﻿1
00:00:01,947 --> 00:00:05,214
<font color="#d7d700"><i>زوجتي العزيزة (سيندي), ربما احشائها
 تتعفن في الجحيم الان</i> </font>

2
00:00:05,216 --> 00:00:07,616
<font color="#d7d700"><i> لقد احببتها كثيرا</i>ً </font>

3
00:00:07,618 --> 00:00:10,886
<font color="#d7d700"><i> لقد حطمت قلبي وانا كسرت عنقها</i> </font>

4
00:00:10,888 --> 00:00:13,088
<font color="#d7d700"><i> اجل لقد قتلتها</i> </font>

5
00:00:13,090 --> 00:00:15,924
<font color="#d7d700"> <i>لم يكن علي فعل هذا ولكنها تستحق</i> </font>

6
00:00:15,926 --> 00:00:17,459
<font color="#d7d700"> <i>والان حان دوري</i> </font>

7
00:00:17,461 --> 00:00:20,062
<font color="#d7d700"><i>انا استحق الموت ايضاً
 (مارك ستراوس)</i></font>

8
00:00:20,064 --> 00:00:21,430
انه شاعري

9
00:00:21,432 --> 00:00:24,732
شاعري جداً-
مقنع على نحو بغيض-

10
00:00:24,734 --> 00:00:27,235
هيئة المحلفين سمعت ان (بلانت) كان يتشاجر مع
الضحية

11
00:00:27,237 --> 00:00:28,903
قبل دقيقة من قتلها

12
00:00:28,905 --> 00:00:31,406
اخيراً هم ينظرون اليه كأنه مجرم

13
00:00:31,408 --> 00:00:33,408
(وفي تلك الليلة قرر (ستراوس

14
00:00:33,410 --> 00:00:35,243
الاعتراف اخيراً؟ مستحيل

15
00:00:35,245 --> 00:00:38,646
عدا الأشخاص الموجودن في هذه الغرفة, من
يعلم بوجود هذا

16
00:00:38,648 --> 00:00:41,215
لا احد, نحن فقط

17
00:00:41,217 --> 00:00:43,485
هل سجلت مذكرة الانتحار كدليل؟

18
00:00:43,487 --> 00:00:44,686
ليس بعد

19
00:00:44,688 --> 00:00:46,020
هل علينا؟

20
00:00:46,022 --> 00:00:48,890
علينا ذلك ان كنا نظن ان هذه المذكرة حقيقية

21
00:00:48,892 --> 00:00:51,325
كُتبت في مستند فراغ

22
00:00:51,327 --> 00:00:54,061
ولم يرسلها عبر البريد الالكتروني الى اي احد؟-
لا, لقد تحققنا من ذلك-

23
00:00:54,063 --> 00:00:55,663
لقد انتقل الى شقته مؤخراً

24
00:00:55,665 --> 00:00:56,931
لذا لم يجهر الانترنت بعد

25
00:00:56,933 --> 00:00:58,366
لِم كتبها على حاسوبه؟

26
00:00:58,368 --> 00:00:59,901
بالضبط, وخاصة انه كان هناك

27
00:00:59,903 --> 00:01:02,069
قلم وورقة بجانب الجهاز المحمول

28
00:01:02,071 --> 00:01:05,239
اذاً نحن نفترض ان (بلانت) قتل
هذا الشخص؟

29
00:01:05,241 --> 00:01:07,408
جهّز لقتله, (بلانت) مُقيد بسوار

30
00:01:07,410 --> 00:01:09,643
لذا من المعطيات, هو الشخص الوحيد الذي
نستطيع ان نستبعده

31
00:01:09,645 --> 00:01:11,912
اذاً دعونا نوقع بهم ونحطم اقفاصهم

32
00:01:11,914 --> 00:01:14,281
بيل ويركسن) (ايفانا ويست) من ايضاً؟)

33
00:01:14,283 --> 00:01:16,783
(يمكننا ان نستجوب المحامي (هيتزبرغ

34
00:01:16,785 --> 00:01:18,486
(لا لن نستجوب (هيتزبرغ

35
00:01:18,488 --> 00:01:21,022
لن يبوح بأي شيء, وسيعلم ان هناك امر ما يجري

36
00:01:21,024 --> 00:01:22,990
(يجب ان نستجوب (جيمي سالتر

37
00:01:22,992 --> 00:01:24,258
حسناً ولكن قم باستجوابه

38
00:01:24,260 --> 00:01:26,127
كأنه جزء من تحقيق في جريمة القتل

39
00:01:26,129 --> 00:01:27,861
ولا تذكر اي شيء عن المذكرة

40
00:01:27,863 --> 00:01:31,565
استطيع ان اجعل (سيليتي) يتمهل لـ24 ساعة
او 48 ساعة كحد اقصى

41
00:01:31,567 --> 00:01:32,866
انتظري..هل يجب ان نعلمه بهذا

42
00:01:32,868 --> 00:01:34,968
لكي لا ينصدم؟

43
00:01:34,970 --> 00:01:36,904
سيليتي)؟ بالطبع لا)
القاضي (غرير) سيستجوبه بالقوة

44
00:01:36,906 --> 00:01:39,305
كلما قل ما يعرفه سيكون افضل لنا

45
00:01:39,307 --> 00:01:43,476
لا بد من ان هناك مذكرة انتحار صحيح؟

46
00:01:43,478 --> 00:01:45,612
انا اعلم ما تعلمه فحسب

47
00:01:45,614 --> 00:01:48,114
التقرير ذكر ان الموت لربما
بسبب افراط في المخدرات

48
00:01:48,116 --> 00:01:49,482
والشرطة تحقق

49
00:01:49,484 --> 00:01:50,784
لم اطلع على اكثر من هذا

50
00:01:50,786 --> 00:01:52,285
حضرتك, اوقف المحاكمة بشكل مؤقت

51
00:01:52,287 --> 00:01:55,621
حتى تقرر وحدة التحقيق في الجرائم والمدعي
العام سبب الوفاة

52
00:01:55,623 --> 00:01:57,924
بالتأكيد يمكننا التوقف ليوم او يومين

53
00:01:57,926 --> 00:02:00,125
فنحن لسنا مرتبطين بسيرك

54
00:02:00,127 --> 00:02:01,326
(تتمنى ذلك يا (وارن

55
00:02:01,328 --> 00:02:03,395
تقتل اندفاعتي القوية ونحن في منتصف القضية

56
00:02:03,397 --> 00:02:05,598
لا يوجد امر يتعلق بالوضع الخارجي

57
00:02:05,600 --> 00:02:06,832
يؤثر على جريان القضية

58
00:02:06,834 --> 00:02:09,168
شاهد ادلى بشهادته مسبقاً

59
00:02:09,170 --> 00:02:10,170
مات

60
00:02:10,171 --> 00:02:12,171
ادلى بشهادته بصعوبة

61
00:02:12,173 --> 00:02:14,440
كما ذكرت, بدأنا جميعاً بالاعتقاد

62
00:02:14,442 --> 00:02:16,475
(انه ربما هو من قتل (سيندي ستراوس

63
00:02:16,477 --> 00:02:18,477
دوره في هذه القضية انتهى

64
00:02:18,479 --> 00:02:20,646
وظروف موته تشير الى

65
00:02:20,648 --> 00:02:23,949
عدم وجود اي دليل او اي حقيقة
او اي اشاعة

66
00:02:23,951 --> 00:02:26,552
تبرر ايقاف هذه الاجراءات

67
00:02:30,491 --> 00:02:33,158
حضرتك, انا اطلب ان يُسمح لنا

68
00:02:33,160 --> 00:02:36,328
بانهاء قضيتنا مع السيد (بلانت) دون مقاطعة

69
00:02:36,330 --> 00:02:38,130
كم تريد ان تتوقف؟

70
00:02:38,132 --> 00:02:40,665
يومان او ثلاثة كحد اقصى

71
00:02:40,667 --> 00:02:43,334
حسناً, سوف ننفذ

72
00:02:43,336 --> 00:02:45,136
(لا يجب ان يُذكر موت (سيدني ستراوس

73
00:02:45,138 --> 00:02:47,271
من اي شخص منكما او من اي شاهد اخر

74
00:02:47,273 --> 00:02:49,307
وعندما تنهون قضيتكم

75
00:02:49,309 --> 00:02:52,310
(وان لم تحكم (بيرز) على موت السيد (ستراوس

76
00:02:52,312 --> 00:02:54,345
سأرسل ملف لتأجيل القضية

77
00:02:54,347 --> 00:02:55,747
وعندها سأقوم بدراسة الأمر

78
00:02:55,748 --> 00:02:57,681
مفهوم

79
00:02:57,683 --> 00:03:00,718
حسناً دعونا نتابع هذه القضية

80
00:03:02,942 --> 00:03:10,942
<font color="#ff00ff">© ترجمة </font>
<font color="#0080ff">MidoMazketly</font> <font color="#ff00ff">&</font> <font color="#0080ff">Hazem Samman</font>

81
00:03:10,966 --> 00:03:15,766
<font color="#00ff40">Murder in the First S01E07</font>
<font color="#8000ff">بعنوان: تباً لكم ولحجة غيابي</font>

82
00:03:17,802 --> 00:03:19,102
(سيد (ويلركسن

83
00:03:19,104 --> 00:03:23,140
في ليلة مقتل (سيدني ستراوس)
اين كنت؟

84
00:03:23,142 --> 00:03:25,675
كنت في المنزل طوال الليل مع زوجتي

85
00:03:25,677 --> 00:03:27,444
هل سمعت اي شيء عن الانسة (ستراوس) في
تلك الليلة؟

86
00:03:27,446 --> 00:03:32,715
اجل لقد ارسلت لي رسالة في التاسعة مساءاً

87
00:03:32,717 --> 00:03:35,217
عندي تأكيد لمحتوى الرسالة

88
00:03:35,219 --> 00:03:36,285
اريد

89
00:03:36,287 --> 00:03:38,354
اريد ان اعرضها يا سيدي

90
00:03:38,356 --> 00:03:40,456
هل تسمح بأن اريها للشاهد؟-
تفضل-

91
00:03:43,762 --> 00:03:46,763
هل هي الرسالة التي استلمتها؟

92
00:03:46,765 --> 00:03:48,064
اجل انها هي

93
00:03:48,066 --> 00:03:51,333
هلّا قرأت الوقت وتاريخ الختم والرسالة؟

94
00:03:51,335 --> 00:03:55,805
اجل الخامس من حزيران عام 2014

95
00:03:55,807 --> 00:03:58,206
9:02 P.M

96
00:03:58,208 --> 00:04:00,475
(رسالة من (سيدني ستراوس

97
00:04:00,477 --> 00:04:01,977
(لقد تحدثنا انا و(ايرك"

98
00:04:01,979 --> 00:04:04,479
"كل شيء بخير, اراك يوم غد

99
00:04:04,481 --> 00:04:06,748
هل جاءت الى العمل في صباح اليوم التالي؟

100
00:04:06,750 --> 00:04:09,851
لا كان عندنا رحلة الى (نيو يورك) في
الساعة العاشرة صباحاً

101
00:04:09,853 --> 00:04:13,588
وكان من المفترض ان تأتي (سيندي) في السابعة
صباحاً

102
00:04:13,590 --> 00:04:16,357
لتنجز واجبات ما قبل السفر

103
00:04:16,359 --> 00:04:19,061
وعندما لم تأتي في الساعة الثامنة بدات اقلق

104
00:04:19,063 --> 00:04:22,530
اتصلت بها عدة مرات ولم تجب

105
00:04:22,532 --> 00:04:25,199
وذهبت الى منزلها

106
00:04:25,201 --> 00:04:27,267
ولم تفتح الباب

107
00:04:27,269 --> 00:04:29,804
وعثرت على مدير المجمع السكني

108
00:04:29,806 --> 00:04:33,340
الذي فتح الباب بواسطة مفتاح عمومي

109
00:04:33,342 --> 00:04:36,510
...(ووجدنا (سيندي

110
00:04:36,512 --> 00:04:39,013
ميتة على الأرض

111
00:04:39,015 --> 00:04:42,817
كنت منصعقاً

112
00:04:42,819 --> 00:04:46,486
حزين

113
00:04:46,488 --> 00:04:48,455
اخبرت المدير ان يتصل بالشرطة

114
00:04:48,457 --> 00:04:51,092
وبقيت مع الجثة حتى وصلوا

115
00:04:51,094 --> 00:04:52,592
وبعدها ماذا فعلت؟

116
00:04:52,594 --> 00:04:54,293
لقد استجوبوني

117
00:04:54,295 --> 00:04:56,462
واخبرتهم بنفس القصة التي اخبرتكم اياها

118
00:04:56,464 --> 00:04:59,498
وبعدها ذهبت الى الطائرة

119
00:04:59,500 --> 00:05:01,935
لأخبر (ايرك) بما حدث

120
00:05:01,937 --> 00:05:04,704
وماذا قال؟

121
00:05:04,706 --> 00:05:06,639
لقد سألني

122
00:05:06,641 --> 00:05:08,942
ان كانت الشرطة تعتقد انها جريمة قتل

123
00:05:08,944 --> 00:05:11,811
"وقلت "لا اعلم

124
00:05:11,813 --> 00:05:14,114
هل تفاجئت بردة فعله؟

125
00:05:14,116 --> 00:05:16,449
اجل قليلاً

126
00:05:16,451 --> 00:05:20,820
كان هادئ ولكن يجب ان يكون مصدوم

127
00:05:23,923 --> 00:05:26,592
شكراً لك

128
00:05:26,594 --> 00:05:28,661
ليس عندي اسئلة اخرى

129
00:05:28,663 --> 00:05:31,664
(سيد (ويلكرسن

130
00:05:31,666 --> 00:05:34,467
هل كنت تعلم ان الانسة (ستراوس) و
(السيد (بلانت

131
00:05:34,469 --> 00:05:36,335
كانا في علاقة حميمة؟

132
00:05:36,337 --> 00:05:39,272
اجل لقد كشفت لي عن سرها

133
00:05:39,274 --> 00:05:41,274
...اذاً

134
00:05:41,276 --> 00:05:43,342
انت والانسة (ستراوس) كنتما صديقان مقربان؟

135
00:05:43,344 --> 00:05:46,345
حسناً, نحن نمضي الكثير من الوقت مع بعضنا
على الطريق

136
00:05:46,347 --> 00:05:48,681
لأتفهم هذا السجل

137
00:05:48,683 --> 00:05:52,017
انت والانسة (ستراوس) كنتما في علاقة حميمة

138
00:05:52,019 --> 00:05:55,219
هل هذا صحيح؟-
مع الندم الشديد اجل-

139
00:05:55,221 --> 00:05:57,522
لِم الندم الشديد؟

140
00:05:57,524 --> 00:06:00,458
انا رجل متزوج ولقد كان خطأ

141
00:06:00,460 --> 00:06:03,395
وانهيت علاقتي بعد ان بدأت بقليل

142
00:06:03,397 --> 00:06:04,896
هل كان ذلك قبل ام بعد

143
00:06:04,898 --> 00:06:07,532
علاقتها مع السيد (بلانت)؟

144
00:06:07,534 --> 00:06:12,337
لا اعلم اظن انني انهيتها قبل

145
00:06:12,339 --> 00:06:15,540
هل كنت تغار منهما؟

146
00:06:15,542 --> 00:06:18,242
لا ابداً-
(سيد (ويلركسن-

147
00:06:18,244 --> 00:06:21,612
(في اثناء علاقتك مع الانسة (ستراوس

148
00:06:21,614 --> 00:06:23,380
هل ضربتها؟

149
00:06:23,382 --> 00:06:26,150
ابداً

150
00:06:26,152 --> 00:06:28,052
هل ضربت زوجتك؟

151
00:06:28,054 --> 00:06:30,454
عذراً-
اليس صحيح-

152
00:06:30,456 --> 00:06:34,792
انك قبل يومين كنت في شجار حاد

153
00:06:34,794 --> 00:06:37,128
بوجودك محاميك المحترم

154
00:06:37,130 --> 00:06:39,063
ضربت زوجتك واوقعتها على الأرض؟

155
00:06:39,065 --> 00:06:42,099
لقد صبّت غضبها علي, لقد هاجمتني

156
00:06:42,101 --> 00:06:43,801
كنت احاول الدفاع عن نفسي

157
00:06:43,803 --> 00:06:46,203
اذاً جوابك نعم

158
00:06:46,205 --> 00:06:48,538
اجل

159
00:06:48,540 --> 00:06:50,073
سنعود الى تلك الليلة عندما تم استجوابك

160
00:06:50,075 --> 00:06:52,675
لقد قلت انك استلمت رسالة نصية

161
00:06:52,677 --> 00:06:55,045
من الانسة (ستراوس) في ليلة موتها في الساعة
التاسعة مساءاً ودقيقتين

162
00:06:55,047 --> 00:06:56,179
هل هذا صحيح؟

163
00:06:56,181 --> 00:06:57,347
9:02 P.M

164
00:06:57,349 --> 00:07:00,183
والفحص الطبي اثبت في وقت سابق

165
00:07:00,185 --> 00:07:03,920
ان وقت موت الانسة (سيندي) كان في
الساعة الثامنة والنصف مساءاً

166
00:07:05,622 --> 00:07:07,257
هل تظن انها ارسلت الرسالة من قبرها؟

167
00:07:07,259 --> 00:07:09,592
اعتراض, امر جدالي

168
00:07:09,594 --> 00:07:11,894
سأسحب السؤال

169
00:07:11,896 --> 00:07:14,897
(تقرير الشرطة ذكر ان هاتف الانسة (ستراوس

170
00:07:14,899 --> 00:07:19,935
وُجد في شقتها عندما وصلت الشرطة
في اليوم التالي

171
00:07:19,937 --> 00:07:21,436
(سيد (ويلركسن

172
00:07:21,438 --> 00:07:23,572
هل من المعقول انك قتلتها واخذت هاتفها

173
00:07:23,574 --> 00:07:25,174
...وارسلت رسالة لنفسك-
اعتراض-

174
00:07:25,176 --> 00:07:26,676
..واعدت الهاتف في اليوم التالي

175
00:07:26,702 --> 00:07:27,443
اعتراض

176
00:07:27,444 --> 00:07:28,777
..عندما ذهبت الى المنزل-
مؤذ-

177
00:07:28,779 --> 00:07:30,279
مضايقة الشاهد-
لتكتشف الجثة؟-

178
00:07:30,281 --> 00:07:31,347
مقبول

179
00:07:31,349 --> 00:07:33,482
سيد (دانيلز), العاب بهلوانية اخرى مثل هذه

180
00:07:33,484 --> 00:07:36,685
سأوقفك بتهمة عدم الاحترام

181
00:08:00,906 --> 00:08:04,074
(سيد (ويلركسن-
نريدك ان تأتي معنا-

182
00:08:04,076 --> 00:08:06,209
لا بد وانكما تمازحانني صحيح؟

183
00:08:06,211 --> 00:08:09,212
من هنا-
هيا-

184
00:08:09,214 --> 00:08:11,714
لا تمانعان ان بكيت صحيح؟

185
00:08:15,586 --> 00:08:18,355
عندنا بعض اسئلة فسحب

186
00:08:18,357 --> 00:08:20,857
(مارك ستراوس)

187
00:08:20,859 --> 00:08:23,360
حقير مسكين

188
00:08:23,362 --> 00:08:24,895
انه عار

189
00:08:24,897 --> 00:08:27,364
هل كنتما اصدقاء؟

190
00:08:27,366 --> 00:08:29,766
هل تمزحين معي؟ لا

191
00:08:29,768 --> 00:08:32,702
...(بسبب سوء معاملته مع (سيندي

192
00:08:32,704 --> 00:08:34,370
انا لا اقول انه يستحق الموت

193
00:08:34,372 --> 00:08:36,873
لكن سيعاني من عذاب الضمير

194
00:08:36,875 --> 00:08:38,508
فرضتم انه قتل نفسه؟

195
00:08:38,510 --> 00:08:41,076
لِم تقول هذا؟

196
00:08:41,078 --> 00:08:43,579
مجرد شعور داخلي

197
00:08:43,581 --> 00:08:45,915
المحاكم تضع الكثير من الأشخاص في الة العصر

198
00:08:45,917 --> 00:08:47,850
اين كنت ليلة امس عندما قتل (ستراوس)؟

199
00:08:47,852 --> 00:08:51,721
اذاً انها جريمة قتل

200
00:08:51,723 --> 00:08:52,822
ياللعجب

201
00:08:52,824 --> 00:08:54,990
سأراهن بأي شيء انه قتل نفسه

202
00:08:54,992 --> 00:08:59,028
اين كنت ليلة امس رجاءاً؟

203
00:08:59,030 --> 00:09:01,330
(كنت في منزل (ايرك

204
00:09:01,332 --> 00:09:03,399
انا متأكد ن (ايرك) لم يحب (مارك) كثيراً

205
00:09:03,401 --> 00:09:05,366
فهو على الأرجح لن يمانع اذا كذب من اجلك

206
00:09:05,368 --> 00:09:07,736
...ان احتاجك ان تتولى امر

207
00:09:07,738 --> 00:09:08,870
مشكلة مشتركة

208
00:09:08,872 --> 00:09:13,041
لِم سأقتل (مارك ستراوس)؟

209
00:09:13,043 --> 00:09:15,544
كيف سيساعد هذا (ايرك)؟-
انت تمتزح صحيح؟-

210
00:09:15,546 --> 00:09:19,047
..جريمة قتل غير محلولة في قضية مثل هذا

211
00:09:19,049 --> 00:09:20,281
شاهد رئيسي؟

212
00:09:20,283 --> 00:09:22,617
هذا سبب اكثر من كافي لاجبارهم على
تأجيل القضية

213
00:09:22,619 --> 00:09:24,453
لهذا عندما قلت انك كنت مع (ايرك)

214
00:09:24,455 --> 00:09:26,220
لم تكن حجة غياب مقبولة

215
00:09:26,222 --> 00:09:28,022
لذا اين كنت ليلة امس؟

216
00:09:28,024 --> 00:09:30,024
انا لا اعلم ماذا سأقول لك

217
00:09:30,026 --> 00:09:32,794
ولكن الحقيقة هي انني كنت مع (ايرك)

218
00:09:32,796 --> 00:09:34,228
اثبت ذلك

219
00:09:34,230 --> 00:09:37,065
رجاءاً لا تقل لي ان اتحدث مع (ايرك بلانت)

220
00:09:37,067 --> 00:09:38,632
هذا خيار لا يحتسب

221
00:09:43,973 --> 00:09:46,640
كل هذا مسجل صحيح؟

222
00:09:46,642 --> 00:09:50,345
حسناً, لأن كل بوصة مربعة

223
00:09:50,347 --> 00:09:52,880
(من محيط بيت (ايرك بلانت

224
00:09:52,882 --> 00:09:55,816
مسجلة بفيديو مراقبة على مدار 24 ساعة

225
00:09:55,818 --> 00:09:58,152
تحققوا منها, كنت هناك طوال الليل

226
00:09:58,154 --> 00:10:00,989
بالله عليك هذا هو عملكم...الواقع الافتراضي

227
00:10:00,991 --> 00:10:03,124
وتتوقع منّا ان نصدق الفيديو؟

228
00:10:03,126 --> 00:10:04,524
(اجل, تحدثا الى (جيمي سالتر

229
00:10:04,526 --> 00:10:05,959
لأنه هو الشخص الذي ثبت البرنامج

230
00:10:05,961 --> 00:10:07,861
بعد الاعتقال لكي نبعد المجانين عنّا

231
00:10:07,863 --> 00:10:09,997
لقد كان يثرثر طوال وقت تثبيته للنظام

232
00:10:09,999 --> 00:10:13,367
انها كاميرا مراقبة بتغذية مباشرة

233
00:10:13,369 --> 00:10:17,004
(لكم يا رفاق..قسم شرطة (سان فرانسيسكو

234
00:10:17,006 --> 00:10:19,239
(تحققا منها وسترون انني اتمشى مع (ايرك

235
00:10:19,241 --> 00:10:21,875
حوالي  السابعة مساءاً ولم اغارد حتى
صباح يوم التالي

236
00:10:21,877 --> 00:10:24,177
جيمي) سيعطيكم قرص التسجيل)

237
00:10:24,179 --> 00:10:27,647
وسيكون فيه علامة مائية وختم الوقت
وحلوى الكرز المغلف

238
00:10:27,649 --> 00:10:32,185
لذا بعد ان تشاهدوا الشريط ايها السافلين
<font color="#ff0000">****</font> يمكنكما

239
00:10:32,187 --> 00:10:34,988
تباً لكم ولحجة غيابي

240
00:10:43,330 --> 00:10:45,631
لم طلبت من زوجك الخروج من المنزل؟

241
00:10:45,633 --> 00:10:49,635
لقد استلمت رسالة الكترونية مرفقة بفيديو

242
00:10:49,637 --> 00:10:52,471
تظهر انه اكن يمارس الجنس الفموي مع
(سيندي سترواس)

243
00:10:52,473 --> 00:10:54,306
هل كنت على علم بهذه العلاقة؟

244
00:10:54,308 --> 00:10:57,109
اجل, (بيل) اقسم لي

245
00:10:57,111 --> 00:11:00,413
انها كانت فترة قصيرة ولقد انهى العلاقة

246
00:11:00,415 --> 00:11:02,481
اين كنت ليلة موتها؟

247
00:11:02,483 --> 00:11:04,917
في المنزل طوال الليل مع زوجي

248
00:11:04,919 --> 00:11:07,345
وهل غارد السيد (ويلركسن) البيت في اثناء
الليل؟

249
00:11:07,371 --> 00:11:08,154
لا

250
00:11:08,155 --> 00:11:11,122
في واقع انفصالك عن زوجك

251
00:11:11,124 --> 00:11:13,724
وفي واقع الشجار البدني

252
00:11:13,726 --> 00:11:16,394
بينكما وقطع العلاقة بينكما في اليوم التالي

253
00:11:16,396 --> 00:11:20,565
ليس عندك اي سبب لكي تكذبي لمصلحته صحيح؟

254
00:11:20,567 --> 00:11:23,634
لا, مهما كانت الاسباب

255
00:11:25,471 --> 00:11:28,506
شكراً انسة (ويلكرسن), لا يوجد اسئلة اخرى

256
00:11:28,508 --> 00:11:30,308
(انسة (ويلركسن

257
00:11:30,310 --> 00:11:34,211
لقد قلت انك كنت في المنزل مع السيد
ويلكرسن) طوال الليل)

258
00:11:34,213 --> 00:11:36,981
ليلة الخامس من حزيران صحيح؟-
اجل-

259
00:11:36,983 --> 00:11:40,017
هل كنت جالسة بجانب زوجك

260
00:11:40,019 --> 00:11:42,053
بين السابعة مساءاً والتاسعة مساءاً؟

261
00:11:42,055 --> 00:11:44,388
...من السابعة الى التاسعة

262
00:11:44,390 --> 00:11:47,592
نحن نتاول العشاء دائماً بين السادسة
والسادسة والنصف مساءاً

263
00:11:47,594 --> 00:11:49,560
ولم يكن هناك اختلاف في تلك الليلة

264
00:11:49,562 --> 00:11:52,897
لقد بدأنا بمشاهدة فيلم واتذكر ان الوقت كان
في التاسعة مساءاً

265
00:11:52,899 --> 00:11:54,966
لانه استلم رسالة نصية

266
00:11:54,968 --> 00:11:57,000
اثناء بداية الفيلم

267
00:11:57,002 --> 00:12:00,169
هل كنتما مع بعض اثناء العشاء والفيلم؟

268
00:12:00,171 --> 00:12:02,672
كنت في اغلب الوقت في الاعلى
في غرفة النوم

269
00:12:02,674 --> 00:12:05,675
وهو كان يشاهد الرياضة في الطابق الأرضي

270
00:12:05,677 --> 00:12:08,945
اذاً على الرغم من انك كنت تظنين
انكما كنتما في المنزل

271
00:12:08,947 --> 00:12:12,015
طوال الليل, فمن الممكن ان يغارد المنزل

272
00:12:12,017 --> 00:12:15,619
بين فترة بعد العشاء وقبل الفيلم

273
00:12:15,621 --> 00:12:16,953
صحيح؟

274
00:12:16,955 --> 00:12:19,723
لا لا كنت سألاحظ لأن عندنا نظام حماية

275
00:12:19,725 --> 00:12:21,091
هل كان مفعل؟

276
00:12:21,093 --> 00:12:23,392
اجل ان افعله بنفسي كل ليلة

277
00:12:23,394 --> 00:12:26,395
هل يمكن ان يلغي تفعيله دون علمك؟

278
00:12:26,397 --> 00:12:28,731
لا لانه يصجر صوتاً

279
00:12:28,733 --> 00:12:31,200
عندما تفعليه وتلغي تفعيله
كنت سأسمع

280
00:12:31,202 --> 00:12:33,636
هل من الممكن انك لم تسمعي صوته؟

281
00:12:33,638 --> 00:12:36,472
انظري, كل شيء ممكن

282
00:12:36,474 --> 00:12:39,442
اذاً ان كان كل شيء ممكن

283
00:12:39,444 --> 00:12:41,344
هل من الممكن انك غادرت المنزل في تلك
الليلة

284
00:12:41,346 --> 00:12:43,613
وقتلتِ الانسة (ستراوس) بدافع الغيرة؟-
اعتراض-

285
00:12:43,615 --> 00:12:45,148
لا هذا غير ممكن-
مقبول-

286
00:12:45,150 --> 00:12:47,416
عار عليك ان تذكري هذا

287
00:12:47,418 --> 00:12:49,318
شكراً لك سيدتي

288
00:12:49,320 --> 00:12:51,353
ليس هناك اسئلة اضافية

289
00:13:08,675 --> 00:13:10,941
(العمل ممنوع في غرفة الاستراحة يا (انجلش

290
00:13:10,943 --> 00:13:13,077
(كابتن (سالتر

291
00:13:13,079 --> 00:13:14,579
ماذا حدث لتلك القوانين؟

292
00:13:14,581 --> 00:13:15,846
كنت تدخل هذه الغرفة

293
00:13:15,848 --> 00:13:17,148
وتقول ان غرفة الاستراحة للاستراحة

294
00:13:17,150 --> 00:13:19,950
الاستراحات اصبحة غير قانونية منذ سنتين

295
00:13:19,952 --> 00:13:22,153
نقابتنا اللعينة لم تعد مثلما كانت

296
00:13:22,155 --> 00:13:24,121
هذا اكيد

297
00:13:24,123 --> 00:13:26,157
اسمع, لقد بدوتَ مشغولاً على الهاتف

298
00:13:26,159 --> 00:13:29,060
كنت في الحي وظننت انني اوقعت هذه

299
00:13:29,062 --> 00:13:31,562
تسجيلات المراقبة

300
00:13:31,564 --> 00:13:34,264
مؤكدة وبعلامة مائية, (بلانت) و
ويلركسن) كانا في المنزل)

301
00:13:34,266 --> 00:13:37,334
"طوال الليل يلعبان لعبة "نداء الواجب

302
00:13:37,336 --> 00:13:40,337
شكراً

303
00:13:40,339 --> 00:13:41,505
ماذا عنك؟

304
00:13:41,507 --> 00:13:43,708
ماذا تعني؟

305
00:13:43,710 --> 00:13:47,544
اين كنت في الليلة التي قُتل فيها (مارك
ستراوس) يا (جيمي)؟

306
00:13:47,546 --> 00:13:48,879
(والان تناديني بـ(جيمي

307
00:13:53,051 --> 00:13:56,220
كنت في المشفى ازور أمي

308
00:13:56,222 --> 00:13:57,688
نمتُ هناك

309
00:13:57,690 --> 00:14:01,525
تحدث الى الممرضة (روبرت) والممرضة(وين) و
(والممرضة (كين

310
00:14:01,527 --> 00:14:04,961
انا هناك تقريباً في كل ليلة لأنه تحتضر

311
00:14:04,963 --> 00:14:08,232
ربما يمكنك تفهم هذا

312
00:14:10,435 --> 00:14:14,238
كنتُ في مكانك يا صديقي واعرف شعوركَ

313
00:14:14,240 --> 00:14:16,873
تحاول ان تعمل بجد وتحاول ان تصنع الفارق

314
00:14:16,875 --> 00:14:19,075
وتعتقل شخصاً مثل هذا

315
00:14:19,077 --> 00:14:22,312
فجأة, اصبحت تتعامل مع الصحافة والسياسيين

316
00:14:22,314 --> 00:14:25,014
والضغط يزداد ويزداد

317
00:14:25,016 --> 00:14:27,817
ومع كل هذه المفاجئات فإن العالم بأسره
ينظرُ اليك

318
00:14:27,819 --> 00:14:31,821
ولعنة الله, انتَ تجلس على
ركبتيك طوال الوقت

319
00:14:31,823 --> 00:14:33,890
وتصلي من اجل ان تتصرف على النحو الصحيح
...لأن الآن

320
00:14:33,892 --> 00:14:36,860
لست وحيداً في هذا الموقف

321
00:14:36,862 --> 00:14:40,730
شريكتك والملازم ورئيستك والمدعي العام

322
00:14:40,732 --> 00:14:44,968
ولكن ماذا لو كان بريء

323
00:14:44,970 --> 00:14:47,303
...وانك كنت مخطأ؟ هذا

324
00:14:47,305 --> 00:14:49,639
مرعب

325
00:14:49,641 --> 00:14:52,208
لا عجب انك تراكم القمامة فوق بعضها

326
00:14:52,210 --> 00:14:55,511
ولكن اسمع من شخص كان في مثل موقفك
(يا (تيري

327
00:14:55,513 --> 00:14:57,647
انت في حفرة عميقة في هذه القضية

328
00:14:57,649 --> 00:15:01,216
وانا اقترح بشدة ان توقف الحفر

329
00:15:05,455 --> 00:15:09,691
...على ان اصل الى قاع الحفرة لذا

330
00:15:09,693 --> 00:15:12,161
علي ان استمر في الحفر

331
00:15:12,163 --> 00:15:15,630
انظر الى هذا الفتى..قريب من جريمتي قتل؟

332
00:15:15,632 --> 00:15:18,333
هل تظن فعلاً انه بريء؟

333
00:15:18,335 --> 00:15:20,803
اعني انك انتَ من علّمني

334
00:15:20,805 --> 00:15:23,806
انه لا وجود للمصادفات

335
00:15:23,808 --> 00:15:25,473
وان كنت في مثل موقفي

336
00:15:25,475 --> 00:15:29,010
تعلم انك ستتحرى عن هذا الفتى
تتحرى عنه كثيراً

337
00:15:29,012 --> 00:15:31,913
لكن بدل ان تتركه اصبحت تعمل لصالحه

338
00:15:31,915 --> 00:15:35,216
اظن انك وجدت التقاعد مزعج

339
00:15:35,218 --> 00:15:36,918
هذا ما يقلقني

340
00:15:36,920 --> 00:15:39,787
ماذا ستفعل عندما ينتهى امر هذا الفتى؟

341
00:15:39,789 --> 00:15:41,255
ماذا ستفعل عندما تكتشف انك

342
00:15:41,257 --> 00:15:44,125
كنت تحمي مجرم

343
00:15:44,127 --> 00:15:48,262
وان يداك تلطختا بالدماء ايضاً

344
00:15:48,264 --> 00:15:49,496
وانك انتَ الشخص

345
00:15:49,498 --> 00:15:53,000
الذي كان يفكر في حل من اجل مصلحته الشخصية

346
00:15:53,002 --> 00:15:54,836
وليس انا

347
00:15:59,674 --> 00:16:03,743
(الباب يتأرجح على جانبين يا كابتن (سالتر

348
00:16:03,745 --> 00:16:06,179
لا يمكنك ان تكون على كلا الجانبين

349
00:16:22,064 --> 00:16:24,531
اسفة لانكما قطعتما كل هذه المسافة

350
00:16:24,533 --> 00:16:26,367
ولكن انا مقيدة بقوانين صارمة

351
00:16:26,369 --> 00:16:28,535
بعدم  التكلم الى اي شخص بخصوص (ابلسن) و
(ايرك بلانت)

352
00:16:28,537 --> 00:16:29,871
...بدون وجود محامي لذا

353
00:16:29,873 --> 00:16:32,139
(هذا لا يتعلق بـ(ايرك بلانت

354
00:16:32,141 --> 00:16:33,607
حسناً, يتعلق بالمحكمة

355
00:16:33,609 --> 00:16:36,610
ومنصبي هنا هو رئيسة قسم التكنولوجيا
وانا اتصرف كرئيسة تنفيذية

356
00:16:36,612 --> 00:16:39,680
(كل شيء في حياتي الان يتعلق بـ(ايرك بلانت

357
00:16:39,682 --> 00:16:42,115
اسفة يا رفاق, اتمنى لو استطيع المساعدة

358
00:16:42,117 --> 00:16:43,984
اولي), متى هو موعد مقابلتي مع (هورويتز)؟)

359
00:16:43,986 --> 00:16:45,886
انت متأخرة بـ15 دقيقة
انهم ينتظرون بالغرفة رقم ستة

360
00:16:45,888 --> 00:16:48,188
هم"؟ ظننت ان (بن) سيأتي وحده"

361
00:16:48,190 --> 00:16:50,790
(جاء (بن) و(مارك) و(جيف

362
00:16:50,792 --> 00:16:52,959
(انسة (ويست

363
00:16:52,961 --> 00:16:56,796
انظرا, انا احافظ على 15 بليون دولار
من الرأس مالي الاستثماري الغاضب

364
00:16:56,798 --> 00:16:58,331
الذي ينتظر في القسم الاخر من هذا البناء

365
00:16:58,333 --> 00:16:59,532
لذا ان لم ننتهي الان

366
00:16:59,534 --> 00:17:01,401
فسنضطر الى اللجوء الى المحاكم

367
00:17:01,403 --> 00:17:03,936
نريد ان نعرف اين كنت ليلة امس فحسب

368
00:17:03,938 --> 00:17:06,706
بقيت هنا حتى الساعة العاشرة
وبعدها عدت للمنزل

369
00:17:06,708 --> 00:17:11,043
هل تعيشين مع اي احد...خليل او شريك اقامة؟

370
00:17:11,045 --> 00:17:13,713
اعيش بمفردي

371
00:17:13,715 --> 00:17:16,416
هل هذا يتعلق بالشخص الذي مات يوم امس؟

372
00:17:16,418 --> 00:17:18,083
زوج (سيندي)؟

373
00:17:18,085 --> 00:17:22,121
لقد قرأت ذلك على "تك كرانش" ياله من مسكين

374
00:17:22,123 --> 00:17:24,590
على اي حال, كنت اعمل في منزلي

375
00:17:24,592 --> 00:17:27,226
اقرأ بعض الرسائل, استطيع ان اريكم السجل

376
00:17:27,228 --> 00:17:29,661
حسناً, يمكنك ارسال رسالة الكترونية
من اي مكان

377
00:17:29,663 --> 00:17:32,764
...هذا صحيح يمكنك ولكن

378
00:17:32,766 --> 00:17:35,200
"DNS"موقعك مسجل بواسطة الـ

379
00:17:35,202 --> 00:17:37,002
عليك ان تعرف اين تنظر فحسب

380
00:17:37,004 --> 00:17:40,272
شخص اخر يمكنه تسجيل الدخول
مستخدماً كلمة سرك

381
00:17:40,274 --> 00:17:41,606
بينما تكونين انتِ في منتصف الطريق نحو
مركز المدينة

382
00:17:41,608 --> 00:17:44,076
اظن انهم يستطيعون ذلك

383
00:17:44,078 --> 00:17:48,279
هذا يفسر عدم استخدامنا لكلمات السر بعد الان

384
00:17:55,622 --> 00:17:58,356
هذه اصل سجلاتي

385
00:17:58,358 --> 00:18:02,360
من السابعة مساءاً من يوم امس حتى السابعة
صباحاً

386
00:18:02,362 --> 00:18:05,697
كل حركة اقوم بها ومن اي مكان قمت بها

387
00:18:05,699 --> 00:18:07,198
حسناً, انا متأكد ان مهندسة
من الطراز العالمي

388
00:18:07,200 --> 00:18:08,999
لن تعاني من اي مشاكل في تزّييف شيء مثل هذا

389
00:18:09,001 --> 00:18:10,300
اثناء نومها

390
00:18:10,302 --> 00:18:12,636
حسناً, يبدو انك لا تعرف ما هي جذور السجلات

391
00:18:12,638 --> 00:18:14,972
اي حركة تقوم بها من اي جهاز

392
00:18:14,974 --> 00:18:17,407
مسجلة في جهاز تسجيل رقمي دائم

393
00:18:17,409 --> 00:18:21,545
لا يمكنك تغييرها او حذفها او ازالتها
ولا يمكنك لمسها حتى

394
00:18:21,547 --> 00:18:25,215
يمكنك استعراضها او البحث فيها

395
00:18:25,217 --> 00:18:27,217
او طبعها

396
00:18:34,826 --> 00:18:36,793
خذاها رجاءاً

397
00:18:36,795 --> 00:18:39,329
واعرضاها على شخص خبير بمجال الحاسوب

398
00:18:39,331 --> 00:18:41,731
وسوف يؤكد لكما انني كنت في المنزل ليلة امس

399
00:18:41,733 --> 00:18:43,400
اعذراني

400
00:18:47,338 --> 00:18:49,805
انها تعمل كثيراً

401
00:18:55,948 --> 00:18:58,382
(انسة (هاركنز) كنت تعملين عند السيد (بلانت
صحيح؟

402
00:18:58,384 --> 00:19:00,551
صحيح

403
00:19:00,553 --> 00:19:02,419
عملت في قسم تطوير الأعمال

404
00:19:02,421 --> 00:19:07,023
عندما بدأت العمل في الشركة بين عامي 2006
وعام 2009

405
00:19:07,025 --> 00:19:09,192
ولِم تركت عملك؟

406
00:19:09,194 --> 00:19:13,361
لقد غادرت بسبب سوء السلوك في مكان العمل

407
00:19:13,363 --> 00:19:16,231
هل يمكنك ان تصفي ذلك بدقة اكبر؟

408
00:19:16,233 --> 00:19:19,033
شعرت ان احد يتحرش بي-
من؟-

409
00:19:19,035 --> 00:19:20,335
(ايرك بلانت)

410
00:19:20,337 --> 00:19:22,337
اعتراض على هذا الأمر الغير ملائم يا سيدي

411
00:19:22,339 --> 00:19:25,006
هذا يؤثر بشكل كبير على موكلي
دون وجود دليل ملموس

412
00:19:25,008 --> 00:19:26,441
نريد معرفة اسلوب معاملة

413
00:19:26,443 --> 00:19:29,377
السيد (بلانت) تجاه موظفاته يا سيدي

414
00:19:29,379 --> 00:19:32,046
مرفوض

415
00:19:32,048 --> 00:19:35,250
اذاً, تركت عملك بسبب التحرش؟.

416
00:19:35,252 --> 00:19:37,619
لا

417
00:19:37,621 --> 00:19:39,420
لقد رفعت دعوى قضائية

418
00:19:39,422 --> 00:19:41,255
وهل ذهبت دعوتك الى المحكمة

419
00:19:41,257 --> 00:19:44,258
لا, لقد اتفقنا مع بعضنا

420
00:19:44,260 --> 00:19:46,260
كم استلمتِ؟

421
00:19:48,363 --> 00:19:50,697
لقد وقعت على اتفاق عدم الكشف

422
00:19:50,699 --> 00:19:52,766
رجاءاً اعطي امر للشاهد ان يجيب يا سيدي

423
00:19:52,768 --> 00:19:56,270
الشاهد سيجيب على السؤال

424
00:19:56,272 --> 00:20:00,107
كم قبضتِ من المال يا انسة (هاركنز)؟

425
00:20:00,109 --> 00:20:03,277
$650,000.

426
00:20:03,279 --> 00:20:05,045
اخبري هيئة المحلفين

427
00:20:05,047 --> 00:20:11,551
كم كانت درجة التحرش حتى كلفت 650 الف دولار

428
00:20:13,521 --> 00:20:16,122
لم يتحرش بي فحسب

429
00:20:18,025 --> 00:20:21,194
لقد اجبرني على شرب المخدرات

430
00:20:21,196 --> 00:20:23,196
واغتصبني

431
00:20:25,132 --> 00:20:28,801
(شكراً لك يا انسة (هاركنز

432
00:20:28,803 --> 00:20:30,069
تخديرك واغتاصبك

433
00:20:30,071 --> 00:20:34,907
(ادعاءان خطيران جداً يا انسة (هاركنز

434
00:20:34,909 --> 00:20:37,410
هل قدمت شكوى اجرامية للشرطة؟

435
00:20:37,412 --> 00:20:39,578
لا

436
00:20:39,580 --> 00:20:41,246
لِم لا؟

437
00:20:43,416 --> 00:20:47,919
كنت محرجة ومذلولة

438
00:20:47,921 --> 00:20:49,954
انا ام عزباء لطفل عمره 4 سنوات

439
00:20:49,956 --> 00:20:52,191
ولم اشئ ان ادخل في هذا الأمر

440
00:20:52,193 --> 00:20:53,892
(كم كان راتبك يا انسة (هاركنز

441
00:20:53,894 --> 00:20:55,527
عندما كنت تعملين لدى السيد (بلانت)؟

442
00:20:55,529 --> 00:20:59,464
حوالي 60 الف دولار بالسنة

443
00:20:59,466 --> 00:21:01,933
وفي عام 2009 كان السيد (بلانت) في مفاوضات

444
00:21:01,935 --> 00:21:04,969
من اجل بيع شركته الى شركة (ابل), هل
هذا صحيح؟

445
00:21:04,971 --> 00:21:06,971
كان اشاعة منتشرة في ذلك الوقت

446
00:21:06,973 --> 00:21:09,908
هل كان عندك اسهم في شركة السيد (بلانت)؟

447
00:21:09,910 --> 00:21:11,309
لا

448
00:21:11,311 --> 00:21:13,244
,اليس هذا ممكن او محتمل حتى

449
00:21:13,246 --> 00:21:14,913
انك في نهاية الصفقة

450
00:21:14,915 --> 00:21:17,448
من الممكن ان تخسري عملك

451
00:21:17,450 --> 00:21:20,251
بسبب السياسة الاقتصادية الجديدة؟

452
00:21:20,253 --> 00:21:21,686
لا استطيع القول

453
00:21:21,688 --> 00:21:24,122
(حسناً, بعد ان تركتِ العمل عند السيد (بلانت

454
00:21:24,124 --> 00:21:25,623
هل وجدتِ عمل آخر؟

455
00:21:27,326 --> 00:21:29,194
ليس على الفور

456
00:21:29,196 --> 00:21:34,999
كم بالضبط "ليس على الفور"؟

457
00:21:36,369 --> 00:21:37,702
ثلاث سنوات

458
00:21:37,704 --> 00:21:40,570
اذاً، ليس من الممكن أيضا

459
00:21:40,572 --> 00:21:43,207
ان بسبب خوفك من فقدان عملك
ومصدر رزقك

460
00:21:43,209 --> 00:21:44,908
اخترعتي هذه التهم

461
00:21:44,910 --> 00:21:46,576
من أجل تحصين نفسك

462
00:21:46,578 --> 00:21:49,713
 امام المالية من
عواقب فقدان وظيفتك؟

463
00:21:49,715 --> 00:21:52,916
كلا, هذا غير ممكن, وليس صحيح

464
00:21:52,918 --> 00:21:55,585
السيدة (هاركينز)، بكل احترام

465
00:21:55,587 --> 00:21:58,756
 هل هناك ذرة واحدة
 من الأدلة المادية

466
00:21:58,758 --> 00:22:03,026
 تثبت ان الاحداث التي
 تقوليها حدثت بالفعل؟

467
00:22:05,696 --> 00:22:06,696
.كلا

468
00:22:06,698 --> 00:22:08,732
اذاً، ليس من الممكن

469
00:22:08,734 --> 00:22:12,736
انكِ شاركتِ ممارسة الجنس
 مع السيد (بلانت) برضاتك

470
00:22:12,738 --> 00:22:16,773
ومن ثم استخدمتِ ذلك من
 أجل دفعة ضخمة لحسابك؟

471
00:22:16,775 --> 00:22:19,442
اعتراض, تحريض مؤذي

472
00:22:21,011 --> 00:22:23,680
لا مزيد من الأسئلة حضرتك

473
00:22:26,717 --> 00:22:28,718
.جيد جداً

474
00:22:28,720 --> 00:22:31,354
هذه المحاكمة في ستأجل
حتى صباح الغد

475
00:22:39,996 --> 00:22:43,198
لقد مررت بك الغرف هناك

476
00:22:43,200 --> 00:22:46,835
رشوتُ معارفي وعرضت عليهم اسلحة وقمت بمدحهم

477
00:22:46,837 --> 00:22:51,507
هددتهم وتوسلت اليهم
جربت كل الحيل

478
00:22:51,509 --> 00:22:54,176
موت (مارك ستراوس) كما هو

479
00:22:54,178 --> 00:22:55,344
ليس لديهم اي شيء

480
00:22:55,346 --> 00:22:57,646
او ربما لقد نفذت منك الحيل

481
00:22:57,648 --> 00:22:59,815
نحن بحاجة الى ان يبدو هذا كانتحار

482
00:22:59,817 --> 00:23:03,018
...دعونا نزيد الضغط
ذلك بتسريب خبر انه ترك مذكرة

483
00:23:03,020 --> 00:23:04,986
.سأتصل بـ(هارفي) في (واج)

484
00:23:04,988 --> 00:23:07,488
يمكننا الاعتماد عليه لكي
 يبقي الامر مجهولاً

485
00:23:10,293 --> 00:23:12,627
يبدو وكأنها تسجيلات شرعية

486
00:23:12,629 --> 00:23:13,962
التسميات متوافقة مع احداثها

487
00:23:13,964 --> 00:23:16,464
"وكانت على حاسوبها في "آبلسون

488
00:23:16,466 --> 00:23:18,700
وبعدها انتقلت الى تطبيق "اوبر" في هاتفها
<font color="#00ff00">أوبر عبارة عن تطبيق يسمح لك بسهولة و عبر لمس الشاشة بالحصول
 على سائق خاص يأخذك الى وجهتك القادمة</font>

489
00:23:18,702 --> 00:23:21,269
وبعدها كانت في منزلها
 على حاسوبها المحمول

490
00:23:21,271 --> 00:23:23,104
لم تقطع اتصالها
لمدة ثماني ساعات متواصلة

491
00:23:23,106 --> 00:23:25,073
هل يمكنك تزييف مطبوعة مثل هذه

492
00:23:26,675 --> 00:23:28,710
اعتقد انه يمكنك نسخ سجل الجذر الحقيقي

493
00:23:28,712 --> 00:23:30,211
و ثم ضبط الاسطر سطر تلو الآخر

494
00:23:30,213 --> 00:23:31,745
لكن ذلك سيستغرق وقتاً طويلاً جداً

495
00:23:31,747 --> 00:23:34,781
الامر سيتطلب ايام, ان لم تكن اسابيع

496
00:23:34,783 --> 00:23:36,650
مرة آخرى, لدي عمل اليوم

497
00:23:36,652 --> 00:23:39,720
حسناً, انت تقولين انه يجب علينا
ان نفترض ان كل هذا شرعي؟

498
00:23:39,722 --> 00:23:42,256
انا اقول اتمنى لو كان لدي اجابة افضل

499
00:23:42,258 --> 00:23:43,724
(حسناً, شكراً (كيمي

500
00:23:43,726 --> 00:23:46,793
شكراً

501
00:23:46,795 --> 00:23:49,563
حسناً, هذا رائع نحن في
 مشكلة الان صحيح؟

502
00:23:49,565 --> 00:23:53,700
حسناً, لايزال هناك وقت
لم ينتهي بعد

503
00:23:53,702 --> 00:23:56,337
سننتظر اكمال المحاكمة من قبل (سيليتي) وانا
شاهدته الأخيرة

504
00:23:56,339 --> 00:23:57,537
متى ستدلي بشهادتك؟

505
00:23:57,539 --> 00:23:59,272
اول شيء سافعله صباح الغد

506
00:24:02,142 --> 00:24:03,977
هل لديك اي نصيحة ذكية لي؟

507
00:24:03,979 --> 00:24:07,881
تكلمي ببطء شديد جداً جداً

508
00:24:18,750 --> 00:24:19,950
(المحققة (موليجان

509
00:24:19,952 --> 00:24:21,485
هل كنتم انتِ وشريكك
(المحقق (أنجلش

510
00:24:21,487 --> 00:24:25,488
(عندما طلبتما لمنزل (سيندي ستراوس
 "في "1124 شارع برانان

511
00:24:25,490 --> 00:24:27,657
في صباح يوم 6 يونيو 2014؟

512
00:24:27,659 --> 00:24:28,925
أجل

513
00:24:28,927 --> 00:24:31,294
وتحقيقك اللاحق
جعلك تعتقدين

514
00:24:31,296 --> 00:24:34,030
أن (إيريك بلانت) قتل (سيندي ستراوس)؟

515
00:24:34,032 --> 00:24:35,331
.أجل

516
00:24:35,333 --> 00:24:37,600
ماذا كشف تحقيقك؟

517
00:24:37,602 --> 00:24:39,535
DNAحسنا، بالإضافة إلى أدلة الـ

518
00:24:39,537 --> 00:24:41,470
التي تربطه بمسرح الجريمة

519
00:24:41,472 --> 00:24:43,406
السيد (بلانت) كذب علينا مراراً وتكراراً

520
00:24:43,408 --> 00:24:45,408
على مدى عدة مقابلات

521
00:24:45,410 --> 00:24:47,443
التي كانت ضمن تحقيقي قتل

522
00:24:47,445 --> 00:24:50,113
اثنان؟ ما هو الآخر؟

523
00:24:50,115 --> 00:24:53,850
(مقتل (كيفن نايرس
(الأب البيولوجي للسيد (بلانت

524
00:24:53,852 --> 00:24:56,352
كذب علينا بشأن تلقيه
مذكرة الابتزاز منه

525
00:24:56,354 --> 00:24:57,820
و في مقابلات لاحقة

526
00:24:57,822 --> 00:25:00,155
(كذب بأنه كان مع (سيندي

527
00:25:00,157 --> 00:25:02,191
في منزلها ليلة مقتلها

528
00:25:02,193 --> 00:25:05,494
وايضاً كذب بشأن ممارسته الجنس معها

529
00:25:05,496 --> 00:25:07,263
في ليلة مقتلها

530
00:25:07,265 --> 00:25:10,766
هل صحيح أنه بعد
مقابلتك مع المتهم

531
00:25:10,768 --> 00:25:13,336
(بشأن مقتل (سيندي ستراوس

532
00:25:13,338 --> 00:25:15,137
انه طلب منكِ الخروج بموعد؟

533
00:25:15,139 --> 00:25:18,608
نعم، ولقد وافقت على ذلك

534
00:25:18,610 --> 00:25:20,443
(الخاص بالسيد (بلانت DNA كنا نريد

535
00:25:20,445 --> 00:25:22,111
(لكي نربطه بمقتل (سيندي

536
00:25:22,113 --> 00:25:26,716
لذلك استخدمت الموعد
DNAلاستطيع الحصول على عينة الـ

537
00:25:26,718 --> 00:25:28,617
كيف فعلتِ ذلك؟

538
00:25:28,619 --> 00:25:30,119
في نهاية المساء, لقد قبلني

539
00:25:30,121 --> 00:25:31,353
كنت امضغ علكة

540
00:25:31,355 --> 00:25:34,522
لذلك استخدمنا العلكة
DNAكوسيلة لاخذ عينة الـ

541
00:25:34,524 --> 00:25:36,358
ماذا فعلتِ بالعلكة بعد ذلك؟

542
00:25:36,360 --> 00:25:39,027
لقد وضعتها فوراً
في علبة الأدلة

543
00:25:39,029 --> 00:25:40,662
واخذتها مباشرة الى المختبر

544
00:25:40,664 --> 00:25:42,497
هناك المزيد من الأسئلة, ايها المحققة

545
00:25:42,499 --> 00:25:46,168
اين تم القبض على (إيريك بلانت)؟

546
00:25:46,170 --> 00:25:50,239
اقتيد إلى السجن
"من استوديو "كراف ماغا

547
00:25:50,241 --> 00:25:51,373
في منطقة تقطيع اللحم

548
00:25:51,375 --> 00:25:53,008
انه لديـ... الحزام الأسود من الدرجة الثانية

549
00:25:53,010 --> 00:25:57,512
ما هو "كراف ماغا" ايتها المحققة؟

550
00:25:57,514 --> 00:25:59,046
انه تطور إسرائيلي
نوع من انواع الدفاع عن النفس

551
00:25:59,048 --> 00:26:02,717
فهو يجمع بين فنون الدفاع عن النفس
 وقتال الشوارع القاتل

552
00:26:02,719 --> 00:26:05,052
و مستوى السيد (بلانت) من الخبرة

553
00:26:05,054 --> 00:26:07,989
الن يكون قادر على
كسر رقبة (سيندي ستراوس)؟

554
00:26:07,991 --> 00:26:10,892
اعتراض, حضرتك
يحاول الاستنتاج

555
00:26:10,894 --> 00:26:12,894
مرفوض

556
00:26:12,896 --> 00:26:14,896
يمكنك الاجابة على السؤال, ايتها المحققة

557
00:26:14,898 --> 00:26:16,164
دعيني اعيد السؤال

558
00:26:16,166 --> 00:26:20,001
اليس (إيريك بلانت) قادر على
 كسر رقبة (سيندي ستراوس)؟

559
00:26:20,003 --> 00:26:21,102
.بالتأكيد

560
00:26:21,104 --> 00:26:23,705
شكراً لكِ ايتها المحققة
لا مزيد من الأسئلة

561
00:26:27,342 --> 00:26:30,844
ايتها المحققة, هل
من عادتك تقبيل المشتبه بهم

562
00:26:30,846 --> 00:26:33,013
من أجل الحصول على لعابهم؟-
كلا-

563
00:26:33,015 --> 00:26:36,684
الا تظنين ان رغبتك لاستخدام
الجنس للحصول على أدلة

564
00:26:36,686 --> 00:26:39,953
تعكس قرارك الضعيف في نهاية الأمر؟

565
00:26:39,955 --> 00:26:42,923
لا اعتبرها كقبلة من اجل الجنس

566
00:26:46,961 --> 00:26:50,698
ايتها المحققة هل كنتِ
موجودة اثناء اعتقال السيد (بلانت)؟

567
00:26:50,700 --> 00:26:52,366
لا لم اكن موجودة-
لماذا؟-

568
00:26:52,368 --> 00:26:54,635
بسبب قضيتك اليس كذلك؟

569
00:26:54,637 --> 00:26:56,269
كنت في إجازة مؤقتة

570
00:26:56,271 --> 00:26:59,473
شريكي وبقية الفريق
قاموا بالاعتقال

571
00:26:59,475 --> 00:27:02,775
لماذا كنتِ في إجازة مؤقتة؟

572
00:27:02,777 --> 00:27:06,246
,في قضية لا علاقة لها
لاطلاقي النار على المعتدي

573
00:27:06,248 --> 00:27:08,849
في اي وقت يمكن ان
 يتعرض الضابط لاطلاق نار

574
00:27:08,851 --> 00:27:12,352
ويُعطى في اجازة مؤقتة
ريثما ينتهي التحقيق

575
00:27:12,354 --> 00:27:15,021
اذاً, لقد اطلقتي النار على الرجل وقتلتيه؟

576
00:27:15,023 --> 00:27:16,289
اليس هذا صحيح؟

577
00:27:16,291 --> 00:27:20,260
كانت حالة عنف منزلي

578
00:27:20,262 --> 00:27:21,928
لقد هجم علي بسكين مطبخ

579
00:27:21,930 --> 00:27:24,664
لذلك استخدمت القوة المميتة لحماية نفسي

580
00:27:24,666 --> 00:27:26,933
ولحماية باقي الاشخاص في الغرفة

581
00:27:26,935 --> 00:27:28,768
ماذا كانت تفعل محققة قتل

582
00:27:28,770 --> 00:27:32,638
حتى تذهب إلى حالة عنف المنزلي؟

583
00:27:32,640 --> 00:27:35,108
الفتى الذي كانت
امه تتعرض لاعتداء المتوحش

584
00:27:35,110 --> 00:27:38,278
لقد اتصل بي, لذلك
ذهبت الى مسرح الجريمة

585
00:27:38,280 --> 00:27:40,612
بعد استدعاء وحدة العنف الأسري

586
00:27:40,614 --> 00:27:43,515
كانوا لم يصلوا
بعد لذلك ذهبت لوحدي

587
00:27:43,517 --> 00:27:46,151
الم يكن هذا قرار سيء ايضاً؟

588
00:27:46,153 --> 00:27:47,586
اعتقد انه كان سيكون قرار اسوء

589
00:27:47,588 --> 00:27:48,888
بالنسبة الي ان اجلس ولا افعل اي شيء

590
00:27:48,890 --> 00:27:51,690
بينما يواصل هذا الرجل
اعتداءه الوحشي على زوجته

591
00:27:51,692 --> 00:27:53,458
العائلة قامت بمقاضاتك
بسبب قتلك له بطريقة غير شرعية

592
00:27:53,460 --> 00:27:54,493
هل هذا صحيح؟

593
00:27:54,495 --> 00:27:57,796
لقد تم اسغلالهم من قبل المحامي

594
00:27:57,798 --> 00:28:01,000
لقد قاموا بالغاء الدعوة
في اليوم التالي

595
00:28:01,002 --> 00:28:02,868
اذاً دعينا نراجع ذلك-
بالتأكيد-

596
00:28:02,870 --> 00:28:05,670
(لقد شاركتِ الجنس مع (إيريك بلانت

597
00:28:05,672 --> 00:28:07,706
DNAلكي تحصلي على عينة الـ

598
00:28:07,708 --> 00:28:10,042
وكنتِ موقفة عن العمل

599
00:28:10,044 --> 00:28:12,811
عندما اطلقتي النار وقتلتي
...رجل بتصرف وغد

600
00:28:12,813 --> 00:28:14,046
القتل الذي

601
00:28:14,048 --> 00:28:19,217
سبب ايقافك المؤقت وبالاضافة الى مقاضاتك

602
00:28:19,219 --> 00:28:21,753
ايتها المحققة الا تظنين ان هذه السلوكيات

603
00:28:21,755 --> 00:28:24,723
تشكك بكفاءتك كضابط شرطة؟

604
00:28:24,725 --> 00:28:27,058
لا, لا اظن

605
00:28:27,060 --> 00:28:30,562
شخصان كانا في خطر لذا لم استطع انتظار الدعم

606
00:28:30,564 --> 00:28:33,965
وخروجي مع (ايرك بلانت) الذي تسميه موعد

607
00:28:33,967 --> 00:28:36,367
(DNA)لم يكن له غرض اخر غير الحصول على الـ

608
00:28:36,369 --> 00:28:39,905
لذا في الحقيقة انا لا اسميه قرار سيء

609
00:28:39,907 --> 00:28:42,273
اسميه قرار شرطية ذكية

610
00:28:45,678 --> 00:28:48,012
اظن انك ابليت بلاءاً حسناً

611
00:28:48,014 --> 00:28:49,513
حسناً, سوف نقوم بالكثير من الامور الجيدة

612
00:28:49,515 --> 00:28:52,383
ان لم نستطع ان نثبت ان هناك شخص
(اخر كتب مذكر انتحار (مارك

613
00:28:52,385 --> 00:28:56,354
خذي, ان هذا يقلقني

614
00:28:58,291 --> 00:29:00,291
الى ماذا سأنظر؟-
الى اسفل هذه-

615
00:29:00,293 --> 00:29:03,828
انها رسالة الكترونية من
(تسجيلات (ايفانا ويست

616
00:29:03,830 --> 00:29:05,529
لست راضية عن اعلانات القطع السلكية"

617
00:29:05,531 --> 00:29:07,698
لم يكن عليك نقلها الى تلك الحملة

618
00:29:07,700 --> 00:29:08,967
من دون موافقتي

619
00:29:08,969 --> 00:29:11,102
كل التسويقات يجب ان تكون بحال جيدة قبل
"رسالتي التالية

620
00:29:11,104 --> 00:29:12,170
ماذا يعني هذا؟

621
00:29:12,172 --> 00:29:13,603
"لم يكن عليك"

622
00:29:13,605 --> 00:29:14,737
ما بها؟

623
00:29:14,739 --> 00:29:16,506
انظري الى الفاصلتين اللتان في الأعلى

624
00:29:20,278 --> 00:29:21,878
هل فيها خطأ املائي؟

625
00:29:21,880 --> 00:29:23,347
لا, ولكن من يستخدم هذه الكلمة؟

626
00:29:23,349 --> 00:29:24,414
لم يكن عليك"؟"-
اجل-

627
00:29:24,416 --> 00:29:25,582
عن ماذا تتحدث؟

628
00:29:25,584 --> 00:29:26,883
الناس يستخدمون هذه الكلمة دائماً

629
00:29:26,885 --> 00:29:29,919
..اعلم ولكن

630
00:29:29,921 --> 00:29:34,557
من يستخدمها بهذه الطريقة

631
00:29:34,559 --> 00:29:37,393
مع هاتين الفاصلتين؟
كم هذا مشترك بينهما؟

632
00:29:37,395 --> 00:29:40,196
اسفة, لم نتحدث عن هذا-
انظري-

633
00:29:40,198 --> 00:29:42,632
مارك ستراوس) استخدنها في مذكرة انتحاره)

634
00:29:42,634 --> 00:29:45,134
اخر شيء قاله

635
00:29:45,136 --> 00:29:47,003
ثم كسرت عنقها, اجل لقد قتلتها"

636
00:29:47,005 --> 00:29:49,138
لم يكن علي ذلك ولكنها تستحق

637
00:29:49,140 --> 00:29:53,309
"والان حان دوري, استحق الموت ايضاً

638
00:29:53,311 --> 00:29:54,811
انه نوع من اطالة الحروف

639
00:29:54,813 --> 00:29:56,479
اعني, النحو والقواعد لا يمنحنا عادة

640
00:29:56,481 --> 00:29:57,814
دليل محتمل في القضية صحيح؟

641
00:29:57,816 --> 00:29:59,649
لقد حلّوا قضية (ينبابر) بهذه الطريقة
<font color="#8000ff">اسم اطلقه مكتب التحقيقات الفيدرالي على مجرم
ارتكب عدة تفجيرات بحق الموظفين التقنيين</font>

642
00:29:59,651 --> 00:30:02,150
حسناّ, انت تظن ان (ايفانا) ذهبت اليه وقتلته

643
00:30:02,152 --> 00:30:04,085
وكتبت مذكرة انتحار؟-
ربما-

644
00:30:04,087 --> 00:30:05,821
لقد زيّفت جذور تسجيلاتها

645
00:30:05,823 --> 00:30:07,088
اعني انها كانت تعرف اننا سنسألها

646
00:30:07,090 --> 00:30:08,289
كانت مستعدة لهذا

647
00:30:08,291 --> 00:30:09,892
مارك) كان شخصاً ضخم)

648
00:30:09,894 --> 00:30:12,794
اعلم ولكن افراطه في شرب المخدرات يساعدها
على تولي امره

649
00:30:12,796 --> 00:30:14,295
ليس كثيراً

650
00:30:14,297 --> 00:30:17,298
هذا كل ما لدينا, اظن انه يجب ان
نحضرها الى هنا

651
00:30:17,300 --> 00:30:19,635
هل تظن ان (سالتر) كان يقصد هذا؟

652
00:30:19,637 --> 00:30:21,904
(عندما قال اننا سنيأس من قضية (بلانت

653
00:30:21,906 --> 00:30:24,239
فنحن في الحقيقة نطارد اي شيء يحدث

654
00:30:24,241 --> 00:30:26,574
سنعلم في صباح الغد

655
00:30:49,798 --> 00:30:52,266
ما هذا؟

656
00:30:54,870 --> 00:30:57,038
نريدك ان تأتي معنا الى القسم

657
00:31:00,175 --> 00:31:01,909
اين كنت قبل ليلتين؟

658
00:31:01,911 --> 00:31:03,510
لقد اجبت على هذا السؤال من قبل

659
00:31:03,512 --> 00:31:05,312
تعلم اين كنت-
تعملين-

660
00:31:05,314 --> 00:31:06,681
اجل هذا صحيح

661
00:31:06,683 --> 00:31:08,482
كنت اعمل من اجل انقاذ شركة

662
00:31:08,484 --> 00:31:09,984
الشخص الذي تحققون معه

663
00:31:09,986 --> 00:31:13,153
اذاً انقاذه يعني ان تقتلي (مارك ستراوس)؟

664
00:31:13,155 --> 00:31:14,321
سأغادر

665
00:31:14,323 --> 00:31:15,790
لا, ليس في هذه الليلة

666
00:31:15,792 --> 00:31:17,592
ربما لن تغادري ابداً, اجلسي

667
00:31:17,594 --> 00:31:19,859
هل ستعتقلني؟

668
00:31:19,861 --> 00:31:22,062
سنضعك في الحبس لأنك مشتبه به في جريمة قتل

669
00:31:22,064 --> 00:31:23,897
هذا لا يصدق

670
00:31:23,899 --> 00:31:26,399
هذه المدينة في تدهور مستمر فعلاً

671
00:31:26,401 --> 00:31:28,134
اهلاً انظري من جاء-
مرحباً-

672
00:31:28,136 --> 00:31:29,970
ومعه اشياء جيدة-
كيف حالك؟-

673
00:31:29,972 --> 00:31:32,806
اذاً, هذه شعرة التقطها من شعرك

674
00:31:32,808 --> 00:31:34,140
(يوم امس في (ابلسن

675
00:31:34,142 --> 00:31:36,076
عندما كنتِ تطبعين جذور التسجيلات الزائفة

676
00:31:36,078 --> 00:31:38,878
وهذه شعرة متطابقة مع شعرتك

677
00:31:38,880 --> 00:31:42,248
(وجدناها في شقة (مارك ستراوس

678
00:31:42,250 --> 00:31:43,483
لقد قمت بعمل رائع عندما غامرتِ
الى ذلك المكان

679
00:31:43,485 --> 00:31:46,385
علي ان اعترف, كنت جيدة فعلاً

680
00:31:46,387 --> 00:31:49,723
ولكن تعلمين صفات الشعر

681
00:31:49,725 --> 00:31:54,893
انه رفيع جداً ويطير الى اسفل السرير

682
00:31:54,895 --> 00:31:57,230
ومن ثم ينتهي امرك

683
00:31:57,232 --> 00:31:58,431
هذا هراء

684
00:31:58,433 --> 00:31:59,665
لا تحسبيه كدليل

685
00:32:01,835 --> 00:32:03,068
رأيت هذا؟

686
00:32:03,070 --> 00:32:06,372
ارأيت هذا الشخص الصغير؟
انها بصمة يدك

687
00:32:06,374 --> 00:32:08,974
وجدناها على حاسوب (ستراوس) المحمول

688
00:32:08,976 --> 00:32:11,944
كما تعلمين, عندما كنت تكتبين ملاحظة
الانتحار التافهة

689
00:32:11,946 --> 00:32:13,912
شعرنا انه يجب علينا

690
00:32:13,914 --> 00:32:15,581
تمشيط مكتبك بحثاً عن بصمات

691
00:32:15,583 --> 00:32:18,050
ولكن تبين ان قاعدة بيانات الـ(اف بي اي)
محتفظة ببصمتك

692
00:32:18,052 --> 00:32:20,686
عندما اعتقلتك في الكلية بسبب المخدرات
ولقد كانت مفاجأة جميلة

693
00:32:20,688 --> 00:32:24,356
على اي حال, الشعر والبصمة تثبت

694
00:32:24,358 --> 00:32:26,358
انك كنت في شقة (ستراوس) فحسب

695
00:32:26,360 --> 00:32:27,859
في وقت ما من قبل

696
00:32:27,861 --> 00:32:31,496
ولهذا امضى شريكي نصف اليوم وهو
يحفر لكي يصل الى هذا

697
00:32:31,498 --> 00:32:34,299
هذه تسجيلات كاميرة المراقبة في محل الخمور

698
00:32:34,301 --> 00:32:35,800
(الذي يقع بجانب باب شقة (ستراوس

699
00:32:35,802 --> 00:32:38,102
الكاميرا لم تكن موجهة بشكل جيد

700
00:32:38,104 --> 00:32:39,638
الرياح ابعدتها عن الهدف

701
00:32:39,640 --> 00:32:42,340
ولكن تمكنا من الحصول على تصوير
(لزاوية شقة (ستراوس

702
00:32:42,342 --> 00:32:45,343
(لذا عندنا صور لك ولـ(ستراوس

703
00:32:45,345 --> 00:32:46,645
عندما كنت تدخلين شقته قبل ليلتين

704
00:32:46,647 --> 00:32:50,848
وصور لك وانت تخرجين من شقته وحدك

705
00:32:54,387 --> 00:32:57,589
هل هناك شيء تريدين ان تقوليه لنا؟

706
00:32:59,992 --> 00:33:01,893
اجل

707
00:33:01,895 --> 00:33:04,395
اريد ان اخبركم انني لن اقول

708
00:33:04,397 --> 00:33:08,399
اي كلمة اخرى من دون محامي

709
00:33:16,509 --> 00:33:21,179
محاولة جيدة ولكن من دون اعتراف
سينتهي امرنا

710
00:33:21,181 --> 00:33:25,783
علي ان اكشف عن امر مذكرة الانتحار في الصباح

711
00:33:25,785 --> 00:33:27,284
لقد كان الأمر ممتعاً يا رفاق

712
00:33:27,286 --> 00:33:28,652
ربما سيتم لمُ شملنا بعد عشر سنوات

713
00:33:28,654 --> 00:33:31,255
وسنتكلم عن هذا الأمر عندها

714
00:33:31,257 --> 00:33:33,857
اريد ان اجرب حيلة اخرى

715
00:33:36,194 --> 00:33:37,695
اظن انني استطيع ان اجبرها على الكلام

716
00:33:37,697 --> 00:33:39,730
(لن تحصل على اعتراف منها يا (تيري

717
00:33:39,732 --> 00:33:41,932
انها ذكية جداً

718
00:33:41,934 --> 00:33:44,268
وحتى لو بدأت بالحديث فهذا لن ينفع

719
00:33:44,270 --> 00:33:45,369
(لانها ضمن قانون (ميراندا
<font color="#80ff00">قانون يمنع من احتجاز شخص واجباره على التكلم
دون منحه الحق بتعيين محامي</font>

720
00:33:45,371 --> 00:33:48,839
لا, لن نتهمها بالقتل

721
00:33:48,841 --> 00:33:52,008
المخدرات المذكورة في تقرير السم
(متطابقة مع (مارك

722
00:33:52,010 --> 00:33:55,212
تشريح الجثة لم يظهر اي ضرر بالفم او الحلق

723
00:33:55,214 --> 00:33:56,347
ليس هناك شيء يدل على استخدام العنف

724
00:33:56,349 --> 00:33:57,881
اعني انظروا اليها

725
00:33:57,883 --> 00:34:00,016
من المستحيل انها اجبرته على شرب الحبوب
هو من افرط بتعاطي المخدرات

726
00:34:00,018 --> 00:34:02,985
هو افرط بالمخدرات وهي كانت هناك بطريقة ما

727
00:34:02,987 --> 00:34:05,622
لقد كتبت مذكرة الانتحار

728
00:34:05,624 --> 00:34:07,857
وهذا كل ما نحتاجه

729
00:34:07,859 --> 00:34:09,692
فهمت

730
00:34:09,694 --> 00:34:10,860
اجل وانا كذلك

731
00:34:10,862 --> 00:34:13,162
انا لم افهم-
جيد-

732
00:34:13,164 --> 00:34:14,964
سأستخدم سياسة الانكار

733
00:34:16,433 --> 00:34:18,601
عذراً

734
00:34:34,001 --> 00:34:36,268
<i>علي ان اخبرك</i>

735
00:34:36,270 --> 00:34:40,272
<i>هذه مذكرة من الجحيم</i>

736
00:34:40,274 --> 00:34:42,441
<i>فيها توازن بالالحان واسلوب ساخر </i>

737
00:34:42,443 --> 00:34:44,442
<i>انه امر طريف</i>

738
00:34:44,444 --> 00:34:46,611
انظرا الى طريقة جلوسها

739
00:34:46,613 --> 00:34:48,513
تدل على الجنون

740
00:34:48,515 --> 00:34:51,315
اين هو محاميّ؟

741
00:34:51,317 --> 00:34:53,652
حسناً, اريد منك خدمة

742
00:34:53,654 --> 00:34:55,854
الصفحة الثالثة

743
00:34:55,856 --> 00:34:59,490
بعد ان تحدثت عن امور التسويق

744
00:34:59,492 --> 00:35:01,492
اجل, اقرأي الجملة هنا

745
00:35:01,494 --> 00:35:03,461
لم يكن عليك الانتقال الى تلك الحملة"

746
00:35:03,463 --> 00:35:05,496
"دون موافقتي

747
00:35:05,498 --> 00:35:07,498
"لم يكن عليك"

748
00:35:07,500 --> 00:35:10,234
لقد استخدمتِ فاصلتين

749
00:35:10,236 --> 00:35:12,270
 "Shouldn't've," عندما كتبتِ كلمة

750
00:35:12,272 --> 00:35:14,539
لقد اتصلنا بقسم اللغات المتعددة

751
00:35:14,541 --> 00:35:18,342
ولقد جمعوا احصائيات عن هجاءات
مشتركة للكلمات

752
00:35:18,344 --> 00:35:20,011
هل تصدقين

753
00:35:20,013 --> 00:35:25,182
ان بين 800 الف شخص يوجد شخص واحد
يستخدم فاصلتين

754
00:35:25,184 --> 00:35:27,384
"عندما ينطق بـ"لم يكن عليك

755
00:35:27,386 --> 00:35:30,353
ولقد قرأنا هذه الكلمة في بريدك

756
00:35:30,355 --> 00:35:33,824
وقرأناها مرة اخرى في مذكرة الانتحار

757
00:35:33,826 --> 00:35:37,527
بالله عليك يا (ايفانا) يمكننا
فعل هذا طوال الليل

758
00:35:37,529 --> 00:35:39,663
عندي الكثير من هذه الأمور

759
00:35:39,665 --> 00:35:43,033
او يمكنك ان تخبريني بما حدث

760
00:35:43,035 --> 00:35:46,236
ما حدث هو انني طلبت المحامي

761
00:35:46,238 --> 00:35:47,838
(اتصل بـ(وارن دانيلز

762
00:35:47,840 --> 00:35:49,740
لن تحصلي على محامٍ

763
00:35:49,742 --> 00:35:51,575
لا يمكنك فعل ذلك فأنا اعرف حقوقي

764
00:35:51,577 --> 00:35:53,744
وانا انتهك حقوقك-
هل انت مدرك ان كل ما قلته-

765
00:35:53,746 --> 00:35:55,312
غير مقبول ولن تنجو بفعلتك؟

766
00:35:55,314 --> 00:35:58,015
هذه ليست من مخططاتي

767
00:35:58,017 --> 00:35:59,817
ماذا يعني؟ هل ستعقد صفقة معي؟

768
00:35:59,819 --> 00:36:02,685
انظري سأعطيك خياران

769
00:36:02,687 --> 00:36:06,189
حسناً الأول هو ان تعتقلني وانا سأوكل محامي

770
00:36:06,191 --> 00:36:08,691
والصحافة ستحصل على يوم حافل

771
00:36:08,693 --> 00:36:12,361
سيناريو الحالة الاولى وهي الاسوء...هو
ان يتم اتهامك بكلتا الجريمتين

772
00:36:12,363 --> 00:36:16,032
والحالة الأفضل هي ان نتهمك بتزوير دليل

773
00:36:16,034 --> 00:36:18,835
وعرقلة سير العدالة-
اذاً الخيار الثاني هو-

774
00:36:18,837 --> 00:36:21,403
ان تنتهك حقوقي الدستورية

775
00:36:21,405 --> 00:36:25,441
وعندما تقولي لي الحقيقة سنضمن لك حق الافلات
من العقوبة

776
00:36:41,859 --> 00:36:44,893
ماذا لو قلتُ انني قتلته؟

777
00:36:44,895 --> 00:36:46,395
لن استطيع ن اتراجع بكلامي

778
00:36:46,397 --> 00:36:49,398
ولكن لن تقولي هذا لان هذا غير صحيح

779
00:37:01,444 --> 00:37:04,079
حسناً

780
00:37:06,616 --> 00:37:09,618
الحقيقة هي انني كنت اريد قتله

781
00:37:09,620 --> 00:37:12,554
ولقد تحضرت لقتله

782
00:37:12,556 --> 00:37:14,156
ولكنك محق

783
00:37:14,158 --> 00:37:16,992
لم اقتله لانني لم اضطر لذلك

784
00:37:16,994 --> 00:37:18,694
اين عثرتِ عليه؟

785
00:37:18,696 --> 00:37:20,829
<i>في الحانة التي يفضلها</i>

786
00:37:20,831 --> 00:37:23,165
<i>عندما وصلت الى هناك كان تحت تأثير المخدرات</i>

787
00:37:23,167 --> 00:37:24,700
<i>ولقد كنت قلقت في الحقيقة</i>

788
00:37:24,702 --> 00:37:26,868
<i>ان يقوم بالتعرف علي</i>

789
00:37:26,870 --> 00:37:29,570
(لا اعلم..حفلة عيد الميلاد لـ(ابلسن

790
00:37:29,572 --> 00:37:32,407
(او (سي ان بي سي

791
00:37:32,409 --> 00:37:35,410
لكن.. لم يتذكرني

792
00:37:35,412 --> 00:37:37,412
ولقد كان سهلاً جداً

793
00:37:37,414 --> 00:37:39,314
كي فدخلت الى شقته؟

794
00:37:39,316 --> 00:37:41,349
قلت له انني اعجبت به

795
00:37:43,553 --> 00:37:45,353
لقد تغازلنا قليلاً في الحانة

796
00:37:45,355 --> 00:37:48,456
و..جعلته يُعجب بي

797
00:37:48,458 --> 00:37:52,794
وكنت سأسمح له ان يمارس الجنس معي في
الحمام او في الممر

798
00:37:52,796 --> 00:37:55,763
<i>ولقد حاولنا لكنه كان مخموراً جداً</i>

799
00:37:55,765 --> 00:37:59,100
<i>كان بالكاد يستطيع الوقوف, ناهيك عن حركاته</i>

800
00:37:59,102 --> 00:38:00,302
...لذا

801
00:38:00,304 --> 00:38:03,538
لقد دعاني الى شقته

802
00:38:03,540 --> 00:38:05,173
وقال ان عنده صديق هناك

803
00:38:05,175 --> 00:38:06,842
يمكن ان ينشطه قليلاً

804
00:38:06,844 --> 00:38:10,111
وعندما وصلنا كان عنده كل شيء

805
00:38:10,113 --> 00:38:12,347
وبدأ باخذ الحبوب

806
00:38:12,349 --> 00:38:15,015
واستنشاق المخدرات وبدأ بالجنون

807
00:38:15,017 --> 00:38:17,852
وبعد ساعة ونصف اغمي عليه

808
00:38:17,854 --> 00:38:20,621
وبدأ يتقيأ

809
00:38:25,761 --> 00:38:27,962
..وعندما مات

810
00:38:27,964 --> 00:38:30,598
اخذ فترة اطول مما توقعت

811
00:38:30,600 --> 00:38:34,602
ولكن... كتبت المذكرة بعدها

812
00:38:34,604 --> 00:38:36,637
وغادرت

813
00:38:36,639 --> 00:38:39,340
...وكانت ستنجح ان كان عنده

814
00:38:39,342 --> 00:38:40,641
انترنت

815
00:38:40,643 --> 00:38:41,809
اجل

816
00:38:41,811 --> 00:38:44,645
وتصل الرسالة الى وسائل الاعلام

817
00:38:44,647 --> 00:38:48,649
وتنتهي المحكمة ويصبح (ايرك) حر

818
00:39:01,228 --> 00:39:03,229
هذه الفتاة مثل الشيطان

819
00:39:03,231 --> 00:39:04,865
اجل سمعت ما يكفي

820
00:39:04,867 --> 00:39:07,033
ماذا عن الحاسوب الحمول؟

821
00:39:07,035 --> 00:39:09,035
سنتكفل بالأمر

822
00:39:13,708 --> 00:39:15,675
<i>هل استطيع الذهاب الان؟</i>

823
00:39:15,677 --> 00:39:17,911
اجل

824
00:39:24,652 --> 00:39:28,154
"لم يكن علي استخدام "لم يكن علي

825
00:39:33,927 --> 00:39:35,761
كدت انسى

826
00:39:35,763 --> 00:39:39,799
هل تريد ان تعلم ان قتلت (سيندي)؟

827
00:39:42,636 --> 00:39:45,003
لا

828
00:39:45,005 --> 00:39:47,005
حسناً

829
00:39:51,077 --> 00:39:53,245
لقد جاءت

830
00:39:59,119 --> 00:40:00,352
نحن نقطع هذا البرنامج

831
00:40:00,354 --> 00:40:02,054
لنبث لكم من مبنى العدالة

832
00:40:02,056 --> 00:40:03,756
حيث ستعلن المدعية العامة (بيرز) عن امر ما

833
00:40:03,758 --> 00:40:04,924
(موت (مارك ستراوس

834
00:40:04,926 --> 00:40:07,259
مخطط لكي يكون موت بسبب الافراط

835
00:40:07,261 --> 00:40:10,429
لم يكن هناك علامات قتل او انتحار

836
00:40:10,431 --> 00:40:11,997
السيد (ستراوس) لم يترك ملاحظة

837
00:40:27,347 --> 00:40:29,681
هل تعرفين كيف تمحي كل شيء في القرص الصلب؟

838
00:40:29,683 --> 00:40:31,516
انا احاول

839
00:40:40,125 --> 00:40:42,093
انا اعرف

840
00:41:02,347 --> 00:41:05,182
انتبهي

841
00:41:25,806 --> 00:41:36,206
<font color="#ff00ff">© ترجمة </font>
<font color="#0080ff">MidoMazketly</font> <font color="#ff00ff">&</font> <font color="#0080ff">Hazem Samman</font>

842
00:41:37,030 --> 00:41:43,730
<font color="#00ff40">نتمنى ان تكون الترجمة قد نالت اعجابكم</font>
<font color="#ff80c0">نلتقي الاسبوع المقبل ان شاء الله</font>

