1
00:00:03,080 --> 00:00:06,300
<font color= eae051>
{\pos(280,260)}
"تاونسند"، "ويسكونسن"
"اليوم الأول . 12:57 صباحًا"</font>

2
00:00:18,400 --> 00:00:20,600
"هُناك إطلاق نار قُبالة الطريق "دي السابع

3
00:00:20,680 --> 00:00:22,960
ميليّن إلى الغرب
"من تقاطع "كانيون ريدج

4
00:00:23,040 --> 00:00:25,840
أقترح إرسال فرق الاطفاء. انتهى

5
00:00:27,720 --> 00:00:30,880
،المفوض (رايت) يتحدث
أتلقيت؟

6
00:00:32,640 --> 00:00:34,400
...إبن الـ

7
00:00:52,800 --> 00:00:54,000
سيدي؟

8
00:00:54,080 --> 00:00:58,840
<font color= eae051>
{\pos(290,260)}
"المركز الأمريكي لمراقبة الفضاء"
"جبل شايان"</font>

9
00:00:54,080 --> 00:00:58,840
{\pos(220,210)}
أعتذر لمقاطعتك، سيدي ولكن أظننا
إلتقطنا جسمًا طائرًا مجهول الهوية

10
00:00:58,920 --> 00:01:02,320
{\pos(220,220)}
أظنُ عليك سماع الإعادة بنفسك

11
00:01:13,720 --> 00:01:16,640
قطعت  الحدود عند النقطة 2317
"قبالة ساحل "كونيتيكت

12
00:01:16,720 --> 00:01:18,560
المسار الأولي لها الشمال والشمال الغربي

13
00:01:18,640 --> 00:01:19,960
وبعدها أصبح الوضع مجنونًا

14
00:01:20,040 --> 00:01:22,160
أهناك أي تواجد لطائرة أخرى في المنطقة؟

15
00:01:22,240 --> 00:01:24,840
ليس هناك من طائرة
معروفة يمكنها المناورة بهذا الشكل

16
00:01:24,920 --> 00:01:29,840
في الحقيقة ، فأيًا كانت ماهيتها فقد إختفت عن
شاشات الرصد عند النقطة 2418 ، سيدي

17
00:01:29,920 --> 00:01:33,600
إصطدمت بالأرض غرب بحيرة ميشيغان
"خارج "تاونسند"، "ويسكونسن

18
00:01:33,680 --> 00:01:38,920
فريق  التعقب سجل سرعة الجسم الطائر
السرعة بـ800\ ميل في الساعة

19
00:01:39,000 --> 00:01:42,240
لقد أعطيت تعليماتي  للقائد (كورتيز)  لتبدأ
...تقريرها على الفور مستخدمة أشرطة الرادار هذه

20
00:01:42,320 --> 00:01:43,240
مرفوض

21
00:01:43,320 --> 00:01:49,280
لقد تعقبت نيزكًا , كانت حركة
غريبة بسبب تعطل الالة

22
00:01:49,360 --> 00:01:50,360
...ولكن ، سيدي

23
00:01:50,440 --> 00:01:53,160
تقريركما سيعكس هذه الحقائق

24
00:01:53,240 --> 00:01:55,320
أذلك واضح؟ -
أجل، سيدي -

25
00:01:55,400 --> 00:01:57,120
جيد

26
00:02:06,200 --> 00:02:08,960
رمز التحقق :
"انديغو - دلنا - ايكو - ميمر"

27
00:02:09,040 --> 00:02:12,400
"لدي تأكيد بـ"ملاك هابط
في القطاع 87

28
00:02:12,480 --> 00:02:16,080
فلتبدأ تهيئة عملية
فالكون" على الفور"

29
00:02:33,200 --> 00:02:35,240
مرحبًا؟

30
00:02:59,960 --> 00:03:05,840
<font color=#FF0000><font size=60>الملفات السرية</font>
<font color=#00FF00>الموسم الأول - الحلقة العاشرة </font>
<font color=#00FFFF>ملاك ساقط</font>
<font color=#f9dfcb>"Translated By :Mo'athS:(معاذ سماره)"</font>
<font color=#7c0f0f>moath_samara@live.com</font>
<font size=20><font color=#b6c60c>:لآخر أخبار المُسلسلات تابعونا "http://www.facebook.com/Tv.Series.Lovers"</font>
<font size=20><font color=#f49956>:Arab Translators Team "http://www.facebook.com/ArabTranslators"</font>

31
00:03:14,960 --> 00:03:17,840
{\pos(200,220)}
<font color= eae051>
"ما وراء الطبيعة"</font>

32
00:03:18,060 --> 00:03:21,840
{\pos(200,080)}
<font color= #008B8B>"المباحث الفيدرالية"
"العميل الخاص :  فوكس مولدر"</font>
<font color= #FF0000>"يؤدي دوره : ديفيد دكوفني"</font>

33
00:03:22,060 --> 00:03:25,640
{\pos(200,100)}
<font color= #008B8B>"الحكومة تنفي المعرفة"</font>

34
00:03:25,960 --> 00:03:30,040
{\pos(200,100)}
<font color= #008B8B>"المباحث الفيدرالية"
"العميل الخاص :  دانا سكالي"</font>
<font color= #FF0000>"تؤدي دورها : جيليان أندرسون"</font>

35
00:03:39,322 --> 00:03:42,020
<font color=#13ff00>(مِن إبداع : (كريس كارتر{\a1}</font>

36
00:03:42,022 --> 00:03:44,320
{\pos(200,160)}<font size=40><font color=#FFFFFF>هناك ... تكمن الحقيقة</font>

37
00:03:49,360 --> 00:03:51,240
<font color= eae051>
{\pos(280,260)}
"بدجّت - فندق رخيص"
"تاونسند"، "ويسكونسن"
"اليوم الأول . 12:57 صباحًا"</font>

38
00:03:51,360 --> 00:03:52,840
الأمر معقد

39
00:03:52,880 --> 00:03:54,640
يبقى الرد الحكومي مبهمًا

40
00:03:54,720 --> 00:03:58,720
بشأن الشحنة السامة
التي تسببت بإخلاءٍ فوري

41
00:03:58,800 --> 00:04:01,800
"لـ مدينة "تاونسند" في ولاية "ويسكونسن
لما يزيد عن 12,000 نسمة

42
00:04:01,880 --> 00:04:06,160
التكهنات تتمحور حول
شحنة من النفايات السامة

43
00:04:06,240 --> 00:04:08,760
إذًا فما الذي حدث خارجًا
ما لم يكن حادث قطار؟

44
00:04:08,840 --> 00:04:11,840
سيد (مولدر) , الولايات الأمريكية
الـ48 المتجاورة محاطة

45
00:04:11,920 --> 00:04:18,680
بسياج الكتروني يغطي
لـ 15,000 ميل

46
00:04:18,760 --> 00:04:20,640
نستخدمه لتعقب ومراقبة

47
00:04:20,720 --> 00:04:25,760
7,087
جسمًا من صنع الإنسان تدور حول الأرض

48
00:04:25,840 --> 00:04:29,960
ليلة الأمس عند الساعة 23:17
ذلك السياج قد اخترق

49
00:04:30,040 --> 00:04:31,960
في الواحدة من صباح اليوم

50
00:04:32,040 --> 00:04:34,680
دخلت العملية "فالكون" حيز التنفيذ

51
00:04:34,720 --> 00:04:37,520
تحت قيادة الجنرال (كالفن هندرسون)

52
00:04:37,560 --> 00:04:40,080
خبير استصلاح القوة الجوية

53
00:04:40,160 --> 00:04:41,640
استصلاح؟

54
00:04:41,720 --> 00:04:43,480
خلال الحرب الباردة كانت مهمته

55
00:04:43,560 --> 00:04:47,000
منع التقنية الموجودة في الطائرات الأمريكية

56
00:04:47,080 --> 00:04:49,000
التي اسقطها السوفيت من
الوصول لأيدي السوفييت

57
00:04:49,080 --> 00:04:51,880
إنه جزء من وحدة استرجاع الحطام

58
00:04:53,920 --> 00:04:56,400
إستجابة سريعة

59
00:04:56,480 --> 00:04:59,840
سأقول بأن أمامك 24 ساعة

60
00:04:59,880 --> 00:05:02,600
قبل أن يتم تطهير المنطقة بأكملها

61
00:05:02,680 --> 00:05:06,800
بعد ذلك سيبدوا
وكأن شيئًا لم يحدث

62
00:05:24,080 --> 00:05:27,000
<font color= eae051>
{\pos(220,210)}
": ضيف الشرف"
"فريدريك كوفين : بدور  العقيد جوزيف ماكغراث"</font>

63
00:05:44,200 --> 00:05:46,600
{\pos(220,220)}
"حسنٌ, أحضروا الشاحنات"

64
00:05:47,960 --> 00:05:49,600
"أبقوها دائرة"

65
00:06:18,640 --> 00:06:21,400
شكرًا لك سيدي -
شكرًا لك -

66
00:06:21,480 --> 00:06:24,000
{\pos(220,220)}
!دعه يمر ، تحرك! تحرك

67
00:06:31,080 --> 00:06:33,300
<font color= eae051>
{\pos(280,260)}
""العملية "فالكون"
"المقر الرئيسي"</font>

68
00:06:33,120 --> 00:06:35,000
{\pos(280,260)}
!حسنٌ، اخلي الطريق

69
00:06:43,720 --> 00:06:45,040
أنت مُتأخر، أيها الملازم

70
00:06:45,120 --> 00:06:46,920
سيحل الظلام خلال نصف ساعة

71
00:06:46,960 --> 00:06:48,440
تعطل أحد الإطارآت يا سيدي

72
00:06:48,520 --> 00:06:50,640
سيكون هناك بيانًا
موجزًا الساعة العاشرة ليلًا

73
00:06:50,720 --> 00:06:52,920
إذهب إلى المقر لأجل الجولآت الحية

74
00:06:52,960 --> 00:06:54,120
جولات حية، سيدي؟

75
00:06:54,160 --> 00:06:55,840
ألديك مشكلة بذلك؟

76
00:06:55,920 --> 00:06:59,480
أُخبرنا بأن هذا كان تدريبًا -
أخطأوا بما أخبروك به -

77
00:06:59,560 --> 00:07:01,280
سيدي

78
00:07:02,520 --> 00:07:03,760
!حسنٌ فليخرج الجميع

79
00:07:03,840 --> 00:07:05,960
!أسرعوا يا قوم،  فلتشعلوا نارًا

80
00:08:21,920 --> 00:08:24,480
"روجر، هنا "تشارلي - ديلتا - سفن سكواد

81
00:08:24,560 --> 00:08:27,080
،نحن مستمرين في البحث"
"ولكن هذه المرة،  النتيجة سلبية

82
00:09:49,600 --> 00:09:54,040
إرتكبتَ لتوك أسؤا أخطاء
(عمرك، أيها العميل (مولدر

83
00:09:55,760 --> 00:09:58,080
أظنُك تسببت في خروج
حشوة السن من مكانها

84
00:09:58,160 --> 00:10:01,840
ستدفع ثمن تعريض رجالي للخطر

85
00:10:01,920 --> 00:10:05,440
منذ متى التقاط الصور
يعرض حياة الناس للخطر؟

86
00:10:05,520 --> 00:10:07,960
لقد إنتهكت الحجر الصحي المفروض
بواسطة الولايات المتحدة الامريكية

87
00:10:08,040 --> 00:10:09,720
وهذه جريمة فدرالية

88
00:10:09,800 --> 00:10:10,960
حجر صحي؟

89
00:10:11,040 --> 00:10:12,480
أهذا ما تدعوه به؟

90
00:10:12,560 --> 00:10:16,160
نحن نحاول احتواء كارثة بيئية

91
00:10:16,240 --> 00:10:19,360
هذه قوة كبيرة لحماية الطبيعة

92
00:10:19,400 --> 00:10:20,840
لدّي أوامري

93
00:10:20,920 --> 00:10:25,160
وتصريحي  لتنفيذها وفق ما أراه ملائمًا

94
00:10:25,240 --> 00:10:27,640
أقترح عليك نسيان ما شاهدته

95
00:10:27,680 --> 00:10:32,880
أو ما تظن بأنك شاهدته ، لمصلحتك

96
00:10:32,920 --> 00:10:36,040
لديك طائرة قد اسقطت
في هذه الأحرآش

97
00:10:36,120 --> 00:10:38,400
وقوات تتحرك بذخيرة حية

98
00:10:38,480 --> 00:10:40,720
!كلانا يعلم ماذا في الخارج

99
00:10:58,880 --> 00:11:02,760
أأنت من شبكة اليوفو أم  كيوفوس؟

100
00:11:08,800 --> 00:11:10,480
أتمانع إن جلست؟

101
00:11:10,520 --> 00:11:11,680
دعني أُخمن

102
00:11:11,760 --> 00:11:15,000
أنت من تلك المجموعة الجديدة
لجنة التحقيق العلمي لإدعاءات الخوارق", صحيح؟"

103
00:11:16,960 --> 00:11:21,560
لا تقل المزيد . أنت رجل حذر
لا تثق بأحد...هذا حكيم

104
00:11:21,600 --> 00:11:25,760
بعد ما حدث لـ( جون إف. كينيدي)
أتفهم ذلك تمامًا

105
00:11:25,840 --> 00:11:27,800
دعني أعرفك بنفسي

106
00:11:27,880 --> 00:11:29,400
(أدعى (ماكس فينغ

107
00:11:29,480 --> 00:11:35,040
أنا أعمل مع
"لجنة التحقيق الوطنية للظواهر الجوية"

108
00:11:37,720 --> 00:11:40,920
سررت ...سررت بالتعرف إليك

109
00:11:41,000 --> 00:11:43,720
كنت أتمنى لو كان
بإمكاننا التصافح، كما تعلم

110
00:11:43,800 --> 00:11:49,160
تحكم قبضتك، تنظر للعينين مباشرة
هكذا تعلم الكثير عن الشخص

111
00:11:50,960 --> 00:11:52,840
أيمكنني، أن...؟

112
00:11:52,920 --> 00:11:57,680
أيمكنني أن أطرح عليك سؤالًا؟ -
تفضل -

113
00:11:57,760 --> 00:12:00,360
أشاهدت أي شيء؟
هل إقتربت من الموقع؟

114
00:12:00,440 --> 00:12:01,600
أنا لم أرى شيئًا

115
00:12:01,680 --> 00:12:03,120
!لم أرى شيئًا

116
00:12:03,200 --> 00:12:04,280
لا شيء

117
00:12:04,360 --> 00:12:07,560
،سابقت بحاجز المائة ياردة
ولكنهم تمكنوا من القبض علّي

118
00:12:07,640 --> 00:12:09,480
ليس لدّي أدنى فكرة
عن كيفية قيامهم بها

119
00:12:09,560 --> 00:12:13,920
"صدقني, الأمر كواقعة "روزيل
الجميع يتستر على الأمر

120
00:12:14,000 --> 00:12:17,640
ما الذي يجعلك واثقًا
بوجود أمر ما خارجًا؟

121
00:12:20,560 --> 00:12:23,880
ذات الأمور  التي جعلتك تتأكد؟

122
00:12:54,720 --> 00:12:58,500
لم أطلب خدمة الغرف -
(الأمر ليس مضحكًا، (مولدر -

123
00:12:58,580 --> 00:13:00,440
أقابلتي (ماكس)؟ -
من؟ -

124
00:13:00,520 --> 00:13:03,120
(ماكس)
"من " لجنة التحقيق العلمي لإدعاءات الخوارق

125
00:13:03,200 --> 00:13:05,560
!لا بد بأنهم أطلقوا سراحه

126
00:13:05,600 --> 00:13:09,560
روح عالقة أخرى
تبحث عن خاتمة

127
00:13:09,640 --> 00:13:12,960
أهذا ما يدور حوله الأمر؟ -
وماذا سيكون غير ذلك ؟ -

128
00:13:13,040 --> 00:13:15,960
حاول شرح ذلك
(لرئيس الشعبة (ماكغراث

129
00:13:16,040 --> 00:13:19,480
إنه يأمر بإجراء تحقيق كامل
.....مع التوصية

130
00:13:19,560 --> 00:13:23,160
(مولدر) ، إنه يريد إغلاق قسم الملفات السرية

131
00:13:23,240 --> 00:13:25,040
ويريد إخراجك من المباحث الفيدرالية

132
00:13:25,120 --> 00:13:27,360
وما الجديد في ذلك؟

133
00:13:27,440 --> 00:13:29,760
...لا أفهمك، (مولدر)

134
00:13:29,840 --> 00:13:33,800
لماذا تتجاهل النظام على الدوام
وتتجاوز الإختصاصات

135
00:13:33,880 --> 00:13:36,200
(لأن أعّي ما رأيت، (سكالّي

136
00:13:36,280 --> 00:13:38,280
لم تتواجد أي سكك
قطارات بجانب ذلك الموقع

137
00:13:38,360 --> 00:13:40,000
فكيف تكون حاوية شحن
خرجت عن مسارها؟

138
00:13:40,080 --> 00:13:41,720
لأنها لم تكن كذلك

139
00:13:41,800 --> 00:13:44,240
ما رأيته لم يكن تسربًا لمواد سامة

140
00:13:44,320 --> 00:13:47,120
ولكنه لم يكن طبقًا فضائيًا أيضًا

141
00:13:48,880 --> 00:13:51,560
حسنٌ ، كلّي أذآن صاغية. ماذا كان إذن؟

142
00:13:51,640 --> 00:13:55,240
كان  طائرة ليبية تم اسقاطها
تحمل رأسًا حربيًا نوويًا

143
00:13:57,320 --> 00:13:59,560
فوق المجال الجوي الأمريكي؟

144
00:13:59,640 --> 00:14:01,680
لقد إلتقطوا تردد اشعاعي

145
00:14:01,760 --> 00:14:05,240
يشير بإحتمالية تصدع
غلاف البلوتونيوم

146
00:14:05,320 --> 00:14:06,920
...ولتجنب حالة من الذعر العام

147
00:14:06,960 --> 00:14:08,960
أتصدقين  حقًا تلك القصة؟

148
00:14:09,000 --> 00:14:11,160
تلك القصة  حدث
وأنها سرية للغاية

149
00:14:11,200 --> 00:14:12,920
كذبة سرية للغاية

150
00:14:16,080 --> 00:14:20,520
(إنهم يبحثون عن شخصٍ ما، (سكالّي -
لو كانوا يبحثون فعن الطيار على الأرجح -

151
00:14:20,600 --> 00:14:25,680
أتظنين بأنهم سيجلبون كل هذا العتاد
لأجل طيارٍ رياضي ليبي؟

152
00:14:27,280 --> 00:14:30,240
إلى جانب أنه لم يسر أي
طيار بشرّي  بعيدًا عن ذلك الحطام

153
00:14:31,440 --> 00:14:34,000
حسنٌ لربما قُذِف قذفًا

154
00:14:35,600 --> 00:14:36,680
ربما

155
00:15:21,280 --> 00:15:22,960
لا يمكن أن تكون جادًا؟

156
00:15:23,040 --> 00:15:25,920
طالما نحنُ هنا في "تاونسند"  الجميلة، فلم لا؟

157
00:15:26,000 --> 00:15:28,320
مولدر) جلسة الإستماع في)
العاشرة من  صباح الغد

158
00:15:28,321 --> 00:15:30,320
هذا  يمنحنا 24 ساعة للتحقيق

159
00:15:30,400 --> 00:15:32,400
....مهمتي هي إعادتك

160
00:15:32,480 --> 00:15:34,480
وليس مساعدتك في الزج
بنفسك بهذا الأمر أكثر من ذلك

161
00:15:34,520 --> 00:15:36,480
أدق التفاصيل"
"بطولة :(دانا سكالّي)

162
00:15:46,280 --> 00:15:47,640
ماذا هناك؟

163
00:15:47,720 --> 00:15:50,360
يبدوا بأن مدبرة
المنزل لم تصل بعد

164
00:15:50,440 --> 00:15:51,440
من كان لـ...؟

165
00:15:52,680 --> 00:15:54,480
صه

166
00:16:18,880 --> 00:16:20,200
(ماكس)

167
00:16:22,480 --> 00:16:24,320
!إرفع يداك

168
00:16:25,400 --> 00:16:26,280
!لا تطلق النار ! لاتطلق النار

169
00:16:26,760 --> 00:16:28,840
(ماكس)؟

170
00:16:33,040 --> 00:16:34,920
تقبلا إعتذآري
سامحاني ، رجاءًا

171
00:16:35,000 --> 00:16:37,560
أنا رجلٌ فضولي
كان علي التأكد

172
00:16:37,640 --> 00:16:38,480
أتعلم ماذا؟

173
00:16:38,560 --> 00:16:39,960
إن كنت أنت حقًا

174
00:16:40,040 --> 00:16:44,120
ولكنك لا تعرفني
لقد تقابلنا الليلة الفائتة فحسب

175
00:16:44,200 --> 00:16:46,720
كلا, نحنُ في "لجنة التحقيقات الوطنية
عن الظواهر الجوية" نتتبع عملك عن كثب

176
00:16:46,800 --> 00:16:48,640
منذ أن إرتبطت بالعمل مع الملفات السرية

177
00:16:48,720 --> 00:16:50,680
تتبعون سيرتي الذاتية؟ كيف ذلك؟

178
00:16:50,760 --> 00:16:52,960
قانون حرية المعلومات

179
00:16:53,040 --> 00:16:56,720
نفقات سفرك مسؤولية السجل العام

180
00:16:56,800 --> 00:17:00,640
إذًا فلا بد بان هذه هي
(العميلة الغامضة (سكالّي

181
00:17:02,520 --> 00:17:04,160
كيف تعرفتني؟

182
00:17:04,240 --> 00:17:07,040
رأيت صورة لك في
نشرة تجارية ذات مرة

183
00:17:07,120 --> 00:17:11,080
"وقرأت مقالتك في مجلة "اومني
ذات مرة حول الخليج بريز، فلوريدا

184
00:17:14,240 --> 00:17:16,800
نشرت ذلك  تحت إسمٍ أدبي -
(م . ف. لودر) أعلم ذلك -

185
00:17:16,880 --> 00:17:19,000
(إنها جناس تصحيحي لـ (ف.مولدر

186
00:17:19,080 --> 00:17:21,800
لم تظن حقًا بأن  هذا
سيخدعنا ، صحيح ؟

187
00:17:23,880 --> 00:17:25,880
لم أظنُ بأن أحد
يولي هذا اهتمامًا

188
00:17:25,960 --> 00:17:29,080
أحدهم يحاول إثارة الإهتمام
(على الدوام، سيد (مولدر

189
00:17:31,160 --> 00:17:34,360
مذهل -
مذهل ؟ بالكاد -

190
00:17:34,800 --> 00:17:36,160
أتريدون رؤية أمرًا
مذهلًا حقًا , رافقوني

191
00:17:39,600 --> 00:17:42,080
د.(سكالّي) الغامضة

192
00:17:53,200 --> 00:17:55,080
...هذا الـ

193
00:17:55,120 --> 00:17:56,960
من هنا

194
00:17:57,040 --> 00:17:58,600
معذرة على الفوضى

195
00:17:58,680 --> 00:18:00,320
حسنًا

196
00:18:00,360 --> 00:18:02,720
...أين تلك الـ

197
00:18:06,840 --> 00:18:08,080
دعني أطفىء هذا

198
00:18:08,160 --> 00:18:09,440
كانوا هنا بالضبط

199
00:18:12,000 --> 00:18:13,240
!ها هم

200
00:18:13,320 --> 00:18:17,160
آخر صور دوائر المحاصيل
من مشروع "ارغوز" ؟

201
00:18:17,240 --> 00:18:21,320
رأيك ...  حقيقة أم  احتيال؟ -
احتيال -

202
00:18:21,400 --> 00:18:24,360
بثور غير سوية على النباتات

203
00:18:24,440 --> 00:18:26,960
بعضها لم يتم التبليغ
عن  تفاعلها مع  الجو

204
00:18:27,040 --> 00:18:29,120
أو أي رد فعل  ممنهج
من الأنسجة النباتيّة

205
00:18:29,200 --> 00:18:30,400
حتى تُسجل في موقِع  واحد

206
00:18:30,480 --> 00:18:31,920
أنت تقرأ الأدب

207
00:18:31,960 --> 00:18:34,280
إحاول المتابعة

208
00:18:34,360 --> 00:18:36,680
قلت بأن لديك ما تريه لنا

209
00:18:36,760 --> 00:18:39,160
"أجل "وولف آيّر 2000

210
00:18:39,200 --> 00:18:40,440
أسمعت بهذا سابقًا؟

211
00:18:40,480 --> 00:18:42,200
"أجل . "وولف للصناعآت الثقيلة
تزود المخابرآت المركزية الأمريكية

212
00:18:42,280 --> 00:18:43,840
بكل إحتياجاتها من معدآت المراقية

213
00:18:43,920 --> 00:18:45,280
قطع فنية حقًا
...في البحث والإعترآض

214
00:18:45,360 --> 00:18:47,800
لما يصل لـ100 قناة
في الثانية الواحدة

215
00:18:47,840 --> 00:18:51,960
أنا أعترض إتصال بين
قسمي الشرطة والإطفاء

216
00:18:52,040 --> 00:18:53,440
وحينما يكون الطقس مناسبًا

217
00:18:53,480 --> 00:18:56,520
مراقبة الحركة الجوية من
قاعدة  "ويتمارش"  للقوات الجوية

218
00:18:56,600 --> 00:18:58,040
ماذا  لديك ، (ماكس)؟

219
00:18:59,280 --> 00:19:02,640
وحدة متنقلة  تبث في وضع المسح الضوئي

220
00:19:02,720 --> 00:19:05,760
"نقيب شرطة "تاونسند
منذُ ليلتيّن

221
00:19:05,840 --> 00:19:08,040
"هُناك إطلاق نار قُبالة الطريق "دي السابع

222
00:19:08,120 --> 00:19:11,560
ميليّن إلى الغرب
"من تقاطع "كانيون ريدج

223
00:19:11,640 --> 00:19:14,160
أقترح إرسال فرق الاطفاء. انتهى

224
00:19:14,240 --> 00:19:15,760
المفوض (رايت) يتحدث

225
00:19:15,800 --> 00:19:16,920
أتلقيت؟

226
00:19:17,000 --> 00:19:19,320
وهذا بعد ذلك ، 35 دقيقة

227
00:19:19,400 --> 00:19:21,680
محتمل من طاقم الإطفاء

228
00:19:21,760 --> 00:19:24,480
موظف الإستقبال
إرتبك لسبب ما

229
00:19:24,560 --> 00:19:25,960
هنا الوحدة 53

230
00:19:26,040 --> 00:19:28,440
رجل أصيب. أطلب إخلاءًا طبيًا

231
00:19:28,480 --> 00:19:31,720
قلتُ بأني طلبت إخلاءًا طبيًا

232
00:19:31,800 --> 00:19:35,360
أنت تفتتها (بارلي) ...سيء

233
00:19:35,440 --> 00:19:37,960
سيء للغاية. انتظر للحظة

234
00:19:38,040 --> 00:19:38,960
ما هذا بحقكم؟

235
00:19:39,040 --> 00:19:41,120
(تشارلي) لدينا  وضع خطير هنا

236
00:19:44,840 --> 00:19:46,680
قمنا بنصب شبكة محكمة

237
00:19:46,760 --> 00:19:48,760
أجل سيدي تم تغطية
كل بوصة من الأرض

238
00:19:48,800 --> 00:19:50,600
نُبشت ، قلبت وغربلت

239
00:19:50,680 --> 00:19:53,480
لا، سيدي .لن يُفلت

240
00:19:53,560 --> 00:19:55,200
ليس هذه المرة

241
00:19:59,800 --> 00:20:03,320
<font color= eae051>
{\pos(300,230)}
"مدرسة ميل رود الثانوية"
"مركز الإخلاء للطوارىء"
"اليوم الثاني . 06:27 مساءًا"</font>

242
00:20:16,800 --> 00:20:18,320
سيدة (رايت)؟

243
00:20:19,680 --> 00:20:20,920
(مرحبًا أنا (فوكس مولدر

244
00:20:21,000 --> 00:20:22,200
(هذه (دانا سكالّي

245
00:20:22,280 --> 00:20:23,480
نحنُ من المباحث الفيدرآلية

246
00:20:23,560 --> 00:20:26,000
نريد سؤالك بشأن زوجك

247
00:20:26,040 --> 00:20:27,240
لقد مات

248
00:20:27,320 --> 00:20:29,560
ماذا بقي لتعرفه؟

249
00:20:34,680 --> 00:20:36,480
أشاركك الحزن بشأن زوجك

250
00:20:36,520 --> 00:20:37,640
!رجاءًا

251
00:20:37,720 --> 00:20:39,520
سيدة (رايت) ، نحنُ نرغب بمساعدتك

252
00:20:39,600 --> 00:20:41,320
فلتتركوني لوحدي إذًا

253
00:20:41,400 --> 00:20:42,600
لم ترفضين مساعدتنا

254
00:20:42,680 --> 00:20:44,680
لا أعرف شيئًا

255
00:20:51,480 --> 00:20:53,520
ألا تفهمون؟

256
00:20:53,600 --> 00:21:00,600
إنهم لم يقوموا حتى بالإفراج عن الجثة
لأستطيع دفنه بصورة لائقة، حسنٌ؟

257
00:21:00,680 --> 00:21:02,880
لا يحق للحكومة فعل ذلك

258
00:21:02,960 --> 00:21:04,800
....أنا واثقٌ بأننا لو ناشدنا

259
00:21:04,880 --> 00:21:07,400
لا! لا يمكنك ذلك

260
00:21:07,480 --> 00:21:09,360
أنتِ تسعين للحقيقة

261
00:21:09,440 --> 00:21:12,080
لا يُمكنني تحمل الحقيقة

262
00:21:12,120 --> 00:21:18,080
قالوا بأني إن تحدثتُ لأي أحد
فسيحجزون على معاش زوجي

263
00:21:18,160 --> 00:21:21,480
و أنا لدي طفل للإعتناء به

264
00:21:28,560 --> 00:21:31,760
<font color= eae051>
{\pos(280,230)}
"محطة الميكروويف الأمريكية الفرعية بي 21 "
</font>

265
00:21:28,560 --> 00:21:31,760
{\pos(280,280)}
...ألتقط تردد عالي للغاية

266
00:21:31,840 --> 00:21:33,280
200,000 ميجا هيرتز

267
00:21:33,360 --> 00:21:36,960
سيدي، الهدف  في
الجانب الشمالي الشرقي

268
00:21:37,040 --> 00:21:38,040
...سرعة التقدم

269
00:21:38,120 --> 00:21:39,880
سبع أميال  في الساعة، سيدي

270
00:21:39,960 --> 00:21:40,920
..."فريق "بيتا

271
00:21:41,000 --> 00:21:42,200
عُلم

272
00:21:42,280 --> 00:21:44,560
الهدف يدخل قسمك
من الإتجاه الجنوبي الغربي

273
00:21:44,640 --> 00:21:46,000
إبحث ودمّر

274
00:21:46,080 --> 00:21:48,480
اكرر...إبحث ودمّر

275
00:21:48,520 --> 00:21:49,920
أجل، سيدي

276
00:22:40,520 --> 00:22:43,560
(جاكسون)؟ -
لا شيء -

277
00:23:00,440 --> 00:23:02,800
لا بد بانه حيوانٌ ما

278
00:23:20,880 --> 00:23:24,320
<font color= eae051>
{\pos(280,230)}
"مستشفى كاونتي"
"تاونسند - ويسكونسن"
"11:42 مساءًا"
</font>

279
00:23:20,880 --> 00:23:22,320
{\pos(290,290)}
معذرة ، ولكن ما لم تكن
تملك مذكرة محكمة

280
00:23:22,400 --> 00:23:24,520
{\pos(290,290)}
لا يمكنني مناقشة بيانات المريض

281
00:23:24,600 --> 00:23:27,280
أيعنّي ذلك بأن (جيسون رايت)
كان من مرضاك

282
00:23:27,360 --> 00:23:30,120
يعنّي بأنّه ليس لدّي ما اضيفه

283
00:23:30,160 --> 00:23:32,520
ماذا عن زوجته وطفله أيها الطبيب؟

284
00:23:32,560 --> 00:23:34,800
أهناك ما تود قوله لهم؟

285
00:23:34,880 --> 00:23:37,280
لأن أيًا كان من وصل إليك
فقد وصل إليها هي الأخرى

286
00:23:37,360 --> 00:23:39,920
لا بد بأنهم  هددوا بشدة

287
00:23:40,000 --> 00:23:41,840
...ماذا لديهم ضدك

288
00:23:41,920 --> 00:23:43,640
،ترخيص مزاولتك المهنة
تقرير ضرائبك ؟

289
00:23:43,720 --> 00:23:48,160
أكره الفاشيين -
عفوًا؟ -

290
00:23:48,240 --> 00:23:51,440
...الرجال الذين قدموا إلى هنا
الطريقة التي أبعدونا جميعًا بها

291
00:23:55,840 --> 00:23:58,040
د.(اوفانيوم) حدثنا عن المفوض

292
00:23:58,120 --> 00:24:02,680
لقد رأيته تلك الليلة ، صحيح؟ -
أجل -

293
00:24:02,760 --> 00:24:04,600
وثلاثةٌ آخرين من طاقم الإطفاء

294
00:24:04,680 --> 00:24:07,720
كانوا جميعهم  متوفوّن مع حروق
من الدرجة الخامسة والسادسة

295
00:24:07,800 --> 00:24:09,640
لأكثر من 90% من أجسادهم

296
00:24:09,720 --> 00:24:12,240
ولكنها لم تكن مشابهة
لأي حروقٍ رأيتها سابقًا

297
00:24:12,320 --> 00:24:13,560
أبعدوا الجثث

298
00:24:13,600 --> 00:24:15,920
قبل أن نخضعها لأي من
فحوص علم الأمرآض

299
00:24:16,000 --> 00:24:19,200
الآحظت أي تيبس للجثة
أو تآكل للأعضاء أو تشنجآت؟

300
00:24:19,240 --> 00:24:21,080
انثناءات شديدة للأطرآف

301
00:24:21,160 --> 00:24:22,800
كيف تعرفيّن الكثير عن هذا؟

302
00:24:22,880 --> 00:24:26,160
قضيت فترة إقامتي في المستشفى
في قسم الطب الشرعي

303
00:24:26,240 --> 00:24:33,160
برأيك ، أيمكن أن يكون  مصدر هذه
الحروق  الإشعاع المؤين؟

304
00:24:33,240 --> 00:24:35,880
في الحقيقة، لم أفكر بذلك
أظنهُ ممكنًا

305
00:24:35,920 --> 00:24:38,440
إن كان التعرض للإشعاع قويًا

306
00:24:43,160 --> 00:24:45,720
فلنفترض جدلًا أن موت اولئك
الرجال بسبب التعرض للإشعال

307
00:24:45,800 --> 00:24:49,480
أمن الممكن أن يكون سببها
شرخ الرأس الحربي النووي؟

308
00:24:49,560 --> 00:24:51,760
لقد قرأت عن هذه
الأنواع من الحروق

309
00:24:51,840 --> 00:24:54,080
"وكذلك أنا في "هيروشيما
مباشرة تحت منطقة التفجير

310
00:24:54,160 --> 00:24:56,440
أنا أتحدث عما شهدت بعيني
من حالات وفاة جماعية

311
00:24:56,480 --> 00:24:59,160
لدي ملفات سرية
عالقة بنفس النتائج

312
00:24:59,240 --> 00:25:01,520
لا أدعّي معرفتي بكل الإجابات

313
00:25:01,600 --> 00:25:04,480
ولكن ان لم نجهز لتحقيق  مكتب
المسؤولية المهنية صباح الغد

314
00:25:04,560 --> 00:25:06,000
فربما لن تبقى هنالك شعبة
للملفات السرية من الأساس

315
00:25:51,000 --> 00:25:53,880
إبدأ بإعطائه حقن في الوريد

316
00:25:53,960 --> 00:25:55,480
أخبرنا بما حصل في الخارج

317
00:25:55,560 --> 00:25:58,160
أيًا كان ما حدث
فلا شأن لك به

318
00:25:58,240 --> 00:25:59,760
خطأ، أيها العقيد

319
00:25:59,840 --> 00:26:02,480
نحنُ نريد الأمر عينه
عدآ أنك تريده ميتًا

320
00:26:02,560 --> 00:26:07,040
ألا ترى بأن مطاردته تُجبره
على الدفاع عن نفسه؟

321
00:26:07,080 --> 00:26:10,600
كم من الأناس عليهم الموت
قبل أن تفكر ثانيةً في أسلوبك؟

322
00:26:10,680 --> 00:26:11,760
أصغ لي

323
00:26:11,840 --> 00:26:13,400
لأني لن أُضيع المزيد
من الوقت في هذا الأمر

324
00:26:13,480 --> 00:26:16,600
إن لم تغادر أنت وزميلتك
...المكان خلال 30 ثانية

325
00:26:16,680 --> 00:26:18,520
العميلة (سكالّي) ستبقى هنا

326
00:26:18,600 --> 00:26:21,160
،نحنُ نعانّي من النقص
هي طبيبة... فلتبقى إذن

327
00:26:21,240 --> 00:26:23,360
إن لم يكن لديكِ مانع -
بالطبع -

328
00:26:23,440 --> 00:26:27,400
بعد إذنِك، فلتعتني برجالي
فحسب ودعني أقوم بعملّي

329
00:26:30,320 --> 00:26:32,800
خارج غرفة الطوارىء
يمكنك فعل ما تحِب

330
00:26:32,880 --> 00:26:35,000
...لكن هُنا أنا صاحب القرآر

331
00:26:35,080 --> 00:26:40,360
مفترضًا بالطبع أنك تريد
منّي  الإعتناء برجالك

332
00:26:42,680 --> 00:26:45,760
أبعد هذا الرجل  عن ناظريّ

333
00:26:48,120 --> 00:26:50,440
أين يمكنني غسل يديّ؟

334
00:27:05,840 --> 00:27:07,960
(ماكس)

335
00:27:09,040 --> 00:27:11,040
(مرحبًا، (ماكس

336
00:27:11,080 --> 00:27:12,480
(ماكس)

337
00:27:56,560 --> 00:27:58,520
(مرحبًا...(ماكس

338
00:27:58,560 --> 00:28:02,640
من ...من أنت؟

339
00:28:02,720 --> 00:28:06,880
(ماكس) ، هذا أنا (فوكس مولدر)

340
00:28:06,960 --> 00:28:09,440
أأنتَ على ما يرآم؟

341
00:28:09,520 --> 00:28:12,440
ماذا تفعل هنا ؟

342
00:28:16,320 --> 00:28:19,280
كنت مصابًا بنوبة مرضية من نوعٍ ما

343
00:28:19,360 --> 00:28:21,280
نوبة مرضية؟

344
00:28:21,360 --> 00:28:23,720
هذا مستحيل

345
00:28:29,120 --> 00:28:34,560
،كنت مستلقيًا على الأرض
فاقدًا لوعيك ، متشنجًا

346
00:28:34,640 --> 00:28:37,080
هذا غريب

347
00:28:37,160 --> 00:28:40,040
...لم أصاب بالصرع طيلة سبع سنين

348
00:28:40,120 --> 00:28:43,240
منذُ أن إبتدأت أخذ الدوآء

349
00:28:44,640 --> 00:28:47,320
فلنذهب بكَ إلى المستشفى

350
00:28:47,400 --> 00:28:48,480
كلا

351
00:28:48,560 --> 00:28:51,440
أعني، أعني بأن ذلك ليس ضروريًا

352
00:28:51,520 --> 00:28:52,640
أمتأكدٌ أنت؟

353
00:28:52,720 --> 00:28:55,760
أجل. لقد تعايشتُ مع
الصرع طيلة حيآتي

354
00:28:55,840 --> 00:28:58,960
لا يحيقُ بي الخطر

355
00:29:10,160 --> 00:29:12,600
"أجل، بدأ الأمر في جنوب "داكوتا

356
00:29:12,680 --> 00:29:14,160
حينما كنتُ في العاشرة

357
00:29:14,240 --> 00:29:17,640
الأطباء  قالوا بأنهُ من المؤكد
أني قد أصبتُ في رأسي

358
00:29:17,720 --> 00:29:20,360
لا أذكر يومًا أني أصبتُ  في رأسي

359
00:29:20,440 --> 00:29:23,080
حينما تصاب بالنوبة
لا تحتفظ بذكريات منها؟

360
00:29:23,160 --> 00:29:26,920
كطفل إعتدتُ الإستيقاظ
في اماكن غريبة

361
00:29:27,000 --> 00:29:30,960
دون أدنى فكرة
عن مكآن تواجدي

362
00:29:35,240 --> 00:29:37,000
...معذرة. أنآ

363
00:29:37,080 --> 00:29:39,920
علّي ...علّي الذهاب للنوم

364
00:29:39,960 --> 00:29:41,520
حسنٌ

365
00:30:37,240 --> 00:30:41,280
ليلة قاسية، صحيح؟ -
كانت مريعّة -

366
00:30:41,320 --> 00:30:45,640
فقدنا  الجميع عدا اثنيّن
وهما لا يزالآن في حالة حرجّة

367
00:30:45,720 --> 00:30:49,800
في طريقهِم إلى  وحدة معالجة
الحروق مستشفى جونز هوبكنز

368
00:30:49,880 --> 00:30:52,360
ما رأيك (سكالّي)؟

369
00:30:52,440 --> 00:30:54,360
ماذا يجري هناك؟

370
00:30:54,400 --> 00:30:59,200
لا أعرف، وبظروفٍ أخرى
كنت لأرغب بإكتشاف ذلك

371
00:30:59,240 --> 00:31:03,240
ولكن لدينا طائرة علينا
اللحاق بها خلال ساعة

372
00:31:03,320 --> 00:31:06,760
أريد منكِ إلقاء نظرة
على شيءٍ أولًا

373
00:31:06,840 --> 00:31:07,760
ماذا؟

374
00:31:07,840 --> 00:31:09,120
(ماكس)

375
00:31:09,200 --> 00:31:12,400
هنآلك شق غريب
خلف أذنِه اليسرى

376
00:31:12,480 --> 00:31:15,040
سبق لي رؤية هذا الشق مرتّين

377
00:31:16,440 --> 00:31:18,680
إمرآتآن...يبعدآن آلآف الأميال عن بعضهما

378
00:31:18,760 --> 00:31:21,200
من المستحيل معرفتهما ببعض، فلا رابط بينهما

379
00:31:21,280 --> 00:31:24,120
كلاهما ادعيتا إختطافهما
من قبل الغربآء

380
00:31:24,200 --> 00:31:28,480
أتقول بأن (ماكس فينغ) قد أُختطِف فيما مضى ؟

381
00:31:29,920 --> 00:31:31,560
(مولدر)

382
00:31:31,640 --> 00:31:34,560
الرجل يأخذ عقاقير قوية مضادة للذهان

383
00:31:34,640 --> 00:31:36,880
رأيتهم في مسكنه  المتنقل

384
00:31:36,960 --> 00:31:39,400
يحاولون علاجه من الصرّع

385
00:31:39,480 --> 00:31:41,520
ديلانتين" هو مضاد للتشنج"

386
00:31:41,600 --> 00:31:45,040
ولكنها" ميلاريل" تستخدم لعلاج مرض
انفصام الشخصية  فقط لا غير

387
00:31:45,120 --> 00:31:47,880
(على الأغلب هي تهيؤآت لـ(ماكس

388
00:31:47,920 --> 00:31:49,960
(لا يبدوا بأنكِ تستوعبين الأمر ، (سكالّي

389
00:31:50,040 --> 00:31:52,960
ماكس) لا يُصدق بأنّ)
الغرباء قد إختطفوه

390
00:31:53,040 --> 00:31:54,640
أنا أصدق ذلك

391
00:31:56,560 --> 00:32:03,160
والآن ، أبوسعك إلقاء نظرة على الندبة
وإعطائي تشخيصك الطبي؟

392
00:32:03,200 --> 00:32:05,120
حسنًا

393
00:32:05,200 --> 00:32:07,160
فلتوضب أمتعتك

394
00:32:07,240 --> 00:32:12,240
(سألقِ نظرة على (ماكس
في الطريق إلى المطار

395
00:32:13,360 --> 00:32:16,960
لدي تحذير عند النقطة 24-18

396
00:32:19,040 --> 00:32:21,640
إتصالات متكررة بدون إجابة

397
00:32:21,720 --> 00:32:23,480
وهي ليست في المناطق
المدارية ولا شبه المدارية

398
00:32:23,520 --> 00:32:26,960
ٍ 24-18 أليس هذا حيث...؟ -
البقعة عينها بالضبط ، سيدي -

399
00:32:27,040 --> 00:32:29,480
ظننت بأني سأشاهد جسمًا
طائرًا أكبر بكثير هذه المرة

400
00:32:29,560 --> 00:32:31,360
(نيزك، سيدة (كويتز

401
00:32:31,440 --> 00:32:35,160
نيزك أكبر بكثير، سيدي

402
00:32:36,800 --> 00:32:38,560
إنتظر للحطة

403
00:32:38,640 --> 00:32:39,920
لدينا تأكيد

404
00:32:40,000 --> 00:32:41,880
قاعدة "ويتمارش" لسلاح الجو تتعقبهم

405
00:32:41,960 --> 00:32:43,120
وأين هو؟

406
00:32:43,200 --> 00:32:47,160
في الحقيقة يا سيدي
فالنيزك  يبدوا بأنه يحوم

407
00:32:47,240 --> 00:32:50,240
فوق بلدة صغيرة
"شرق ولاية "ويسكنسون

408
00:33:47,440 --> 00:33:50,720
هيا (مولدر) ، فلننتهي من هذا الأمر

409
00:33:52,320 --> 00:33:54,880
!(يا (ماكس

410
00:33:54,960 --> 00:33:56,120
ماكس)؟)

411
00:33:57,920 --> 00:33:59,520
ماكس)؟)

412
00:33:59,600 --> 00:34:01,560
(ماكس)

413
00:34:08,240 --> 00:34:09,720
(ماكس)

414
00:34:10,920 --> 00:34:13,560
مولدر) ، إنظر لهذا)

415
00:34:13,600 --> 00:34:16,040
ما هذا؟ دم؟

416
00:34:24,160 --> 00:34:26,840
دورية "فالكون" قدمت تقريرها"
"بحصول تعدّي  مجهول على الواجهة البحرية

417
00:34:26,920 --> 00:34:30,480
أكرر. دورية "فالكون" قدمت تقريرها"
"بحصول تعدّي  مجهول على الواجهة البحرية

418
00:34:36,160 --> 00:34:37,880
!(مولدر)

419
00:34:37,960 --> 00:34:38,800
!رافقيني

420
00:34:38,880 --> 00:34:41,240
أين تظن بأنك ذاهب؟

421
00:34:41,320 --> 00:34:44,160
،إن ذهبنا للمطار الآن
قد نلحق بالطائرة

422
00:34:44,240 --> 00:34:47,200
مما قد يعطيك فرصة سانحة
للدفاع عن نفسك

423
00:34:47,280 --> 00:34:48,200
فكر بذلك

424
00:34:48,280 --> 00:34:50,240
ماكس)  غجري ، كثير الترحال ،صحيح؟)

425
00:34:50,320 --> 00:34:51,320
حسنًا. وماذا بعد؟

426
00:34:51,400 --> 00:34:54,600
لقد إعترض  إتصال
رايت) الأخير لمركزه)

427
00:34:54,640 --> 00:34:58,760
مما يعني بوجودِه هنا  في
توساند -ويسكونسن" ليلة الحادث"

428
00:34:58,840 --> 00:35:01,880
من بين كل الأماكن التي كان
بوسعه التواجد بها كان ّ هنا

429
00:35:01,960 --> 00:35:03,000
إن كان (ماكس) قد أُختطف

430
00:35:03,080 --> 00:35:06,080
فللأمر مرجعية طويلة
في تفسير هواجسه

431
00:35:06,120 --> 00:35:10,440
إذا كنا نحنُ قد وصلنا لذلك، فيمكنك
التاكد بأن (هندرسون) فعل هو الآخر

432
00:35:10,520 --> 00:35:12,480
أعطني المفاتيح؟

433
00:35:20,520 --> 00:35:24,080
<font color= eae051>
{\pos(290,240)}
" الواجهة البحرية لبحيرة ميشيغان"
" 7 حوض السفن"</font>

434
00:35:41,000 --> 00:35:42,320
لا تفعل

435
00:35:42,400 --> 00:35:44,480
سيدي، تم القبض على
الهدف، وهو شخص مدني

436
00:35:44,560 --> 00:35:46,000
"سلبي، دورية "فالكون

437
00:35:46,080 --> 00:35:48,040
اقبض عليه بحذر شديد

438
00:36:09,680 --> 00:36:11,120
لقد ماتوا

439
00:36:26,400 --> 00:36:27,920
هذا مؤلم. توقف

440
00:36:28,000 --> 00:36:30,640
لماذا؟ لماذا؟ لماذا؟

441
00:36:30,720 --> 00:36:32,360
هذا مؤلم

442
00:36:32,440 --> 00:36:33,640
ماكس)؟)

443
00:36:33,720 --> 00:36:34,760
إنهُ مؤلم

444
00:36:34,840 --> 00:36:36,080
توقف . إنهُ مؤلم

445
00:36:36,160 --> 00:36:37,360
إنهُ مؤلم. إنهُ مؤلم

446
00:36:37,440 --> 00:36:38,640
!لا بأس

447
00:36:38,720 --> 00:36:39,840
!توقف

448
00:36:39,920 --> 00:36:41,280
هذا يؤلم

449
00:36:41,320 --> 00:36:43,200
...لا، لا ، أنا من يبغون

450
00:36:43,280 --> 00:36:44,560
إنهم قادمون لأجلي

451
00:36:44,640 --> 00:36:46,040
...لا، أعلم ذلك

452
00:36:46,120 --> 00:36:47,560
لهذا هم هُنا

453
00:36:47,640 --> 00:36:49,120
إنهم قادمون لأجلي

454
00:36:50,840 --> 00:36:52,160
هذا يؤلم

455
00:37:06,640 --> 00:37:08,480
فريق "ألفا" ، قم بتأمين السطح

456
00:37:11,440 --> 00:37:13,080
!توقف مكانك

457
00:37:13,160 --> 00:37:16,280
!إرفعِ يديكِ وتقدمِ معنا

458
00:37:30,440 --> 00:37:32,560
فريق "ألفا" ، مستعد على السطح

459
00:37:34,240 --> 00:37:36,560
روجر) ،فريق "ألفا" . فريق "دلتا" ، تقريرك)

460
00:37:36,600 --> 00:37:38,520
فريق "دلتا" في موقعه ، سيدي

461
00:37:41,920 --> 00:37:43,240
ماذا تفعل؟

462
00:37:43,280 --> 00:37:44,800
لديك رجل شديد المرض هناك

463
00:37:44,880 --> 00:37:47,360
(لسنا في المستشفى الآن، د.(سكالّي

464
00:37:47,440 --> 00:37:48,800
فريق (أوميغا) ، تقريرك

465
00:37:49,960 --> 00:37:52,280
إنه مصاب بإنفصام الشخصية

466
00:37:52,320 --> 00:37:54,680
أبقها بأمان

467
00:37:54,720 --> 00:37:56,600
سيدي، قائد الفريق "ألفا" يتحدث

468
00:37:56,680 --> 00:37:59,480
أنا ألتقط ثلاث
هيئات داخل المبنى

469
00:37:59,560 --> 00:38:01,840
أتشاهد الثلاث هيئأت؟

470
00:38:01,920 --> 00:38:03,520
تأكيد

471
00:38:04,880 --> 00:38:05,920
إثنان منهما على مقربة

472
00:38:05,960 --> 00:38:10,880
الثالث يقترب من مسافة 40 مترًا

473
00:38:12,560 --> 00:38:17,400
جميع الأفرقة مستعدة
للتقدم خلال ثلاثين ثانية

474
00:38:17,440 --> 00:38:19,600
(هيا، هيا، (ماكس

475
00:38:19,680 --> 00:38:21,640
...لماذا...توقف. لماذا

476
00:38:21,720 --> 00:38:24,480
أنا هُنا لمساعدتك

477
00:38:24,560 --> 00:38:27,560
أنا خائف -
أعلم ذلك -

478
00:38:27,640 --> 00:38:31,280
لا تسمح لهم بأخذي -
لن أسمح لهم بأخذك -

479
00:38:31,360 --> 00:38:32,120
(تقدم، (ماكس

480
00:38:32,200 --> 00:38:34,760
رافقني

481
00:38:35,960 --> 00:38:36,960
!لا

482
00:38:45,600 --> 00:38:46,880
!(ماكس)

483
00:38:53,880 --> 00:38:56,760
!(ماكس)

484
00:39:03,720 --> 00:39:05,600
!(ماكس)

485
00:39:13,120 --> 00:39:14,640
!(ماكس)

486
00:39:39,200 --> 00:39:41,200
سيدي، قائد الفريق "ألفا" يتحدث

487
00:39:41,280 --> 00:39:44,920
بإستثناء رجالنا فأنا
ألتقط هيئة واحدة من الداخل

488
00:39:44,960 --> 00:39:46,160
لم أتلقى هذا جيدًا

489
00:39:46,240 --> 00:39:49,600
لقد حددنا وجود هيئة
واحدة داخل المبنى

490
00:39:49,640 --> 00:39:51,000
ماذا؟

491
00:39:51,080 --> 00:39:52,280
!فجر الباب

492
00:39:55,560 --> 00:39:57,000
!خذوه

493
00:40:05,200 --> 00:40:06,480
هذه وحدتّك، سيدي

494
00:40:09,920 --> 00:40:11,640
أين هو؟

495
00:40:13,080 --> 00:40:16,880
لقد ذهب، سبقونا إليه

496
00:40:16,960 --> 00:40:18,960
لقد هزمونا يا جنرآل

497
00:40:19,040 --> 00:40:21,000
اعتقلوه

498
00:40:23,040 --> 00:40:25,040
واستمروا بالبحث

499
00:40:28,600 --> 00:40:31,000
<font color= eae051>{\pos(290,240)}
"مقر المباحث الفيدرالية"
"مقاطعة كولومبيا، واشنطن"</font>

500
00:40:29,600 --> 00:40:31,000
،)عميلة (سكالّي

501
00:40:34,600 --> 00:40:39,000
<font color= eae051>{\pos(290,280)}
"جلسة استماع مكتب المسؤولية المهنية"
"اليوم الرابع . 10:17 صباحًا"</font>

502
00:40:31,040 --> 00:40:35,160
{\pos(290,220)}
طبقًا لمعرفتِك، أتم تعيّن
العميل (مولدر) يومًا

503
00:40:35,240 --> 00:40:40,040
{\pos(290,220)}
للتحقيق بأي مسألة مرتبطة بإخلاء
تاونسند"،ولاية "ويسكونسن" ؟"

504
00:40:40,120 --> 00:40:41,400
كلا، سيدي

505
00:40:41,480 --> 00:40:42,640
في أي وقت

506
00:40:42,720 --> 00:40:45,280
أكنتِ على علم بتقديمه 302 نموذج

507
00:40:45,360 --> 00:40:48,600
طلب نقل ملكية  أو نفقات سفر؟

508
00:40:48,680 --> 00:40:50,160
كلا، سيدي

509
00:40:50,200 --> 00:40:51,440
"حينما  كنتما في "ويسكونسن

510
00:40:51,520 --> 00:40:55,320
أقاد العميل (مولدر) سيارة
فورد تورس  زرقاء  اللون

511
00:40:55,400 --> 00:40:58,600
مسجلة لدى وكالة تأجير سيارات الولاية؟

512
00:40:58,640 --> 00:41:00,000
أجل، سيدي

513
00:41:00,080 --> 00:41:01,880
(شكرًا لكِ، عميلة (سكالّي

514
00:41:01,960 --> 00:41:04,680
سيدي، أطلب الإذن بتقديم إفادة

515
00:41:04,760 --> 00:41:06,120
الطلب مرفوض

516
00:41:06,200 --> 00:41:09,560
سيدي، من غير المنصف
...محاكمة (مولدر) بنفس السوية

517
00:41:09,640 --> 00:41:10,840
(إنصراف، عميلة (سكالّي

518
00:41:10,880 --> 00:41:12,680
...ولكن، سيدي

519
00:41:12,720 --> 00:41:15,480
هذا كل شيء

520
00:41:27,360 --> 00:41:29,160
أتسمعين هذا الصوت، (سكالي)؟

521
00:41:29,200 --> 00:41:31,000
مطرقة و مسامير

522
00:41:32,080 --> 00:41:33,080
إنهم ينشوؤن مشنقة في ساحة البلدة

523
00:41:36,240 --> 00:41:38,040
لا تقلقِ

524
00:41:38,120 --> 00:41:40,040
كانت مسألة وقت فحسب

525
00:41:40,080 --> 00:41:43,360
أنا متفاجىء باستمراري
حتى هذا الوقت

526
00:41:43,440 --> 00:41:45,440
حظًا موفقًا

527
00:41:45,520 --> 00:41:48,480
حظًا موفقًا : كسرتُ رجلًا

528
00:42:02,600 --> 00:42:05,000
<font color= eae051>{\pos(290,180)}
"نجاح خطة تطهير المنطقة من السموم"
"يسمح لقاطنّي "ويسكنسون" بالعودة لمنازلهم"</font>

529
00:42:07,400 --> 00:42:10,560
إلى جانب العصيان وسوء السلوك

530
00:42:10,640 --> 00:42:14,800
بم تجيب على هذه الإدعاءات
أيها العميل (مولدر)؟

531
00:42:14,880 --> 00:42:16,680
أكثر من إثني عشر رجلًا فقدوا حياتهم

532
00:42:16,760 --> 00:42:19,400
وتريد مني الرد على
قضية اتباع السياسات السليمة؟

533
00:42:19,480 --> 00:42:22,520
لقد فشلت في الحصول
على تصريح سليم لأفعالك

534
00:42:22,600 --> 00:42:24,240
علمتٌ بأنهُ لم يكن وشيكًا

535
00:42:24,320 --> 00:42:27,240
...لقد إنتهكت الحجر الفيدرآلي أيضًا

536
00:42:27,320 --> 00:42:28,120
...التغطية  كانت جارية

537
00:42:28,200 --> 00:42:33,080
تعريض نفسك والآخرين
!لخطر التلوث بالسموم

538
00:42:33,160 --> 00:42:34,360
!التلوث بالسموم
أعدنا لهذا الأمر ؟

539
00:42:34,440 --> 00:42:37,800
لقد قرأتَ تقريري
(يوضح إختفاء  (ماكس فينيغ

540
00:42:37,880 --> 00:42:41,160
تقريرك ليس موضوع هذا الإستجواب

541
00:42:41,880 --> 00:42:43,160
لدّي ادلة عديدة تدعم استنتاجاتي

542
00:42:43,240 --> 00:42:46,640
الأشعية السينية التي أخذت وقتما كان
السيد (فينغ) يخضع للفحص المؤسسي

543
00:42:46,720 --> 00:42:47,640
أظهرت وجود  شيء مزروع في مخيخه

544
00:42:47,680 --> 00:42:50,680
(ليس لهذا الأمر صلة أيها العميل (مولدر

545
00:42:50,020 --> 00:42:51,040
الرجُل أُختُطِف

546
00:42:51,080 --> 00:42:54,940
كل من في هذه الغرفة يعرف ذلك

547
00:42:54,950 --> 00:42:59,440
العقيد (هاندرسون) قدم إفادة رسمية
بأن جثة (فينيغ) وجدت بعد ساعتين

548
00:42:59,520 --> 00:43:01,480
في حاوية شحن

549
00:43:06,480 --> 00:43:08,480
فماذا أقول بعد ذلك؟

550
00:43:09,800 --> 00:43:13,640
كيف يمكننّي دحض الأكاذيب
وقد وسمت بخاتم رسمي؟

551
00:43:13,720 --> 00:43:15,480
،)هذا كل شيء ،سيد (مولدر

552
00:43:16,920 --> 00:43:19,280
يمكنك إنكار كل الأشياء التي شاهدتها

553
00:43:19,360 --> 00:43:22,800
،كل الأشياء التي اكتشفتها
ولكن ليس لوقتٍ طويل

554
00:43:22,880 --> 00:43:27,720
لأن الكثيرون على علم بما يجري هناك

555
00:43:27,800 --> 00:43:32,920
ولا أحد ، ولا أي وكالة حكومية
صاحبة ولاية قضائية على الحقيقة

556
00:44:05,280 --> 00:44:07,840
لم نقضت قرارنا؟

557
00:44:07,920 --> 00:44:10,400
سلوك (مولدر) كان إنتهاكًا واضحًا

558
00:44:10,480 --> 00:44:13,800
لبس  لإجراءات المكتب الفدرالي
فحسب   بل للقانون الفدرآلي ككل

559
00:44:13,880 --> 00:44:14,920
أجل

560
00:44:15,000 --> 00:44:16,200
لا أفهم

561
00:44:16,280 --> 00:44:18,600
قضية اللجنة كانت محكمّة

562
00:44:18,640 --> 00:44:22,480
لقد أفشلّت آخر فرصة لدينا للتخلص منه

563
00:44:22,560 --> 00:44:24,440
أتفهم خيبة أملك

564
00:44:24,480 --> 00:44:27,360
...(ولكن كِلانا نعلم بأن عمل (مولدر

565
00:44:27,440 --> 00:44:30,280
...عاطفته المفرده....

566
00:44:30,360 --> 00:44:32,920
تشكل معضلته المتفردة

567
00:44:33,000 --> 00:44:36,520
ولكن تمرده أحيانًا

568
00:44:36,600 --> 00:44:38,800
لهو أقل خطورة في نهاية الأمر

569
00:44:38,880 --> 00:44:40,520
...مع كامل إحترامي، سيدي

570
00:44:40,560 --> 00:44:42,200
أقل خطرًا من ماذا؟

571
00:44:42,280 --> 00:44:45,720
...من فضحه أما الأناس غير المناسبيّن

572
00:44:45,760 --> 00:44:47,800
...ما يعرفه

573
00:44:47,880 --> 00:44:50,600
ما يظن بأنه يعرفه

574
00:44:53,320 --> 00:44:58,680
فلتبقي أصدقائك قريبيّن
(منك على الدوام، سيد (ماكغراث

575
00:44:58,760 --> 00:45:01,760
ولكن أبقي أعدائك أقرب

576
00:45:14,640 --> 00:45:23,280
<font color=#f9dfcb>"Translated By :Mo'athS:(معاذ سماره)"</font>
<font color=#7c0f0f>moath_samara@live.com</font>
<font size=20><font color=#b6c60c>:لآخر أخبار المُسلسلات تابعونا "http://www.facebook.com/Tv.Series.Lovers"</font>
<font size=20><font color=#f49956>:Arab Translators Team "http://www.facebook.com/ArabTranslators"</font>

