفسي؟

98
00:04:31,233 --> 00:04:32,466
لست بحاجة لمعالج، تمام؟

99
00:04:32,467 --> 00:04:34,333
المعالجون هم للأشخاص الذين
يعانون من مشاكل حقيقية

100
00:04:34,334 --> 00:04:35,800
أنا بخير

101
00:04:35,801 --> 00:04:39,267
<i>هل أنت مرتاح يا (تشاك)؟</i>

102
00:04:39,334 --> 00:04:40,633
لا ، لا

103
00:04:40,634 --> 00:04:42,534
لا

104
00:04:42,601 --> 00:04:44,000
كيف يعمل هذا
بالضبط؟

105
00:04:44,001 --> 00:04:46,800
أنا فقط رأيت ما تراه في الأفلام
والأشياء من هذا القبيل

106
00:04:46,801 --> 00:04:48,433
هل ستطرح علي أسئلة؟

107
00:04:48,434 --> 00:04:50,734
وأجيب فقط؟ أم أنه مثل المشاركة في الحديث

108
00:04:50,801 --> 00:04:52,000
لذلك ، هل ستقول مثلا "والد" و

109
00:04:52,001 --> 00:04:54,100
في الواقع ، لا ، لا ، لا
أعطني كلمة أخرى

110
00:04:54,167 --> 00:04:56,467
هل تريد أن تتحدث عن والدك يا (تشاك)؟

111
00:04:59,400 --> 00:05:02,001
لم تكن هذه فكرتي
تعلم

112
00:05:02,068 --> 00:05:05,233
لذلك ، لا ،  لا أريد حقا
أن نتحدث عن أي شيء

113
00:05:05,300 --> 00:05:07,200
حتى أكون صادقاً تماماً

114
00:05:08,567 --> 00:05:11,334
على الرغم من مهارتك الرائعة في المحادثة

115
00:05:13,634 --> 00:05:15,466
كان ذلك مزحة

116
00:05:15,467 --> 00:05:16,633
..كنت فقط

117
00:05:16,634 --> 00:05:18,767
لكتابته على هذه اللوحة ، أليس كذلك؟

118
00:05:18,834 --> 00:05:20,934
فقط مزحة صغيرة
حسناً ، سأتكلم

119
00:05:22,167 --> 00:05:23,933
من أين أبدأ؟
..آه

120
00:05:23,934 --> 00:05:26,601
حسنا ، حبيبتي إنتقلت للعيش معي

121
00:05:26,667 --> 00:05:28,000
أفضل جزء في حياتي

122
00:05:28,001 --> 00:05:30,167
علاقة صلبة حقاً

123
00:05:30,233 --> 00:05:32,133
ليست هناك مشكلة

124
00:05:32,167 --> 00:05:33,199
أعتقد انها بعيدة عني

125
00:05:33,200 --> 00:05:34,499
اعتقد إنها يمكنها التواصل أكثر

126
00:05:34,500 --> 00:05:35,900
لكنها لا تقول " أحبك" بالضبط
في المقابل

127
00:05:35,901 --> 00:05:37,232
لم أقم بهذا من قبل ، هل تعلم؟

128
00:05:37,233 --> 00:05:38,600
على الرغم من أنني أعرف
انها تحبني

129
00:05:38,601 --> 00:05:40,000
أنا فقط ، تعرف
نوعا ما ملاحظ هذا

130
00:05:40,001 --> 00:05:41,600
لأنني أعرف
أعرف أنها تحبني

131
00:05:41,601 --> 00:05:43,199
وأنا أعرف ذلك

132
00:05:43,200 --> 00:05:45,100
هل تعرف؟

133
00:05:48,400 --> 00:05:50,300
دعنا نعود إلى أحلامك

134
00:05:50,334 --> 00:05:53,100
اعتقادي أنهم
نتاج اللاوعي الخاص بك

135
00:05:53,167 --> 00:05:55,067
التفاعل مع التداخل

136
00:05:56,734 --> 00:05:58,299
لحظة، ماذا؟

137
00:05:58,300 --> 00:06:01,300
..كيف

138
00:06:01,367 --> 00:06:03,901
أتعرف بخصوص التداخل؟

139
00:06:03,968 --> 00:06:06,034
أنا طبيب نفساني لوكالة المخابرات المركزية

140
00:06:06,100 --> 00:06:08,068
(أعرف كل شيء عنك يا (تشاك

141
00:06:08,133 --> 00:06:09,666
وبقدر ما التداخل يمضي

142
00:06:09,667 --> 00:06:10,766
نحن على علم منذ بعض الوقت

143
00:06:10,767 --> 00:06:14,068
انه يمكن ان يحفز مجموعة
من الآثار الجانبية

144
00:06:14,133 --> 00:06:15,633
مثل فروة الرأس الجافة؟

145
00:06:15,634 --> 00:06:19,034
لانى أعاني من فروة الرأس
..الجافة بشكل مزعج منذ

146
00:06:19,100 --> 00:06:21,601
التداخل قوى بصورة ملحوظة

147
00:06:21,667 --> 00:06:23,867
.. لديه القدرة على

148
00:06:23,934 --> 00:06:26,133
أن يربك عقلك

149
00:06:26,200 --> 00:06:29,500
النتيجة النهائية أقرب إلي
.. شيء يشبه إلى حد كبير

150
00:06:29,567 --> 00:06:31,701
الجنون

151
00:06:31,767 --> 00:06:32,967
الجنون؟

152
00:06:32,968 --> 00:06:36,334
يا طبيب، أنا لست بمجنون

153
00:06:36,400 --> 00:06:37,766
وأنت لست متأكدا من ذلك

154
00:06:37,767 --> 00:06:39,734
لذلك ، يمكن أن يكون فقط
أن التداخل يقوم بعمله

155
00:06:39,801 --> 00:06:41,166
بينما أنا نائم

156
00:06:41,167 --> 00:06:44,300
<i>وإذا كان ذلك صحيحا ، فإن
الرئيس (كوتي) في خطر</i>

157
00:06:44,367 --> 00:06:45,800
(تمهل ، (تشاك

158
00:06:45,801 --> 00:06:47,767
شيء ما سيحدث في حفل الليلة ، حسنا؟

159
00:06:47,834 --> 00:06:49,700
وإذا كنت هناك، يمكني وقفه

160
00:06:49,701 --> 00:06:51,099
ومن ثم أنا لست مجنون ، أليس كذلك؟

161
00:06:51,100 --> 00:06:54,034
(أنا آسف يا (تشاك
ولكن لا أستطيع ترك تفعل ذلك

162
00:06:54,100 --> 00:06:56,200
حتى إشعار آخر

163
00:06:56,267 --> 00:06:58,367
امنعك من المهمات الميدانية

164
00:07:00,842 --> 00:07:22,020
Translated by: AyMan Moonty

165
00:07:48,467 --> 00:07:49,633
ها هو

166
00:07:49,634 --> 00:07:51,401
مرحبا بك في بيتك يا صديقي

167
00:07:51,402 --> 00:07:53,100
انه من الجيد ان تكون في المنزل

168
00:07:53,101 --> 00:07:54,366
مهلا ، أنظر إليك. حسنا
أنت تعرف ماذا؟

169
00:07:54,367 --> 00:07:56,701
كنت سأقول الملاريا بخجل
..لكنك تبدو

170
00:07:56,767 --> 00:07:57,766
رائع

171
00:07:57,767 --> 00:07:59,366
أشعر بالفعل اني عظيم

172
00:07:59,367 --> 00:08:01,167
أنا مستعد للعودة الى هناك

173
00:08:01,168 --> 00:08:02,700
كان لدي إدراك مهم

174
00:08:02,701 --> 00:08:04,601
هذا يبدو، بأنك لا يجب أن تذهب إلى أي مكان؟

175
00:08:06,267 --> 00:08:07,966
(لا (مورجان

176
00:08:07,967 --> 00:08:10,734
يمكنك أن تموت بسهولة
بواسطة بعوضة في أفريقيا

177
00:08:10,801 --> 00:08:12,433
مثلما يمكنك أن تموت بواسطة
(جاسوس في (بوربانك

178
00:08:12,434 --> 00:08:13,466
هذا ما أتحدث عنه

179
00:08:13,467 --> 00:08:14,800
الخوف هو قاتل العقل

180
00:08:14,801 --> 00:08:16,584
أجل

181
00:08:16,585 --> 00:08:18,299
صحيح

182
00:08:18,300 --> 00:08:19,599
لا يمكنك العيش خائفا

183
00:08:19,600 --> 00:08:22,200
لا لنفسك ، ولا لأي شخص

184
00:08:25,667 --> 00:08:27,567
اعتقد انها عالقة قليلا
أو شيء من هذا

185
00:08:28,467 --> 00:08:30,367
هذه معطوبة

186
00:08:32,701 --> 00:08:35,267
(مهلاً يا (إيلي

187
00:08:35,333 --> 00:08:37,267
سمعت أن (ديفون) أصيب بالملاريا

188
00:08:37,333 --> 00:08:38,399
أجل

189
00:08:38,400 --> 00:08:39,399
أشياء بغيضة

190
00:08:39,400 --> 00:08:41,834
أصيبت بها أربع ربما خمس مرات

191
00:08:41,901 --> 00:08:43,801
من الصعب القول

192
00:08:43,834 --> 00:08:45,633
تعرفِ، هذه الأدوية لن تساعده

193
00:08:45,634 --> 00:08:48,767
ما يحتاج إليه هو
أعشاب الثعبان الأفريقية

194
00:08:48,834 --> 00:08:50,232
ربما لدي البعض في منزلي

195
00:08:50,233 --> 00:08:52,134
(سأضع هذا في ذهني : (جون

196
00:08:52,200 --> 00:08:53,833
شكراً لك

197
00:08:53,834 --> 00:08:57,167
حسناً

198
00:08:57,267 --> 00:08:58,599
مجنون

199
00:08:58,600 --> 00:09:00,500
<i>أنت لست بمجنون</i>

200
00:09:04,333 --> 00:09:06,233
لا تفزع

201
00:09:07,500 --> 00:09:08,700
أأنت هنا يا (تشاك)؟

202
00:09:08,701 --> 00:09:10,601
إدخلِ

203
00:09:11,767 --> 00:09:13,067
أهلاً
أهلاً

204
00:09:13,068 --> 00:09:14,232
كيف كانت الجلسة مع الطبيب؟

205
00:09:14,233 --> 00:09:16,867
جيدة
عظيمة في الواقع

206
00:09:16,934 --> 00:09:18,834
أجل، أنا بخير
ماذا عنك؟

207
00:09:18,867 --> 00:09:20,332
(هل سمعت أي شىء من (بيكمان

208
00:09:20,333 --> 00:09:22,000
بخصوص أي شىء؟

209
00:09:22,001 --> 00:09:25,001
تشاك)، أعرف بأني شريكتك)
ولكني أيضاً حبيبتك

210
00:09:25,068 --> 00:09:27,567
و تستطيع أن تخبرني بأي شىء

211
00:09:29,567 --> 00:09:30,666
أعرف هذا

212
00:09:30,667 --> 00:09:32,433
بالطبع، بالطبع أعرف  هذا

213
00:09:32,434 --> 00:09:35,367
بصدق
أنا بخير، تمام؟

214
00:09:35,434 --> 00:09:39,134
فقط راحة ليلة واحدة
وسأكون بخير مثل المطر

215
00:09:39,200 --> 00:09:41,500
التي لا أفهم تماما

216
00:09:41,567 --> 00:09:44,168
بسبب أن المطر نوعا ما في كل مكان

217
00:09:46,967 --> 00:09:48,867
سعيدة بأنك بخير
شكراً

218
00:09:54,634 --> 00:09:57,034
<i>لا شىء مثل إستيعاب
بعض من الثقافة المحلية</i>

219
00:09:57,101 --> 00:10:00,034
(الرئيس الزاميبي (جاكيا كوتى
سيكون بالمدينة اليوم

220
00:10:00,101 --> 00:10:03,233
الأمة الأفريقية الصغيرة
تسعى الى تحسين

221
00:10:03,300 --> 00:10:05,033
العلاقات الدبلوماسية
(حسنا ، (تشاك

222
00:10:05,034 --> 00:10:06,900
أنت تشاهد قنوات الكابل أكثر

223
00:10:06,901 --> 00:10:08,100
من الصحي لرجل شاب

224
00:10:08,101 --> 00:10:10,034
من فضلك تحدث معي، ما الخطب؟

225
00:10:10,101 --> 00:10:13,567
صديقي، حظيت بأكثر الاحلام غرابة وقوة

226
00:10:13,634 --> 00:10:14,766
التي كانت لدي في حياتي

227
00:10:14,767 --> 00:10:16,100
ما مدي الحقيقة التي نتحدث عنها؟

228
00:10:16,101 --> 00:10:18,667
حسنا ، لديهم
علاقة مع هذا الرجل

229
00:10:20,600 --> 00:10:22,834
أعتقد انه نوعا ما وسيم بالشكل المتسلط

230
00:10:22,901 --> 00:10:23,933
لا أعرف ما الذي تتحدث عنه

231
00:10:23,934 --> 00:10:25,000
حسناً ، وأنا أيضاً

232
00:10:25,001 --> 00:10:26,299
لكنه رئيس زاميبيا

233
00:10:26,300 --> 00:10:27,533
سيكون في الحفلة الموسيقية الليلة

234
00:10:27,534 --> 00:10:28,966
..والحلم الذي حظيت به يجعلني أعتقد بأن

235
00:10:28,967 --> 00:10:31,101
<i>جعلني أعرف أنه في خطر يا رجل
</i>

236
00:10:31,168 --> 00:10:32,533
لكن (بيكمان) أرسلتني إلى طبيب

237
00:10:32,534 --> 00:10:33,833
الذي يعتقد ان التداخل

238
00:10:33,834 --> 00:10:35,232
يعبث مع اللاوعي الخاص بي

239
00:10:35,233 --> 00:10:36,900
لكني أعرف بأني محق
ولا يصدقني أحد

240
00:10:36,901 --> 00:10:38,599
ألم تصدقك (سارة) أيضاً؟

241
00:10:38,600 --> 00:10:41,901
أحاول عدم توريطها في هذا، حسناً؟

242
00:10:41,967 --> 00:10:43,199
الأمور جيدة جدا
بيننا في الوقت الحالي

243
00:10:43,200 --> 00:10:44,366
وآخر شىء أريده

244
00:10:44,367 --> 00:10:45,466
أن تعتقد بأني
مجنون

245
00:10:45,467 --> 00:10:46,466
أجل

246
00:10:46,467 --> 00:10:48,232
حسناً، ها هنا الشىء

247
00:10:48,233 --> 00:10:49,733
إن كان هذا الرجل في خطر حقيقي؟

248
00:10:49,734 --> 00:10:52,101
ألا تعتقد بأنه سيكون من الجنون
عدم مساعدة رئيس

249
00:10:52,168 --> 00:10:53,299
زانيفريا بي ها؟

250
00:10:53,300 --> 00:10:55,300
..زام
زاميبيا

251
00:10:55,367 --> 00:10:58,034
أجل، على أي حال، سأساعدك

252
00:10:58,101 --> 00:10:59,499
شكراً يا صديقي، شكراً لك
أجل بالطبع

253
00:10:59,500 --> 00:11:01,534
ما هو مقاس سروالك، (تشاك)؟

254
00:11:03,867 --> 00:11:05,266
:أنا فقط سأقول هذا

255
00:11:05,267 --> 00:11:07,033
انا بحاجة الى إمرأة

256
00:11:07,034 --> 00:11:09,200
لقد كان وقتا طويلا جدا
(يا (جيفري

257
00:11:09,267 --> 00:11:10,299
رجل لديه احتياجاته

258
00:11:10,300 --> 00:11:11,599
إذاً ما هي الخطة؟

259
00:11:11,600 --> 00:11:13,000
سأقرع على كل

260
00:11:13,001 --> 00:11:14,901
النساء القابلة للإستعمال
في قسم  الإلكترونيات و قسم الاقراص الرقمية

261
00:11:14,967 --> 00:11:16,332
وجميع أنحاء المداخل

262
00:11:16,333 --> 00:11:18,233
<i>ومخارج الطوارئ</i>

263
00:11:18,300 --> 00:11:20,000
ستترك لي قسم الأجهزة المنزلية؟

264
00:11:20,001 --> 00:11:22,200
أنه ملىء بربات البيوت السمينات

265
00:11:23,667 --> 00:11:25,600
المفضل لدي

266
00:11:25,667 --> 00:11:27,567
على الرحب

267
00:11:27,634 --> 00:11:32,567
(يا إلهي ، (جيفرسون
هل هو مجرد سراب؟

268
00:11:32,634 --> 00:11:34,466
* *

269
00:11:34,467 --> 00:11:35,900
لا ، عيني لا تخدعني

270
00:11:35,901 --> 00:11:38,200
إنها هي بالتأكيد

271
00:11:40,600 --> 00:11:42,500
* *

272
00:11:43,467 --> 00:11:44,800
(إنها (آنا واه

273
00:11:44,801 --> 00:11:47,267
أعرف يوم غادرت
(حطمت قلب (مورغان

274
00:11:47,333 --> 00:11:50,168
انها تعود لتحطم قلبي

275
00:11:50,233 --> 00:11:52,133
!سحقاً

276
00:11:53,068 --> 00:11:55,834
اهلاً يا رفاق
وقت طويل ولا رائحة

277
00:11:55,901 --> 00:11:57,801
تتذكر رائحتنا

278
00:11:57,834 --> 00:11:59,834
انابيل) ، هل فقدت الوزن؟)

279
00:11:59,901 --> 00:12:02,034
إثنان ، ثلاثة جرام؟

280
00:12:02,101 --> 00:12:05,333
يعالج جسدك جيد جداً

281
00:12:05,400 --> 00:12:06,566
شكراً
هل (مرجان) هنا؟

282
00:12:06,567 --> 00:12:07,566
من؟
من؟

283
00:12:07,567 --> 00:12:08,599
ماذا الآن؟

284
00:12:08,600 --> 00:12:10,133
مورغان... جرايمز

285
00:12:10,134 --> 00:12:12,168
لايزال يعمل هنا، أليس كذلك؟

286
00:12:15,101 --> 00:12:16,666
هاي

287
00:12:16,667 --> 00:12:18,366
تذكرتان لحفلة مدينة لوس انجليس

288
00:12:18,367 --> 00:12:20,184
بدلتان من المتجر

289
00:12:20,185 --> 00:12:21,933
من غير ربطة سوداء
ادعوني بالجنون

290
00:12:21,934 --> 00:12:23,067
حسنا فعلت يا صديقي

291
00:12:23,068 --> 00:12:24,933
فعلتها
سأذهب إلى الخلف

292
00:12:24,934 --> 00:12:26,834
تقابلني في هاردر بعد خمس دقائق

293
00:12:26,869 --> 00:12:28,666
حسناً، دعنا نذهب

294
00:12:28,667 --> 00:12:30,901
حسنا ، أكره أن اكون
الشخص الذى يخبرك هذا

295
00:12:30,967 --> 00:12:33,168
..لست حقاً

296
00:12:33,233 --> 00:12:34,900
..لكن (مورجان) في

297
00:12:34,901 --> 00:12:37,001
مكانا سيئا للغاية

298
00:12:37,068 --> 00:12:38,566
يا إلهي ، هل هو بخير؟

299
00:12:38,567 --> 00:12:41,134
لا، أنه يركز ، مسؤول ، مقود

300
00:12:41,200 --> 00:12:43,333
يؤلمني أن أرى رجلا في
. نهاية المطاف  مثل هذا

301
00:12:43,400 --> 00:12:44,466
انه مثير للشفقة

302
00:12:44,467 --> 00:12:45,599
محاولة جيدة

303
00:12:45,600 --> 00:12:47,967
لا يستطيع أن يتغير كثيرا

304
00:12:48,034 --> 00:12:50,467
* *

305
00:12:56,233 --> 00:12:57,266
!آوه

306
00:12:57,267 --> 00:12:59,168
* *

307
00:13:06,934 --> 00:13:08,266
آنا

308
00:13:08,267 --> 00:13:09,266
ماذا تفعلين هنا؟

309
00:13:09,267 --> 00:13:10,566
في لوس أنجليس لأيام قليلة

310
00:13:10,567 --> 00:13:11,566
آتيت لرؤيتك

311
00:13:11,567 --> 00:13:12,966
هناك بعض الأشياء
..التي أريد أن

312
00:13:12,967 --> 00:13:14,266
آسف

313
00:13:14,267 --> 00:13:15,466
آسف ، لا اقصد أن اكون وقحا
..أنا فقط

314
00:13:15,467 --> 00:13:17,100
نداءات الواجب

315
00:13:17,101 --> 00:13:18,766
<i>أتقصد : لعبة نداء الواجب؟
</i>

316
00:13:18,767 --> 00:13:20,667
(بربك ، (مورجان
لعبتك يمكن أن تنتظر؟

317
00:13:20,702 --> 00:13:22,299
ولماذا ترتدي بدلة رسمية؟

318
00:13:22,300 --> 00:13:23,433
بدلة رسمية ، صحيح

319
00:13:23,434 --> 00:13:24,900
سأذهب إلى حفلة موسيقية مع (تشاك)؟

320
00:13:24,901 --> 00:13:25,966
حفلة موسيقية؟
مع (تشاك)؟

321
00:13:25,967 --> 00:13:27,766
يا إلهي ، يا رفاق تسطيعوا
القيام بشىء أغرب؟

322
00:13:27,767 --> 00:13:29,232
عند هذه النقطة لا
ربما لا

323
00:13:29,233 --> 00:13:31,200
استمعي،اود أن ارافقك
ونتكلم وكل شىء

324
00:13:31,267 --> 00:13:33,100
لماذا لا تقم بالاتصال بي صباح غد ، حسناً؟

325
00:13:33,101 --> 00:13:35,001
و..أنتِ تبدين جميلة

326
00:13:36,567 --> 00:13:38,467
!مذهل

327
00:13:49,267 --> 00:13:51,167
المعذرة

328
00:13:52,767 --> 00:13:54,667
يا صديقي، هذا (كوتي) بالاعلي

329
00:13:55,034 --> 00:13:56,533
في مقصورة الرئيس هناك

330
00:13:56,534 --> 00:13:58,332
مهمتنا:هي التأكد بأن لا يحدث مكروة له

331
00:13:58,333 --> 00:14:01,001
الآن تذكر يا (مورجان) ، الأسم
(المستعار لي هو (تشارلز كارمايكل

332
00:14:01,068 --> 00:14:02,700
أجل أجل
فهمت ، فهمت

333
00:14:02,701 --> 00:14:03,866
وأنا كوبرا

334
00:14:03,867 --> 00:14:06,467
حسنا ، دعنا نفعل هذا

335
00:14:06,534 --> 00:14:09,434
عظيم ، أنا في مهمة مع الكوبرا

336
00:14:09,500 --> 00:14:11,734
<i>ربما أنا في طريقي للجنون</i>

337
00:14:13,001 --> 00:14:14,733
<i>هل أنت متأكد أنك تريد</i>

338
00:14:14,734 --> 00:14:16,167
<i>مجموعة اسطونات مسلسل
ER</i>

339
00:14:16,168 --> 00:14:19,434
كل 15 موسم؟

340
00:14:21,634 --> 00:14:24,168
(أجل ، أعرف يا (ديفون
إنه أفضل مسلسل على  الاطلاق

341
00:14:24,233 --> 00:14:26,000
حسناً

342
00:14:26,001 --> 00:14:28,567
اراك لاحقاً، وداعا

343
00:14:28,634 --> 00:14:30,534
إيلي)؟)

344
00:14:34,567 --> 00:14:35,900
!جاستين؟

345
00:14:35,901 --> 00:14:37,566
أوه ، أنا آسفة. هذا
هذا غريب

346
00:14:37,567 --> 00:14:38,866
لماذا لست في أفريقيا؟

347
00:14:38,867 --> 00:14:41,600
..هل أنت
هل أصيبت بالملاريا،أيضاً؟ ماذا؟

348
00:14:41,667 --> 00:14:44,300
لا ، أنا في الحقيقة هنا لرؤيتك

349
00:14:44,367 --> 00:14:46,267
أيمكننا الذهاب الى مكان ما
والتكلم قليلاً؟

350
00:15:04,000 --> 00:15:05,667
دعني أطرح عليك سؤال؟

351
00:15:05,668 --> 00:15:07,333
بخصوص أمر (آنا )، تعرف؟

352
00:15:07,334 --> 00:15:09,401
يعني ، في رأيك
انها تريد العودة لي؟

353
00:15:09,467 --> 00:15:11,401
:لكن السؤال ، في الواقع
هل أتقبل رجوعها؟

354
00:15:11,467 --> 00:15:12,966
ألم تحطم قلبك يا صديقي؟

355
00:15:12,967 --> 00:15:14,633
يعني أنك وصلت إلى الحضيض

356
00:15:14,634 --> 00:15:17,367
أجل ، وصلت إلى الحضيض

357
00:15:17,434 --> 00:15:19,534
اصمت

358
00:15:19,601 --> 00:15:21,300
لاحقاً يا صديقي؟

359
00:15:21,301 --> 00:15:22,866
تذكر ، نحن في مهمة

360
00:15:22,867 --> 00:15:24,033
الاعين على الرئيس

361
00:15:24,034 --> 00:15:25,033
اصمت

362
00:15:25,034 --> 00:15:27,134
آسف

363
00:15:27,201 --> 00:15:29,501
أنها نوعا ما حب حياتي، كما تعرف؟

364
00:15:29,568 --> 00:15:30,899
(وعندما تريد الحديث عن (سارة

365
00:15:30,900 --> 00:15:32,133
الذي هو على الدوام
(نتحدث عن (سارة

366
00:15:32,134 --> 00:15:33,799
لذلك فكرت فقط
ربما تستطيع مساعدتي

367
00:15:33,800 --> 00:15:35,600
مهلا مهلا ، مهلا
هذا ليس عدلا!

368
00:15:35,601 --> 00:15:37,501
اصمت

369
00:15:50,534 --> 00:15:53,234
أنت تعمل مع وكالة المخابرات المركزية؟

370
00:15:54,967 --> 00:15:57,234
أعلم أنه كثيرا لاستيعابه

371
00:15:57,301 --> 00:16:00,267
لكن المقابلة في افريقيا لم تكن مصادفة

372
00:16:00,334 --> 00:16:01,699
كنت أريد أن أتكلم معك

373
00:16:01,700 --> 00:16:02,699
لكن زوجك اصبح مريض

374
00:16:02,700 --> 00:16:03,799
قبل أن نستطيع اخبارك بالكامل

375
00:16:03,800 --> 00:16:05,934
(هذا بخصوص والدك ،(إيلي

376
00:16:07,000 --> 00:16:09,100
والدي؟ والدي؟

377
00:16:09,167 --> 00:16:11,100
هل تمزح معي؟

378
00:16:11,167 --> 00:16:13,100
...أبي كان

379
00:16:13,167 --> 00:16:15,234
انه غريب الأطوار ، بالتأكيد

380
00:16:15,301 --> 00:16:17,467
ولكن العمل الذي قام به
ستيفان بارتوسكي

381
00:16:17,534 --> 00:16:19,634
في مجال الحوسبة الجزيئية قد اتضح

382
00:16:19,700 --> 00:16:21,233
أنه ..مذهل

383
00:16:21,234 --> 00:16:22,933
وهذا هو السبب ونحن نتكلم

384
00:16:22,934 --> 00:16:26,534
هناك بعض الاشخاص الشريرة للغاية تبحث عنه

385
00:16:26,601 --> 00:16:28,501
(بينهم رجل اسمه (جون كيسي

386
00:16:28,536 --> 00:16:29,899
انه عميل مزدوج في وكالة الامن القومي

387
00:16:29,900 --> 00:16:32,967
كان يراقبك لصالح منظمة أخرى

388
00:16:35,568 --> 00:16:37,700
جون كايسي) يعمل مع أخي)

389
00:16:37,767 --> 00:16:40,934
لا يجب عليك أن تأخذي بكلامي

390
00:16:41,000 --> 00:16:43,934
فقط ..راقبيه

391
00:16:45,934 --> 00:16:47,834
احذرك أن تقولِ شىء عن هذا الموضوع

392
00:16:47,867 --> 00:16:50,601
ولكن ماذا عن
أخي وزوجي؟

393
00:16:51,634 --> 00:16:53,166
:هنا المشكلة

394
00:16:53,167 --> 00:16:55,334
انهم سيقولون بانك مجنونة

395
00:16:55,401 --> 00:16:58,234
مثلما تعتقدي اني مجنون الآن

396
00:16:58,301 --> 00:17:03,668
(لقد جئنا إليكِ لأننا بحاجة لكِ، (ايلي

397
00:17:03,733 --> 00:17:06,000
والدكِ يحتاجكِ

398
00:17:11,501 --> 00:17:12,633
ماذا تفعلين هنا؟

399
00:17:12,634 --> 00:17:14,266
(اعتقد بانك كان لديك مواعدة خيالية مع (تشاك

400
00:17:14,267 --> 00:17:16,668
رأيته يغادر المتجر منذ
فترة وجيزة مرتدي البدلة

401
00:17:16,733 --> 00:17:18,934
تشاك) يرتدي بدلة رسمية؟)

402
00:17:22,034 --> 00:17:24,334
من المراقبة في مدخل المتجر

403
00:17:24,401 --> 00:17:25,466
وموقف السيارات

404
00:17:25,467 --> 00:17:27,266
منذ 60 دقيقة مضت

405
00:17:27,267 --> 00:17:28,866
!هناك ، هناك

406
00:17:28,867 --> 00:17:30,233
للخلف

407
00:17:30,234 --> 00:17:32,134
توقفِ

408
00:17:34,434 --> 00:17:36,099
الحفلة مع الرئيس الزامبيي

409
00:17:36,100 --> 00:17:38,434
تشاك) يحاول أن يثبت أننا )
(مخطؤن بخصوص (كوتي

410
00:17:38,501 --> 00:17:40,401
سأقتلهم هم الاثنين

411
00:17:45,668 --> 00:17:47,700
مرحبا

412
00:17:47,767 --> 00:17:49,133
تشاك

413
00:17:49,134 --> 00:17:50,933
لماذا أنت على خشبة المسرح؟

414
00:17:50,934 --> 00:17:52,533
ماذا؟

415
00:17:52,534 --> 00:17:54,867
صديقي، لست على خشبة المسرح

416
00:18:09,601 --> 00:18:11,767
اطلقت علي النار يا (تشاك)؟

417
00:18:21,601 --> 00:18:22,899
ماذا تفعل هنا؟

418
00:18:22,900 --> 00:18:24,466
ما الذي تحاول أن تخبرني؟

419
00:18:24,467 --> 00:18:25,799
(الحلم لم يكن بخصوصي يا (تشاك

420
00:18:25,800 --> 00:18:28,267
:انه عن عِالم
(الدكتور (كومابي

421
00:18:31,100 --> 00:18:33,000
كومابي

422
00:18:38,167 --> 00:18:39,732
!يا إلهي، إنه هو

423
00:18:39,733 --> 00:18:41,366
(هذا هو الرجل الذي سيقتل (كوتي

424
00:18:41,367 --> 00:18:42,966
ماذا؟ هل أنت جاد؟
كيف يمكنك أن تعرف؟

425
00:18:42,967 --> 00:18:44,533
حظيت بحلم آخر يا صاحبي

426
00:18:44,534 --> 00:18:46,501
علي الصعود للأعلي
لمقصورة الرئيس

427
00:18:46,568 --> 00:18:48,501
حسنا ، إسمعي ، يا سيدتي
اصمتي

428
00:18:48,568 --> 00:18:50,233
)أنت ، (مورجان
انتظر في المقعد

429
00:18:50,234 --> 00:18:52,033
لا، ماذا إن كان المقعد معرض للخطر؟
يمكن أن يعتدى علي؟

430
00:18:52,034 --> 00:18:53,766
انت لن تتعرض للهجوم

431
00:18:53,767 --> 00:18:56,167
!ويمكن أن يكون هناك قناصة
حسنا

432
00:18:56,234 --> 00:18:58,434
خذ مسدسي التخدير الاحتياطي

433
00:18:58,501 --> 00:19:01,534
لمواقف الحياة أو الموت فقط

434
00:19:08,301 --> 00:19:10,201
!هناك

435
00:19:12,201 --> 00:19:14,101
(خذي (بارتوسكي

436
00:19:14,167 --> 00:19:16,067
سأخذ القزم الصغير

437
00:19:20,134 --> 00:19:21,133
لا (تشاك) ، توقف

438
00:19:21,134 --> 00:19:22,600
لا استطيع ان أسمح لك بالقيام بذلك

439
00:19:22,601 --> 00:19:23,766
سارة) إستمع ، حظيت بحلم آخر)

440
00:19:23,767 --> 00:19:25,300
(الرجل الذي سيقتل (كوتي

441
00:19:25,301 --> 00:19:26,633
في مقصورة الرئيس الآن

442
00:19:26,634 --> 00:19:28,400
كان ينبغي عليك إخباري
يمكنني أن أساعدك

443
00:19:28,401 --> 00:19:29,766
أنا آسف ، أنا

444
00:19:29,767 --> 00:19:31,400
لم اريدك أن تتورطي

445
00:19:31,401 --> 00:19:33,700
في كل هذه أمور الحلم
حتي أحصل على دليل، تمام؟

446
00:19:33,767 --> 00:19:35,633
أحبكِ
والآن أنا احتاجكِ

447
00:19:35,634 --> 00:19:37,534
أن تصدقي بأني لست بمجنون

448
00:19:40,867 --> 00:19:43,134
حسنا ، حسنا ، دعنا ندخل في
تلك المقصورة

449
00:19:51,733 --> 00:19:53,867
قف و تمشي للخارج بهدوء

450
00:19:53,934 --> 00:19:56,668
أو سوف أقتلك
واسحبك  للخارج

451
00:19:56,733 --> 00:19:58,668
اختيارك

452
00:20:02,000 --> 00:20:04,367
ماذا قررت يا (مورجان)؟

453
00:20:04,434 --> 00:20:08,034
لقد حصلت على تفويض
لاستخدام سلاح التخدير هذا

454
00:20:08,100 --> 00:20:09,667
الآن ،لا أريد أن افعل ، حسنا

455
00:20:09,668 --> 00:20:11,568
لاني اعتبرك صديقي الآن
..لكني سوف استخدم هذا

456
00:20:12,601 --> 00:20:15,000
حسنا

457
00:20:19,000 --> 00:20:21,534
مساء الخير
تمشيط روتيني للبحث عن اسلحة

458
00:20:22,700 --> 00:20:24,300
!ما معنى هذا؟

459
00:20:24,301 --> 00:20:26,234
الرجل هناك

460
00:20:26,301 --> 00:20:28,099
د.كومابي
أجل،د.كومابي

461
00:20:28,100 --> 00:20:30,934
سيدي الرئيس، من هو هذا الشخص؟

462
00:20:31,000 --> 00:20:32,200
!برافو! برافو

463
00:20:32,201 --> 00:20:34,301
حسنا ، تشاك ، خذ الامر بسهولة
من فضلك.

464
00:20:34,367 --> 00:20:35,500
اتعامل بسهولة

465
00:20:35,501 --> 00:20:37,033
اتعامل بسهولة جداً

466
00:20:37,034 --> 00:20:38,832
!توقف

467
00:20:38,833 --> 00:20:42,833
!هذا الرجل هو عِالم أفريقيا الأكثر احتراما

468
00:20:44,100 --> 00:20:47,034
!برافو! برافو! برافو

469
00:20:48,100 --> 00:20:49,166
!هذا مناف للعقل

470
00:20:49,167 --> 00:20:50,766
يمكن أن يكون على الأقل

471
00:20:50,767 --> 00:20:52,667
تفتيشي بصورة جميلة

472
00:21:05,967 --> 00:21:07,699
!تشاك ، هل فقدت عقلك؟

473
00:21:07,700 --> 00:21:10,000
!ماذا تفعل؟! كنت على خطأ
!انها ليست محاولة اغتيال

474
00:21:10,067 --> 00:21:11,799
لديه معالج الرينج في فمه

475
00:21:11,800 --> 00:21:13,366
!السن! السن
اعثري على السن! ماذا؟

476
00:21:13,367 --> 00:21:17,234
!من الواضح أن هذا الرجل مجنون
! اعتقل هذا الرجل

477
00:21:17,301 --> 00:21:19,133
!هناك بيانات مخفية في السن

478
00:21:19,134 --> 00:21:21,234
!انتظر لحظة
! أستطيع شرح كل شيء

479
00:21:21,301 --> 00:21:23,099
رفاق، رفاق ساعدوني

480
00:21:23,100 --> 00:21:25,000
!انا لست مجنون

481
00:21:25,434 --> 00:21:27,334
!سارة

482
00:21:33,734 --> 00:21:36,467
اشرحي كيف انه من الممكن
(في تلك الليلة الماضية، (تشاك

483
00:21:36,533 --> 00:21:38,100
بمساعدة من الجاسوس من الفئة العالمية

484
00:21:38,101 --> 00:21:39,699
(الذى هو (مورجان جرايمز

485
00:21:39,700 --> 00:21:41,267
استطاع ان يراوغك

486
00:21:41,268 --> 00:21:43,168
ويتسبب في حادثة دولية

487
00:21:43,201 --> 00:21:45,000
التي رئيس الولايات المتحدة

488
00:21:45,001 --> 00:21:46,499
اعتزر عنها بنفسه

489
00:21:46,500 --> 00:21:47,866
باللغة الزامبية

490
00:21:47,867 --> 00:21:49,033
لغة معقدة

491
00:21:49,034 --> 00:21:50,367
الكثير من الطقطقة وأحرف العلة

492
00:21:50,368 --> 00:21:52,600
جنرال، كيف حال (تشاك)؟

493
00:21:52,667 --> 00:21:54,567
في هذه اللحظة

494
00:21:54,600 --> 00:21:58,467
(الدكتور (دريفوس
..يرى أن حالة تشاك

495
00:21:58,533 --> 00:22:00,233
أسوأ من التشخيص الاصلي

496
00:22:00,234 --> 00:22:03,867
التشخيص الاصلي؟
أنا ، أنا لا أفهم

497
00:22:03,934 --> 00:22:05,967
أنا آسفة

498
00:22:06,034 --> 00:22:08,934
لكن الطبيب يعتقد ان التداخل

499
00:22:09,001 --> 00:22:10,934
يتغلب على عقل تشاك

500
00:22:11,001 --> 00:22:13,467
التدهور العقلي
...قد يكون

501
00:22:13,533 --> 00:22:15,267
لا مفر منه

502
00:22:15,268 --> 00:22:17,634
أخبرني بأنه بخير

503
00:22:19,368 --> 00:22:22,101
اعلم أننا سنفعل كل ما
هو ممكن بالنسبة له

504
00:22:23,800 --> 00:22:26,767
اهتم لامرة أيضاً

505
00:22:30,334 --> 00:22:32,234
سنذهب بعد ظهر اليوم

506
00:22:34,134 --> 00:22:36,034
لا شيء يجعله يشعر بتحسن أكثر من رؤيتك

507
00:22:50,101 --> 00:22:51,799
يا إلهي. لا استطيع ان اصدق هذا يحدث

508
00:22:51,800 --> 00:22:52,966
انه يحدث ، تشاك

509
00:22:52,967 --> 00:22:54,399
مزعج
كما قد يكون

510
00:22:54,400 --> 00:22:55,733
أنت حاليا مريض

511
00:22:55,734 --> 00:22:57,432
في مصحة للأمراض النفسية

512
00:22:57,433 --> 00:23:01,034
الأفضل أن تتقبل هذا عاجلا وليس اجلا

513
00:23:01,101 --> 00:23:03,834
مذهل. تعرف حقا كيف
تجعل الرجل  يشعر بتحسن

514
00:23:03,901 --> 00:23:05,300
بخصوص حالته يا دكتور

515
00:23:05,301 --> 00:23:07,100
يجب تقابل بعض الاشخاص الآخرين هنا

516
00:23:07,101 --> 00:23:09,533
بقضايا نفسية خطيرة

517
00:23:09,600 --> 00:23:11,634
(هذا هو (لويس

518
00:23:11,700 --> 00:23:14,001
على الرغم من انه يفضل حاليا
(اسم (ميرلين

519
00:23:14,067 --> 00:23:15,166
هذا صحيح

520
00:23:15,167 --> 00:23:18,067
...ميرلين) ، مثل
مثل الساحر؟

521
00:23:18,134 --> 00:23:19,566
لماذا أنت بالداخل؟

522
00:23:19,567 --> 00:23:21,033
..هل هو شىء

523
00:23:21,034 --> 00:23:22,967
جنسي؟

524
00:23:23,034 --> 00:23:24,466
لا! لا ، انه ليس كذلك

525
00:23:24,467 --> 00:23:25,799
ليس جنسي على الإطلاق

526
00:23:25,800 --> 00:23:27,300
لقد كان لدي هذه الأحلام المزعجة جدا

527
00:23:27,301 --> 00:23:28,300
الجنسية؟

528
00:23:28,301 --> 00:23:30,133
غير جنسية
أحلام مقلقة

529
00:23:30,134 --> 00:23:31,466
هل فريقي اتصل بك بعد؟

530
00:23:31,467 --> 00:23:33,700
لا تستغرق في الآمال

531
00:23:33,767 --> 00:23:35,667
لقد كنت في انتظار زملائي في الفريق منذ 93

532
00:23:36,533 --> 00:23:37,966
(هذا يكفي ، (لويس

533
00:23:37,967 --> 00:23:39,666
ماذا؟  فريقه؟
ما فريقة؟

534
00:23:39,667 --> 00:23:40,900
من هو هذا الرجل؟
انه مجنون

535
00:23:40,901 --> 00:23:43,034
فريقه للتجسس

536
00:23:43,101 --> 00:23:45,134
مرفق وكالة المخابرات المركزية

537
00:23:45,201 --> 00:23:48,234
الجميع هنا اعتاد ان يكون جاسوسا

538
00:23:48,301 --> 00:23:50,867
كما أنني لا بد أن أقول
لك ، انها مهمة صعبة

539
00:23:50,934 --> 00:23:53,567
يميل الناس الي الصدع

540
00:23:53,634 --> 00:23:54,933
الجميع هنا؟

541
00:23:54,934 --> 00:23:57,067
جواسيس؟

542
00:23:57,134 --> 00:23:59,034
مثلي؟

543
00:24:04,167 --> 00:24:05,766
جون؟

544
00:24:05,767 --> 00:24:08,034
هل من أحد؟

545
00:24:13,533 --> 00:24:14,666
(أهلاً (إيلي

546
00:24:14,667 --> 00:24:15,799
ما الأمر؟

547
00:24:15,800 --> 00:24:17,599
(مرحباً يا (جون

548
00:24:17,600 --> 00:24:20,634
تذكرت فقط انك كنت قد
ذكرت شيئا عن الأعشاب

549
00:24:20,700 --> 00:24:22,333
(لعلاج ملاريا (ديفون

550
00:24:22,334 --> 00:24:24,967
صحيح ، سأتفحص

551
00:24:25,034 --> 00:24:27,034
حسناً

552
00:24:38,134 --> 00:24:40,034
هنا

553
00:24:41,800 --> 00:24:44,234
تأكد من انه يأخذهم مع
بعض من حليب الماعز الدافئ

554
00:24:44,301 --> 00:24:46,800
حسناً، شكراً لك

555
00:24:46,867 --> 00:24:48,767
اه

556
00:24:53,700 --> 00:24:54,699
(مهلاً (إيلي

557
00:24:54,700 --> 00:24:55,799
هل كل شيء بخير؟

558
00:24:55,800 --> 00:24:57,100
حسناً

559
00:24:57,101 --> 00:24:59,001
أحتاجك لتسمع لي عن كثب

560
00:24:59,034 --> 00:25:00,233
اريدك ان توعدني

561
00:25:00,234 --> 00:25:01,333
بانك لأن تفزع

562
00:25:01,334 --> 00:25:03,433
موافق

563
00:25:05,368 --> 00:25:07,767
لدي سبب للاعتقاد بأن
(جارنا ، (جون كيسي

564
00:25:07,834 --> 00:25:09,867
انه رجل سيئ جداً

565
00:25:09,934 --> 00:25:11,666
ونحتاج أن نبتعد عنه

566
00:25:11,667 --> 00:25:14,301
مازاتِ تتذكرين تلك القصة
عندما أصبح سكران

567
00:25:14,368 --> 00:25:16,200
وافقدكِ عقلك

568
00:25:16,201 --> 00:25:18,134
كان في وضع سيئ
انه يحدث هذا

569
00:25:18,201 --> 00:25:19,699
(لا ، (ديفون
كنت للتو في شقته

570
00:25:19,700 --> 00:25:20,833
وهو لدية أسلحة

571
00:25:20,834 --> 00:25:22,066
أسلحة كبيرة جداً

572
00:25:22,067 --> 00:25:23,333
علينا أن نفعل شيئا

573
00:25:23,334 --> 00:25:25,500
موافق

574
00:25:25,567 --> 00:25:28,533
حسنا. (كيسي) لدية
بعض الاسلحة الخطيرة

575
00:25:28,600 --> 00:25:32,101
أليس ذلك مخيف؟
أجل

576
00:25:32,167 --> 00:25:34,167
هل هذا غير قانوني؟

577
00:25:34,234 --> 00:25:35,866
للأسف ، لا

578
00:25:35,867 --> 00:25:37,699
أنت لا تصدقني؟

579
00:25:37,700 --> 00:25:39,600
أنت لا تصدقني؟

580
00:25:39,634 --> 00:25:43,001
انها مجرد ..، يبدو مجنون قليلا
هو كل شيء

581
00:25:44,334 --> 00:25:45,900
تعتقد أني أبدو كجنونة؟

582
00:25:45,901 --> 00:25:48,600
(بربك يا (إيل

583
00:25:48,667 --> 00:25:50,300
ما رأيك أن أعد لك كوب من الشاي؟

584
00:25:50,301 --> 00:25:52,368
بابونج ، ربما؟

585
00:25:52,433 --> 00:25:54,433
أقل في الكافيين
ولكن لا يزال لذيذ جدا

586
00:25:57,700 --> 00:26:01,433
أجل، نعم، متأكدة أن هذا يبدو جنوناً

587
00:26:01,500 --> 00:26:03,400
الشاي جيد
شكراً لك

588
00:26:08,500 --> 00:26:10,467
<i>كيف حالك هنا، صديقي؟</i>

589
00:26:10,533 --> 00:26:11,933
اممم؟

590
00:26:11,934 --> 00:26:13,733
هل هناك أي شيء يمكننا القيام به لاجلك؟

591
00:26:13,734 --> 00:26:15,634
نعم ، في واقع الامر

592
00:26:17,800 --> 00:26:20,400
أريد أن احلل بعض الأدلة

593
00:26:20,467 --> 00:26:22,533
هذا العِالم؟
انه لا يزال هناك

594
00:26:22,600 --> 00:26:23,900
وانه يعمل لحساب الرينج
أنا متأكد من ذلك

595
00:26:23,901 --> 00:26:25,834
(من فضلك ، (تشاك
..الطريقة التي تتحدث

596
00:26:25,901 --> 00:26:28,034
هيا إنها أنا

597
00:26:28,101 --> 00:26:30,034
أريد أن ابين لك شىء

598
00:26:41,634 --> 00:26:43,534
سارة ) ، أعطني يدك)

599
00:26:44,234 --> 00:26:46,368
أعطي لحبيبك يدك

600
00:26:57,567 --> 00:26:59,233
..هل هذا

601
00:26:59,234 --> 00:27:01,268
أجل، السن

602
00:27:01,334 --> 00:27:02,933
هل هذا لك؟

603
00:27:02,934 --> 00:27:05,067
ماذا؟ لا هذا جنون

604
00:27:05,134 --> 00:27:06,900
(انه سن (د.كومابي

605
00:27:06,901 --> 00:27:08,901
انه ليس حقيقي ،انه زائف

606
00:27:08,967 --> 00:27:10,566
(يحتوي على معالج لـ (الرينج

607
00:27:10,567 --> 00:27:12,267
الأسرار والخطط وشيء ما

608
00:27:12,268 --> 00:27:13,599
في السن؟

609
00:27:13,600 --> 00:27:15,267
أجل، حاول أن تفعل هذا، موافق؟

610
00:27:15,268 --> 00:27:17,000
تحتاج أن تحلل ذلك في
أسرع وقت ممكن

611
00:27:17,001 --> 00:27:18,901
السن هو المفتاح

612
00:27:18,967 --> 00:27:22,567
الحقيقة تكمن في السن

613
00:27:23,967 --> 00:27:25,499
اوه، حسناً

614
00:27:25,500 --> 00:27:27,901
سنقوم بالتحقق من ذلك ، أنت أحصل
على قسط من الراحة هناك

615
00:27:27,967 --> 00:27:31,500
سوف نعود ونزورك غدا

616
00:27:33,301 --> 00:27:35,268
تشاك

617
00:27:36,700 --> 00:27:38,100
سارة

618
00:27:38,101 --> 00:27:40,134
لا يمكنك التخلي عني ، حسنا؟

619
00:27:44,167 --> 00:27:45,666
لن أتخلى

620
00:27:45,667 --> 00:27:47,567
سوف افحص هذا

621
00:27:50,167 --> 00:27:52,067
(حان وقت الرحيل ، (تشاك

622
00:28:26,834 --> 00:28:28,532
(انظر ، (واكر
آمل انه على حق ، أيضا

623
00:28:28,533 --> 00:28:30,467
(لكن لا تصابي بخيبة أمل إن كان (بارتوسكي
توقف

624
00:28:30,533 --> 00:28:32,500
سوف يكون على حق

625
00:28:38,867 --> 00:28:40,767
لا شيء غير طبيعي

626
00:28:42,101 --> 00:28:44,934
مجرد سن

627
00:28:45,001 --> 00:28:47,433
تشاك) كان مخطىء)

628
00:28:47,500 --> 00:28:49,767
أنا آسف

629
00:28:49,834 --> 00:28:51,834
* *

630
00:28:59,034 --> 00:29:00,967
عفوا. هل هذا
يأتي منه لون عنابي؟

631
00:29:01,034 --> 00:29:03,334
نعم يا سيدي. أنا أعتقد
انه يأتى بلون عنابي

632
00:29:03,400 --> 00:29:04,766
سأتحقق من أجلك

633
00:29:04,767 --> 00:29:05,933
أهلاً

634
00:29:05,934 --> 00:29:07,200
ما الذي يحدث؟
أين هو (تشاك)؟

635
00:29:07,201 --> 00:29:08,200
ليس الآن. ليس الآن

636
00:29:08,201 --> 00:29:10,400
استمع. من فضلك
من فضلك ، من فضلك

637
00:29:10,467 --> 00:29:12,367
عليك ان تقول لي شيئا
أليس كذلك؟ فقط اسمح لي أن أعرف

638
00:29:12,400 --> 00:29:14,300
انه بخير
كيسي) ، من فضلك)

639
00:29:16,067 --> 00:29:17,300
وضعوه في الحجز

640
00:29:17,301 --> 00:29:19,400
مصحة نفسية

641
00:29:19,467 --> 00:29:21,533
يبدو أن التداخل يجعله يمر بأوقات صعبة

642
00:29:21,600 --> 00:29:23,432
ماذا؟ لا، لا

643
00:29:23,433 --> 00:29:24,599
انه جنون

644
00:29:24,600 --> 00:29:26,300
مورجان

645
00:29:26,301 --> 00:29:27,799
انت هنا

646
00:29:27,800 --> 00:29:29,399
آسفة على ازعاجك مرة أخرى

647
00:29:29,400 --> 00:29:30,833
ولكن ألديك لحظة؟

648
00:29:30,834 --> 00:29:32,233
..أفهم أنك الآن مساعد المدير وكل شىء، لكن

649
00:29:32,234 --> 00:29:34,201
..اود هذا ، اود هذا، أنا فقط

650
00:29:34,268 --> 00:29:35,766
الآن ليس وقتا جيدا حقا

651
00:29:35,767 --> 00:29:37,066
..لذلك

652
00:29:37,067 --> 00:29:38,967
تبدين جميلة

653
00:29:38,967 --> 00:29:41,901
(التجاهل مرتين بواسطة (مورجان جرايمز

654
00:29:41,967 --> 00:29:44,600
لا استطيع ان اصدق ان هذا يحدث

655
00:29:44,667 --> 00:29:46,567
صحيح هناك
قطرياً

656
00:29:47,634 --> 00:29:48,799
لديك مكالمة

657
00:29:48,800 --> 00:29:50,700
شكراً لك
مرحباً؟

658
00:29:50,735 --> 00:29:52,000
تشاك؟

659
00:29:52,001 --> 00:29:53,599
مهلا مهلا يا (سارة)؟

660
00:29:53,600 --> 00:29:55,734
مهلاً مهلا

661
00:29:55,834 --> 00:29:57,767
..إذاً

662
00:29:57,834 --> 00:29:59,734
ماذا وجدتي؟

663
00:30:00,700 --> 00:30:03,567
تشاك)، أجرينا كل إختبار ممكن)

664
00:30:03,634 --> 00:30:06,400
و ..آسفة

665
00:30:06,467 --> 00:30:08,467
إنه مجرد سن

666
00:30:08,533 --> 00:30:10,433
هل أنتِ متأكدة؟

667
00:30:10,433 --> 00:30:12,667
نعم ، ولكن حتى ولو كنت
على خطأ بخصوص السن

668
00:30:12,734 --> 00:30:14,133
هذا لا يعني أي شيء

669
00:30:14,134 --> 00:30:16,433
الشيء المهم
هو ان تبقى ايجابي

670
00:30:20,767 --> 00:30:22,333
كل شىء سيكون بخير

671
00:30:22,334 --> 00:30:25,067
أعرف

672
00:30:27,967 --> 00:30:29,934
شكراً على المحاولة

673
00:30:45,901 --> 00:30:47,367
هل أستطيع مساعدتك؟

674
00:30:47,368 --> 00:30:50,901
آمل هذا ، أنا هنا لرؤية
تشارلز بارتوسكي

675
00:30:55,767 --> 00:30:57,566
حسنا ، لا يوجد سجل
من الدكتور (درايفوس) يأذن

676
00:30:57,567 --> 00:30:59,467
بأي زيارة بعد ساعات الزيارة

677
00:30:59,533 --> 00:31:01,667
لذا ، إذا كنت لا تمانع

678
00:31:01,734 --> 00:31:04,067
لا اريد ان يكون لك مرافقة من المبنى

679
00:31:04,134 --> 00:31:06,400
بالطبع

680
00:31:06,467 --> 00:31:08,367
هذا لن يكون ضروريا

681
00:31:12,634 --> 00:31:14,634
(أعثر لي على (بارتوسكى

682
00:31:25,268 --> 00:31:26,933
مساء الخير

683
00:31:26,934 --> 00:31:29,467
(دعيني أخمن ، أنتِ هنا من أجل (تشاك

684
00:31:29,533 --> 00:31:32,034
دكتور، أعلم أن هناك

685
00:31:32,101 --> 00:31:34,934
شيئا أكثر من حالته

686
00:31:35,034 --> 00:31:36,900
لا يمكن ان يكون تدهور فقط بهذة الطريقة

687
00:31:36,901 --> 00:31:38,066
لماذا؟

688
00:31:38,067 --> 00:31:39,666
لانك تهتمي لامره؟

689
00:31:39,667 --> 00:31:40,833
لا. أنت لا تفهم

690
00:31:40,834 --> 00:31:42,100
انه ليس مثل الآخرين

691
00:31:42,101 --> 00:31:44,001
..انه

692
00:31:46,134 --> 00:31:48,467
مميز بشكل لا يصدق

693
00:31:48,533 --> 00:31:52,101
خاصة لك

694
00:31:52,167 --> 00:31:54,167
يحتاج ان يكون بخير

695
00:31:55,301 --> 00:31:57,201
اريده أن يكون بخير

696
00:31:57,268 --> 00:31:59,168
أريد أن أذهب إلى
المستشفى الليلة

697
00:31:59,201 --> 00:32:00,499
و أتحدث معه

698
00:32:00,500 --> 00:32:03,101
احاول التعرف على هذا

699
00:32:03,167 --> 00:32:04,466
ومن ثم مساعدته بطريقة ما

700
00:32:04,467 --> 00:32:06,367
تعرف؟

701
00:32:08,268 --> 00:32:10,268
من فضلك

702
00:32:14,967 --> 00:32:16,867
أنا أحبه

703
00:32:17,433 --> 00:32:19,333
هل قلتِ له هذا من قبل؟

704
00:32:20,533 --> 00:32:23,134
من فضلك ، يا دكتور
اتوسل إليك

705
00:32:23,201 --> 00:32:25,400
أنتِ لست الوحيدة

706
00:32:36,533 --> 00:32:39,368
<i>حسناً، انا سعيد حقاً
بأن الدكتور يريد ان يراني</i>

707
00:32:39,433 --> 00:32:41,467
لأني بالتأكيد أريد أن اري دكتور

708
00:32:41,533 --> 00:32:43,800
مهلا. قف. ليس هناك
داعي أن تكون عنيف

709
00:32:43,867 --> 00:32:45,066
يا إلهي

710
00:32:45,067 --> 00:32:46,967
(سيد (بارتوسكي

711
00:32:48,034 --> 00:32:49,733
اوه

712
00:32:49,734 --> 00:32:51,634
ليس الدكتور الذى
كنت أتوقع أن ارى

713
00:32:54,034 --> 00:32:55,934
لماذا أخذت سني؟

714
00:32:57,001 --> 00:32:59,134
أكثر تحديدا

715
00:32:59,201 --> 00:33:01,301
لماذا أخذت السن الخاطىء؟

716
00:33:01,368 --> 00:33:02,367
ماذا؟

717
00:33:02,368 --> 00:33:04,700
ماذا..السن الخاطىء؟

718
00:33:04,767 --> 00:33:06,700
البيانات في سنه

719
00:33:06,767 --> 00:33:08,667
أعتقد

720
00:33:08,700 --> 00:33:10,634
هذا هو السن الزائف الذى تبحث عنه

721
00:33:12,001 --> 00:33:14,834
كنت محقاً

722
00:33:14,901 --> 00:33:16,066
كنت محقاً

723
00:33:16,067 --> 00:33:18,034
حسناً، كنت مخطأ

724
00:33:18,101 --> 00:33:20,201
من الواضح أنني كنت مخطئاً
لكني كنت محقاً

725
00:33:20,268 --> 00:33:21,699
!هذه أخبار عظيمة
!هذه أخبار عظيمة

726
00:33:21,700 --> 00:33:22,766
هذا يعني بأنني لست مجنونا

727
00:33:22,767 --> 00:33:23,833
أجل

728
00:33:23,834 --> 00:33:26,400
وهذا يعني أيضا ،
بمجرد أن تقول لي من أين

729
00:33:26,467 --> 00:33:28,834
..حصلت على معلوماتك

730
00:33:28,901 --> 00:33:31,500
..و اطمئن، سوف تقول لي

731
00:33:31,567 --> 00:33:34,800
ستموت

732
00:33:34,867 --> 00:33:36,300
لا ، هذه ليست أخبار جيدة
على الإطلاق

733
00:33:36,301 --> 00:33:37,633
انها إبرة عملاقة
سيئة

734
00:33:37,634 --> 00:33:39,166
السائل الملون أسوأ

735
00:33:39,167 --> 00:33:41,201
أجل، انها المفضلة لدي

736
00:33:41,268 --> 00:33:42,766
تيترسلدين

737
00:33:42,767 --> 00:33:44,901
كوكتيل عقلي

738
00:33:55,268 --> 00:33:57,268
ياربي

739
00:33:57,334 --> 00:33:59,234
في حوالي عشر دقائق

740
00:33:59,234 --> 00:34:01,867
أنت ستكون وشيكا للغاية

741
00:34:08,001 --> 00:34:10,034
د.دريفوس

742
00:34:10,101 --> 00:34:12,001
!الحمد لله

743
00:34:20,967 --> 00:34:23,067
!يا رفاق ! ، يا رفاق

744
00:34:26,234 --> 00:34:28,134
ساعدوني ، ساعدوني يا رفاق

745
00:34:28,169 --> 00:34:30,069
!أحتاجكم

746
00:34:31,001 --> 00:34:32,901
رائع
خذه إلى الغرفة

747
00:34:38,467 --> 00:34:40,367
!واه

748
00:34:48,334 --> 00:34:50,234
قيده

749
00:34:51,368 --> 00:34:52,633
..لا أشعر

750
00:34:52,634 --> 00:34:53,966
لا أشعر أنني بحالة جيدة جدا

751
00:34:53,967 --> 00:34:55,934
!دعه يذهب

752
00:34:56,001 --> 00:34:58,901
!أو ستعاني من غضب (ميرلين) وجيشه

753
00:35:02,301 --> 00:35:04,201
!يا جواسيس ، هجوم

754
00:35:19,433 --> 00:35:20,966
اللعنة

755
00:35:20,967 --> 00:35:22,300
أنها كانت فكرة جيدة

756
00:35:22,301 --> 00:35:24,201
(يا (ميرلين
الامر قد انتهى

757
00:35:25,268 --> 00:35:27,168
لا يصدقك أحد

758
00:35:29,467 --> 00:35:31,367
لن يأتي أحد لأجلك

759
00:35:50,834 --> 00:35:54,934
تشاك

760
00:35:57,201 --> 00:35:58,733
حسنا ، حسنا

761
00:35:58,734 --> 00:36:00,667
يبدو أنه من الجيد أننا آتينا

762
00:36:00,734 --> 00:36:02,566
عودتي من أجلي

763
00:36:02,567 --> 00:36:04,734
أعود من أجلك دائماً

764
00:36:07,500 --> 00:36:09,867
لذلك هل  (ميرلين) ، تشاك

765
00:36:18,334 --> 00:36:20,467
يبدو انك تستحق إعتذار
عميل بارتوسكي

766
00:36:20,534 --> 00:36:21,999
(كنت محقاً بخصوص (كومابي

767
00:36:22,000 --> 00:36:24,367
كان يتعامل بطريقة غير
مشروعة بالأعضاء البشرية

768
00:36:24,434 --> 00:36:26,868
تجارب التلاعب الجيني وإعادة الهيكلة

769
00:36:26,933 --> 00:36:30,701
وكان من المقرر ان يجتمع
بـ( الرينج)  لبيع هذا البحث

770
00:36:30,768 --> 00:36:32,668
حسنا ، هذا رائع

771
00:36:33,401 --> 00:36:35,534
أعني ليس تجارة الاعضاء البشرية بالطبع

772
00:36:35,601 --> 00:36:37,768
هذا.. هذا
محزن للغاية

773
00:36:37,834 --> 00:36:39,768
ولذلك ، هذا يعني لدي شهادة صحية نظيفة؟

774
00:36:39,834 --> 00:36:43,933
يبدو مثل هذا ، تشاك
لكني لا أستطيع ان اصرح بذلك

775
00:36:46,167 --> 00:36:48,567
حسناً، من يستطيع؟

776
00:36:49,701 --> 00:36:52,334
ما الذي نستهدفه هنا؟

777
00:36:52,401 --> 00:36:53,999
تلك

778
00:36:54,000 --> 00:36:56,801
أحلامي لديها القدرة على
العمل بالتنسيق مع ومضاتي؟

779
00:36:56,868 --> 00:36:58,900
هذا الذى تعتقد اننا نستهدفه يا (تشاك)؟

780
00:36:58,967 --> 00:37:00,700
هيا يا دكتور

781
00:37:00,701 --> 00:37:02,233
وضح لي

782
00:37:02,234 --> 00:37:03,666
هل انا مصرح بالعمل ام لا؟

783
00:37:03,667 --> 00:37:04,899
كنت محقاً

784
00:37:04,900 --> 00:37:07,401
أحلامك ناجمة عن التداخل

785
00:37:07,467 --> 00:37:08,899
اصرح لك بالعمل

786
00:37:08,900 --> 00:37:10,133
حسنا

787
00:37:10,134 --> 00:37:11,867
..لكن

788
00:37:11,868 --> 00:37:13,768
لكن؟ لكن ماذا؟
لماذا هناك لكن؟

789
00:37:13,834 --> 00:37:17,134
لكن أحلامك
هي دليل أيضا على الإجهاد

790
00:37:17,200 --> 00:37:19,467
التداخل يربك عقلك

791
00:37:19,534 --> 00:37:22,300
واعتقادي أن هذا من شأنه
أن يواصل الضغط

792
00:37:22,367 --> 00:37:24,667
وتكثيفه ، مما يرجح أن

793
00:37:24,734 --> 00:37:28,667
يحدث تدهور عقلي خطير

794
00:37:31,701 --> 00:37:33,667
امم

795
00:37:35,868 --> 00:37:38,567
ماذا يعني ذلك بالضبط؟

796
00:37:38,634 --> 00:37:41,868
هل انا بخير؟

797
00:37:41,933 --> 00:37:44,434
هذا علم جديد

798
00:37:46,434 --> 00:37:48,334
الوقت سوف يخبرنا

799
00:37:49,467 --> 00:37:51,467
* *

800
00:37:55,000 --> 00:37:56,533
(لكن إذا جاز لي ،( تشاك

801
00:37:56,534 --> 00:37:58,166
اعتقد انه شيء
يجب عليك مناقشته

802
00:37:58,167 --> 00:38:01,000
(مع شريكتك ، العميل (والكر

803
00:38:05,367 --> 00:38:07,267
شكراً يا دكتور

804
00:38:13,734 --> 00:38:16,234
مورغان غييرمو  جرايمز

805
00:38:16,300 --> 00:38:18,032
أنا أرفض أن يتم تجاهل معجبين

806
00:38:18,033 --> 00:38:19,933
(بالمدير المساعد لمتجر (باي مور

807
00:38:19,968 --> 00:38:21,868
إن هربت مني مرة أخرى

808
00:38:21,933 --> 00:38:23,967
أقسم سأتصل بالشركات

809
00:38:25,700 --> 00:38:27,432
انها تريد إستعادتك يا رجل

810
00:38:27,433 --> 00:38:29,467
ويمكن أن يكون هذا الصندوق
به عبوة ناسفة بدائية

811
00:38:29,533 --> 00:38:31,066
كن رائعا بخصوص هذا

812
00:38:31,067 --> 00:38:33,101
أشعر أني مدين لكِ بتفسير لذلك

813
00:38:33,167 --> 00:38:35,334
أنا آسف لذلك. الأيام القليلة الماضية مجنونة

814
00:38:35,400 --> 00:38:36,599
مورغان) ، كل ما كنت احاول ان أفعل)

815
00:38:36,600 --> 00:38:38,500
لأخذ دقيقة من وقتك
لإعطائك هذا

816
00:38:38,535 --> 00:38:40,500
بعض الاشياء تركتها خلفك
في هاواي

817
00:38:40,567 --> 00:38:42,467
أعتقد انك تريد استعادتهم

818
00:38:43,734 --> 00:38:45,634
هاه

819
00:38:45,667 --> 00:38:48,167
اعتقد اني بخير من دونهم

820
00:38:49,234 --> 00:38:51,134
..حسناً

821
00:38:52,167 --> 00:38:54,301
هذا شيء آخر كنت قد نسيته

822
00:38:58,734 --> 00:39:00,233
(اريد تسليمها لك، (مورجان

823
00:39:00,234 --> 00:39:01,966
تعرف حقا كيف تلاعب فتاة

824
00:39:01,967 --> 00:39:05,268
حسنا ، كما تعلم ، بعض
الرجال لديهم هذا ، و

825
00:39:05,334 --> 00:39:07,234
ما تتحدث عنه؟
أنا لا...  تعرف ماذا

826
00:39:07,301 --> 00:39:08,766
يقولون بانك لا تعرف بانك تريد شىء ما

827
00:39:08,767 --> 00:39:09,766
حتى لا يمكنك الحصول علية؟

828
00:39:09,767 --> 00:39:11,667
حسنا ، هذا صحيح

829
00:39:11,700 --> 00:39:12,799
(لقد تغيرت يا (مورغان

830
00:39:12,800 --> 00:39:14,700
أريد إستعادتك

831
00:39:14,867 --> 00:39:16,133
مذهل

832
00:39:16,134 --> 00:39:18,368
حقاً؟

833
00:39:18,433 --> 00:39:20,634
إن كان يجب أن اهرب منكِ حتى تدركِ

834
00:39:20,700 --> 00:39:22,767
بأنني الشخص الذي تريدين
فمن ثم لا أعتقد حقاً

835
00:39:22,834 --> 00:39:24,734
بانكِ الشخص الذى أريد

836
00:39:25,467 --> 00:39:27,901
لذا أجل أنتِ محقة

837
00:39:27,967 --> 00:39:30,301
لقد تغيرت

838
00:39:30,368 --> 00:39:32,268
اراكِ لاحقاً

839
00:39:33,667 --> 00:39:36,001
لا مانع لدي ببقايا الطعام

840
00:39:40,001 --> 00:39:41,566
(اهلاً (سارة
يجب أن نتحدث

841
00:39:41,567 --> 00:39:42,699
بالتأكيد،( تشاك)، لكن

842
00:39:42,700 --> 00:39:44,233
كلا ، لحظة ، انه أمر مهم للغاية

843
00:39:44,234 --> 00:39:46,234
أحبك

844
00:39:46,301 --> 00:39:48,567
كان لا ينبغي أن تأخذ كل
هذه المدة حتى أقولها

845
00:39:48,634 --> 00:39:50,333
لكني لم أشعر بهذا

846
00:39:50,334 --> 00:39:51,866
من قبلك ، المستقبل الوحيد

847
00:39:51,867 --> 00:39:53,800
الذى يمكن أن أفكر فيه كان
ما هي مهمتي القادمة

848
00:39:53,867 --> 00:39:57,634
والآن كل ما أفكر فيه هو مستقبلي معك

849
00:39:59,700 --> 00:40:01,600
(أحبك يا (تشاك

850
00:40:04,101 --> 00:40:06,001
أحبك أيضاً

851
00:40:14,867 --> 00:40:16,967
فما الذي تريد أن تخبرني؟

852
00:40:17,034 --> 00:40:18,233
هل هو بخصوص الطبيب؟

853
00:40:18,234 --> 00:40:20,867
ما الذي قاله؟

854
00:40:20,934 --> 00:40:24,934
قال..أنني بخير

855
00:40:25,001 --> 00:40:26,967
..لذلك

856
00:40:46,201 --> 00:40:47,532
جاستين)؟)
أهلاً

857
00:40:47,533 --> 00:40:48,833
لا بأس

858
00:40:48,834 --> 00:41:02,234
إنه أنا فقط

859
00:41:02,301 --> 00:41:04,133
فماذا يمكن أن أفعل؟

860
00:41:04,134 --> 00:41:06,034
هل تعرف كيف تتصل بوالدك؟

861
00:41:08,101 --> 00:41:09,933
اذا كنا نستطيع التحدث معه
وندعه يعرف ما يحدث

862
00:41:09,934 --> 00:41:11,133
قد نتمكن من حمايتة

863
00:41:11,134 --> 00:41:13,700
انه يتنقل كثيراً

864
00:41:13,767 --> 00:41:15,233
..إنه

865
00:41:15,234 --> 00:41:16,367
مجنون بالشك حقاً

866
00:41:16,368 --> 00:41:18,500
انه لا يثق بأحد

867
00:41:19,767 --> 00:41:21,267
آخر مرة رحل أعتقد بانه تأكد

868
00:41:21,268 --> 00:41:23,168
باني لدي طريقة للتواصل معه

869
00:41:26,001 --> 00:41:27,799
(شكراً لكِ يا (إيلي

870
00:41:27,800 --> 00:41:30,334
و تذكري فقط بأنك تخدمي دولتك

871
00:41:48,167 --> 00:41:50,067
(شاو)

872
00:41:52,867 --> 00:41:55,034
لم تعد تنزف بعد الآن

873
00:41:55,101 --> 00:41:57,001
هذا صحيح ، تشاك
..لم

874
00:41:57,201 --> 00:41:59,533
ماذا يعني ذلك؟

875
00:42:00,700 --> 00:42:02,600
يعني أنني ما زلت على قيد الحياة

876
00:42:04,101 --> 00:42:06,433
ما الخطب؟

877
00:42:11,101 --> 00:42:12,833
لا شىء

878
00:42:12,834 --> 00:42:14,767
لا شىء، آسف

879
00:42:14,834 --> 00:42:16,734
عودي للنوم

880
00:42:16,735 --> 00:42:21,385
ترجمة: أيمن مونـتي

