1
00:00:34,320 --> 00:00:35,440
مرحباً

2
00:00:35,520 --> 00:00:36,760
مرحباً

3
00:00:36,840 --> 00:00:40,600
مرحباً (لازارد) ، لماذا يحصل
رجال الخدمة الليلية على فتاة رائعة مثك

4
00:00:40,680 --> 00:00:42,640
و نحن هنا عالقون بدون هواء نقي

5
00:00:42,720 --> 00:00:45,440
إنه القدر أيها المحقق

6
00:00:45,520 --> 00:00:48,520
يتآمر ليجعلنا بعيداً عن بعضنا

7
00:00:48,600 --> 00:00:50,760
حسناً سأخرج من هنا

8
00:00:53,160 --> 00:00:55,080
أراك لاحقاً

9
00:01:19,560 --> 00:01:21,360
هل أنتِ بخير ؟

10
00:01:22,400 --> 00:01:23,800
هل ضللتِ الطريق ؟

11
00:01:29,880 --> 00:01:33,360
لقد أبقيتها في غرفة الحجز
ولكنها لم تفصح بكلمة واحدة

12
00:01:33,440 --> 00:01:36,800
هل تطلبين مني ذلك لأنكِ تعلمين
أني أجيد التعامل مع الأطفال

13
00:01:36,880 --> 00:01:38,880
(نعم يا سيد (جرينجينز

14
00:01:45,520 --> 00:01:47,600
مرحباً

15
00:01:47,680 --> 00:01:49,600
(هذا هو المحقق (باربالا

16
00:01:49,680 --> 00:01:52,320
سيساعدك في العثور على والديكِ

17
00:01:52,360 --> 00:01:54,320
أهلاً حبيبتي

18
00:01:54,400 --> 00:01:55,640
ماهو اسمك ؟

19
00:01:55,720 --> 00:01:57,240
(ميشيل)

20
00:01:59,400 --> 00:02:02,200
كل شيء سيكون على ما يرام ، حسناً ؟

21
00:02:02,240 --> 00:02:04,240
لا تختفي الآن

22
00:02:10,240 --> 00:02:11,320
ميشيل) ماذا ؟)

23
00:02:12,960 --> 00:02:14,880
(لقد قلتي أن اسمك الأول هو (ميشيل

24
00:02:14,920 --> 00:02:17,480
ماهو اسمك الأخير ؟

25
00:02:17,560 --> 00:02:18,720
(بيشوب)

26
00:02:18,800 --> 00:02:20,560
(بيشوب)

27
00:02:20,640 --> 00:02:22,400
(ميشيل بيشوب)

28
00:02:22,480 --> 00:02:24,880
و أين تعيشين (ميشيل) ؟

29
00:02:24,960 --> 00:02:27,240
هنا في (بافالو) ؟

30
00:02:33,960 --> 00:02:35,240
ماذا كان هذا ؟

31
00:02:35,320 --> 00:02:37,240
هل سمعت ذلك ؟

32
00:02:45,280 --> 00:02:48,800
فليقوم أحدكم باستدعاء الإسعاف

33
00:03:55,320 --> 00:03:56,960
كيف سمعتِ عنّا ؟

34
00:03:57,040 --> 00:04:01,240
عن طريق أخي
"كان ضابطاً في "بالتيمور

35
00:04:01,320 --> 00:04:03,360
(و لقد أخبرني عن عملك في قضية (تومس

36
00:04:03,440 --> 00:04:07,400
قال أنّ لديك إحساس جيد
في القضايا الخارجة عن المألوف

37
00:04:07,480 --> 00:04:12,760
في الواقع (باربالا) لم يفز
بأي مسابقات شعبية هنا

38
00:04:12,800 --> 00:04:16,480
ولكنه ما زال ضابطاً كما تعلمون

39
00:04:16,560 --> 00:04:19,880
أعتقد أنه لهذا السبب
لن أسمح لهذا أن يتكرر

40
00:04:19,960 --> 00:04:22,760
لقد قلتِ أنه كان هناك شاهداً

41
00:04:22,840 --> 00:04:25,000
طفلة صغيرة -
ماذا قالت عمّا حدث ؟ -

42
00:04:25,080 --> 00:04:27,440
قالت أنه كان هناك رجل آخر في الغرفة

43
00:04:27,520 --> 00:04:29,800
و من المنطقي أن -
كنت بالخارج وقتها -

44
00:04:29,880 --> 00:04:32,280
لم يكن هناك أي شخص آخر بالغرفة
فيما عدا (باربالا) و الطفلة

45
00:04:32,320 --> 00:04:35,400
إذاً ليس لديكِ وصف لما رأته الطفلة

46
00:04:35,480 --> 00:04:39,440
قلت لك لم يكن هناك أي شخص آخر

47
00:04:39,520 --> 00:04:43,560
اسمع ، الإدارة تتعامل مع الحالة على أنها انتحار

48
00:04:43,640 --> 00:04:45,440
ولكني أقول لك ، أنا أعرف هذا الرجل جيداً

49
00:04:45,520 --> 00:04:47,680
لا يمكن أن يفعل ذلك بنفسه

50
00:04:47,760 --> 00:04:51,920
هل كان مكتئباً أو تحت رعاية نفسية من أي نوع ؟

51
00:04:52,000 --> 00:04:56,080
لا ، المرة الوحيدة الذي نظر فيها لنفسه
كانت في المرآة

52
00:04:56,160 --> 00:04:59,080
و كان يُحب ما يرى دائماً

53
00:05:03,880 --> 00:05:06,880
بالإضافة أن المنتحرين القافزين
يميلون لفتح النافذة قبل القفز

54
00:05:06,920 --> 00:05:08,080
أين الطفلة الآن ؟

55
00:05:08,160 --> 00:05:10,000
تم إطلاق سراحها منذ ساعة

56
00:05:10,080 --> 00:05:11,800
أتت والدتها و أخذتها

57
00:05:11,880 --> 00:05:16,160
ألا تعتقدين أن الطفلة
كان لها علاقة بما حدث؟

58
00:05:16,240 --> 00:05:17,720
لا أعرف ماذا أصدق
طفلة بعمر 8 سنوات و بهذه القوة

59
00:05:17,800 --> 00:05:19,680
لقد رأيت الكثير من الأشياء الغريبة

60
00:05:19,760 --> 00:05:23,200
.. ولكني أقول لك أن هذه الطفلة

61
00:05:23,280 --> 00:05:25,960
هناك شيء غير طبيعي بشأنها

62
00:05:26,040 --> 00:05:28,520
أكان طويل أم قصير الشعر ؟

63
00:05:28,600 --> 00:05:29,920
قصير

64
00:05:33,160 --> 00:05:35,000
مثل هذا ؟

65
00:05:36,520 --> 00:05:40,280
هل كان شعره داكن مثلي
أم فاتح مثل شعرك ؟

66
00:05:40,320 --> 00:05:42,040
مثل شعري

67
00:05:45,120 --> 00:05:47,480
ماذا عن وجود لحية أو شارب ؟

68
00:05:47,560 --> 00:05:49,720
شارب

69
00:05:54,400 --> 00:05:55,800
مثل هذا ؟

70
00:05:58,680 --> 00:06:00,080
أم هذا ؟

71
00:06:04,040 --> 00:06:05,720
ماذا حدث ؟

72
00:06:08,480 --> 00:06:09,480
شيء غريب

73
00:06:09,560 --> 00:06:11,520
لم أضغط حتى على لوحة المفاتيح

74
00:06:13,000 --> 00:06:16,720
لابد و أنه خلل في البرنامج الجديد

75
00:06:18,040 --> 00:06:20,680
ميشيل) هل كان الشارب مثل هذا ؟)

76
00:06:24,200 --> 00:06:28,120
هل لديِكِ أي فكرة
كيف وصلت ابنتك إلى هناك ؟

77
00:06:28,200 --> 00:06:33,800
بافالو" على بُعد نصف ساعة بالقطار
و المحطة على بُعد خمس دقائق بالسيارة

78
00:06:33,840 --> 00:06:35,920
عندما عُدت إلى المنزل

79
00:06:36,000 --> 00:06:38,360
كانت السيدة (دوجيرتي) محجوزة في قبو النبيذ

80
00:06:38,440 --> 00:06:40,360
و اتصلت بالشرطة في الحال

81
00:06:40,440 --> 00:06:42,400
من هي السيدة (دوجيرتي) .. ؟

82
00:06:42,480 --> 00:06:46,320
(مربية (ميشيل
المربية الأخيرة

83
00:06:46,400 --> 00:06:48,720
لقد مر عليها أربعة مربيات هذا العام
ونحن مازلنا في أبريل

84
00:06:48,800 --> 00:06:51,760
أين تكمن المشكلة في اعتقادك ؟

85
00:06:54,360 --> 00:06:56,400
ميشيل) هي المشكلة)

86
00:07:00,000 --> 00:07:02,240
ماذا تعنين ؟

87
00:07:03,560 --> 00:07:06,600
يصعُب عليا كأم أن أعترف بهذا

88
00:07:06,640 --> 00:07:09,440
ميشيل) طفلة مضطربة)

89
00:07:09,520 --> 00:07:12,320
أعلم أنه شيء مروع أن أقول ذلك

90
00:07:12,400 --> 00:07:16,000
ولكن الحقيقة أنها تخيفني أحياناً

91
00:07:16,080 --> 00:07:18,920
كيف تخيفك ؟

92
00:07:19,000 --> 00:07:23,320
(إنها ليست مثل باقي البنات أيتها العميلة (سكالي

93
00:07:25,800 --> 00:07:27,320
أخبريني

94
00:07:29,160 --> 00:07:31,080
إنها ليست مثلهم فحسب

95
00:07:31,160 --> 00:07:33,720
ليس لديها أي أصدقاء

96
00:07:33,800 --> 00:07:36,440
و نادراً ما تبتسم

97
00:07:38,440 --> 00:07:40,920
إن ذلك يحطم قلبي
ولكني لا أشعر براحة حيالها

98
00:07:43,680 --> 00:07:46,480
إنها تقول أنها ترى أشياء لا أستطيع رؤيتها

99
00:07:46,520 --> 00:07:48,840
و تسمع أشخاص يصرخون في رأسها

100
00:07:52,240 --> 00:07:54,160
في الصيف الماضي كان يتوجب علينا
تغطية حوض السباحة خاصتنا

101
00:07:54,240 --> 00:07:57,120
و كان (جيم) يحاول تعليمها السباحة

102
00:07:57,160 --> 00:08:00,160
ولكن في كل مرة تقترب (ميشيل) من المياه

103
00:08:00,200 --> 00:08:02,960
كانت تبدأ بالصراخ

104
00:08:03,040 --> 00:08:06,200
تصرخ كما لم تسمعي من قبل طوال حياتك

105
00:08:06,280 --> 00:08:10,240
أين زوجك الآن ؟

106
00:08:10,280 --> 00:08:12,240
نحن مطلقان

107
00:08:21,400 --> 00:08:23,320
السيدة (بيشوب) ؟ -

108
00:08:23,400 --> 00:08:26,120
(هذا هو الرجل الذي قالت (ميشيل
أنها رأته في مركز الشرطة

109
00:08:26,200 --> 00:08:28,120
هل تعرفتي عليه ؟

110
00:08:28,200 --> 00:08:30,160
لا ، آسفة

111
00:08:30,240 --> 00:08:32,440
لقد ذكرت صديقة لكِ أيضاً

112
00:08:32,520 --> 00:08:34,880
(شخص يُدعى (شيلا

113
00:08:34,960 --> 00:08:37,040
هل تعرفين من هو ؟ -
(إنها الدكتور (براون -

114
00:08:37,120 --> 00:08:40,640
"إنها طبيبة نفسية في مستشفى "بريلين

115
00:08:40,720 --> 00:08:43,000
تذهب (ميشيل) لها مرتين أسبوعياً

116
00:08:51,080 --> 00:08:52,960
أنظري لهذا

117
00:08:53,040 --> 00:08:54,640
يبدو كالصقر

118
00:08:54,720 --> 00:08:56,720
أو طائر الشاهين

119
00:08:56,800 --> 00:08:58,800
إنه جميل

120
00:08:58,880 --> 00:09:01,480
إنه يُدعى أوريجامي
طريقة يابانية لطيّ الورق

121
00:09:01,520 --> 00:09:04,320
أين تعلم فعل هذا ؟

122
00:09:04,360 --> 00:09:06,400
ليس لدي فكرة

123
00:09:09,960 --> 00:09:12,840
هاري) ستقوم بإدخال هذا الوجه في النظام) -
كما اتفقنا -

124
00:09:12,920 --> 00:09:15,920
هل يمكنك العودة بـ(سكالي) إلى المدينة ؟

125
00:09:16,000 --> 00:09:17,920
أنتظر، لدينا تشريح الجثة في السابعة -
هذه مهمتك -

126
00:09:18,000 --> 00:09:20,080
سأذهب إلى مستشفى بريلين

127
00:09:20,160 --> 00:09:23,720
ربما أستطيع التحدث قليلاً
مع طبيبة (ميشيل) النفسية

128
00:09:23,800 --> 00:09:27,640
(تحققي من وجود حروق أو تقرحات على جسد (باربالا

129
00:09:28,880 --> 00:09:30,440
لماذا ؟

130
00:09:30,520 --> 00:09:35,280
عادةً ما ترتبط قوة التحريك بالعقل
بشحنات كهربية

131
00:09:35,360 --> 00:09:39,920
هل تعتقد أن (ميشيل) لديها القدرة
على تقوية إرادتها نفسياً ؟

132
00:09:40,000 --> 00:09:45,320
كيف يمكن إذاً لطفلة بوزن 60 رطل
أن تُلقي بمحقق بوزن 200 رطل من النافذة ؟

133
00:09:50,680 --> 00:09:52,440
لا ، لم أتعرف عليه

134
00:09:52,520 --> 00:09:54,800
ليس لدي فكرة من يكون

135
00:09:54,880 --> 00:09:57,920
هل يمكن أن تكون (ميشيل) اختلقته من خيالها ؟

136
00:09:58,000 --> 00:09:59,480
من المحتمل جداً

137
00:09:59,560 --> 00:10:01,680
.. كما هو الحال مع العديد من الإضطرابات الفُصامية

138
00:10:01,760 --> 00:10:07,320
حدة مشاعر المريض غالباً ما تكون
أكثر من أن يعالجها شخص واحد

139
00:10:07,400 --> 00:10:11,320
لذلك و كوسيلة دفاع
تنفصم جزء من الشخصية

140
00:10:11,400 --> 00:10:14,040
كما في مرض انفصام الشخصية ؟

141
00:10:14,120 --> 00:10:18,920
أخشى أن تشخيص حالة
ميشيل) ليست بهذه السهولة)

142
00:10:19,000 --> 00:10:23,960
كان أكبر تحدي أمامي
أن أكتشف مصدر غضبها الشديد

143
00:10:24,040 --> 00:10:27,960
في أغلب الحالات يكون السبب
حادت أليم في ماضي المريض

144
00:10:28,040 --> 00:10:30,520
وفي حالة (ميشيل) ؟

145
00:10:32,720 --> 00:10:41,200
أحياناً كنت أترك (ميشيل) وحدها
مع هذه الدمية في جزء من الجلسات

146
00:10:41,280 --> 00:10:46,080
في كل مرة كنت أعطيها دمية سليمة

147
00:10:46,160 --> 00:10:50,880
وفي كل مرة كانت تقطع أطرافها
و تشوهها بنفس الطريقة تماماً

148
00:10:50,960 --> 00:10:53,520
في البداية كنت أعتقد أنها
تتعرض لسوء معاملة

149
00:10:53,600 --> 00:10:55,640
.. ولكن بعد عدد من الجلسات مع والديها

150
00:10:55,720 --> 00:10:59,720
اقتنعت أن هناك شيء آخر
(وراء حالة القلق لدى (ميشيل

151
00:10:59,800 --> 00:11:03,440
شيء أعمق بكثير و صعب المنال

152
00:11:03,520 --> 00:11:04,960
هل هناك أي تفسير لذلك ؟

153
00:11:05,040 --> 00:11:06,720
بصراحة ، لا

154
00:11:06,800 --> 00:11:08,880
أنا في حيرة من أمري

155
00:11:08,960 --> 00:11:12,320
هل جربتي التنويم المغناطيسي العميق ؟

156
00:11:12,360 --> 00:11:16,880
لقد وجدت أن أسلوب التنويم المغناطيسي
لا يمكن الإعتماد عليه في أفضل الحالات

157
00:11:16,960 --> 00:11:19,520
حسناً، كيف كنتِ تُعالجين (ميشيل) ؟

158
00:11:19,600 --> 00:11:23,920
عقار الثورازين كان فعَّال للغاية
في تنظيم سلوكها الغريب

159
00:11:24,000 --> 00:11:25,600
متأكد من ذلك

160
00:11:25,680 --> 00:11:31,520
هل لاحظتِ أي ظاهرة غامضة
في وجود (ميشيل) ؟

161
00:11:31,600 --> 00:11:33,720
ظاهرة غامضة ؟

162
00:11:33,800 --> 00:11:38,440
قوة بدنية مفطرة
قدرة نفسية ، تحريك ذهني

163
00:11:39,800 --> 00:11:42,160
أنت تمزح بالطبع

164
00:11:47,320 --> 00:11:49,320
(لدي مريض في انتظاري أيها العميل (مولدر

165
00:11:49,400 --> 00:11:51,440
معذرةً ، اسمح لي

166
00:11:51,560 --> 00:11:59,880
ملاحظة : تم الفحص التشريحي
بعد 11 ساعة و 45 دقيقة من قتل الضحية

167
00:12:04,000 --> 00:12:12,080
ملاحظة : هناك تقرح
أدنى عظمة القص بـ 7 سم تقريباً

168
00:12:12,160 --> 00:12:17,040
هناك تآكل عميق في الخلايا
يتعارض مع سبب الوفاة

169
00:12:17,120 --> 00:12:25,600
(كما أعلن الدكتور (جيلدر
.. وهو يقترح وجود صعق بالكهرباء

170
00:12:25,680 --> 00:12:29,520
ولكن من الضروري القيام
بالمزيد من فحص الأنسجة

171
00:12:29,600 --> 00:12:31,800
معذرةً

172
00:12:31,880 --> 00:12:33,880
هل يمكنني التحدث معكِ للحظة ؟

173
00:12:33,960 --> 00:12:36,160
لقد بدأت تشريح الجثة للتو

174
00:12:36,240 --> 00:12:37,960
حسناً

175
00:12:38,040 --> 00:12:40,960
لا أعتقد أنه ذهب لأي مكان

176
00:12:41,040 --> 00:12:47,480
هل يمكنك التقاط صورتين للجثة من فضلك ؟

177
00:12:47,560 --> 00:12:50,320
شكراً ، سأعود

178
00:12:53,240 --> 00:12:55,560
إذاً ماذا تعتقدين ؟

179
00:12:56,760 --> 00:12:58,840
تبدوان متطابقتان

180
00:12:58,920 --> 00:13:00,360
نعم

181
00:13:00,440 --> 00:13:03,120
(الإسم : الضابط (شارلي موريس

182
00:13:03,200 --> 00:13:05,120
كان يعمل بمكافحة المخدرات بالمركز رقم 27

183
00:13:05,200 --> 00:13:06,760
هل تعرفيه ؟

184
00:13:06,840 --> 00:13:09,400
لا ، كان ذلك قبل انضمامي

185
00:13:09,480 --> 00:13:12,080
أين هو الآن ؟
هل تم نقله ؟

186
00:13:12,160 --> 00:13:14,560
يمكنك قول ذلك

187
00:13:14,640 --> 00:13:17,320
هذا الرجل مات منذ 9 سنين
(أيتها العملية (سكالي

188
00:13:19,080 --> 00:13:23,600
مما يعني أن هذه الفتاة رأت شبحاً

189
00:13:39,920 --> 00:13:41,840
من هذا الطريق من فضلك

190
00:13:48,240 --> 00:13:52,680
قُتل في الحي الصيني بأسلوب العصابات
على يد ثلاثة أشخاص

191
00:13:52,760 --> 00:13:54,800
على الرغم من عدم وجود
أي اعتقالات أبداً

192
00:13:54,880 --> 00:13:59,640
.. إذا كنت ستخبرني أن (ميشيل بيشوب) رأت شبحاً

193
00:13:59,720 --> 00:14:01,800
(لقد وجدتِ تقرحاً على جثة (باربالا

194
00:14:01,880 --> 00:14:06,960
و قلتي أن السبب ربما يكون
تركيز كثيف من الطاقة الكهروحرارية

195
00:14:07,040 --> 00:14:09,520
قد يكون ذلك تشبيه جراحي

196
00:14:09,600 --> 00:14:12,360
لن أعرف ذلك على وجه اليقين
.. حتى تصدر نتائج المختبر ، وحتى وقتها

197
00:14:12,400 --> 00:14:14,640
.. لماذا لا يزال من الصعب جداً عليكِ أن تصدقي

198
00:14:14,720 --> 00:14:17,840
عندما تشير كل الأدلة
لوجود ظاهرة غير عادية ؟

199
00:14:17,920 --> 00:14:19,400
.. لأنه في بعض الوقت

200
00:14:19,440 --> 00:14:20,840
ماذا ؟

201
00:14:20,880 --> 00:14:23,000
.. البحث عن احتمالات متطرفة

202
00:14:23,080 --> 00:14:27,240
يعمي بصرك عن التفسير المنطقي
الموجود أمامك مباشرةً

203
00:14:27,280 --> 00:14:30,360
(هذه هو الوجه الذي رأته (ميشيل بيشوب

204
00:14:30,440 --> 00:14:34,920
لقد مرت من هنا و رأت
(وجه (شارلي موريس

205
00:14:34,960 --> 00:14:39,040
مما يعني عدم وجود أي أشباح
تطير في أنحاء المركز

206
00:14:39,120 --> 00:14:41,920
هل لديك تقرير الشرطة
الذي يصف موت (موريس) ؟

207
00:14:42,000 --> 00:14:44,480
نعم ، لديّ ما تم رفع السرية عنه

208
00:14:44,560 --> 00:14:45,680
لماذا ؟

209
00:14:45,760 --> 00:14:47,400
هل يصف كيف تم اغتياله ؟

210
00:14:47,480 --> 00:14:50,320
نعم ، كما أخبرتك
كانت ضربة مميزة

211
00:14:50,400 --> 00:14:52,560
أعطيني التفاصيل المروعة

212
00:14:55,840 --> 00:14:59,080
تم قطع ذراعه من أسفل الكتف بقليل

213
00:14:59,160 --> 00:15:00,880
على الأرجح بواسطة منشار سلسلي

214
00:15:00,960 --> 00:15:02,840
كما تم اقتلاع عنيه اليمنى

215
00:15:02,880 --> 00:15:07,120
هذا ما فعلته (ميشيل) بعشرات الدمى
في مكتب طبيبتها النفسية

216
00:15:07,160 --> 00:15:09,920
كل هذا من قبيل الصدفة
ألن تقولي ذلك ؟

217
00:15:09,960 --> 00:15:14,280
قبل أن نحسم أمرنا يجب أن نعرف
(معلومات أكثر عن موت (موريس

218
00:15:14,360 --> 00:15:16,280
لقد حصلت على عنوان زميله بالشرطة

219
00:15:16,360 --> 00:15:18,520
أتمنى أن يخبرنا بشيء يفيدنا

220
00:15:39,880 --> 00:15:42,880
المحقق (فيوري) ؟
نحن من المباحث الفيدرالية

221
00:15:42,960 --> 00:15:44,920
هي يمكننا أخذ دقيقتين من وقتك ؟

222
00:15:45,000 --> 00:15:48,000
هل تعرف هذا الرجل ؟

223
00:16:01,200 --> 00:16:03,200
هل لديكما مانع أن نتحدث هنا بالخارج ؟

224
00:16:03,280 --> 00:16:05,440
لا أريد أن أوقظ زوجتي

225
00:16:05,520 --> 00:16:07,640
لن يستغرق هذا وقتاً طويلاً

226
00:16:07,680 --> 00:16:09,440
بالتأكيد أعرفه
(إنه (شارلي

227
00:16:09,520 --> 00:16:11,160
(شارلي موريس)

228
00:16:11,240 --> 00:16:13,160
أنتما الإثنان كنتما شريكان في العمل ؟

229
00:16:13,240 --> 00:16:15,600
لقد عملنا سوياً لمدة 9 أشهر
بعد تخرجه من الأكاديمية

230
00:16:15,680 --> 00:16:19,880
ماذا يمكنك أن تقول عن ملابسات وفاته

231
00:16:29,760 --> 00:16:31,800
مازال هذا الأمر قيد التحقيق

232
00:16:31,880 --> 00:16:34,520
لذلك لا يمكنني التعليق عليه

233
00:16:34,600 --> 00:16:39,280
نحن نعمل تحت الإشراف المباشر
للكابتن (جيرشوم) في المركز رقم 14

234
00:16:39,360 --> 00:16:40,680
المركز الـ 14 ؟

235
00:16:40,760 --> 00:16:43,120
لم أعمل به من قبل

236
00:16:43,200 --> 00:16:44,880
لمَ كل هذه الأسئلة ؟

237
00:16:44,960 --> 00:16:49,240
نحن نعتقد أن موت المحقق (باربالا) بالأمس
.. قد يكون مرتبطاً

238
00:16:49,320 --> 00:16:51,440
بموت الضابط (موريس) منذ 9 سنوات

239
00:16:51,520 --> 00:16:53,480
مرتبطاً كيف ؟

240
00:16:53,560 --> 00:16:56,400
أعتقد أن (باربالا) انقلب و قفز من النافذة

241
00:16:56,480 --> 00:16:57,640
هل تعرفه ؟

242
00:16:57,720 --> 00:16:58,680
من سمعته

243
00:16:58,760 --> 00:17:00,960
ما علاقة كل هذا بـ (شارلي) ؟

244
00:17:01,000 --> 00:17:02,920
هذا ما نحتاج لمساعدتك فيه

245
00:17:03,000 --> 00:17:05,920
تقرير الشرطة قال أن (موريس) قُتل خارج خدمته

246
00:17:06,000 --> 00:17:09,560
صحيح ، يمكننا تصور أنه كان نوع من الثأر

247
00:17:09,640 --> 00:17:10,480
لأجل ماذا ؟

248
00:17:10,560 --> 00:17:15,440
أثناء ذلك الوقت كانت شعبة الجريمة المنظمة
تقوم بحملة ضخمة في الحي الصيني

249
00:17:15,520 --> 00:17:16,840
المجموعة الثلاثية ؟ -
نعم -

250
00:17:16,920 --> 00:17:19,960
كان هناك غارة عنيفة للشرطة
(ضد مجموعة (وو شينج وو

251
00:17:20,040 --> 00:17:22,400
وحدث كثير من العنف لم يحدث من قبل في الشارع

252
00:17:22,480 --> 00:17:26,960
يمكنك الرهان أنه كان هناك بعض السكرانين
يلعبون لعبة "الماجونج" في هذا الأسبوع

253
00:17:27,000 --> 00:17:30,560
(إذاً أنت تعتقد أن (موريس
قُتل نتيجة تحذير للتراجع ؟

254
00:17:30,640 --> 00:17:36,200
أعتقد أنهم أمسكوا بشرطي
و قاموا بضربه بقوة

255
00:17:36,280 --> 00:17:37,720
من هؤلاء (توني) ؟

256
00:17:37,800 --> 00:17:40,080
لاشيء يستدعي القلق حبيبتي

257
00:17:40,160 --> 00:17:42,080
إنهم مجرد أفراد من المباحث الفيدرالية

258
00:17:42,160 --> 00:17:44,560
يسألون عن قضية أعمل عليها

259
00:17:44,640 --> 00:17:46,560
سيدي هل تمانع لو ..؟

260
00:17:46,640 --> 00:17:48,560
مهلاً ، إنها عطلة الأسبوع يا رفاق
هل تسمحون ؟

261
00:17:48,640 --> 00:17:50,640
يمكنك مقابلتي في العمل

262
00:17:50,720 --> 00:17:52,680
أول موعد الإثنين صباحاً ، حسناً ؟ -
بالتأكيد -

263
00:17:52,720 --> 00:17:54,640
حظ طيب

264
00:17:59,320 --> 00:18:01,440
هل أظن ذلك ، أم أنه قام بالفعل بتجاهلنا ؟

265
00:18:01,520 --> 00:18:03,960
هل لاحظت يديها -
ماذا ؟ -

266
00:18:04,000 --> 00:18:05,960
لقد قال أنها نائمة

267
00:18:06,000 --> 00:18:08,320
لكن يديها كانت مغبرة بدقيق الخبز

268
00:18:15,320 --> 00:18:17,400
إنه ليس أمراً عظيماً ، صحيح

269
00:18:17,480 --> 00:18:19,120
(لا تفقد أعصابك (توني

270
00:18:19,200 --> 00:18:21,360
إنك تتصرف كالحشرة الصغيرة

271
00:18:21,440 --> 00:18:22,960
لقد كانوا من المباحث الفيدرالية

272
00:18:23,040 --> 00:18:24,920
وماذا في هذا ؟

273
00:18:25,000 --> 00:18:27,440
لقد بدأوا ينقبون حولنا كثيراً

274
00:18:27,520 --> 00:18:30,120
و سيعثرون علي شيء ما

275
00:18:30,200 --> 00:18:34,360
إهدأ ، إنهم مجرد أشخاص مثلنا
يتحركون من خلال مشاعرهم

276
00:18:34,440 --> 00:18:37,720
إذاً كيف ربطوا بين (شارلي) و (باربالا) ؟

277
00:18:37,800 --> 00:18:39,760
و ماذا يعرفون ؟

278
00:18:39,840 --> 00:18:42,240
لا شيء

279
00:18:47,680 --> 00:18:49,200
هيا

280
00:18:49,280 --> 00:18:51,240
سنذهب إلى سيتي بنك الآن

281
00:18:51,280 --> 00:18:52,560
لأجل ماذا ؟

282
00:18:52,640 --> 00:18:54,560
الصندوق الآمن

283
00:18:54,640 --> 00:18:57,000
ماذا يجب أن نفعل (توني) ؟

284
00:18:57,080 --> 00:19:00,640
نقوم بالتبرع للمعاقات ذهنياً من أجل الفقراء ؟

285
00:19:00,720 --> 00:19:03,080
تخلص منه في مكان ما

286
00:19:03,120 --> 00:19:06,160
توني) لم يتبقى سوانا الآن)

287
00:19:06,240 --> 00:19:08,200
سيحصل كل منا على أكثر من مليون

288
00:19:08,280 --> 00:19:10,200
خذهم كلهم ، لن أبالي بذلك

289
00:19:10,280 --> 00:19:16,160
هل تحلم على شاطيء كوستاريكا
أو في أي جحيم ستفعل ذلك فيه ؟

290
00:19:16,240 --> 00:19:19,080
أتعتقد أنّ هذا يعجبني ؟

291
00:19:19,160 --> 00:19:22,080
أبيع تأمين ضد الإعاقة للبُلهاء ؟

292
00:19:22,160 --> 00:19:23,520
.. حسنا سيدي

293
00:19:23,600 --> 00:19:26,080
عفواً ، ولكن ماذا لو يجب
عليك كسر عنقك على الشاطئ

294
00:19:26,160 --> 00:19:30,200
أو تفقد ساقك في حادث سيارة ؟

295
00:19:30,280 --> 00:19:32,440
(اسمع لي (توني

296
00:19:32,520 --> 00:19:37,080
لقد اتفقنا على الإنتظار 10 سنوات
و هذا ما سنفعله بالضبط

297
00:19:37,160 --> 00:19:39,760
لقد استمعت لك مرة من قبل
و أنظر ماذا حدث

298
00:19:41,160 --> 00:19:45,360
(لا أحد ، لا أنا ولا (باربالا
أردنا أن ينتهي أمر (شارلي) بهذا الشكل

299
00:19:45,440 --> 00:19:47,600
لقد كنا نحاول مجرد محاولة
لزرع قليل من الخوف في قلبه

300
00:19:50,440 --> 00:19:54,840
لقد كان حادث
نهاية القصة

301
00:19:54,920 --> 00:19:59,360
(ومن الأفضل أن تتعاون معي (توني

302
00:20:14,360 --> 00:20:16,280
معذرةً سيدي

303
00:21:16,680 --> 00:21:17,960
ماذا ؟

304
00:21:19,720 --> 00:21:22,280
افتح الباب

305
00:21:24,000 --> 00:21:25,800
افتح الباب

306
00:21:25,880 --> 00:21:27,960
افتح الباب

307
00:21:29,200 --> 00:21:30,560
افتح الباب .. افتح الباب

308
00:21:30,640 --> 00:21:32,560
افتح الباب

309
00:21:32,640 --> 00:21:34,000
افتح الباب

310
00:21:40,880 --> 00:21:43,120
افتح الباب

311
00:21:44,800 --> 00:21:46,080
من أجل الرب

312
00:21:46,120 --> 00:21:47,160
ساعدوني

313
00:22:32,400 --> 00:22:36,400
قامت أحد الدوريات بالتقاطها
على مسافة غير بعيدة من محطة الحافلات

314
00:22:36,480 --> 00:22:38,600
ماذا يحدث ؟

315
00:22:41,040 --> 00:22:43,000
لا نعرف

316
00:22:43,080 --> 00:22:48,440
كل ما نعرفه أن ابنتك شهدت
حالتين وفاة في اليومين الماضيين

317
00:22:48,480 --> 00:22:50,560
إنها في الثامنة فقط من عمرها

318
00:22:50,640 --> 00:22:52,560
لا يمكن أن تكون فعلت أي شيء

319
00:22:52,640 --> 00:22:55,280
السيدة (بيشو) ، لا أحد يتهم (ميشيل) بأي شيء

320
00:22:55,360 --> 00:22:58,160
إنها مجرد طفلة صغيرة

321
00:23:00,520 --> 00:23:03,400
هل هناك أي شيء لم تخبرينا به ؟

322
00:23:03,480 --> 00:23:08,720
هل هناك أي شيء يمكنك تعتقدين أنه يمكن
أن يُلقي الضوء على ماحدث تلك الليلة

323
00:23:08,800 --> 00:23:10,840
لا

324
00:23:13,240 --> 00:23:17,160
حسناً ، يوجد لدى مركز الشرطة
غرفة مخصصة في فندق الشيراتون

325
00:23:17,240 --> 00:23:21,760
سيأخذك أحد الضباط أنتِ و(ميشيل) إلى هناك

326
00:23:21,840 --> 00:23:24,440
لماذا يحدث هذا لنا؟
لماذا ؟

327
00:23:29,480 --> 00:23:32,040
هل يمكنني الحديث معك لدقيقة ؟

328
00:23:32,120 --> 00:23:34,960
معذرة ، اسمحي لي

329
00:23:39,840 --> 00:23:41,680
استمع لهذا

330
00:23:41,760 --> 00:23:43,640
هل تعلم ذلك الرجل
الذي اشتراها الليلة ؟

331
00:23:43,720 --> 00:23:44,880
ليون فيلدر

332
00:23:44,960 --> 00:23:46,880
قبل أن يبدأ بالمتاجرة في التأمين على الحياة

333
00:23:46,960 --> 00:23:49,240
كان ضابطاً بالمركز رقم 14

334
00:23:49,320 --> 00:23:51,400
خمن من كان شريكه ؟

335
00:23:51,480 --> 00:23:53,480
(رودي باربالا)

336
00:23:55,600 --> 00:23:58,120
أربع ضباط

337
00:23:58,200 --> 00:24:01,960
ثلاثة منهم ميتين الآن

338
00:24:02,040 --> 00:24:05,320
الرابط الوحيد بينهم
حملة مخدرات على الحي الصيني

339
00:24:05,400 --> 00:24:06,960
منذ 9 سنين تقريباً

340
00:24:07,040 --> 00:24:10,800
"وطفلة صغيرة من منتزه "أوركارد

341
00:24:10,880 --> 00:24:15,040
(موريس) ، (فيوري) ، (بارابالا) و (فيلدر)

342
00:24:16,200 --> 00:24:18,440
ما هو الخطأ في هذه الصورة ؟

343
00:24:18,520 --> 00:24:20,520
حسناً ن إنه شيء واحد

344
00:24:20,600 --> 00:24:23,640
قال (فيوري) أنه عرف (باربالا) فقط من سمعته

345
00:24:23,720 --> 00:24:26,560
صحيح ، إذاً لماذا قال ذلك ؟

346
00:24:26,640 --> 00:24:28,560
لا أعرف

347
00:24:33,240 --> 00:24:34,720
ماذا ؟

348
00:24:34,800 --> 00:24:38,760
(هناك صفحة اختفت من ملف جريمة قتل (موريس

349
00:24:38,800 --> 00:24:41,040
و أتعجب أين ذهبت

350
00:24:41,120 --> 00:24:43,000
هل هناك ورقة تسجيل دخول ؟

351
00:24:43,080 --> 00:24:44,360
من المفترض ذلك

352
00:24:45,600 --> 00:24:47,200
نعم

353
00:24:48,960 --> 00:24:53,280
توني فيوري) قام بالمراجعة ظهر اليوم)

354
00:24:59,680 --> 00:25:02,480
السيدة (فيوري) ، نأسف لقدومنا في هذه الساعة المبكرة

355
00:25:02,520 --> 00:25:04,480
ولكن هل زوجك بالمنزل ؟

356
00:25:04,520 --> 00:25:06,040
لا ليس هنا

357
00:25:06,120 --> 00:25:08,480
لم يأت للمنزل قط منذ الليلة الماضية

358
00:25:08,520 --> 00:25:10,320
هل يمكننا الدخول ؟

359
00:25:31,480 --> 00:25:33,560
(سكالي)

360
00:25:40,680 --> 00:25:42,480
هل يبدو مألوفاً ؟

361
00:25:44,840 --> 00:25:47,240
قال لي أنه سيعمل لفترتين

362
00:25:47,320 --> 00:25:52,280
ولكن عندما اتصلت بمركز الشرطة
لم يكن اسمه مدرجاً بجدول العمل

363
00:25:52,360 --> 00:25:55,200
ولا يبدو أنهم قاموا باستدعائه

364
00:25:55,240 --> 00:25:58,800
هل زوجك لديه عائلة
.. أو أصدقاء مقربين في هذه المنطقة

365
00:25:58,880 --> 00:26:01,400
يمكنه اللجوء إليهم حال حدوث مشكلة ؟

366
00:26:04,960 --> 00:26:07,840
لقد كنت على الهاتف طوال الليل

367
00:26:07,880 --> 00:26:09,840
هل وقع في أي مشكلة ؟

368
00:26:09,920 --> 00:26:14,040
سيدة (فيوري) هل ذَكَرَ لك زوجك من قبل
محقق يُدعى (رودي باربالا) ؟

369
00:26:14,120 --> 00:26:18,560
أو ضابط شرطة سابق يُدعى (ليون فيلدر) ؟

370
00:26:18,640 --> 00:26:20,880
لا أعتقد ذلك

371
00:26:20,960 --> 00:26:23,200
.. شخص ما ربما تناولتِ معه العشاء ذات مرة

372
00:26:23,280 --> 00:26:25,200
صديق (توني) في العمل

373
00:26:25,280 --> 00:26:27,800
اسم شخص لا تستطيعين تذكره .. أي شيء ؟

374
00:26:27,880 --> 00:26:30,600
لم نكن نختلط بضباط الشرطة في العادة

375
00:26:30,640 --> 00:26:34,800
سيدة (فيوري) ، لم أستطع منع نفسي
من ملاحظة مجموعة الأشكال الورقي خاصتك

376
00:26:34,880 --> 00:26:36,840
هل صنعتيها بنفسك ؟

377
00:26:36,880 --> 00:26:38,840
لا ، لست أنا

378
00:26:38,880 --> 00:26:40,680
(كانت هذه هواية (شارلي
No, that was Charlie's hobby.

379
00:26:40,760 --> 00:26:41,520
شارلي)؟)

380
00:26:42,920 --> 00:26:43,880
زوجي الأول

381
00:26:43,920 --> 00:26:47,160
وُلد في اليابان
و كان والده مستقر هناك

382
00:26:47,240 --> 00:26:50,960
أهذا غير (شارلي موريس) شريك (توني) السابق ؟

383
00:26:51,040 --> 00:26:53,320
نعم

384
00:26:53,400 --> 00:26:56,760
كنت أنتظر عودته للمنزل أيضاً

385
00:26:56,840 --> 00:26:59,680
منذ 9 سنوات ، تماماً مثل هذا الموقف

386
00:26:59,760 --> 00:27:04,720
كان يعمل على مجموعة كاملة من اللوحات

387
00:27:04,800 --> 00:27:08,600
الحيوان الوحيد الذي لم يرسمه أبداً كانت الزرافة

388
00:27:08,640 --> 00:27:10,800
أنظروا هناك ، خلف الحمار الوحشي ؟

389
00:27:13,880 --> 00:27:16,320
ميشيل) في الثامنة من عمرها)
.. وهذا يعني أنها وُلدت

390
00:27:16,400 --> 00:27:18,760
(تقريباً في نفس الوقت الذي قُتل فيه الضابط (موريس

391
00:27:18,840 --> 00:27:21,000
(هل تُسدي لي معروفا (مولدر

392
00:27:21,080 --> 00:27:24,480
اسمحي لي أن أقول ذلك تناسخ -
تقمص ، هجرة ،إعادة تجسيد -

393
00:27:24,560 --> 00:27:26,200
سميها ما شئتِ

394
00:27:26,280 --> 00:27:30,000
كل ذلك مبني على مصادفة
.. (أن (ميشيل بيشوب) و الضابط (موريس

395
00:27:30,080 --> 00:27:32,080
كلاهما يمارس فن غامض لطي الورق ؟

396
00:27:32,160 --> 00:27:35,800
ماذا عن الرسم التجميعي و الدمى
.. و حقيقة أن ميشيل كانت شاهداً في حالتين وفاة

397
00:27:35,880 --> 00:27:37,960
يمكن ربطهما بـ (شارلي موريس) ؟

398
00:27:38,040 --> 00:27:41,240
(إذاً هل تعتقد أنه عاد مثل (بيتر براود
للإنتقام من مقتله ؟

399
00:27:41,320 --> 00:27:43,240
(إنه شيء ليس بالمستبعد (سكالي

400
00:27:43,320 --> 00:27:45,600
يُعتبر التناسخ أحد الركائز الأساسية
في العديد من الأديان الكبرى

401
00:27:45,680 --> 00:27:51,240
ما زال هذا لا يفسر كيف لفتاة في الثامنة
من عمرها أن تقتل رجلين ناضجين

402
00:27:51,320 --> 00:27:55,640
الأشخاص أصحاب الذكريات العنيفة من الماضي
.. غالباً ما يُظهرون قدرات نفسية قوية

403
00:27:55,720 --> 00:27:57,480
الإدراك بلا حواس و التحريك الذهني

404
00:27:57,560 --> 00:27:59,080
إذاً أين سيأخذنا هذا الأمر ؟

405
00:27:59,160 --> 00:28:03,640
على بعد خطوة واحدة لإثبات
وجود الروح البشرية من قبل

406
00:28:03,720 --> 00:28:07,800
سأعد من 1 إلى 5
ثم تخبريني أين أنتِ الآن

407
00:28:07,880 --> 00:28:12,680
1-2-3-4-5

408
00:28:15,360 --> 00:28:17,280
هل تعلمين أين أنتِ ؟

409
00:28:17,360 --> 00:28:19,680
نعم -
أين ؟ -

410
00:28:19,760 --> 00:28:22,200
أخبريني أين أنتِ

411
00:28:22,280 --> 00:28:23,520
في المنزل

412
00:28:23,600 --> 00:28:25,880
في أي وقت من اليوم ؟

413
00:28:25,920 --> 00:28:27,800
في الليل

414
00:28:27,880 --> 00:28:29,600
و ما هو عمرك ؟

415
00:28:33,800 --> 00:28:35,280
لا ، لا يمكننا ذلك

416
00:28:35,360 --> 00:28:36,400
لا يمكن أن نفعل ذلك

417
00:28:36,480 --> 00:28:37,400
إنه خطأ

418
00:28:37,480 --> 00:28:38,520
ما الخطب ؟

419
00:28:38,600 --> 00:28:39,760
ما الذي لا تستطيعي فعله ؟

420
00:28:42,480 --> 00:28:43,560
كل شيء على ما يرام

421
00:28:43,640 --> 00:28:44,920
يمكن أن تثقي بي

422
00:28:45,000 --> 00:28:46,600
لا أستطيع
لا أستطيع

423
00:28:46,680 --> 00:28:47,640
يمكن أن تثقي بي

424
00:28:47,720 --> 00:28:48,760
لا أستطيع
لا أستطيع

425
00:28:48,840 --> 00:28:50,640
هذا أمر خطير و غير مسؤول

426
00:28:50,720 --> 00:28:52,680
لقد قام الدكتور (سبيتز) بمئات من هذه الجلسات

427
00:28:52,720 --> 00:28:56,200
(إذا استمر هذا ، فقد تدفع بـ (ميشيل
إلى أعراض الإنسحاب بشكل أكبر

428
00:28:56,280 --> 00:28:59,240
هل هذا الأمر اكثر خطراً
من دفعها لتناول عقار الثورازين ؟

429
00:28:59,320 --> 00:29:02,040
إنهم يقتلونني
إنهم يقتلونني

430
00:29:02,120 --> 00:29:03,440
هذا يكفي

431
00:29:03,520 --> 00:29:04,960
(من فضلك سيدة (بيشوب

432
00:29:05,000 --> 00:29:06,560
لا ، لا ، لا

433
00:29:06,640 --> 00:29:08,720
حسناً ، كل شيء بخير

434
00:29:08,760 --> 00:29:12,240
لقد انتهى الأمر
انتهى الأمر

435
00:29:18,080 --> 00:29:19,520
لقد غادروا للتو

436
00:29:19,600 --> 00:29:21,040
(لقد توصلنا تقريباً للحل (سكالي

437
00:29:21,080 --> 00:29:22,000
لقد كنا على حق

438
00:29:22,040 --> 00:29:23,120
أعرف ذلك

439
00:29:23,200 --> 00:29:25,160
يجب أن نجرب هذا ثانيةً

440
00:29:25,240 --> 00:29:27,240
لن تسمح السيدة (بيشوب) بذلك

441
00:29:27,320 --> 00:29:29,120
ليس في هذا الوقت على أي حال

442
00:29:29,200 --> 00:29:31,360
حسناً ، يجب أن نغير رأيها

443
00:29:31,440 --> 00:29:32,760
كيف ؟ و إلى أي حد ؟

444
00:29:32,840 --> 00:29:37,000
أعني ما الذي تأمل أن تكتشفه بعد كل هذا ؟

445
00:29:37,080 --> 00:29:38,200
الحقيقة

446
00:29:38,280 --> 00:29:40,760
ما حدث بالفعل لـ(شارلي موريس) منذ 9 سنوات

447
00:29:40,800 --> 00:29:43,640
(سنعثر على الحقيقة عندما نجد (فيور

448
00:29:43,720 --> 00:29:47,040
إذا وجدنا (فيور) و إذا كان لا يزال على قيد الحياة

449
00:29:47,120 --> 00:29:49,840
سكالي) ، لقد رأيتِ ما حدث هناك)

450
00:29:49,920 --> 00:29:52,840
ما رأيته كان طفلة صغيرة مصابة بصدمة نفسية

451
00:29:52,880 --> 00:29:59,440
والتي لها علاقة ما بـ (شارلي موريس) لسبب غير واضح

452
00:29:59,520 --> 00:30:02,760
(كل الأدلة تشير أن (ميشيل بيشوب) هي (شارلي موريس

453
00:30:02,840 --> 00:30:05,080
(مولدر) -
شاربها القصير الذي ينمو -

454
00:30:05,160 --> 00:30:07,880
كيف تريدين أن تكون الأمور
أكثر وضوحا من ذلك حتى تتقبليها ؟

455
00:30:10,000 --> 00:30:16,680
حسناً ، دعنا نقول أنك استطعت بمعجزة ما
أن تقنع والدة (ميشيل) بذلك

456
00:30:16,760 --> 00:30:20,680
و الجلسة التالية وفرت لك كل شيء
كنت تأمل في معرفته

457
00:30:20,760 --> 00:30:24,640
فلن تستمتع هيئة المحلفين
لهذا النوع من الشهادة

458
00:30:24,720 --> 00:30:28,440
مازلت الحالة غير قابلة للمقاضاة

459
00:30:41,760 --> 00:30:45,720
النتائج الغير حاسمة
.. (عن ارتداد ماضي (ميشيل

460
00:30:45,760 --> 00:30:50,640
لن تهز إيماني بالتنويم المغناطيسي
كوسيلة للشفاء النفسي

461
00:30:50,720 --> 00:30:55,480
سواء قدَّم لنا دليلاً قاطعاً أو لا
عن حياة سابقة فهذه مسألة أخرى

462
00:30:55,560 --> 00:30:57,680
.. ومع ذلك ، في هذه الحالة بالذات

463
00:30:57,760 --> 00:31:01,680
تبدو جميع التفسيرات الأخرى غير مكتملة

464
00:31:01,760 --> 00:31:03,440
كم عمرك ؟

465
00:31:05,840 --> 00:31:08,000
لا .. لا نستطيع
لا يمكننا فعل ذلك

466
00:31:08,080 --> 00:31:09,000
إنه خطأ

467
00:31:09,080 --> 00:31:10,280
ما الخطب ؟

468
00:31:10,360 --> 00:31:11,720
ما الذي لا تستطيعين فعله ؟

469
00:31:14,520 --> 00:31:16,480
كم عمرك ؟

470
00:31:19,040 --> 00:31:20,240
لا ، لا نستطيع

471
00:31:37,480 --> 00:31:38,920
لا ، لا

472
00:31:39,000 --> 00:31:42,320
أريد أن أكون موجودة في حالة رجوعة

473
00:31:42,400 --> 00:31:44,320
نعم ، شكراً مرة أخرى

474
00:31:44,400 --> 00:31:47,680
سوف أتصل بك إذا سمعت أي شيء

475
00:31:47,720 --> 00:31:50,240
حسناً ، نعم .. وداعاً

476
00:32:13,720 --> 00:32:15,440
(توني)

477
00:32:20,400 --> 00:32:22,160
(توني)

478
00:32:24,760 --> 00:32:25,720
(توني)

479
00:32:58,280 --> 00:33:00,520
لقد قمت بمراجعة حركة الصور
وهم جميعا يتحركون بنفس المعدل الطبيعي

480
00:33:00,560 --> 00:33:02,720
مما يعني ؟

481
00:33:02,800 --> 00:33:06,720
أياً كانت هذه الصورة
فقد تم التقاطها في هذه الغرفة مع الطفلة

482
00:33:06,800 --> 00:33:09,200
كيف يمكن أن يحدث هذا ؟

483
00:33:09,240 --> 00:33:13,440
كان هناك حالة موثَّقة في أوائل السبعينيات
لرجل من بورلوك ، أوهايو

484
00:33:13,520 --> 00:33:15,440
كان بمقدرته التأثير على فيلم غير مطوَّر

485
00:33:15,520 --> 00:33:19,160
كان يستطيع صُنع أشكال
على نيجاتيف الصور من عقله

486
00:33:19,240 --> 00:33:22,280
لا أعرف كمّ التشويش الذي يمكنني تنقيته

487
00:33:22,360 --> 00:33:27,080
ولكنه يعتمد على قوة وضوح الصورة الخفية

488
00:33:28,320 --> 00:33:30,160
لقد قمت بتعقبه

489
00:33:30,240 --> 00:33:32,160
إنه متقاعد في شاطيء النخيل

490
00:33:32,240 --> 00:33:33,920
(لقد كنتِ على حق أيتها العميلة (سكالي

491
00:33:33,960 --> 00:33:36,680
لقد قام بحفظ كل السجلات على أسطوانة

492
00:33:36,760 --> 00:33:39,360
الأطباء الشرعيين مصابين بجنون العظمة بطبيعتهم

493
00:33:39,440 --> 00:33:43,360
لقد أرسل لي الصورة المفقودة من
تقرير تشريح الجثة

494
00:33:43,440 --> 00:33:45,640
عظيم

495
00:33:45,720 --> 00:33:50,320
(حسناً ، من الواضح أن (شارلي موريس
لم يمت متأثراً بجروحه

496
00:33:50,400 --> 00:33:54,680
يقول التقرير هنا أنه كان هناك
سوائل رغوية في الجهاز التنفسي

497
00:33:54,760 --> 00:33:56,840
وهذا يشير إلى الموت غرقاً

498
00:33:56,920 --> 00:34:01,560
إذاً فقد تم اغراقه أولاً، ثم تم تشويهه
حتى تبدو و كأنها جريمة قتل ذات علامة مميزة

499
00:34:01,640 --> 00:34:05,000
قال الدكتور (ياموجوشي) أنه
لم تكن هناك علامات غرق

500
00:34:05,080 --> 00:34:07,080
مثل بثرات الجلد أو تجاعيد على اللحم

501
00:34:07,160 --> 00:34:09,400
فيما عدا ماحول الوجه و الرأس

502
00:34:09,480 --> 00:34:10,920
هذا صحيح

503
00:34:10,960 --> 00:34:15,760
وهذا يشير إلى أنه قُتل
إما في حوض الإستحمام أو في المرحاض

504
00:34:15,840 --> 00:34:19,040
.. فيما عدا -
فيما عدا ماذا ؟ -

505
00:34:19,120 --> 00:34:22,240
بطئ ضربات القلب الملحوظ

506
00:34:22,320 --> 00:34:25,200
إنها تشير إلى ارتفاع في
نسبة الصوديوم في بلازما الدم

507
00:34:25,280 --> 00:34:28,400
لقد قُتل في مياه البحر
He was killed in sea water.

508
00:34:47,880 --> 00:34:49,680
(أنيتا)

509
00:34:51,960 --> 00:34:53,640
(أنيتا)

510
00:34:56,800 --> 00:34:58,440
(توني)

511
00:34:58,520 --> 00:35:00,600
توني) ماذا يحدث ؟)
أين كنت ؟

512
00:35:00,680 --> 00:35:02,560
اسمع ، أنا أعلم أن هناك شيء ما يجري

513
00:35:02,640 --> 00:35:04,560
أريد أن تصعدي للاعلى و تجهزي حقيبة

514
00:35:04,640 --> 00:35:06,560
اصعدي لأعلى و جهزي الحقيبة

515
00:35:06,640 --> 00:35:09,160
لماذا ؟ ما المشكلة التي وقعت فيها ؟

516
00:35:09,240 --> 00:35:12,200
أعتقد أن هناك شخص ما يحاول قتلي

517
00:35:12,280 --> 00:35:14,320
من ؟ -
لا أعرف -

518
00:35:14,400 --> 00:35:16,520
لماذا يريد شخص ما أن يقتلك ؟

519
00:35:16,560 --> 00:35:20,320
أخبرني ، ماذا يجري

520
00:35:20,400 --> 00:35:24,120
هلا تقومين بما طلبته منكِ فقط من فضلك ؟

521
00:35:24,200 --> 00:35:26,360
من فضلك

522
00:35:26,400 --> 00:35:28,360
أنا زوجك و أنا أحبك

523
00:35:28,440 --> 00:35:30,560
و أريد منكِ أن تثقي بي ، حسناً ؟

524
00:35:52,560 --> 00:35:54,360
في الغالب هناك

525
00:36:01,000 --> 00:36:03,960
كل ما فعلته هو تحديد ترددات التداخل

526
00:36:04,040 --> 00:36:08,680
و بحساب درجة جيب الزاوية على شاشة العرض
و الجيب الرياضي على تلك الصورة

528
00:36:08,760 --> 00:36:13,400
و الآن باستخدام برنامج  خوارزميات
يمكنني إزالة تلك الترددات

530
00:36:13,480 --> 00:36:14,840
مثل هذا

531
00:36:14,920 --> 00:36:16,840
بسرعة

532
00:36:19,600 --> 00:36:20,920
ماهذا بحق اجحيم ؟

533
00:36:27,840 --> 00:36:29,560
مولدر) ما هذا ؟)

534
00:36:29,640 --> 00:36:31,640
لقد قلتي أنها كانت مياه مالحة ، صحيح ؟
You said salt water, right?

535
00:36:31,720 --> 00:36:34,240
صحيح ، إذاً ماذا ؟

536
00:36:34,320 --> 00:36:36,480
لقد غرق (شارلي موريس) في حوض الأسماك خاصته

537
00:36:36,560 --> 00:36:40,440
و كان هذا آخر شيء يراه قبيل موته

538
00:36:40,480 --> 00:36:45,360
آمل أن نجد (ميشيل بيشوب) في المنزل
وغارقة في النوم

539
00:36:50,960 --> 00:36:52,480
.. (توني) 

540
00:36:54,800 --> 00:36:58,160
شخص ما ترك لك هذا على عتبة الباب الليلة

541
00:36:59,760 --> 00:37:01,480
هل تعرف من هو ؟

542
00:37:04,400 --> 00:37:06,200
(أجبني (توني

543
00:37:16,880 --> 00:37:18,880
ابقي هنا و حافظي على الباب مغلقاً

544
00:38:11,920 --> 00:38:13,840
توني) هل أنت بخير )

545
00:38:18,640 --> 00:38:20,560
توني) ، أجبني)


547
00:38:57,160 --> 00:38:59,480
(توني)

548
00:38:59,560 --> 00:39:01,680
توني) ، من فضلك)

549
00:39:01,760 --> 00:39:03,160
من هناك ؟

550
00:39:03,240 --> 00:39:04,520
ماذا يحدث ؟

552
00:39:20,680 --> 00:39:22,200
(مولدر)

553
00:39:44,600 --> 00:39:46,840
لقد قالوا أنهم سيتحدثون معك

554
00:39:46,920 --> 00:39:49,680
و سيقنعوك بالتفكير في الأمر

555
00:39:49,760 --> 00:39:52,560
ما الذي كان يفترض أن أفعله ؟

556
00:39:55,240 --> 00:39:57,320
كل ما كان عليك فعله أن تأخذ النقود يا رجل

557
00:39:57,400 --> 00:40:00,000
لماذا لم تأخذ النقود فقط ؟

558
00:40:20,880 --> 00:40:22,840
ماذا يحدث (توني) ؟

559
00:40:22,920 --> 00:40:24,960
اذهبي و تفقدي الدور العلوي

560
00:40:35,360 --> 00:40:37,000
(ميشيل)

561
00:40:37,080 --> 00:40:40,080
هذا لن يُصحح ما حدث

562
00:40:43,160 --> 00:40:44,160
لا أستطيع الخروج

563
00:40:44,240 --> 00:40:45,520
من هناك ؟

564
00:40:45,600 --> 00:40:47,680
لا أستطيع الخروج

565
00:41:00,080 --> 00:41:02,520
(توني)

566
00:41:04,760 --> 00:41:06,360
(توني)

567
00:41:11,040 --> 00:41:13,720
(توني)

568
00:41:13,800 --> 00:41:15,880
أنا آسف

569
00:41:18,280 --> 00:41:20,200
(كنت أعرف ما فعلوه بـ (شارلي

570
00:41:24,280 --> 00:41:26,960
كنت جزءاً من ذلك
ولم أصرح بذلك أبداً

571
00:41:29,040 --> 00:41:31,120
لم أستطع ذلك

572
00:41:31,200 --> 00:41:33,880
لا

573
00:41:36,400 --> 00:41:38,840
كنت أريد رعايتك فقط

574
00:41:38,880 --> 00:41:43,400
من كان يمكن أن يعتني بك ؟

575
00:42:13,520 --> 00:42:15,800
من فضلك .. من فضلك
لا تؤذيه أكثر من هذا

576
00:43:04,720 --> 00:43:09,920
إغلاق الملف السري رقم 40271

577
00:43:10,000 --> 00:43:13,960
اعترف المحقق (أنتوني فيوري) بالذنب
.. أمس في المحكمة الفيدرالية

579
00:43:14,040 --> 00:43:16,880
بتهمة القتل من الدرجة الأولى

580
00:43:16,960 --> 00:43:19,240
بعد القيام بجريمة سرقة كبرى
و عرقلة سير العدالة

581
00:43:19,280 --> 00:43:23,360
(أما موت المحقق (رودي باربالا
.. (و ضابط الشرطة السابق ( ليون فيلدر

583
00:43:23,440 --> 00:43:28,120
فتم إقرارهم كحادث غير مقصود

585
00:43:28,200 --> 00:43:30,920
(برغم مشاركتهم في مقتل الضابط (شارلي موريس
تم إثباته على نحو حاسم

586
00:43:31,000 --> 00:43:34,360
(لم توجَّه أي تهم ضد (ميشيل بيشوب

587
00:43:34,440 --> 00:43:36,600
والتي تتلقى أول دروس السباحة اليوم

588
00:43:36,680 --> 00:43:40,240
وهي تتدعي أنها لا تتذكر أي من الأحداث السابقة

589
00:43:40,320 --> 00:43:43,320
(و كل من والدتها و د.(براون
.. رفضوا طلبي

590
00:43:43,400 --> 00:43:45,680
بخصوص جلسة أخرى لاستعادة الماضي

591
00:43:49,040 --> 00:43:53,320
نهاية التقرير الميداني
يوم 19 أبريل 1994

592
00:43:53,400 --> 00:43:56,600
: عملاء التحقيق
(فوكس مولدر) و (دانا سكالي)

593
00:43:56,680 --> 00:43:59,120
الحالة : بلا تفسير

594
00:03:01,253 --> 00:03:06,013
<i><font FACE="Times New Roman" color="red" size=20> -(-( مـلـفـات سـريـة )-)-  </font></i>

595
00:03:06,513 --> 00:03:11,500
<font color="Chocolate">الموسم الأول - الحلقة 22</font>
<font color="00FF00">وُلد من جديد</font>

596
00:03:11,613 --> 00:03:19,013
<font color="red">: ترجمة</font>
<font color="lime"><font FACE="Times New Roman">DrMansoob</font></font>

597
00:03:43,000 --> 00:03:46,500
{\fad(500,500)}{\r\1c&H0000FF&\t(0,$ldur,\1c&HB00006&)}{\pos(180,180)}
هناك .. تكمن الحقيقة

598
00:44:42,700 --> 00:44:55,600
<font color="red">: ترجمة</font>
<font color="lime"><font FACE="Times New Roman">DrMansoob</font></font>
{\a7}

599
00:44:55,700 --> 00:45:09,600
<i><font color="lime"><i/><font FACE="Courier New">Our Best Wishes<font </font></font>
<font color="red"><font FACE="Times New Roman">-( Arab Translators Team )-</font></font>
<font color="lightblue"><i/><font FACE="Comic Sans MS">fb/ArabTranslators<font </font></font>
{\a6}</i>

600
00:45:11,000 --> 00:45:28,600
<font color="red">: المراجعة وتعديل التوقيت</font>
<font color="lime"><font FACE="Times New Roman">DrMansoob</font></font>
<font color="lightblue"><font FACE="Comic Sans MS">Kariem Zaki<font </font></font>

601
00:00:20,000 --> 00:00:25,580
<font color="#17A6CD" size=16>مركز الشرطة رقم 14
<font color="#F8FA03" size=16>بوفالو ، نيويورك
{\a7}

602
00:09:49,000 --> 00:09:53,080
<font color="#17A6CD" size=16>مستشفى بريلين النفسي
<font color="#F8FA03" size=16>بوفالو ، نيويورك
{\a7}

603
00:13:31,000 --> 00:13:34,080
<font color="#17A6CD" size=16>مركز الشرطة رقم 14
<font color="#F8FA03" size=16>بوفالو ، نيويورك
{\a7}

604
00:15:23,000 --> 00:15:27,080
<font color="#17A6CD" size=16>(مسكن (فيوري
<font color="#F8FA03" size=16>كينمور ، نيويورك
{\a7}

605
00:18:15,000 --> 00:18:19,080
<font color="#17A6CD" size=16>المقر الرئيسي لمكتب تأمين
<font color="#F8FA03" size=16>بوفالو ، نيويورك
{\a7}

606
00:30:39,000 --> 00:30:43,080
<font color="#17A6CD" size=16>المقر الرئيسي للمباحث الفيدرالية
<font color="#F8FA03" size=16>بوفالو ، نيويورك
{\a7}

607
00:32:51,000 --> 00:32:53,580
<font color="#17A6CD" size=16>المقر الرئيسي للمباحث الفيدرالية
<font color="#F8FA03" size=16>بوفالو ، نيويورك
{\a7}

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            