1
00:00:09,000 --> 00:00:11,000
نعـم

2
00:00:12,240 --> 00:00:14,840
أحبُّـكِ -
أحبُّـك أيضـًا -


3
00:00:17,360 --> 00:00:19,360
مرحبـًا -
صبـاح الخير، ياسيـدي -

4
00:00:19,440 --> 00:00:21,440
صباح الخير

5
00:00:23,440 --> 00:00:27,480
(صباح الخير، (سيسيل -
صباح الخير -

6
00:00:30,160 --> 00:00:32,160
شكرًا لك

7
00:00:32,240 --> 00:00:34,760
إلـى اللقـاء، يا عزيزتي -
(إلـى اللقـاء، (تشارلـز -

8
00:00:34,840 --> 00:00:37,000
متـى ستعود؟ -
قبـل العشـاء -

9
00:00:57,001 --> 00:01:05,001
<font color="#ABCDEF">ملفـات مجهولـة - الموسـم الأول</font>
<font color="#FF1122">الحلقـة الثانيـة عشـر - نـــار</font>

9
00:01:38,001 --> 00:01:40,001
<font color="#ABCDEF">Translated By || GoLd AnGeL</font>

10
00:01:41,520 --> 00:01:45,040
لقد نسيت إحساس قضاء يوم بالمحكمة

11
00:01:45,120 --> 00:01:49,520
هذه إحدى رفاهيات مطاردة الدخـلاء والمتحولين

12
00:01:49,600 --> 00:01:51,600
بالكاد ما ينتهي الأمر بتوجيه تُهم

13
00:01:53,240 --> 00:01:54,480
السيارة مفتوحة -
مـاذا؟ -

14
00:01:54,560 --> 00:01:57,520
الباب مفتـوح -
! هـذا غريب -

15
00:01:57,600 --> 00:02:00,120
أنا متأكد من إغلاقها -
لابُّد وأن هناك ملفـًا مجهولاً -

16
00:02:08,920 --> 00:02:10,920
ماهـذا؟

17
00:02:13,760 --> 00:02:16,520
أخبرتُكِ أنّي أغلقت البـاب

18
00:02:19,240 --> 00:02:21,160
ماهذا برأيـك؟

19
00:02:21,920 --> 00:02:24,240
على الأرجح أنّكِ لن ترقصي على محتواه

20
00:02:26,560 --> 00:02:29,240
(تحياتـي، أيّها العميـل (مالـدر

21
00:02:29,320 --> 00:02:33,520
قبل ستّة أشهر،أحد أعضاء البرلمان 
(البريطاني يُدعـى (ريجي إليكوت


22
00:02:33,600 --> 00:02:36,040
إستلم شريط مسجل كالذي تستمع إليه الآن

23
00:02:36,120 --> 00:02:39,280
لسوء الحظ، عندما قام بإدخاله بالإستريو

24
00:02:39,360 --> 00:02:42,640
تحوّل لسـلاح، وحينما حاول مغادرة السيارة

25
00:02:42,720 --> 00:02:45,640
إنفجرت إنفجارًا هائلاً سُمِع دويه
على بُعد خمسة أميـال

26
00:02:46,240 --> 00:02:51,640
ولقد تعرّف فريق الطب الشرعي بالشرطة البريطانية
على ذلك الوغد المسكين من خلال سجل أسنانه

27
00:02:51,720 --> 00:02:55,640
! إذا لم يقم فقط بإمساك المقبض وتفعيل المُفجر

28
00:02:55,720 --> 00:03:00,440
لكن كيف كان ليعرف أنّه يجلس
على كمية هائلة من المتفجرات

29
00:03:00,520 --> 00:03:02,520
والتي تكفي لرفع السيارة إلى 40 قدم

30
00:03:02,640 --> 00:03:06,600
وإسقاط المّحرك على بناية من ثلاث طوابق؟

31
00:03:08,720 --> 00:03:10,680
ألسنـا أكثر رعبـًا؟

32
00:03:14,760 --> 00:03:16,760
إنّها صديقة قديمة

33
00:03:18,560 --> 00:03:21,080
ألن تشكرني؟ -
عـلام؟ -

34
00:03:21,160 --> 00:03:25,040
،علـى إنقاذ حياتك
لا يميل الشخص إرتكاب نفس الخطأ مرّتين

35
00:03:25,120 --> 00:03:28,480
سأحاول تذكّر ذلك -
هل تركت حس الدعابة لديك -

36
00:03:28,560 --> 00:03:34,480
في "أكسفورد" قبل عشر سنوات؟ -
إنّه أحد الأشياء التي عجزتِ عن تشويهها -

38
00:03:43,280 --> 00:03:45,360
أوتعلم، بعض الأخطاء تستحق التكرار

39
00:03:47,800 --> 00:03:51,520
(دانـا سكالي)، هذه (فيبـي جرين)
من مكافحة الإرهاب بالشرطة البريطانية

40
00:03:51,600 --> 00:03:53,600
مرحبـًا -
مرحبـًا -

41
00:03:54,400 --> 00:03:55,560
إنّها تكرهنـي

42
00:03:55,640 --> 00:03:57,760
ما الذي أتى بكِ للمستعمرات؟

43
00:03:59,360 --> 00:04:03,280
شخص مُتحاذق بقوم بتلقين الطبقة
الأرستقراطية درسـًا قويـًا

44
00:04:03,360 --> 00:04:06,280
قتل عضو برلمان ذائع الصيـت
أو ثلاثة أو مايزيـد عن ذلك

45
00:04:06,360 --> 00:04:09,320
أشعـل النـار في قلعة "ونزور" في عــام 1992

46
00:04:09,960 --> 00:04:13,680
الشخص الذي يقوم بتفجير السيارات؟ -
كـلاّ، هذا المجرم يحبُّ أن يحرق ضحاياه أحياء -


47
00:04:13,760 --> 00:04:18,600
،لا يمكنني فهم كيفية قيامه بذلك
لا يُخلّف أيّ دليل في مسرح الجريمة

49
00:04:18,680 --> 00:04:21,120
،أخر ضحية مات في حديقة منزله الأمامية

50
00:04:21,200 --> 00:04:24,600
زوجتـه المسكينة وقفت عاجزة عن
مساعدته وهو يحترق أمامها

51
00:04:24,680 --> 00:04:27,160
الجيش الجمهوري الأيرلندي؟

52
00:04:27,240 --> 00:04:30,840
المشتبه به يحبٌّ أن يرسل رسائل
غرامية لزوجات ضحاياه

53
00:04:30,920 --> 00:04:34,680
قبل شهر قام بإرسال رسالة
(لزوجة السيّـد (مالكوم مارسدن

54
00:04:36,880 --> 00:04:39,880
بعد ثلاثة أيام نجا بأعجوبة من
حريق بمرآبه، إحترق بالكامل

55
00:04:39,960 --> 00:04:46,160
لذا قاموا بإستئجـار شقـة مطلّة على المحيـط 
وأحضروا العائلة لقضاء عطلة طويلـة


57
00:04:46,240 --> 00:04:49,560
أو حتـى نقبض على ذلك الحقير -
أتعتقدين أنّه على هذه الدرجة من الإصرار؟ -

58
00:04:49,640 --> 00:04:53,080
،وفقـًا لنجاحه بتنفيذ جرائمه
فهو يستلذ بما يقوم به

59
00:04:53,160 --> 00:04:57,560
إذًا، ما الذي أتى بكِ كلّ هذه المسافة
إلى "واشنطن"، حضرة المحققـة؟

60
00:04:59,040 --> 00:05:01,040
(فكّرتُ أنّ صديقي (مالـدر


61
00:05:02,680 --> 00:05:05,520
لن يقاوم حلّ مشكلة ستستغرق منه
وقت كافي لتدخين ثلاث سيجـارات

62
00:05:05,600 --> 00:05:08,040
سأجعل محقق الحرائق يفحص الأمر

63
00:05:08,800 --> 00:05:10,200
رائـع

64
00:05:10,280 --> 00:05:12,800
سأتصل بهم في "لندن" لأعلمهم بذلك

65
00:05:18,680 --> 00:05:19,880
إلـى اللقـاء

66
00:05:26,080 --> 00:05:28,280
مشكلة كافية لتدخين ثلاث سيجـارات؟

67
00:05:28,360 --> 00:05:31,720
إنّها من رواية "شيرلوك هولمز"، إنّها مزحة خاصّة -
ما مـدى خصوصيتهـا؟ -

68
00:05:34,560 --> 00:05:38,760
"تعرفنـا على بعضنا في المدرسة بـ"إنجلترا
. . . كانت ذكيّـة و

69
00:05:38,840 --> 00:05:42,920
،تعمقـت علاقتنـا للغايـة
وتحملتُ عواقب ذلك

70
00:05:43,760 --> 00:05:46,680
مالدر)، لطالما بقيت متفتحًا كالزهرة)

71
00:05:46,760 --> 00:05:49,360
(كان هذا قبل عشر سنوات، (سكالـي

72
00:05:50,720 --> 00:05:54,680
نعم، لم تنفـك عن إنهاء كافة الأمور
بسرعة لمساعدتها

73
00:05:54,760 --> 00:05:58,040
بالكاد عامُلتها بكياسـة وبمهنيّـة

74
00:05:58,120 --> 00:06:00,360
حقـًا؟

75
00:06:00,440 --> 00:06:03,920
سأجعل محقق الحريق يلقي نظرة على
الأمر، وستتولى القضية بعد ذلك لوحدها

76
00:06:04,000 --> 00:06:08,440
أشعر أنّكَ لن تتخلص منها بهذه السهولة

77
00:06:12,600 --> 00:06:14,600
! جميـل

78
00:06:14,680 --> 00:06:17,480
جميـل فحسـب

79
00:06:17,560 --> 00:06:20,040
انظروا إلى لون النيـران

80
00:06:20,120 --> 00:06:23,560
درجة الحرارة تصل مابين 1500:1400 درجة
إنّها قطعة فنيـة

81
00:06:25,560 --> 00:06:28,400
هل استخدم أيّ نوع من العبوات الحارقة؟

82
00:06:28,480 --> 00:06:31,000
أجـل في الواقـع، جسم الضحيـة

83
00:06:32,240 --> 00:06:35,080
إحتـراق تلقائـي؟ -
لقد قُتـل -

84
00:06:35,160 --> 00:06:38,440
ومع ذلك لا يوجد لدينا أي فكرة
عن كيفية إشتعاله

85
00:06:38,520 --> 00:06:42,800
ذلك غريب، عادةً لا يحترق الناس
من تلقاء نفسهم

86
00:06:42,880 --> 00:06:46,320
،أعني، نحن نحترق
ولكنّنا لا ندبر ذلك بهذه الجودة

87
00:06:46,400 --> 00:06:51,400
عادةً مايكون هنـاك غازات دخيلة
مثل الشمع، البنزين

88
00:06:51,480 --> 00:06:55,000
شيء قابل للإشتعـال، حـارق ويلتصق بالجلد

89
00:06:55,080 --> 00:06:58,440
مثل مسرعات الإشتعال؟ -
نعـم -

90
00:06:58,520 --> 00:07:01,880
،لكنَّنا لم نجد أي أثر
عدا "الماغنيسيوم" في موقعين

91
00:07:01,960 --> 00:07:06,520
،هذا إنحلال حراري أليفاتي
بقايا من رد فعل إكسوثرمي

92
00:07:06,600 --> 00:07:10,680
،ليس هناك دليل لمصدر ما
لا يوجد نمط أو وسائل إشتعال

93
00:07:10,760 --> 00:07:15,160
"حدثت بعض الحرائق في "سياتل" مؤخرًا و "بنسلفانيـا

94
00:07:15,240 --> 00:07:18,680
كانت حرائق هائلـة للغايـة لم
يستطع الإطفائيون إخمادها، وصلت 7,000 درجة

95
00:07:18,760 --> 00:07:21,600
محاولة إخماد حرائق كهذه يجعلها أسوأ -
كيف ذلك؟ -


96
00:07:21,680 --> 00:07:29,080
رد الفعل حاد جدًا حيث يُقسّم الماء
إلى الهيدروجين وأوكسجين، مما يزيد الإشتعال

98
00:07:29,160 --> 00:07:32,080
ماذا كانوا يستخدمون لإشعال الحرائق؟ -
لا نعرف ذلك على وجه اليقين -

99
00:07:32,160 --> 00:07:36,480
لربُّما وقود الصواريخ فهو يحترق
بشدة وبشكل نظيف ولا يخلّف أثرًا

100
00:07:36,560 --> 00:07:39,320
من الصعب جدًا إثبات احراق الممتلكات عمدًا

101
00:07:39,400 --> 00:07:42,480
وهذا يقود شركات التأمين للجنون

102
00:07:42,560 --> 00:07:45,680
هذا التفسير الوحيد لدي

103
00:07:45,760 --> 00:07:50,000
،هنـاك حالات من الحرائق
يمكن للأشخاص تدبيرها والسيطرة عليها

104
00:07:51,120 --> 00:07:56,360
،لقد شهدتُ العديد من الحرائق
رأيتها وهي ترتد كالكرّة المطاطية

106
00:07:56,800 --> 00:08:04,560
لدى النـار عبقرية معينـة، كا شِعر الشيطـان
وكأن لها عقل خاص بها

109
00:08:04,640 --> 00:08:09,800
لكنّي لم أرْ أحدًا تحدّى قوانين الفيزياء
من قبل، خاصةً عندما تكون على علم بها

110
00:08:09,880 --> 00:08:11,280
. . . لديكَ

111
00:08:11,360 --> 00:08:15,680
(قضيّة جيّدة جدًا (مالدر
أتمنى لو توليتها بدلاً عنّـك

112
00:08:36,400 --> 00:08:38,400
(مهـلاً، يا (جاكسـون

113
00:08:39,040 --> 00:08:42,400
يا للروعة، إنّه منزل جميـل -
يالها من مفاجـأة رائعـة -

114
00:08:42,480 --> 00:08:44,960
(مرحبًا بكم في "أمريكـا"، يا سيّد (مالكـوم

115
00:09:11,040 --> 00:09:13,040
تفضلّوا من هنـا، رجـاءً

116
00:09:13,120 --> 00:09:16,720
وهنـاك أيضـًا
والثانية أريدها بالأعلـى

117
00:09:16,800 --> 00:09:21,720
أيّها السادة، المجموعة الثانية من
الصناديق ستذهب مباشرةً للدور العلوي

118
00:09:21,920 --> 00:09:24,400
مرحبـًا -
مرحبـًا -

119
00:09:24,480 --> 00:09:26,480
أنا (بـوب) حـارس المنزل

120
00:09:26,560 --> 00:09:29,560
كنّـا نتبادل الخطابـات -
(مرحبـًا، (بـوب -

121
00:09:29,640 --> 00:09:31,560
أعتذر عن الطـلاء، أهلاً بكم

122
00:09:32,600 --> 00:09:35,920
كنت أحاول ترتيب المكان لكم بالأعلـى -
إنّه مُبهـج -

123
00:09:36,000 --> 00:09:39,680
الصور لم توفيه حقه -
أيّ شيء يمكنني القيام به -

124
00:09:39,760 --> 00:09:43,480
أيّ شيء كان، أخبروني فحسب -
(شكرًا لكَ، (بـوب -


126
00:09:45,640 --> 00:09:48,880
يبدو شخص لطيف -
للغايـة -

127
00:09:48,960 --> 00:09:50,800
! يا إلهـي ياعزيزتـي

128
00:09:50,880 --> 00:09:55,440
تلك الصورة تشبهـك، ألا توافقينني؟


130
00:09:55,520 --> 00:09:58,360
لا أعلـم

131
00:10:18,280 --> 00:10:20,640
أيّها الوغد الصغير، سا أسلخكَ حيـًّا

132
00:10:24,640 --> 00:10:26,640
أنا راعي المنزل الآن، أتعي ذلك؟

133
00:10:31,400 --> 00:10:33,400
إذًا، هل دخلت اللعبـة يا (شيرلوك)؟

134
00:10:33,480 --> 00:10:35,480
(أخشى ذلك، (واتسـون

135
00:10:36,240 --> 00:10:38,400
لكنِّـك لن تشاركيني بهذه القضيـة

136
00:10:38,480 --> 00:10:40,480
ما قصدك؟


137
00:10:40,560 --> 00:10:42,800
لن أجعلك تمرّين بهذا الموقف

138
00:10:42,880 --> 00:10:46,000
أيّ موقف؟ -
(تلاعب (فيبـي -

139
00:10:46,080 --> 00:10:48,080
عـمّ تتحدث؟

140
00:10:49,440 --> 00:10:52,640
(هناك شيء آخر عن نفسي لم أخبرك به، (سكالـي

141
00:10:55,840 --> 00:10:58,360
أنا أكره النـار، أبغضها

142
00:10:59,080 --> 00:11:01,080
أخاف منها بشدة

143
00:11:03,600 --> 00:11:06,800
حينما كنت طفل، احترق منزل صديقي المقرّب

144
00:11:06,880 --> 00:11:10,520
تحتم عليّ قضاء الليلّة تحت الأنقاض
لنحميه من اللصوص

145
00:11:10,600 --> 00:11:15,200
كنتُ أرى كوابيس لأعوام أنّي
محاصر في منزل محترق

146
00:11:15,280 --> 00:11:19,080
مهـلاً، (فيبـي) تعرف هذا؟ -
(هذا طبع (فيبـي جريـن -

147
00:11:19,160 --> 00:11:21,560
لديها قدرة غير عادية على التلاعب بالعقول

148
00:11:21,640 --> 00:11:24,600
بعد عشر سنوات، تأتي بقضية كهذه

149
00:11:24,680 --> 00:11:29,400
،ظهرت وهي على معرفة تامة بتأثيرها عليك
وتجعلك تمشي خلال النـار

150
00:11:29,480 --> 00:11:31,440
فيبـي) نار بحد ذاتها)

151
00:11:31,520 --> 00:11:34,960
مالدر)، أواثق أنّكَ لا تحتاجني بهذه القضيّـة؟)

152
00:11:35,040 --> 00:11:37,960
عاجـلاً أم آجـلاً، علـى الإنسان أن يواجه مخاوفـه

153
00:12:29,240 --> 00:12:31,560
مرحبـًا، هل أنتَ سائق عائلة (مارسدن) الخـاص؟

154
00:12:32,960 --> 00:12:34,960
من أنـتَ؟

155
00:12:36,480 --> 00:12:38,120
(بـوب)

156
00:12:38,200 --> 00:12:39,720
حـارس المنـزل

157
00:12:42,800 --> 00:12:43,960
نعـم

158
00:12:44,040 --> 00:12:46,760
أتسمح ليّ بسيجـارة؟ -
نعـم، بالطبـع -

159
00:12:54,760 --> 00:13:00,160
سأذهب للبلدة، أتريد أن أجلب لكَ شيئـًا؟ -
دواء للسعال، إذا لم يكن لديك مانع -

160
00:13:00,240 --> 00:13:03,040
شراب أم مستحلب؟

161
00:13:05,040 --> 00:13:07,040
سيكون الشراب أفضل

162
00:13:08,960 --> 00:13:11,160
ألن تأخذ مـال؟

163
00:13:11,240 --> 00:13:13,240
أقدر ذلك

164
00:13:24,360 --> 00:13:26,360
جعـة؟

165
00:13:42,600 --> 00:13:45,440
إنّهم لا يسمحوا بجلب الجعة الخاصّة بك هنـا

166
00:13:47,760 --> 00:13:51,840
سيتحتم عليهم عمل إستثنـاء، أليس كذلك؟

167
00:13:54,880 --> 00:13:56,880
! أنتَ بريطانـي

168
00:13:57,400 --> 00:13:59,720
يا إلهـي، كم أحبّ هذه اللهجـة

169
00:14:01,440 --> 00:14:03,440
اسمحي لي

170
00:14:03,520 --> 00:14:05,520
تفضـلّ

171
00:14:10,600 --> 00:14:12,800
يا إلهـي

172
00:14:13,360 --> 00:14:15,280
! يا لهـا من خدعـة

173
00:14:15,360 --> 00:14:18,280
يا شبـاب، القوا نظرة على هذا

174
00:14:22,520 --> 00:14:23,760
أترغبين ؟

175
00:14:40,920 --> 00:14:43,000
وصلني هذا التقرير تلغرافيـًا

176
00:14:43,080 --> 00:14:47,320
،اشتعلت النار في زبون بالحانة
ولكنّهم مازالوا يبحثون عن جثـة

177
00:14:47,400 --> 00:14:49,840
هل يوجد أيّ دلالة على إستخدام مُسرع اشتعال؟

178
00:14:49,920 --> 00:14:54,720
،تقع الحانـة مقابل محطة إطفاء
واحترقت بالكامل قبل أن يستجيبوا للبلاغ


179
00:14:54,800 --> 00:15:00,200
محققوا الحرائق قالوا أنّ الحرارة كانت عالية
للغاية واحترق المبنى سريعًا، هنا المرأة التي كانت بالحانة

180
00:15:02,600 --> 00:15:03,920
مرحبـًا -
مرحبـًا -

181
00:15:04,000 --> 00:15:05,720
الآنسـة (جوتشيـك)؟ -
أجـل -

182
00:15:05,800 --> 00:15:09,960
أنا العميل (مالدر) من وكالة الإستخبارات الفيدرالية
(هذه المحققة (فيبـي

183
00:15:12,480 --> 00:15:16,280
أيمكنكِ إخبارنا عن ماحدث بالحانة؟ -
كـان هناك ذلك الرجل -

184
00:15:17,880 --> 00:15:19,880
. . . كنت أحتسي بضعة كؤوس من الخمـر

185
00:15:22,440 --> 00:15:24,440
. . . جلس بجانبي و

186
00:15:24,520 --> 00:15:26,520
وفعل مافعله

187
00:15:26,760 --> 00:15:30,200
،بدا الأمر كخدعة سحرية
حيث أشعل النار بإصبعـه

188
00:15:32,880 --> 00:15:35,240
ماحدث بعد ذلك، استدرت وكان مشتعلاً

189
00:15:37,280 --> 00:15:40,720
أيمكنكِ وصفه؟ -
كانت هيئته جيّدة، حسبما أظن -

190
00:15:40,800 --> 00:15:42,720
شعره بنـي

191
00:15:42,800 --> 00:15:46,200
طويل أم قصير؟ -
لقد أخبرت الشرطة بكل شيء مسبقًا -

192
00:15:46,280 --> 00:15:49,200
أيمكنكِ وصفه لرسام جنائي ليرسمـه؟

193
00:15:49,280 --> 00:15:52,240
لقت احتسيت بضعة كؤوس من الخمر -
أيمكنكِ تزويدنا باسمك وعنوانك؟ -

194
00:15:52,320 --> 00:15:54,240
. . . انظر

195
00:15:55,480 --> 00:15:57,480
أنا أعيش مع شخص ما

196
00:15:58,120 --> 00:16:01,560
كان يعتقد أنّي في المدرسـة بالأمس -
لا مشكلة -

197
00:16:01,640 --> 00:16:05,080
يمكنكِ المجيئ إلى المكتب والإدلاء بأوصافه هناك

198
00:16:05,160 --> 00:16:08,520
سأمهلك بضعة دقائق للتفكير بالأمر، اتفقنـا؟

199
00:16:15,920 --> 00:16:17,920
(تصرف ذكي، أيّها العميل (مالدر

200
00:16:18,000 --> 00:16:20,440
بسلاسة تتجاهل طيشهـا

201
00:16:20,520 --> 00:16:22,880
تصرف حازم لكن مهذب حتـى تتعاون

202
00:16:22,960 --> 00:16:25,880
أسلوب لبق أتبعه في علاقتي بكِ

203
00:16:28,000 --> 00:16:30,920
أرى أنّكَ لم تفقد حسك الفكاهي بالنهاية

204
00:16:33,920 --> 00:16:35,920
آسف، كان هذا فظـًا

205
00:16:36,600 --> 00:16:38,680
لا أريد أن انجرف للماضي

206
00:16:40,080 --> 00:16:42,480
دعينـا نلتزم بالعمل على القضيّـة -
لنفعـل -

207
00:16:49,760 --> 00:16:52,440
(اسمعي، (فيبـي -
إذا لم أكن مخطئة -

208
00:16:52,520 --> 00:16:55,760
تبدو عشرة سنوات وقت كافي
لغفران إن لم يكن لنسيـان

209
00:16:55,840 --> 00:17:01,160
بعض من تصرفات الشباب الطائشة -
أنا مُبتلـى بذاكرة قويّـة -

210
00:17:01,680 --> 00:17:10,440
إذن لا تخبرني أنّكَ نسيت بعض التصرفات الطائشة
(فوق شاهد قبر السيّد (آرثر كونان دويل


213
00:17:10,520 --> 00:17:13,760
"في ليلة ضبابية بقريـة "ويندلشيـم

214
00:17:14,800 --> 00:17:17,560
مثل ما قلت، لنلتزم بالقضيّـة

215
00:17:19,520 --> 00:17:26,640
يبدو لي أنّنا سنواجه العديد من المصاعب في
الحصول على أوصاف الرجل الذي أحرق نفسه


217
00:17:26,720 --> 00:17:29,880
كنتُ لأتفق معكِ، لكنّهم لم يجدّوا جثة لحد الآن

218
00:17:34,160 --> 00:17:36,160
إذًا، هل يمكننا الإعتماد عليكِ؟

219
00:17:36,240 --> 00:17:37,960
أجـل، بالطبـع

220
00:17:39,400 --> 00:17:41,400
لا أعلم ما إذا كان ذلك هامـًا

221
00:17:41,480 --> 00:17:45,520
لكنّي تذكرت أمرًا آخر عن الرجل الذي أحرق نفسه

222
00:17:45,600 --> 00:17:47,600
كان يتحدث بلكنة بريطانيـة

223
00:17:55,480 --> 00:17:58,080
تمر بوقت عصيب، أليس كذلك؟

224
00:18:06,280 --> 00:18:08,280
من المحتمل أن دواء السعال السبب

225
00:18:35,040 --> 00:18:39,760
بعد مراجعة ملفات قضايا قتل الحريق
الخاصّة بالشرطة البريطانيـة

226
00:18:39,840 --> 00:18:44,760
تبقى لدينا نقطتان لا تفسير لهما
الأولـى مسـرع الإشتعال الذي لا يمكن تعقبـه

227
00:18:44,840 --> 00:18:47,320
والآخـرى متعلقة بالضحايـا

228
00:18:47,840 --> 00:18:53,120
بما أنّهم جميعـًا احترقوا في محيط آمن بين عائلاتهم

229
00:18:53,640 --> 00:18:58,640
هذا يُشير إلى أن مفتعـل الحرائق عادةً
ما يكون على صلة مباشرة بالضحايا

230
00:18:58,720 --> 00:19:03,040
،على الأغلب مفتعـل الحرائق ذكر
عمره أقل من 25 عـام

231
00:19:03,480 --> 00:19:05,720
،في أغلب الأحيان يتصرف بإندفـاع


232
00:19:05,800 --> 00:19:10,480
ليرضي رغبات جنسية مُلحّـة
أو نقاط ضعف بتصرف مدمـر

233
00:19:10,560 --> 00:19:14,200
والذي يعوّض قصور أو خـلل إجتماعي

234
00:19:14,760 --> 00:19:18,360
أترغبون برؤية خدعة سحريـة؟ -
بالطبـع -

235
00:19:19,480 --> 00:19:21,760
ماهي اسمائكم؟ -
(مايكـل) و (جيمـي) -

236
00:19:21,840 --> 00:19:23,840
ألا يتحـدّث؟ -
بلـى -

237
00:19:26,480 --> 00:19:29,520
مانوع الخدعة السحرية؟ -
يستحسن ألاّ أقوم بها -

238
00:19:29,600 --> 00:19:32,040
أرنـا إياهـا -
قد تخبرا والديكمـا -


239
00:19:32,120 --> 00:19:34,120
لن نخبرهما -
حقـًا؟ -

240
00:19:34,200 --> 00:19:36,200
وعـد؟ -
وعـد -

241
00:19:36,360 --> 00:19:38,920
أتقسما بحياتكمـا؟

242
00:19:40,480 --> 00:19:44,760
حسنـًا، يا أولاد
لقد عاهدتموني عهدًا لا يمكن أن تخلفوه


243
00:19:44,840 --> 00:19:47,600
. . . إلا إذا كنتم تحت عقوبة

244
00:19:47,960 --> 00:19:49,960
الموت . . .

245
00:19:53,880 --> 00:19:56,280
شاهدوا

246
00:19:58,240 --> 00:20:00,240
هل هي بيدي؟ -
لا -

247
00:20:00,720 --> 00:20:02,720
أنتَ ذكي جدًا بالنسبة لي

248
00:20:03,560 --> 00:20:05,640
أين اختفت؟ -
أين اختفت؟ -

249
00:20:05,720 --> 00:20:08,160
ما رأيـك، (جيمـي)؟ -
لا أعرف -

250
00:20:10,320 --> 00:20:12,320
أعتقد أنّي تذكّرت

251
00:20:23,720 --> 00:20:26,160
افعلها مجددًا -
أترغبون بذلك؟ -

252
00:20:26,280 --> 00:20:28,280
حسنـًا سأفعل

253
00:20:33,920 --> 00:20:37,640
(حضرة العميـل (بيتـي
(أنا العميلـة (دانـا سكالـي

254
00:20:37,720 --> 00:20:40,400
أيمكنني محادثتك لدقيقة؟ -
أجـل بالطبـع -

255
00:20:40,480 --> 00:20:44,120
تفضلـي، أنا أعمل على قضية
حرائق المافيا هنا وحسب

256
00:20:44,200 --> 00:20:46,360
(أنـا  . . . . أعمل مع العميـل (مالـدر

257
00:20:46,440 --> 00:20:48,320
نعـم، قضيـة صعبـة

258
00:20:48,400 --> 00:20:50,400
إذًا، كيف يمكنني مساعدتـك؟

259
00:20:50,480 --> 00:20:55,680
كنت قد قلت أن مفتعل الحرائق قد يكون
استخدم وقود صواريخ كمسرع اشتعال

260
00:20:55,760 --> 00:20:59,280
مجرّد تخمين، لكن لا يفسر كيفية افتعاله للحريـق

261
00:20:59,360 --> 00:21:04,920
. . . ماذا لو وضع بعض من هذا الوقود داخل مرطب لليدّ أو 

263
00:21:05,000 --> 00:21:07,960
حسنـًا، عليكِ أن تستوعبي أنّه حتـى
الكميّـات الصغيرة من هذه المواد

264
00:21:08,040 --> 00:21:13,480
تنتج حرارة تصـل لـ 5,000 درجة

265
00:21:13,560 --> 00:21:15,720
ولكنّـي لا أنفـي إحتمالية حدوث ذلك

266
00:21:15,800 --> 00:21:19,600
،إحتمالية ضعيفة للغاية
لا يزال عليه إيجاد طريقة لإشعال النـار

267
00:21:21,840 --> 00:21:23,840
! ياللروعـة
لقد اشتعلت من تلقاء نفسها

268
00:21:23,920 --> 00:21:25,920
تعالوا، اجلسـوا


270
00:21:29,400 --> 00:21:32,960
هل قمتم بتدخين سيجارة من قبل؟ -
كـلا، إنّها مضـرة بصحتك -

271
00:21:33,040 --> 00:21:35,200
أترغب بتدخين سيجارة، يا (مايكـل)؟ -

272
00:21:36,680 --> 00:21:38,920
لا -
كن رجـلاً -

273
00:21:39,000 --> 00:21:42,120
كـلاّ، لا أريد -
أيمكنكَ أن تحمل واحدة من أجلـي؟ -

274
00:21:46,080 --> 00:21:48,080
ماذا عنـك يا (جيمـي)؟

275
00:21:49,520 --> 00:21:51,520
أيّها الرجل الصغير؟

276
00:22:00,640 --> 00:22:02,640
! (جيمـي)
! (مايكـل)

277
00:22:05,320 --> 00:22:06,920
مرحبـًا 

278
00:22:07,000 --> 00:22:08,560
(مرحبـًا (بـوب

279
00:22:10,720 --> 00:22:12,720
لدينا بعض الأخبار السيئة

280
00:22:12,800 --> 00:22:17,200
سائقنـا مرِض، ونحن مرتبطين
"بموعد حفل الليلـة في "بوسطـن

281
00:22:17,280 --> 00:22:21,360
هل هناك مجال لأن تقلنـا إلى البلـدة؟

282
00:22:21,440 --> 00:22:25,400
سيسرنـا كثيرًا أن ندفع لكَ مقابل
ذلك ونوفر لكَ غرفة للمبيـت

283
00:22:25,480 --> 00:22:28,840
سأقوم بذلك بلا مقابل -
جيّـد، شكرًا لكَ -


284
00:22:28,920 --> 00:22:31,560
لنذهب يا أولاد، والدكم ينتظرنا على الغداء

285
00:22:39,000 --> 00:22:44,080
،عادةً مايكون مفتعل الحرائق أعزب
وعُرضـة للتخيّـلات الإستحواذيـة

286
00:22:44,160 --> 00:22:46,440
بشـأن نساء أو رجال يصعب
الوصول إليهم بالنسبة له

287
00:22:46,520 --> 00:22:52,640
إفتعاله للحرائق ينتج عن جبنـه وعدم
قدرته على خلق علاقة طبيعية

289
00:22:52,720 --> 00:22:57,160
،جرائمه ذكيّـة جدًا في أغلب الأحيان
ويخطط لها بشكل مُتقـن

290
00:22:57,240 --> 00:23:01,440
الطبيعة المريبة لحريق الليلـة الماضيـة تشير بقوة 

291
00:23:01,520 --> 00:23:05,720
إلى أن مفتعل الحرائق تبِـع عائلة
السيّـد (مارسدن) إلى الولايات المتحدة

292
00:23:05,800 --> 00:23:10,280
وجاري التحقق من بيانات الهجرة الحالية
القادمة إلى المنطقة الشمالية الشرقية

293
00:23:10,880 --> 00:23:16,160
المسألة لم تعْد تدور حول ماذا لو
إفتعل حرائق بل متى سيفتعلها


295
00:23:16,240 --> 00:23:19,680
تفضلي بيانات الهجرة المطلوبة -
شكرًا لكَ -

296
00:23:19,760 --> 00:23:21,760
عفـوًا

297
00:23:24,600 --> 00:23:28,840
أتتذكرّين تلك التقارير التي أخبرتُك عنّها بشـأن
. . . الأشخاص الذين يفتعلون الحرائق ويسيطرون عليها

298
00:23:28,920 --> 00:23:32,280
بشكـل غامض -
هذا الرجل أثبت لنا أنّه أكثر غموضـًا -

299
00:23:32,360 --> 00:23:35,120
! أوافقـك، أعني إذا كان يشعل النـار في نفسه

300
00:23:36,400 --> 00:23:39,440
مـاذا؟ -
لم أتعوّد على أن يوافقني أحدهم بهذه السرعـة -

301
00:23:39,520 --> 00:23:42,280
ماهي الحمايـة المتوفرة للعائلـة؟

302
00:23:42,360 --> 00:23:47,600
السائق حـارس مُدرب -
يجب عليه أن يحصل على مساندة ويحدّ من الظهور بالأماكن العامة -

303
00:23:47,680 --> 00:23:50,800
"هناك حفل على شرفهم الليلـة في "بوسطـن

304
00:23:50,880 --> 00:23:54,280
يجب أن يقوموا بإلغائه -
مالم تريدين عمل فخّ -

305
00:23:55,960 --> 00:24:00,360
فكرّت بذلك، لكن يجب أن نكون حذرين ومتعقليـن


307
00:24:00,440 --> 00:24:04,920
"الحفل في الثامنـة، في "فينابول بلازا
سأسافر مع العائلـة

308
00:24:05,000 --> 00:24:07,920
لذا لِـمَ لا تمضي أنتَ وتبحث في الأرجـاء؟

309
00:24:08,080 --> 00:24:11,160
لقد حجزت غرفة بالفندق لليلـة

310
00:24:28,320 --> 00:24:30,320
شكرًا 

311
00:24:31,680 --> 00:24:34,080
شكرًا لكَ

312
00:24:57,240 --> 00:24:59,720
مالـدر) يتحدث) -
أنا (سكالـي)، أين أنت؟ -

313
00:25:00,320 --> 00:25:02,960
"أنا في "بوسطـن -
لدي شيء أريدك أن تتطلّع عليه -

314
00:25:03,040 --> 00:25:05,960
سآتيـك -
ماذا لديكِ؟ -

315
00:25:06,040 --> 00:25:09,160
لربُّما يكون لدي بعض المعلومات
عن هوية المشتبه به في جرائم الحرائق

316
00:25:12,040 --> 00:25:14,680
ألازلت معي، (مالـدر)؟ -
أجـل -

317
00:25:15,680 --> 00:25:17,760
أجـل -
أيمكنني مقابلتك بمكانٍ ما؟ -

318
00:25:17,840 --> 00:25:21,400
لا، كلّ مافي الأمر أنّي أتوقّع
أنّني سأنشغل بعض الشيء

319
00:25:27,240 --> 00:25:29,240
هاقد وصلنـا

320
00:25:29,320 --> 00:25:31,320
مساء الخير -
شكرًا لك -

321
00:25:31,400 --> 00:25:33,400
مساء الخير، ياسيدي -
مرحبـًا -

322
00:26:20,440 --> 00:26:22,440
هل تستمتـع؟

323
00:26:22,520 --> 00:26:26,560
طعـام جيّـد، أحاديث ظريفـة
إنّني أقضي أروع وقت في حياتـي

324
00:26:29,840 --> 00:26:34,320
كنتُ أتسائل ما إذا كان يناسبك
أن ندلل أنفسنا بالرقص

325
00:26:34,400 --> 00:26:38,520
لا يبدو أن مفتعل الحرائق سيظهر

326
00:26:38,600 --> 00:26:41,880
هذا لا يعني أنّه لا يوجد نـار يجب إخمادها الليلـة

327
00:26:50,320 --> 00:26:52,320
كنتُ أفكر فيـك معظم الوقـت

328
00:27:34,520 --> 00:27:37,120
هناك حريـق بالأعلـى

329
00:27:37,200 --> 00:27:39,200
مـاذا؟ -
بالطابق الرابع عشر -

330
00:27:39,280 --> 00:27:41,360
إنّه حيث يمكث الأطفال

331
00:27:56,000 --> 00:27:58,600
لديكم حريق بالطابق الرابع عشر

332
00:28:18,240 --> 00:28:20,240
! النجـدة

333
00:29:06,360 --> 00:29:08,360
لدينا شخص مصـاب

334
00:29:08,440 --> 00:29:10,440
هيّـا، ياصـاح

335
00:29:12,800 --> 00:29:15,200
هل يمكنكَ السير؟ -
توليت أمره -

336
00:29:20,320 --> 00:29:23,120
هانحن ذا -
(جيمـي)، (مايكـل) -

337
00:29:27,480 --> 00:29:29,440
! لقد أنقذت حياتهـم

338
00:29:29,520 --> 00:29:32,600
من هذا؟ -
إنّه السائـق -

339
00:29:44,840 --> 00:29:46,840
أحسنت صنعـًا، شكرًا لكَ

340
00:30:02,080 --> 00:30:04,120
لقد كنت مُغيب تمامـًا

341
00:30:08,400 --> 00:30:11,000
أين (فيبـي)؟ -
في الردهـة بالأسفـل -

342
00:30:13,160 --> 00:30:17,240
ماذا عن الأطفال؟ -
بخير، قام الطبيب بفحصهـم -

343
00:30:25,320 --> 00:30:27,320
ما الذي حدث لكَ هناك؟

344
00:30:29,760 --> 00:30:32,400
(إضطربت، لم أستطع التحرك (سكالـي

345
00:30:33,080 --> 00:30:35,160
من الممكن أن يحدث هذا لأي شخص

346
00:30:35,240 --> 00:30:37,240
نعـم، لكنّه حدث لي

347
00:30:37,320 --> 00:30:39,320
لقد خفـت

348
00:30:39,400 --> 00:30:41,400
الأمر واضح وبسيط

349
00:30:42,040 --> 00:30:46,440
ما الذي تعرفه عن الرجل الذي أنقذ الأطفال، السائـق؟

350
00:30:47,120 --> 00:30:50,160
(تحققتُ منه قبل وصول آل (مارسدن

351
00:30:51,720 --> 00:30:55,160
،عمل بهذا المنزل لثمان سنوات
ولا يوجد له سجل إجرامي

352
00:30:55,240 --> 00:30:58,760
تم التحقق من مراجعـه
لقد كانوا محظوظين لتواجده معهم


353
00:30:58,840 --> 00:31:01,520
من كان يراقب الأطفال الليلـة؟ -
هو كان يراقبهـم -


354
00:31:01,600 --> 00:31:06,000
يمكنني أن أقسم أنّي رأيته في الردهة في
التوقيت الذي اندلع فيه الحريق

355
00:31:06,080 --> 00:31:09,280
لستِ مجبرة على القسـم
على أي حـال، المشتبه به بريطانـي


356
00:31:09,440 --> 00:31:11,040
مرحبـًا

357
00:31:12,840 --> 00:31:14,560
جئت لأطمئن عليـك

358
00:31:16,400 --> 00:31:19,080
كيف حال الأطفـال؟ -
إنّهم على مايرام -

359
00:31:19,160 --> 00:31:21,240
الجميـع مُتلهِّفون للعودة

360
00:31:21,320 --> 00:31:22,960
إلـى منزل المحيط؟ -
سيذهبون لحزم أمتعتهم فحسب -

361
00:31:23,040 --> 00:31:26,760
سيعودون إلى "انجلتـرا" بعد غد

362
00:31:26,840 --> 00:31:28,840
ماذا عنـكِ؟

363
00:31:29,600 --> 00:31:31,600
سأسافر خلال بضعـة أيـام

364
00:31:35,640 --> 00:31:39,360
سأعطيك حلقة اتصال مع المكتب
في "لنـدن" قبل مغادرتي

365
00:31:43,280 --> 00:31:45,280
إلـى اللقـاء

366
00:31:47,360 --> 00:31:51,280
هل أنتَ بخيـر؟ -
نعـم -


368
00:31:51,360 --> 00:31:57,840
ألست مهتمـًا بالإطلاع على ما اكتشفته؟ -
بلـى -

370
00:32:00,280 --> 00:32:02,960
لقد قمت بعمل بحث بنفسـي

371
00:32:03,040 --> 00:32:11,320
لا أعرف الكثير بشـأن الحرائق أو مفتعليها
لذا أخذت الفرصة لتنوير نفسي بالطبـع


373
00:32:13,000 --> 00:32:19,600
قمت بعمل بحث عن مسرعات الاشتعال
والوقود الذي يمكن استخدامهم في الجرائم

375
00:32:19,680 --> 00:32:23,600
"كذلك بحثت في سجلات "الإنتربـول

376
00:32:23,680 --> 00:32:28,680
عن كل البستانيون والخادمون الذين
تم استئجارهم من قِبل ضحايا القتل

377
00:32:28,760 --> 00:32:31,080
وإلام توصلتي؟ -
توصلت إلـى أن هؤلاء -

378
00:32:31,160 --> 00:32:34,520
الناس لا يمكنهم أن يربطوا حذائهم بأنفسهم

379
00:32:34,600 --> 00:32:39,720
كان هناك أكثر من 200 اسم
ولم يكْن هناك أي تكرار، عدا اسم واحد


381
00:32:40,560 --> 00:32:42,560
(سيسيـل ليفلـي)

382
00:32:42,640 --> 00:32:45,480
عمل كبستاني لإثنين من الضحايـا

383
00:32:45,560 --> 00:32:47,800
ماذا وجدتِ عليه؟ -
لا شـيء -

384
00:32:48,000 --> 00:32:49,760
إذًا سجله نظيف؟ -
على مايبدو -

385
00:32:49,840 --> 00:32:53,560
أنّ الشرطة البريطانيـة قامت بإستجوابه
ومن ثمّ أطلقت سراحه

386
00:32:53,640 --> 00:32:55,640
لذا تعمقت في البحث

387
00:32:55,720 --> 00:33:00,040
سيسـيل ليفلـي) مواطن بريطانـي)

388
00:33:00,120 --> 00:33:04,080
دفع ضرائبه، لم يدرج اسمه أبدًا في
كشف المعونات الحكومية، مواطن نموذجي

389
00:33:04,160 --> 00:33:07,960
"حتـى مات عام 1971 في حريق بمبنى في "لندن

390
00:33:09,480 --> 00:33:11,480
أعلم، هذا مافكرّت به


391
00:33:11,560 --> 00:33:13,560
لذا تعمقت في البحث أكثر

392
00:33:13,640 --> 00:33:18,280
،ظهر اسم (سيسيل لايفلي) بألف بعد حرف اللام
وليس لمرّة واحدة بل مرّتان في الواقـع

393
00:33:18,360 --> 00:33:23,000
على قائمة شهادات الوفاة لأطفال لقوا
حتفهم في طقس تضحيـة


394
00:33:23,080 --> 00:33:27,720
مِن قِبـل طائفة عبدة الشيطان بعام 1963 في
"غابات "تودينجـام" بـمدينـة "بـاث - إنجلتـرا

395
00:33:27,800 --> 00:33:31,160
وأين وجدتيه أيضـًا؟ -
ستحبّ ذلك الأمر -

396
00:33:31,240 --> 00:33:34,880
على قائمة التأشيرات الأخيرة التي
أصدرت من الحكومة البريطانية

397
00:33:34,960 --> 00:33:40,240
جواز (سيسيـل لايفلـي) خُتـم قبل أسبوعين
في "بوسطن" من قِبل هيئة الهجرة الأمريكية

399
00:33:41,880 --> 00:33:46,360
"اتصلي بمكتب التحقيات الفيدرالية في "بوسطـن
واطلبي منهم أن يرسلوا لكِ فاكس 

400
00:33:46,440 --> 00:33:48,760
بأوصـاف المشتبه به التي أدلت بها
الشاهدة من الحانـة

401
00:33:48,840 --> 00:33:51,400
وأرسليه إلى كافة مؤسسات تطبيق
القانون المحليّـة بالمنطقـة

402
00:33:51,480 --> 00:33:54,000
ماذا ستفعل أنت؟ -
(سأحاول اللحاق بـ(فيبـي -

403
00:33:54,080 --> 00:33:56,760
من الممكن أن يكون هذا الشخص
بإنتظارهم في المنزل

404
00:34:00,160 --> 00:34:02,320
مرحبـًا، العميلـة (دانا سكالي) تتحدث

405
00:34:02,400 --> 00:34:07,640
أنا أنتظر وصول فاكس بأوصاف المشتبه
به في جريمة الحريق العمد

406
00:34:07,720 --> 00:34:09,720
صحيـح، لحظة من فضـلك

407
00:34:10,160 --> 00:34:12,640
ها قد وصل، شكرًا

408
00:34:22,080 --> 00:34:24,080
! يا إلهـي

409
00:34:24,160 --> 00:34:26,160
إنّه السائـق

410
00:34:32,680 --> 00:34:36,640
<i>الهاتف الخلوي المطلوب خارج نطاق الخدمـة</i>

411
00:34:57,880 --> 00:34:59,880
استميحكم عذرًا

412
00:35:04,920 --> 00:35:06,920
(اسمه (سيسيـل لايفلـي

413
00:35:07,000 --> 00:35:09,000
مـن؟ -
مفتعل الحرائـق -

414
00:35:09,080 --> 00:35:11,080
أين بقية العائلـة؟

415
00:35:11,160 --> 00:35:14,280
ذهبوا للتنـزه -
اذهبي لإحضارهم -

416
00:35:14,360 --> 00:35:17,040
علينا أن نحزم أمتعتهم ونخرجهم من هنـا

417
00:35:21,680 --> 00:35:23,680
هيّـا، أسرعوا

418
00:35:50,320 --> 00:35:52,320
إنّه السائـق

419
00:35:52,400 --> 00:35:54,400
أعرفن لقد اختفـى

420
00:35:55,560 --> 00:36:00,040
مـا خطبـك؟ -
لا شـيء -

422
00:36:00,120 --> 00:36:04,080
،لقد وجدت هذا بالمرآب
الأمر كان صعب جدًا على العائلـة

423
00:36:04,160 --> 00:36:06,240
هل حصلتِ على أوصاف المشتبه به؟

424
00:36:06,320 --> 00:36:09,080
أجـل -
أنا لا أصدق هذا، لا يمكنني تصديق ذلك -

425
00:36:09,160 --> 00:36:14,760
لقد عمل لدينا لعشر سنوات -
من الواضح أنّ كان هناك خطـأ ما -

427
00:36:17,280 --> 00:36:19,120
! يا إلهـي

428
00:36:19,200 --> 00:36:24,120
هذا ليس السائـق، إنّه حارس المنزل -
إنّه بالطابق العلوي مع الأطفـال -

429
00:36:27,160 --> 00:36:28,760
! (مايكـل)

430
00:36:29,160 --> 00:36:30,880
! (مايكـل)

431
00:36:30,960 --> 00:36:32,960
! (جيمـي)

432
00:36:39,880 --> 00:36:42,360
يبدو أنّنا عثرنا على السائق المُختفـي

433
00:36:42,440 --> 00:36:44,400
مالـدر) تعـال هنا بسرعـة)

434
00:36:44,480 --> 00:36:48,400
ماذا يجري؟ -
لقد اشتعلوا من تلقاء أنفسهم -

435
00:36:51,000 --> 00:36:52,160
! يا إلهـي

436
00:37:06,040 --> 00:37:07,840
! يا إلهـي -
فليخـرج الجميـع -

437
00:37:13,760 --> 00:37:16,440
أعتقد أنّه جهز المنزل كلّه للإشتعـال -
! لا -

438
00:37:18,040 --> 00:37:20,040
إنّه وقـود

439
00:37:21,120 --> 00:37:23,120
! اذهبوا
! اذهبوا

440
00:37:23,200 --> 00:37:25,200
هيّـا، تحرّكوا

441
00:37:27,400 --> 00:37:29,560
سكالـي)، ابحثي عن مطفـأة حريق)

442
00:37:29,640 --> 00:37:32,280
البقيـة عليكم الخروج من هنـا -
ماذا عن الأطفـال؟ -

443
00:37:33,960 --> 00:37:36,160
سأهتم بأمر بالأطفـال

444
00:37:36,240 --> 00:37:37,760
إذهبْـوا

445
00:37:37,840 --> 00:37:41,280
هل ستصبح على مايرام، (مالـدر)؟ -
أجـل، سأكون بخير -

446
00:37:41,360 --> 00:37:43,840
لا يوجد مكـانٍ أفضل من هذا لأتواجد به

447
00:38:05,240 --> 00:38:07,240
! (مايكـل)
! (جيمـي)

448
00:38:07,320 --> 00:38:09,320
هل أنتمـا بالداخـل؟

449
00:38:09,400 --> 00:38:11,400
! النجـدة

450
00:38:15,960 --> 00:38:18,080
آن أوان الإتصال بالنجـدة؟

451
00:38:19,480 --> 00:38:20,720
! لا تتحـرك

452
00:38:45,480 --> 00:38:47,480
! اثبت مكانـك

453
00:38:47,560 --> 00:38:49,560
أنا عميلـة فيدراليـة

454
00:38:49,640 --> 00:38:51,640
لن تطلقين الرصاص علـيّ

455
00:38:53,840 --> 00:38:55,840
! لا تبرح مكانـك

456
00:38:57,560 --> 00:38:59,560
أتريـن؟


457
00:39:00,520 --> 00:39:08,240
لأن الذي لا تعرفينـه أن الشرارة المنبعثة
من هذا المسدس ستفجر هذا البيت بأكملـه


460
00:39:25,960 --> 00:39:28,960
(تراجعـي، يا (سكالـي
إنّه مسرع إشتعـال

461
00:39:32,560 --> 00:39:34,960
النجـدة

462
00:40:01,160 --> 00:40:05,600
أطفالـي، أولادي -
مايكـل)، (جيمـي) حمدًا للربّ، شكرًا للربّ) -


463
00:40:13,000 --> 00:40:15,320
! لا يمكنكم قتلـي

464
00:40:23,040 --> 00:40:27,800
لا يمكنكم محاربة النـار بالنـار

466
00:40:50,240 --> 00:40:52,840
أتمانـع أن تصحبنـي للغداء؟ 

467
00:40:53,400 --> 00:40:56,680
هل أخفتـك؟ -
للغايـة -

469
00:40:57,640 --> 00:40:59,640
أيـن (فيبـي)؟

470
00:40:59,720 --> 00:41:02,720
لا أدري -
لا تدري؟ -


471
00:41:04,080 --> 00:41:06,480
ألم تتصـل بك؟ -
لا -

472
00:41:06,560 --> 00:41:10,160
أرسلت هذا ليّ بالأمـس -
هل استمعت إليه؟ -

473
00:41:11,520 --> 00:41:14,280
لا -
لِـمَ لا؟ -

474
00:41:14,360 --> 00:41:16,960
ألا يوجد لديك فضول لمعرفة محتواه؟

475
00:41:17,960 --> 00:41:20,440
على الأرجح أنّكِ لن ترقصي على محتواه

476
00:41:26,360 --> 00:41:29,160
"الملف المجهول رقم 11214893"

477
00:41:29,840 --> 00:41:33,040
(ملحق بملف تم فتحـه من قِبـل العميـل (مالـدر

478
00:41:33,120 --> 00:41:37,720
(المشتبه به في جرائم الحرق العمد (سيسيـل لايفلـي
"تم ادخالة لمستشفـى الرحمـة بـ"بوسطـن

479
00:41:37,800 --> 00:41:41,400
بحروق من الدرجة الخامسة والسادسة بكامل جسمـه

480
00:41:41,480 --> 00:41:48,680
اختصاصيوا الحروق بالجيـش جُلبوا لدراسة
الحالـة، والتي اعتبروها إستثنائية


482
00:41:48,760 --> 00:41:54,600
ليس فقط لأن المشتبه به قد نجـا، بل لتجدد
أنسجة الخلايا القاعدية لديه بشكل سريع

483
00:41:54,680 --> 00:41:57,960
من المتوقع أن يُشفى نهائيـًا في خلال شهر


484
00:42:01,040 --> 00:42:06,960
لايفلـي) محتجز بمبنى شديد الحراسـة)
في غرفة ضغط عالـي


485
00:42:07,040 --> 00:42:11,280
"حتى يمكن محاكمته في قضية قتل حارس المنـزل بـ"ماساتشوستس

486
00:42:11,360 --> 00:42:14,720
درجة حرارة جسمه تبقى ثابتة 109 درجة

487
00:42:14,800 --> 00:42:18,560
تقنيو الصحة ازالوا أيّ شيء قابل للإشتعال في غرفتـه

488
00:42:18,640 --> 00:42:21,080
نظرًا لنشوب عدة حرائق بالمناطق المجاورة

489
00:42:21,160 --> 00:42:24,600
(وفقـًا للعميـل (مالـدر
المزيد من الحجز 

490
00:42:24,680 --> 00:42:27,960
مازال يمثل عائقًا أمام سلطات العقوبـات الفيدرالية

491
00:42:28,640 --> 00:42:30,880
أترغب أن أحضر لكَ شيئـًا، يا سيـدي؟ 

492
00:42:35,080 --> 00:42:37,440
أشتهـي سيجـارة

493
00:42:41,000 --> 00:42:46,480
<font color="#ABCDEF">Translated By || GoLd AnGeL</font>

 