1
00:00:34,768 --> 00:00:36,998
.. لورين) ، كنت أبحث عن)

2
00:00:39,472 --> 00:00:41,030
هل أنتِ بخير ؟

3
00:00:41,107 --> 00:00:42,699
هل تريدين بعض الماء ؟

4
00:00:42,776 --> 00:00:44,403
لا ، أنا بخير

5
00:00:44,477 --> 00:00:47,913
عزيزتي ، لقد مر أسبوعان حتى الآن

6
00:00:47,981 --> 00:00:49,881
هل تريدين التحدث في الأمر ؟

7
00:00:49,949 --> 00:00:52,941
لا (جين) ، أنا بخير

8
00:00:53,019 --> 00:00:59,824
كل ما في الأمر أنّي لم أعرف
الكثير من الناس لقوا حتفهم بهذا الشكل

9
00:00:59,893 --> 00:01:02,885
لم أعرف من قبل أي أشخاص قتلوا أنفسهم

10
00:01:02,962 --> 00:01:05,396
ربما في وقت ما ينتهي كل شيء

11
00:01:05,465 --> 00:01:07,092
سيكون كل شيء على ما يُرام

12
00:01:07,167 --> 00:01:10,102
و لن تتذكري هذا الأمر ثانيةً

13
00:01:11,071 --> 00:01:13,596
هاهو راتبك الخاص

14
00:01:13,673 --> 00:01:16,141
هيا ، عودي للمنزل

15
00:01:16,209 --> 00:01:18,200
حسناً

16
00:02:12,165 --> 00:02:14,797
من فضلكم ، من فضلكم

17
00:02:14,868 --> 00:02:16,392
ليس لدي مال

18
00:02:17,871 --> 00:02:19,463
من فضلكم ، ليس لدي مال

19
00:02:19,539 --> 00:02:20,904
دعوني و شأني

20
00:02:28,681 --> 00:02:30,615
أهذا طعام

21
00:02:32,152 --> 00:02:34,211
أعتقد أني سأتخطاه

22
00:02:36,055 --> 00:02:41,292
أعرف مكاناً جيداً للنوم
فوق سلم الحريق

23
00:02:41,361 --> 00:02:43,261
عبر هذه النافذة

24
00:02:43,329 --> 00:02:46,059
هيا ، سأعطيكِ دَفعَة

25
00:02:48,368 --> 00:02:49,995
إسحبيه لأسفل

26
00:02:50,069 --> 00:02:51,331
لا أستطيع

27
00:02:51,404 --> 00:02:53,133
هيا ، إسحبي

28
00:03:02,282 --> 00:03:05,217
هيا ، هيا

29
00:04:14,352 --> 00:04:16,343
(العميلة (سكالي
(العميل (مولدر

30
00:04:16,421 --> 00:04:19,390
القائد (بلفنز) أكد لنا تعاونكم معنا

31
00:04:19,458 --> 00:04:21,858
و نعتذر عن أي إزعاج لكما في هذه الساعة المتأخرة

32
00:04:21,927 --> 00:04:24,657
و نضع أملاً كبيراً أن خبرتكم
في حالات الظواهر الغير عادية

33
00:04:24,730 --> 00:04:27,358
سوف تساعدنا في الإجابة على بعض الأسئلة

34
00:04:27,432 --> 00:04:29,992
أنت لست من المباحث الفيدرالية ، أليس كذلك ؟

35
00:04:31,937 --> 00:04:35,896
هل قمتم من قبل
بتحليل أي شيء مثل هذا ؟

36
00:04:42,547 --> 00:04:44,742
هذا رد فعل عضلي
لما بعد الوفاة الغير طبيعية

37
00:04:44,816 --> 00:04:52,952
جميع الجثث لا تزال تستجيب للتعرض
لمستويات عالية من الشحنات الكهربائية

38
00:04:54,626 --> 00:04:56,617
هل هناك أي علامات
لتقرحات خارجية أو حروق سطحية ؟

39
00:04:56,695 --> 00:04:58,128
لا

40
00:04:58,196 --> 00:04:59,390
ما هو وقت الوفاة ؟

41
00:05:02,400 --> 00:05:04,265
بالتأكيد ليس من فترة طويلة

42
00:05:04,336 --> 00:05:05,997
ما زال الجسد دافئاً

43
00:05:06,071 --> 00:05:09,529
قد يمر أحياناً على حادثة وفاة
.. أكثر من 6 ساعات

44
00:05:09,608 --> 00:05:14,375
و لم تقل درجة حرارة الجسم عن 98 درجة

45
00:05:14,446 --> 00:05:16,539
أين عثرتم عليهم ؟

46
00:05:21,653 --> 00:05:24,952
أنظر ، على الأقل أخبرنا
بوقت و طريقة النقل

47
00:05:25,023 --> 00:05:29,653
والتي قد تساعدنا في تحديد سبب
عدم برودة تلك الأجسام

48
00:05:29,728 --> 00:05:31,389
لقد دعوتونا لمشاركتكم يا رفاق

49
00:05:31,463 --> 00:05:34,927
لتحصلوا على بعض الأجابات
يجب أن تعطونا بعضها أيضا

50
00:05:36,768 --> 00:05:39,896
لقد سافروا لمدة 60 دقيقة بواسطة الطائرة

51
00:05:39,971 --> 00:05:43,498
شكراً

52
00:05:43,575 --> 00:05:45,509
الجانب الأكثر إثارةً للقلق
.. في حالات الوفيات هذه

53
00:05:45,577 --> 00:05:46,703
هي منطقة الحلق

54
00:05:46,778 --> 00:05:51,846
الحنجرة و المريء و العظم اللامي
جميعهم سُحقوا مثل الطباشير

55
00:05:51,917 --> 00:05:55,819
لا يوجد كدمات
أو أدلة على تلف الأنسجة

56
00:05:55,887 --> 00:05:59,919
و كأن حناجرهم تم سحقها من الداخل

57
00:06:01,860 --> 00:06:03,623
من هم هؤلاء الجثث ؟

58
00:06:03,695 --> 00:06:10,724
إذا كنتم قد قمتم بفحوصاتكم
لماذا قمتم باستشارتنا ؟

59
00:06:10,802 --> 00:06:13,935
أثناء عملكم على الملفات الغامضة
هل رأيتم شيء مثل هذا من قبل ؟

60
00:06:14,005 --> 00:06:16,166
لا ، أبداً

61
00:06:16,241 --> 00:06:20,201
حسناً ، شكراً جزيلاً على وقتكم
(العميل (مولدر) و (سكالي

62
00:06:20,278 --> 00:06:26,475
إذا سألكم أي شخص عن هذا الإجتماع
نرجو منكم الإنكار التام

63
00:06:26,551 --> 00:06:30,351
أعتقد أنكم من تُعانون من الإنكار التام بالفعل

64
00:06:42,300 --> 00:06:43,392
لقد كذبت

65
00:06:43,468 --> 00:06:45,698
لقد رأينا ذلك من قبل
يمكنني قول هذا

66
00:06:45,770 --> 00:06:47,362
لقد كذبت عليهم

67
00:06:47,439 --> 00:06:51,937
لم أكن لأكذب عليهم أبداً
ولكني شاركت عمداً في حملة من التضليل

68
00:06:52,010 --> 00:06:54,444
من هم في رأيك ؟

69
00:06:54,512 --> 00:06:56,241
وكالة الأمن القومي أو الإستخبارات المركزية
.. أو بعض المنظمات السرية

70
00:06:56,314 --> 00:06:58,839
التي سيكشفها الكونجرس في الفضيحة المقبلة

71
00:06:58,917 --> 00:07:01,950
، ليس المهم من هم
ولكن المهم ماذا لديهم

72
00:07:02,020 --> 00:07:05,148
أنا متأكد أنّ ليس لديهم أي معلومات
لأنهم اتصلوا بنا

73
00:07:05,223 --> 00:07:09,282
لديّ ملفات سرية
كل حالة تحمل لمحة مما رأيناه الليلة

74
00:07:09,361 --> 00:07:14,230
، شحنات كهربية متبقية
تشوه داخلي بدون أي آثار خارجية

75
00:07:14,299 --> 00:07:16,767
ولكن كل هذه العناصر لم تتجمع في حالة واحدة

76
00:07:16,835 --> 00:07:19,633
كيف يمكن سحق المريء
بدون لمس العنق ؟

77
00:07:19,704 --> 00:07:21,865
السيطرة عن طريق التحريك بقوة العقل

78
00:07:21,940 --> 00:07:23,703
تحريك عقلي ؟

79
00:07:23,775 --> 00:07:26,539
هل تقصد كيف وصل كاري إلى الحفلة ؟

80
00:07:26,611 --> 00:07:30,881
قام الروسيون بدراسات على ذلك
و مازال الصينيون يقومون بهذه الدراسات

81
00:07:30,949 --> 00:07:32,849
و ظلت نتائجها طي الكتمان

82
00:07:37,255 --> 00:07:40,952
حسناً لقد أثرت إهتمامي
ولكن كيف يمكننا التحقيق في القضية ؟

83
00:07:41,026 --> 00:07:43,426
ليس لدينا ما نفعله الآن

84
00:08:16,027 --> 00:08:17,426
هل وصلتِ الآن (لورين) ؟

85
00:08:17,495 --> 00:08:18,894
نعم

86
00:08:18,964 --> 00:08:21,956
كان يمكن للسيد (جريفز) أن يتركك ترحلين

87
00:08:22,033 --> 00:08:25,196
ولكن السيد (دورلاند) هو المسؤول الآن

88
00:08:25,270 --> 00:08:29,907
كنت أتسائل لو يمكنني
أخذ دقيقة من وقته ؟

89
00:08:29,975 --> 00:08:32,603
غداً .. الساعة الثالثة

90
00:08:37,349 --> 00:08:38,338
هل يمكنني مقابلته اليوم
الأمر هام بحق

91
00:08:50,528 --> 00:08:52,689
هل كل شيء على ما يرام ؟

92
00:08:52,764 --> 00:08:56,222
هل يمكنني التحدث معك ؟

93
00:09:04,876 --> 00:09:06,571
تفضلي

94
00:09:10,048 --> 00:09:13,449
أنا هنا لأعطيك إشعار برحيلي بعد أسبوعين

95
00:09:16,254 --> 00:09:20,514
(لورين) ، لقد أخبرتني (جين)
"عن بكائك في مكتب "هوارد

96
00:09:20,592 --> 00:09:23,993
و أريدك أن تعرفي أنكِ لستِ وحدك

97
00:09:24,062 --> 00:09:27,964
في واقع الأمر ، نحن نشترك في شيء خاص

98
00:09:30,201 --> 00:09:33,936
أنا و (هوارد) بدأنا هذه الشركة
منذ 10 أعوام مضت

99
00:09:34,005 --> 00:09:38,341
ومنذ معرفتي به لم يكن لديه أي اهتمام
في أي شيء غير العمل

100
00:09:38,410 --> 00:09:41,402
و بذلك أصبحنا أسرة واحدة

101
00:09:41,479 --> 00:09:44,940
كنت أخوه
و أنتِ كنتِ مثل إبنته

102
00:09:45,016 --> 00:09:50,251
لذلك فأنا أشعر أني قريب جداً منكِ

103
00:09:50,321 --> 00:09:52,118
.. و أنا

104
00:09:52,190 --> 00:09:57,457
أريد أن أعتني بأسرتي

105
00:09:59,831 --> 00:10:02,925
إبقِ يا (لورين) من فضلك

106
00:10:03,001 --> 00:10:06,600
الشركة بحاجة إليكِ
و خاصةً الآن

107
00:10:10,408 --> 00:10:12,239
(لن أدعك ترحلين (لورين

108
00:10:16,314 --> 00:10:17,440
ما الخطب ؟

109
00:10:23,488 --> 00:10:25,649
.. أنا .. لا أستطيع أن

110
00:10:25,723 --> 00:10:27,418
يجب أن أرحل

111
00:10:27,492 --> 00:10:29,551
لا يمكنني البقاء أكثر من ذلك

112
00:10:30,728 --> 00:10:33,060
لديك أسبوعين من الآن

113
00:10:38,237 --> 00:10:41,400
( محمد عمرو)

114
00:10:41,474 --> 00:10:46,210
التهمة : حيازة أسلحة نارية و متفجرات
بطريقة غير قانونية

115
00:10:46,278 --> 00:10:48,439
و تزوير تراخيص تصدير

116
00:10:48,514 --> 00:10:51,176
لديه علاقات مع مجموعة متطرفة في الولايات المتحدة

117
00:10:51,250 --> 00:10:52,512
"الأصفهانين"

118
00:10:52,585 --> 00:10:54,712
"إستمدوا الإسم من إسم مدينة في "إيران

119
00:10:54,787 --> 00:10:57,620
"و هم يعملون خارج "فيلاديلفيا

120
00:10:57,690 --> 00:10:59,419
أي على بُعد 60 دقيقة بالطائرة

121
00:11:00,926 --> 00:11:03,656
"سأتصل بقسم شرطة "فيلاديلفيا

122
00:11:05,464 --> 00:11:07,591
كان ذلك في ليلة يوم الأربعاء
و كنت في دورية روتينية

123
00:11:07,666 --> 00:11:09,133
وجدناهم في هذا المكان

124
00:11:09,201 --> 00:11:10,532
من إكتشف وجود أجسامهم ؟

125
00:11:10,603 --> 00:11:11,695
لا أحد

126
00:11:11,770 --> 00:11:15,238
كان الساعة حوالي العاشرة مساءً
كنت في دورية و رأيتهم يتسكعون

127
00:11:15,307 --> 00:11:16,205
ألا يوجد شهود ؟

128
00:11:16,275 --> 00:11:21,775
نوعية الناس الذين يأتون هنا
بعد ساعات العامل لا يشاهدون الكثير

129
00:11:21,847 --> 00:11:23,542
و أنتِ تفهمين ما أعني

130
00:11:43,469 --> 00:11:45,699
تم إعداد سجل يومي بصري
لكل من قام بعملية سحب من الصراف الآلي

131
00:11:45,771 --> 00:11:49,070
سيتعين علينا أن نسأل كل شخص
قام باستخدام الصراف قبل العاشرة من تلك الليلة

132
00:11:54,869 --> 00:11:58,307
هناك
سآخذ نسخة احتياطية

133
00:12:05,057 --> 00:12:08,288
(لورين كايت)
تقطن في 858 فرانكلين ، بنسالم

134
00:12:08,360 --> 00:12:13,126
لماذا يسرق الأصفهانيين شخص ما
يسحب 40 دولاراً من ماكينة صراف آلي

135
00:12:13,199 --> 00:12:14,757
أنظري لهذا

136
00:12:16,502 --> 00:12:18,993
ربما يكون شخص آخر

137
00:12:19,071 --> 00:12:21,369
ربما ، و ربما لا

138
00:12:22,775 --> 00:12:26,907
وضوح الصورة ضعيف للغاية
لن يفلح تحسين الصورة كثيراً

139
00:12:26,979 --> 00:12:31,178
و هذا لا يدع أمامنا سوى شخص واحد فقط
يمكننا الحديث معه

140
00:12:42,595 --> 00:12:44,392
هيا ، تعالي

141
00:13:16,028 --> 00:13:17,359
مرحباً

142
00:13:17,429 --> 00:13:19,795
السيدة (لورين كايت) من فضلك

143
00:13:20,666 --> 00:13:23,466
(أنا العميل (فوكس مولدر
(و هذه (دانا سكالي

144
00:13:23,535 --> 00:13:25,765
نحن من مكتب التحقيقات الفيدرالي

145
00:13:25,838 --> 00:13:27,203
هل تسمحين لنا بالدخول ؟

146
00:13:27,273 --> 00:13:28,604
.. لقد كنت أقوم بـ

147
00:13:28,674 --> 00:13:30,005
لن نأخذ من وقتك كثيراً

148
00:13:30,075 --> 00:13:31,099
شكراً لكِ

149
00:13:37,049 --> 00:13:41,349
هل رأيتِ أي من هذين الرجلين من قبل ؟

150
00:13:42,921 --> 00:13:44,115
لا

151
00:13:44,189 --> 00:13:46,157
خذي وقتك في التفكير

152
00:13:48,360 --> 00:13:51,492
أنا آسفة
لم أراهما من قبل

153
00:13:51,563 --> 00:13:54,430
أخشى أنكِ قد رأيتهما بالفعل

154
00:13:59,438 --> 00:14:03,770
هذه صورة من كاميرا مراقبة بصرافك الآلي
هل يمكن أن تخبرينا بما حدث تلك الليلة ؟

155
00:14:04,376 --> 00:14:05,707
.. هذان الرجلان

156
00:14:05,778 --> 00:14:07,609
كنت أودع راتبي

157
00:14:07,680 --> 00:14:10,376
و لقد أمسكوا بي فأفلتت منهم و جريت بعيداً

158
00:14:10,449 --> 00:14:16,752
أنا لم أرغب في عمل تقرير بالحادث

159
00:14:16,822 --> 00:14:18,483
لقد عُثر عليهم ميتين

160
00:14:21,160 --> 00:14:23,754
هل رأيتِ هذا الشخص من قبل ؟

161
00:14:31,470 --> 00:14:36,204
لا ، أنا آسفة
لا أستطيع أن أقول ذلك

162
00:14:36,275 --> 00:14:38,709
هل يعني هذا أنكِ تعرفين ؟

163
00:14:38,777 --> 00:14:42,042
.. هذا يعني أنني

164
00:14:42,114 --> 00:14:44,378
لا يمكنني إخبارك من هو

165
00:14:44,450 --> 00:14:50,582
عندما يمكنك إخباري فهذا رقمي
يمكنك الوصول إليّ في أي وقت ، حسناً ؟

166
00:14:50,656 --> 00:14:52,317
حسناً

167
00:15:09,041 --> 00:15:12,907
أيمكن لإمرأة في حجمها
أن تُحطم و تنجو من هذين الرجلين ؟

168
00:15:12,978 --> 00:15:15,446
و بعد ذلك و بطريقة ما تحطم اعناقهم ؟

169
00:15:17,950 --> 00:15:21,943
إنها تعلم من هو الشخص الآخر في الصورة

170
00:15:22,020 --> 00:15:24,818
إنها تتكتم الأمر و تتهرب ، ولكن من ماذا ؟

171
00:15:30,996 --> 00:15:34,159
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟

172
00:15:35,734 --> 00:15:36,598
تمسكي جيداً

173
00:15:45,511 --> 00:15:46,808
هل أنتِ بخير ؟

174
00:15:46,879 --> 00:15:48,369
نعم

175
00:16:17,175 --> 00:16:18,301
أهلاً

176
00:16:18,376 --> 00:16:19,365
أهلاً

177
00:16:19,444 --> 00:16:21,139
هل فحصك رجال الإسعاف ؟

178
00:16:21,212 --> 00:16:26,482
نعم أنا بخير ، مع أني ينتابني صداع
نتيجة الوقوف في قسم السيارات

179
00:16:26,551 --> 00:16:28,212
أما أنا ينتابني أكثر بسبب مصلحة الضرائب

180
00:16:28,286 --> 00:16:30,083
هل فحصوا السيارة ؟

181
00:16:30,154 --> 00:16:31,985
إنها جديدة تماماً لم تسير سوى 100 ميل فقط

182
00:16:32,056 --> 00:16:35,249
لقد عبث بها شخص ما
أثناء تواجدنا في منزلها

183
00:16:35,326 --> 00:16:37,317
قال الميكانيكي أن كل شيء في مكانه

184
00:16:37,395 --> 00:16:38,623
لا شيء مقطوع ، ولا شيء مشحم

185
00:16:38,696 --> 00:16:40,561
إفحصي الأضواء

186
00:16:43,801 --> 00:16:45,200
إنها تعمل

187
00:16:45,269 --> 00:16:49,632
لا ، عدد من الخيوط تم تسخينها نتيجة
مستويات ضخمة من الشحنات الكهربية

188
00:16:49,707 --> 00:16:51,834
تماماً مثل ما حدث مع الجثث في المشرحة

189
00:16:51,909 --> 00:16:58,645
(أليس من المثير للإهتمام أنّ (لورين كايت
كانت موجودة في الحادثتين ؟

190
00:16:58,716 --> 00:17:01,082
لقد كانت معنا طوال وقت وجودنا في منزلها

191
00:17:01,152 --> 00:17:04,985
ماذا لو كان من الممكن بطريقة ما
.. رفع مستوى الشحنة الكهربية للجسم

192
00:17:05,056 --> 00:17:09,084
إلى مستويات يمكننا إستخدامها للتأثير على الأجسام ؟

193
00:17:09,160 --> 00:17:12,954
إذا أخرج شخص ما هذه الكمية الكبيرة من الطاقة
سوف يتحطم جسده

194
00:17:13,031 --> 00:17:14,726
و سوف يتوهج مثل تلك الأضواء

195
00:17:14,799 --> 00:17:17,199
هناك دليل على ذلك في أحد الملفات السرية

196
00:17:17,268 --> 00:17:18,792
أثاث يتحرك دون أن يُمس

197
00:17:18,870 --> 00:17:22,499
، أجسام يتم رفعها
و شحنات كهربية غير مُفسرة

198
00:17:22,573 --> 00:17:25,440
في كثير من الأحيان
.. الناس الذين يملكون قوة تحريك عقلية

199
00:17:25,510 --> 00:17:27,774
لا يدركون قدراتهم الخاصة

200
00:17:27,845 --> 00:17:33,579
هل تقصد أن (لورين كايت) هي من حطمت سيارتنا ؟

201
00:17:33,651 --> 00:17:36,518
، إما هذا
أو روح شريرة

202
00:17:36,587 --> 00:17:39,181
إنهم هنا

203
00:17:39,257 --> 00:17:40,053
ربما

204
00:17:40,624 --> 00:17:44,090
مولدر ) أنظر إلى الأدلة الملموسة)

205
00:17:44,161 --> 00:17:49,291
إثنين من متطرفي الشرق الأوسط
.. قُتلوا أثناء محاولة الإعتداء على إمرأة

206
00:17:49,366 --> 00:17:53,064
تعمل في الشركة المُصنعة
للأجزاء المستخدمة في وزارة الدفاع

207
00:17:53,137 --> 00:17:55,731
و عندما إستجوبناها ، تم تخريب سيارتنا

208
00:17:55,806 --> 00:17:59,298
.. في كلتا الحالاتين ، قد يكون من إرتكب هذه الجرائم

209
00:17:59,376 --> 00:18:01,742
هو نفس الشخص الذي ظهر في صور الصراف الآلى

210
00:18:01,812 --> 00:18:06,613
السر ليس في طاقة التحريك العقلية

211
00:18:06,684 --> 00:18:08,743
بل في شريكها

212
00:18:35,012 --> 00:18:36,604
عفواً

213
00:18:37,915 --> 00:18:41,180
ملفها نظيف .. لا إعتقالات
ولا حتى مخالفات مرورية

214
00:18:41,251 --> 00:18:46,222
الشيء الوحيد أن علاقتها وثيقة
بشركة بطاقات الإئتمانية ، 15 ألف

215
00:18:46,290 --> 00:18:47,951
ما رأيك فيما تفعل ؟
ماذا تفعل ؟

216
00:18:48,025 --> 00:18:50,516
سأضعها هنا

217
00:18:50,594 --> 00:18:53,119
لا لا ، سأعتني بذلك ، حسناً ؟

218
00:18:53,197 --> 00:18:54,926
إذهب
سأتحدث لشخص ما

219
00:18:54,999 --> 00:19:00,229
أهي منزعجة قليلاً بسبب فقدان مكان لوقوف السيارات
ألا تريدين قول ذلك ؟

220
00:19:02,673 --> 00:19:05,471
من هو (هوارد جريفس) على أي حال ؟

221
00:19:21,492 --> 00:19:23,221
كانت سكرتيرته

222
00:19:23,293 --> 00:19:28,693
هناك 3 أشخاص قُتلوا الشهر الماضي
(مرتبطين بـ (لورين كايت

223
00:20:02,199 --> 00:20:07,465
لن تجدي الكثير من الناس عند قبر رئيسهم
ولا يرقصون عليه

224
00:20:07,538 --> 00:20:09,369
أنظري إلى هذا

225
00:20:14,511 --> 00:20:15,705
معذرةً سيدي

226
00:20:15,779 --> 00:20:21,411
هل هناك أي مكتب حيث يمكنني
الحصول على بعض المعلومات عن هؤلاء الناس ؟

227
00:20:21,485 --> 00:20:23,715
من ؟ لقد حضرت كل الجنازات

228
00:20:23,787 --> 00:20:27,484
كنت آخر شخص يرى دفنهم

229
00:20:27,558 --> 00:20:32,731
هل تعلم صلة قرابة (سارة لين) بــ (هوارد جريفس) ؟

230
00:20:32,864 --> 00:20:34,161
كانت إبنته

231
00:20:34,232 --> 00:20:38,960
كانوا في المنزل يوماً ما
ولم يُغلق بوابة بركة السباحة

232
00:20:39,037 --> 00:20:40,527
ولقد غرقت

233
00:20:40,605 --> 00:20:42,732
ثم تركته زوجته بعد ذلك بعام

234
00:20:42,807 --> 00:20:48,473
تم دفنها في الركن الشمالي الشرقي

235
00:20:48,546 --> 00:20:50,013
شكراً سيدي

236
00:20:50,081 --> 00:20:51,946
عفواً

237
00:20:58,156 --> 00:21:00,317
لقد كان عمرها 3 أعوام فقط

238
00:21:00,593 --> 00:21:05,920
، لو كانت حية
(لكانت في عمر (لورين

239
00:21:35,260 --> 00:21:38,195
.. المزيد من التحقيقات في تاريخ (لورين كايت) الشخصي

240
00:21:38,263 --> 00:21:40,857
كشف عن قطيعة بينها وبين عائلتها

241
00:21:40,932 --> 00:21:45,028
سجلات الهاتف تؤكد أنها لم تتصل بوالديها
خلال العامين الماضيين

242
00:21:45,103 --> 00:21:50,040
تصرفاتها التي لوحظت أثناء المراقبة
.. (تشير إلى علاقة قوية بين (لورين

243
00:21:50,108 --> 00:21:53,271
(و صاحب العمل الراحل (هوارد جريفز

244
00:21:53,344 --> 00:21:57,542
هل كانت هذه العلاقة دافعاً لانتحاره بطريقة ما ؟

245
00:21:57,615 --> 00:22:03,214
وما علاقتها بهجوم و قتل عملاء أصفهان
إذا كان هناك علاقة ؟

246
00:22:03,288 --> 00:22:08,885
أنا متأكدة أن الإجابة على تلك الأسئلة
(تكمن وراء معرفة هوية شريك (لورين كايت

247
00:22:28,980 --> 00:22:31,676
ضاعف الوضوح بمقدار 10

248
00:22:40,658 --> 00:22:42,853
(إنه (هوارد جريفز

249
00:22:42,927 --> 00:22:45,452
إنه حي

250
00:22:45,530 --> 00:22:48,090
ليس بالضرورة

251
00:24:09,781 --> 00:24:11,806
لا تفعل هذا بي

252
00:24:13,084 --> 00:24:15,052
(هوارد)

253
00:24:21,826 --> 00:24:25,125
لا ، توقف .. لا ، لا

254
00:24:25,196 --> 00:24:27,255
أرجوك ، لا

255
00:25:05,470 --> 00:25:07,768
(هوارد)

256
00:25:10,308 --> 00:25:11,673
لقد قتلوه

257
00:25:16,746 --> 00:25:19,476
أعتقد أن (هوارد جريفز) زيّف موته

258
00:25:19,549 --> 00:25:22,741
هل تعرف مدى صعوبة أن تُلفِّق موتك ؟

259
00:25:22,819 --> 00:25:24,582
شخص واحد فقط نجح في ذلك
(ألفيس)

260
00:25:24,654 --> 00:25:26,622
هوارد) و (لورين) كانت بينهم علاقة ما)

261
00:25:26,690 --> 00:25:31,027
ربما صفقة غير قانونية من خلال شركته
شيء كانت المخابرات المركزية متهمةً به

262
00:25:31,094 --> 00:25:32,356
قد تكونين على صواب

263
00:25:32,429 --> 00:25:33,418
أنتظر

264
00:25:33,497 --> 00:25:34,862
هل تعتقد أني على صواب ؟

265
00:25:34,931 --> 00:25:38,993
بالتأكيد ، كل ما حصلتي عليه
يثبت أن (هوارد جريفز) مازال حياً

266
00:25:42,772 --> 00:25:46,139
هوارد جريفز) جثة هامدة الآن)

267
00:25:46,209 --> 00:25:48,837
هل نرى تقرير تشريح الجثة من فضلك ؟

268
00:25:48,912 --> 00:25:51,472
خذه إن أردت

269
00:25:52,749 --> 00:25:55,411
سبب الوفاة نزيف شرياني

270
00:25:55,485 --> 00:25:59,545
أربعة لترات من الدم من أصل ستة
وُجدوا أسفل الحوض

271
00:26:04,027 --> 00:26:07,053
حسناً ، يبدو أنّ التقرير ينقصه فحص الدم

272
00:26:07,130 --> 00:26:08,757
نحن نفعل ذلك فقط
عند الإشتباه في جريمة قتل

273
00:26:08,832 --> 00:26:11,232
لا أعتقد أن قمتِ بأي فحص للأسنان ؟

274
00:26:11,301 --> 00:26:13,292
لماذا ؟ لقد كان هو

275
00:26:13,370 --> 00:26:14,428
كيف عرفتي ؟

276
00:26:14,504 --> 00:26:17,268
تم تحرير ذلك في بطاقة التعريف

277
00:26:17,340 --> 00:26:20,207
من قام بالتعرف على الجثة ؟

278
00:26:21,878 --> 00:26:23,903
(لورين كايت)

279
00:26:27,050 --> 00:26:28,677
ولكن جثة (هوارد) تم حرقها

280
00:26:28,752 --> 00:26:33,221
هل هناك طريقة لفحص الأسنان
أو الحصول على عينة من الحمض النووي

281
00:26:33,290 --> 00:26:35,190
نعم ، هناك طريقة

282
00:26:35,258 --> 00:26:37,886
أنسجة و أعضاء الجسد تم التبرع بها

283
00:26:42,032 --> 00:26:44,330
أعضاء (هوارد جريفز) تم التبرع بها
لخمسة أشخاص مختلفين

284
00:26:44,401 --> 00:26:46,369
وتم زرعها مباشرة بعد موته

285
00:26:46,436 --> 00:26:49,365
"تم إرسال كليتيه إلى "بوسطن
"و الكبد إلى "دالاس

286
00:26:49,439 --> 00:26:51,373
"و القرنية إلى "بورتلاند ، أوريجون

287
00:26:51,441 --> 00:26:53,136
تم زرعهم جميعاً

288
00:26:53,209 --> 00:26:56,605
بسبب سنه المتقدم فقد حافظنا على
الغشاء السُحائي للعمود الفقري فقط بارداً

289
00:26:58,782 --> 00:27:00,841
لدينا تقارير السيد(جريفز) الطبية

290
00:27:00,917 --> 00:27:02,851
سوف نستخرج عينة و نُجري عليها إختباراً

291
00:27:02,919 --> 00:27:06,047
و في خلال ساعتين سنتأكد
من هوية المُتبرع

292
00:27:12,762 --> 00:27:18,896
لقد جعلتهم يتعجلون الأمر
لذلك يمكنك الحصول على حوالتك قبل الرحيل

293
00:27:18,969 --> 00:27:21,335
سوف أفتقدك

294
00:27:25,308 --> 00:27:27,401
ما الخطب ؟

295
00:27:27,477 --> 00:27:29,274
هنا

296
00:27:31,047 --> 00:27:32,378
إلى اللقاء

297
00:28:22,899 --> 00:28:26,429
هل كنتِ سترحلين
قبل أن تودعينا ؟

298
00:28:28,338 --> 00:28:34,333
حسناً ، لقد جئت لأودعك
و أتمنى لكِ حظاً طيباً

299
00:28:34,411 --> 00:28:37,812
و حتى أتركك مع هذه الأفكار

300
00:28:37,881 --> 00:28:41,614
.. أعلم أن (هوارد) أخبرك

301
00:28:41,685 --> 00:28:45,587
و إذا خرج كل شيء عن السيطرة
فلن أضيع وقتي محاولاً إلقاء اللوم على السبب

302
00:28:45,655 --> 00:28:47,282
سأكون صريحاً معك

303
00:28:47,357 --> 00:28:50,519
و هل ستفعل بي ما فعلته بـ (هوارد) ؟

304
00:28:50,593 --> 00:28:53,084
أعلم أنك قتلته

305
00:28:53,163 --> 00:28:54,653
لماذا تقولين ذلك ؟

306
00:28:54,731 --> 00:28:56,528
لقد أخبرني بذلك

307
00:29:21,424 --> 00:29:22,413
(مولدر)

308
00:29:22,492 --> 00:29:24,958
(مرحباً ، أنا (لورين كايت
هل تستطيع المجيء لمنزلي بسرعة ؟

309
00:29:25,028 --> 00:29:25,824
لماذا ؟

310
00:29:25,895 --> 00:29:27,226
أسرع من فضلك

311
00:29:32,869 --> 00:29:34,359
هذه الإختبارات حاسمة

312
00:29:34,437 --> 00:29:37,201
(الأغشية السُحائية تنتمي لـ (هوارد جريفز

313
00:29:37,273 --> 00:29:39,241
إنه بالفعل جثة هامدة

314
00:30:26,155 --> 00:30:28,419
لحظة من فضلك

315
00:30:35,732 --> 00:30:38,098
افتحي حوض الإستحمام

316
00:30:38,167 --> 00:30:39,031
أخرج من هنا

317
00:30:43,339 --> 00:30:45,506
لا .. لا

318
00:30:56,786 --> 00:30:58,811
لا .. لا

319
00:31:00,723 --> 00:31:02,418
لا

320
00:31:29,585 --> 00:31:33,043
لا .. لا

321
00:32:18,701 --> 00:32:20,862
أنتِ تعلمين أنكِ لستِ رهن الإعتقال

322
00:32:20,936 --> 00:32:23,063
أنتِ هنا فقط للإستجواب

323
00:32:23,138 --> 00:32:27,070
، كلما أسرعتي بالإجابة
ستعودين إلى منزلك في أقرب وقت

324
00:32:33,749 --> 00:32:37,075
ماذا حدث لهذين الشخصين الليلة ؟

325
00:32:40,556 --> 00:32:43,024
هل لديكِ أي فكرة من يكونون ؟

326
00:32:45,294 --> 00:32:47,319
لماذا قاما بمهاجمتك ؟

327
00:33:02,444 --> 00:33:04,537
هل تعلمين من هذا ؟

328
00:33:05,948 --> 00:33:08,212
(سكالي) ، (مولدر)

329
00:33:09,485 --> 00:33:10,816
سيقوم بمراقبتها

330
00:33:10,886 --> 00:33:11,978
هيا ، الآن

331
00:33:16,658 --> 00:33:19,320
لقد عرَّضتم تحقيقاتنا للخطر

332
00:33:19,395 --> 00:33:22,228
لقد كنا نتبع خيوط تتعلق بهذا الملف السري

333
00:33:22,297 --> 00:33:26,232
أريد أن أعرف كل تفاصيل أنشطتكم
المتعلقة بهذه القضية

334
00:33:26,301 --> 00:33:29,435
أيّ قضية ؟
أنتم من تحجبون عنّا كل المعلومات

335
00:33:29,505 --> 00:33:31,871
لماذا لا تخبرونا بما لديكم ؟

336
00:33:33,809 --> 00:33:36,539
إذاً لا يوجد لدينا ما نتحدث بشأنه

337
00:33:36,612 --> 00:33:37,943
انتظرا

338
00:33:38,013 --> 00:33:42,276
للتقنيات الصناعية HTG نعتقد أن شركة
باعت قِطع حصرية للأصفهانيين

339
00:33:42,351 --> 00:33:46,878
تم العثور على الأرقام التسلسلية
في تفجير سيارة نقل في يوليو

340
00:33:46,955 --> 00:33:48,547
كيف تورطت (لورين كايت) في الأمر ؟

341
00:33:48,624 --> 00:33:51,457
لا نعرف ، أفعالك أعاقت تحقيقاتنا

342
00:33:51,527 --> 00:33:54,325
على أي حال ليس لدينا دليل كافي لإدانتها

343
00:33:54,396 --> 00:33:59,960
إذا لم تتحدث ستذهب حرة طليقة
و سنفقد فرصتنا لتحطيم هذه الشركة

344
00:34:00,035 --> 00:34:01,525
أستطيع أن أجعلها تتحدث

345
00:34:01,603 --> 00:34:06,870
نصيحتي لك : لا تكن عنيفاً معها

346
00:34:14,183 --> 00:34:16,117
كان هذا مضيعةً للوقت

347
00:34:17,686 --> 00:34:19,415
دورك

348
00:34:28,764 --> 00:34:29,958
(لورين)

349
00:34:30,032 --> 00:34:33,160
لن أتحدث معك أيضاً

350
00:34:33,235 --> 00:34:36,636
حسناً ، يمكنك الرحيل

351
00:34:45,180 --> 00:34:47,205
لا أستطيع الرجوع إلى هذا البيت

352
00:34:47,282 --> 00:34:49,113
لماذا ؟

353
00:34:49,184 --> 00:34:51,118
أبسبب (هوارد جريفز) ؟

354
00:34:51,186 --> 00:34:52,175
إنه ميت

355
00:34:52,254 --> 00:34:53,448
أعرف ذلك

356
00:34:53,522 --> 00:34:56,355
إنه يراقبك ، أليس كذلك ؟

357
00:35:02,798 --> 00:35:07,326
لا أعرف إذا ما كنت قد عملت كسكرتير من قبل أم لا

358
00:35:07,402 --> 00:35:14,934
أحياناً يتحدث إليك كما لو كنت غير موجود بالحجرة
وهذا شيء يجرح كثيراً كما تعلمون

359
00:35:15,010 --> 00:35:18,275
أحياناً تكون الشخص الوحيد الذي يتكلم معه دائماً

360
00:35:18,347 --> 00:35:22,283
(وهذه كانت حالتي دائماً مع (هوارد

361
00:35:22,351 --> 00:35:25,843
ذات ليلة ، ذهبت لمكتبه في وقت متأخر

362
00:35:25,921 --> 00:35:29,152
كان يبكي ،كان خائفاً أكثر منه حزيناً

363
00:35:29,224 --> 00:35:35,586
فقد تم إلغاء عقود البنتاجون
و الشركة على وشك الإنهيار

364
00:35:35,664 --> 00:35:40,829
و قد شعر بالمسؤولية الشخصية
تجاه كل موظف من موظفيه

365
00:35:40,903 --> 00:35:46,273
يرى و يشعر بخوفهم كل يوم
وجعله هذا ينهار بحق

366
00:35:46,341 --> 00:35:53,042
ثم فجأة ، ظهر (دورلاند) مع تلك المجموعة

367
00:35:53,115 --> 00:35:57,245
مجموعة الشرق الأوسط
الأصفهانيين ، تلك المجموعة الإرهابية

368
00:35:57,319 --> 00:36:02,050
لقد إشتروا الأجزاء بسعر مرتفع

369
00:36:02,124 --> 00:36:05,753
ليس مرة واحدة فقط
ولكن بأكبر قدر يستطيعون الحصول عليه

370
00:36:05,827 --> 00:36:10,264
تلك الليلة كان (هوارد) يبكي
، لقد اكتشف أن الأصفهانيين

371
00:36:10,332 --> 00:36:17,003
أعلنوا مسؤوليتهم عن قتل
"اثنين من البحارة في "فلوريدا

372
00:36:17,072 --> 00:36:24,172
لم يصل لهذه الحالة من قبل
و أعتقد أن هذا هو سبب قتله لنفسه

373
00:36:25,781 --> 00:36:27,271
ولكنه لم يفعل

374
00:36:27,349 --> 00:36:29,112
.. لقد رأيت

375
00:36:32,955 --> 00:36:35,981
لقد أراني (هوارد) أن (دورلاند) قتله

376
00:36:36,058 --> 00:36:40,992
وجعلها أشبه بمحاولة إنتحار
لأنه شعر أن (هوارد) سيُنهي الصفقة

377
00:36:41,063 --> 00:36:43,463
إذاً (هوارد) يقوم بحمايتك الآن ؟

378
00:36:43,532 --> 00:36:45,966
الأمر يبدو سخيف جداً

379
00:36:46,034 --> 00:36:47,296
ولكنك تصدقيه ؟

380
00:36:47,369 --> 00:36:50,805
لقد كان أقرب إليّ من والدي

381
00:36:50,872 --> 00:36:53,238
قلت له ذلك

382
00:36:53,308 --> 00:36:56,402
و مازلت أشعر بوجوده

383
00:36:56,478 --> 00:37:01,609
أحياناً أشم حتى رائحة مرطب الحلاقة خاصته

384
00:37:04,553 --> 00:37:10,185
لو كنت تستطيع أن ترى ما رأيته

385
00:37:13,261 --> 00:37:18,661
أريد فقط أن ينتهي ك هذا
لهذا السبب أريد الرحيل

386
00:37:18,734 --> 00:37:26,740
ربما يمكنه أن يلاحقني
هذا ليس كافي

387
00:37:26,808 --> 00:37:30,107
لقد أتتكِ الفرصة لتخبريه مرة أخرى بذلك

388
00:37:30,178 --> 00:37:32,043
إقتنصي الفرصة

389
00:37:32,114 --> 00:37:36,448
.. أخبريه أنك تحبيه عن طريق

390
00:37:36,518 --> 00:37:41,080
أن تساعدينا في إنهاء أعماله التي لم تكتمل

391
00:37:41,156 --> 00:37:47,651
لورين) ، كيف يمكنك أن تستريحي)
إذا كان هو لن يستريح ؟

392
00:37:50,365 --> 00:37:51,832
حسناً

393
00:37:57,039 --> 00:37:58,506
أنا مضطربة

394
00:37:58,573 --> 00:38:02,065
سوف أذهب لأغسل وجهي

395
00:38:11,853 --> 00:38:13,684
ماذا تفعلين (سكالي) ؟

396
00:38:13,755 --> 00:38:15,188
ألا تصدقيها

397
00:38:15,257 --> 00:38:19,318
مولدر) لا وجود لمثل هذه الأشياء)
مثل الأشباح أو الأرواح

398
00:38:19,394 --> 00:38:23,922
أنا متأكدة أن هناك تفسير
ولكني أؤمن أنها تصدق ذلك

399
00:38:23,999 --> 00:38:27,867
و الأولويه بالنسبة لي أن أحصل
(على مساعدتها لإيقاف (دورلاند

400
00:38:27,936 --> 00:38:32,666
حسناً ، قد نكون ضحينا بأفضل فرصة لنا
لمراقبة ظواهر شبحية

402
00:38:32,741 --> 00:38:36,905
لا ، أنا أعطي أنفسنا الفرصة
لحل قضية حقيقية

403
00:38:36,978 --> 00:38:39,344
بدلاً من مطاردة الظلال

404
00:38:59,936 --> 00:39:01,426
هل أنتِ مستعدة ؟

405
00:39:02,638 --> 00:39:03,866
حسناً ، جميعاً

406
00:39:03,940 --> 00:39:11,172
لدينا إذن بالبحث في المباني
عن أدلة متعلقة ببيع أجزاء محظورة

409
00:39:11,247 --> 00:39:17,275
قد يكون الدليل على هيئة تراخيص مزورة
أو بيان بالأجزاء المشحونة أو بلاغات


411
00:39:17,353 --> 00:39:20,117
قد تكون قُرص كمبيوتر أو نسخة ورقية

412
00:39:20,189 --> 00:39:21,713
بمجرد أن نصل هناك
إذا شعرت بالشك فاسأل

413
00:39:21,791 --> 00:39:23,224
يجب ألاّ نترك خلفنا أي أثر

414
00:39:23,292 --> 00:39:26,261
هذا تتويج لتحقيق استمر عاماً كاملاً

415
00:39:26,329 --> 00:39:31,232
إذا لم نخرج بشيء من هناك اليوم
.. يثبت تورط الأصفهانيين

417
00:39:31,300 --> 00:39:32,392
سيفلت هذا الرجل

418
00:39:32,468 --> 00:39:33,901
حسناً ، هيا بنا

419
00:39:36,539 --> 00:39:38,302
هل أنتِ بخير

420
00:39:38,374 --> 00:39:41,036
(على الأرجح سنعثر على شيء في مكتب (دورلاند

421
00:39:41,110 --> 00:39:44,773
سنقوم بالبحث ولكن سوف نحتاجك أن تُوجّهينا

422
00:39:44,847 --> 00:39:47,008
لذا يجب عليكِ أن تكوني قوية ، اتفقنا ؟

423
00:40:03,332 --> 00:40:05,061
فليلتزم الجميع الهدوء

424
00:40:05,134 --> 00:40:07,159
مكتب التحقيقات الفيدرالي

425
00:40:07,236 --> 00:40:10,797
سيدتي ، هل يمكن أن تبتعدي عن هذه الملفات ؟
تـنحي جانبا من فضلك

426
00:40:42,071 --> 00:40:43,629
هذا كل ما استطعنا العثور عليه

427
00:40:43,706 --> 00:40:46,672
، لم نوقع به
لم تنزل منه حتى قطرة عرق واحدة

429
00:40:46,742 --> 00:40:50,778
ضاعت قضيتنا
لقد أضعنا مجهود عام

431
00:40:50,847 --> 00:40:53,441
سيفلت هذا الرجل

432
00:41:02,558 --> 00:41:04,458
دعونا نخرج من هنا

433
00:41:07,830 --> 00:41:11,857
لورين) لقد انتهى الأمر)
يجب أن نرحل

434
00:41:12,869 --> 00:41:15,360
ما نبحث عنه ليس هنا

435
00:41:15,438 --> 00:41:17,235
إنها ليست ضابطاً

436
00:41:17,306 --> 00:41:19,171
لقد كنت أكثر من متعاون
ولا أريد أن أكون عدوانياً

437
00:41:19,242 --> 00:41:23,605
ولكن ليس من حقها أن تحطم ممتلكاتي الشخصية

439
00:41:23,679 --> 00:41:27,547
أحطم ممتلكاتك ؟
و ماذا عن السيارة التي قتلت العسكريين ؟

440
00:41:27,617 --> 00:41:30,949
لا أعرف عمّا تتحدثين
أيتها الغبية الحمقاء

442
00:41:31,020 --> 00:41:32,954
لاورين) ..لا)

443
00:41:40,196 --> 00:41:42,289
لورين) لا تقتليه)

444
00:41:42,365 --> 00:41:44,094
ساعدنا أن نعثر عليه

444
00:41:48,094 --> 00:41:52,046
انخفضي

445
00:41:57,046 --> 00:41:58,445
(مولدر)

446
00:42:31,147 --> 00:42:32,739
يا إلهي

447
00:42:46,228 --> 00:42:49,959
أعتقد أن ما نبحث عنه موجود هنا

448
00:42:56,505 --> 00:43:02,002
مكتب المدعي العام الأمريكي
سيواجه (دورلاند) بكل ما عثروا عليه

450
00:43:02,078 --> 00:43:04,740
(بما في ذلك قتل (هوارد جريفز

451
00:43:04,814 --> 00:43:06,645
سأعود للإدلاء بشهادتي

452
00:43:06,716 --> 00:43:08,206
أين ستذهبين ؟

453
00:43:08,284 --> 00:43:09,751
بعيداً عن هنا

454
00:43:17,026 --> 00:43:18,584
شكراً

455
00:43:25,201 --> 00:43:27,829
إنه في عجلة للخروج من هنا

456
00:43:27,903 --> 00:43:31,669
للخروج من هنا
أم الهروب من شبح (هوارد جريفز) ؟

457
00:43:33,943 --> 00:43:36,503
سكالي) هل تؤمنين بالحياة الآخرة ؟)

458
00:43:36,579 --> 00:43:39,878
سوف أكتفي بحياة واحدة

459
00:43:39,949 --> 00:43:42,281
هل رأيت جرس الحرية من قبل ؟

460
00:43:42,351 --> 00:43:43,750
Yes.

461
00:43:45,454 -->  00:43:48,687
لقد ذهبت إلى "فيلاديلفيا" 100 مرة ولم أراه أبداً

463
00:43:48,758 --> 00:43:50,020
لم يفوتك الكثير

464
00:43:50,092 --> 00:43:53,862
إنه جرس ضخم ذو صدع كبير
و يجب أن تقف في صف طويل للإنتظار

466
00:43:53,929 --> 00:43:57,660
أود أن أذهب هنا حقاً

467
00:43:59,135 --> 00:44:00,568
لماذا الآن ؟

468
00:44:00,636 --> 00:44:02,399
لا أعرف

469
00:44:02,471 --> 00:44:03,836
لأي وقت تظنين أنه سيبقى مفتوحاً ؟

470
00:44:15,718 --> 00:44:19,745
آنسة (كايت) لقد طلبت هذا منذ 25 دقيقة مضت

471
00:44:19,822 --> 00:44:20,948
أعلم ذلك ، أنا آسفة

472
00:44:21,023 --> 00:44:23,116
.. ربما تكون هذه طريقة العمل في الشرق

473
00:44:23,192 --> 00:44:26,457
ولكن هنا في الغرب الأوسط
الإلتزام بالمواعيد فضيلة

474
00:44:32,701 --> 00:44:35,169
نحن نحتاج أن نجد مكان يصلح كمكتب جديد

475
00:44:35,237 --> 00:44:39,340
في كل مرة تمر شاحنة
يهتز المبنى بالكامل

477
00:44:42,111 --> 00:44:43,669
(هذا كل شيء (لورين

478
00:03:10,253 --> 00:03:14,013
<i><font FACE="Times New Roman" color="red" size=20> -(-( مـلـفـات سـريـة )-)-  </font></i>

479
00:03:14,513 --> 00:03:22,500
<font color="Chocolate">الموسم الأول - الحلقة السادسة</font>
<font color="00FF00">ظــلال</font>

480
00:03:22,513 --> 00:03:29,013
<font color="red">: ترجمة</font>
<font color="lime"><font FACE="Times New Roman">DrMansoob</font></font>

481
00:03:52,000 --> 00:03:56,000
{\fad(500,500)}{\r\1c&H0000FF&\t(0,$ldur,\1c&HB00006&)}{\pos(180,180)}
هناك .. تكمن الحقيقة

482
00:44:42,700 --> 00:44:55,600
<font color="red">: ترجمة</font>
<font color="lime"><font FACE="Times New Roman">DrMansoob</font></font>
{\a7}

483
00:44:55,700 --> 00:45:09,600
<i><font color="lime"><i/><font FACE="Courier New">Our Best Wishes<font </font></font>
<font color="red"><font FACE="Times New Roman">-( Arab Translators Team )-</font></font>
<font color="lightblue"><i/><font FACE="Comic Sans MS">fb/ArabTranslators<font </font></font></i>
{\a6}

484
00:45:11,000 --> 00:45:28,600
<font color="red">: المراجعة وتعديل التوقيت</font>
<font color="lime"><font FACE="Times New Roman">DrMansoob</font></font>
<font color="lightblue"><font FACE="Comic Sans MS">Kariem Zaki<font </font></font>

485
00:00:16,000 --> 00:00:19,580
<font color="#17A6CD" size=16>للتقنيات الصناعية HTG شركة
<font color="#F8FA03" size=16>فيلاديلفيا
{\a7}

486
00:02:26,000 --> 00:02:29,580
<font color="#17A6CD" size=16>بعد ساعتين
{\a7}

487
00:03:57,500 --> 00:04:00,880
<font color="#17A6CD" size=16>مستشفي بيثيسدا نافال
<font color="#F8FA03" size=16>مقاطعة بيثيسدا ، ولاية ميريلاند
{\a7}

488
00:07:56,000 --> 00:07:59,980
<font color="#17A6CD" size=16>للتقنيات الصناعية HTG شركة
<font color="#F8FA03" size=16>فيلاديلفيا
<font color="#17A6CD" size=16>صباح اليوم التالي
{\a7}

489
00:10:38,000 --> 00:10:41,980
<font color="#17A6CD" size=16>القيادة العامة للمباحث الفيدرالية
<font color="#F8FA03" size=16>واشنطن
{\a7}

490
00:11:04,000 --> 00:11:07,980
<font color="#17A6CD" size=16>الشارع الرئيسي
<font color="#F8FA03" size=16>فيلاديلفيا
{\a7}

491
00:19:12,000 --> 00:19:15,980
<font color="#17A6CD" size=16>إنتحار هوارد جريفس سصنع صدمة
{\a7}

492
00:25:18,000 --> 00:25:21,980
<font color="#17A6CD" size=16>المكتب الوطني للطب الشرعي
<font color="#F8FA03" size=16>فيلاديلفيا
{\a7}

492
00:44:08,000 --> 00:44:12,980
<font color="#17A6CD" size=16>شركة مونرو للتأمين المتبادل
<font color="#F8FA03" size=16>مدينة أوماها ، ولاية نيبراسكا
{\a7}                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    