1
00:01:53,746 --> 00:01:56,381
اجلسوا و فكروا

2
00:01:56,415 --> 00:01:58,683
عن ما

3
00:01:58,718 --> 00:02:01,753
الذي

4
00:02:04,023 --> 00:02:06,591
.اخطئتوا فيه

5
00:02:09,729 --> 00:02:11,930
دائما نُعطي خيارأً, ايها السيدات و الساده

6
00:02:11,931 --> 00:02:15,000
,إما أن نمشي في طريق الاستقامه و الصدق

7
00:02:15,034 --> 00:02:18,203
أم نستسلم للإغواء

8
00:02:18,237 --> 00:02:21,540
هل أكتب المقال بنفسي

9
00:02:21,574 --> 00:02:25,210
أم انقله حرفيا من موقع (ويكيبيديا)؟

10
00:02:25,244 --> 00:02:27,279
.(ليس تصرفا زكياً يا (فان أولسين

11
00:02:27,280 --> 00:02:30,549
هذه الأسئله, هذا الخيار

12
00:02:30,583 --> 00:02:33,118
.تبيّن جوهرك الأصلي

13
00:02:33,186 --> 00:02:35,453
فالحجز الآن

14
00:02:35,521 --> 00:02:37,055
.يؤدي الي السجن لاحقاً يا رفاق

15
00:02:37,089 --> 00:02:40,759
لذا فهذه المره هي لتجلسوا

16
00:02:40,793 --> 00:02:43,929
..و تفكروا كيف وصلتم من هنا

17
00:02:45,965 --> 00:02:47,966
.لهنا

18
00:02:48,000 --> 00:02:50,836
.انه بخصوص المسائله

19
00:02:53,372 --> 00:02:55,207
,انه بخصوص المسئوليه

20
00:02:55,241 --> 00:02:57,275
.المجتمع

21
00:03:00,346 --> 00:03:03,281
ديمون دركير), أيمكنني رؤيتك خارجا,ً من فضلك؟)

22
00:03:05,017 --> 00:03:06,084
.ممنوع التحدُّث

23
00:03:12,158 --> 00:03:14,426
ماذا فعلت لتنال عقاباً؟

24
00:03:14,460 --> 00:03:16,461
.لا شيء

25
00:03:18,064 --> 00:03:20,665
.(باول) نَاديَ السيده (باتشيك)

26
00:03:20,700 --> 00:03:22,467
.(بإسم السيده (بات شييكس

27
00:03:22,502 --> 00:03:25,770
انه اسمها الذي سُميت به يا بني

28
00:03:25,805 --> 00:03:27,939
.لم يكن عليك ان تسخر من هذا -
.باول) قال هذا, لم اكن أنا) -

29
00:03:27,974 --> 00:03:29,741
من هو (باول)؟
هذا الفتي؟

30
00:03:29,775 --> 00:03:31,676
.نعم

31
00:03:31,677 --> 00:03:33,745
لماذا أنت هنا؟

32
00:03:33,779 --> 00:03:35,614
.اتسكّع معه فحسب

33
00:03:35,648 --> 00:03:38,450
حسناً, دعني أفهم الأمر
لم تتم مُعاقبتك

34
00:03:38,484 --> 00:03:41,987
لكنك قررت قضاء فترة بعد الظهيره

35
00:03:42,021 --> 00:03:45,524
.(في الحجز مع هذا الفتي (باول

36
00:03:45,558 --> 00:03:47,526
.نعم, فنحن أصدقاء

37
00:03:50,997 --> 00:03:53,331
ماذا, يا أبي؟

38
00:03:53,366 --> 00:03:55,300
.لا أدري
...أنت تدري

39
00:03:55,334 --> 00:03:57,646
هل ترتاب من المثلييّن؟ -
ما الذي تتحدث عنه؟ -

40
00:03:57,670 --> 00:04:00,172
.أنا أسألك عن حياتك

41
00:04:00,206 --> 00:04:02,107
.بربّك

42
00:04:02,141 --> 00:04:05,944
.لم اعد أراك كثيرا مؤخراً

43
00:04:05,978 --> 00:04:07,712
ان (باول) لا يحب المظاهر يا أبي

44
00:04:07,780 --> 00:04:09,781
.و أنا أيضا بصراحه

45
00:04:09,815 --> 00:04:12,117
, (حسنا يا (داميستر
(اسم فريق غناء)

46
00:04:14,620 --> 00:04:16,321
<i>إنني لن أنكر</i>

47
00:04:16,355 --> 00:04:19,457
<i>,ان (جورج كولوني) رجل وسيم</i>

48
00:04:19,492 --> 00:04:21,893
<i>.لكن هذه قصة أخري تماماً</i>

49
00:04:21,928 --> 00:04:24,963
<i>.ديمون) و أنا إعتدنا ان نخبر بعضنا بكل شيء)</i>

50
00:04:37,677 --> 00:04:40,478
مرحبا؟ -
.(مرحبا, يا (باتي -

51
00:04:40,513 --> 00:04:43,882
.(إنه أنا, (تانيا

52
00:04:45,551 --> 00:04:47,652
لماذا تتصلين بي؟

53
00:04:47,687 --> 00:04:49,487
..لقد اردت اطمئن علي

54
00:04:49,522 --> 00:04:52,691
.لقائك مع مستشار السعاده

55
00:04:54,126 --> 00:04:56,761
.أنا أعمل علي صفقة (هولوباو) الآن

56
00:04:56,796 --> 00:05:00,432
أن أعلم, لم أرد ازعاجك, كيف كان الأمر؟

57
00:05:00,500 --> 00:05:04,169
.لا أريد التحدث عن الأمر -
لِما لا؟ -

58
00:05:04,203 --> 00:05:06,671
فقط اغلقي الموضوع, حسنا يا (تانيا)؟

59
00:05:13,279 --> 00:05:15,013
.باتي) , أنا لا أفهم)

60
00:05:15,047 --> 00:05:18,016
,وفقا لما قلتيه فالجنس كان رائعا

61
00:05:18,050 --> 00:05:19,584
اذا ألم يجد بكي أن تكوني سعيده؟

62
00:05:19,619 --> 00:05:23,154
هل تعاطيتي مره المخدرات يا (تانيا)؟

63
00:05:23,189 --> 00:05:25,156
الكوكايين؟

64
00:05:25,191 --> 00:05:26,825
.أوه, لا

65
00:05:26,859 --> 00:05:28,727
.لقد تعاطيت (البايوتي) بضع مرات

66
00:05:28,761 --> 00:05:31,396
.حسنا, ممارسة الجنس مع هذا الرجل كانت مثل تعاطي الكوكايين

67
00:05:31,430 --> 00:05:35,033
,انه غال, ولكنه تريده بشده

68
00:05:35,067 --> 00:05:38,703
لذا تشتريه و من ثم تنتابك هذه الحاله من الإنتشاء

69
00:05:38,738 --> 00:05:41,940
هذا شيء جيد, صحيح؟
.الإنتشاء

70
00:05:41,974 --> 00:05:44,309
و من ثم تخرج من هذه الحاله

71
00:05:44,310 --> 00:05:48,113
مُفلِس و تشعر إنك أكثر وحده و إثارةً للشفقه

72
00:05:48,147 --> 00:05:50,415
أكثر مما كنت من قبل
.و تريد أن تقتل نفسك

73
00:05:50,449 --> 00:05:53,718
اذا , أظن إنكِ لن تكوني مهتمه

74
00:05:53,753 --> 00:05:56,188
بباقتنا الشهريه؟

75
00:05:56,222 --> 00:05:59,124
.أنا أمزح
.باتي), انظري. انتظري)

76
00:05:59,158 --> 00:06:02,827
جديا, ما الذي سيجعلكِ مهتمه بأن تكوني عميله دائمه لدينا؟

77
00:06:02,828 --> 00:06:04,396
.لا أدري

78
00:06:04,430 --> 00:06:07,465
.ربما أن يكون مدمنا -
مدمنا؟ -

79
00:06:07,500 --> 00:06:10,435
نعم, رخيص ,و غير نظيف
.نفس الإحساس و لكن بنصف الثمن

80
00:06:14,073 --> 00:06:16,441
.اعتقد..ان ابني شاذاً

81
00:06:16,475 --> 00:06:19,177
ديمون)؟) -
.نعم -

82
00:06:20,880 --> 00:06:22,781
.(حسنا, هذا رائع يا (راي

83
00:06:22,815 --> 00:06:26,718
.أعني, لا تقلق, الكثير من الشبان يحبوا ان يختبروا ميولهم الجنسيه

84
00:06:26,752 --> 00:06:29,020
أنا, كان لدي هذا الشيء

85
00:06:29,055 --> 00:06:31,256
..مع هذه المرأه (ميريام) منذ أيام الجامعه

86
00:06:31,290 --> 00:06:33,825
.(هاي, لا أريد أن أسمع عن ماضيكِ و أنت مثليَّه يا (تانيا

87
00:06:33,860 --> 00:06:36,862
 لدينا إجتماع بخصوص العمل
.هذا بخصوص العمل

88
00:06:36,896 --> 00:06:40,065
.(اذاَ سأكون صادقه معك يا (راي

89
00:06:40,099 --> 00:06:42,834
فنحن نواجه

90
00:06:42,869 --> 00:06:45,537
.بعض المشاكل بخصوص أسعارنا

91
00:06:45,571 --> 00:06:47,205
اعتقد اننا يجب ان نقوم

92
00:06:47,206 --> 00:06:49,508
بتخفيض أسعارنا

93
00:06:49,542 --> 00:06:52,344
ربما نقدم اسعارا مخفضه

94
00:06:52,378 --> 00:06:54,546
.لعملائنا ذوي الدخول المنخفضه

95
00:06:54,614 --> 00:06:57,182
ما الذي تتحدثين عنه؟
,عندنا بدأنا هذا الأمر

96
00:06:57,216 --> 00:06:59,518
انه أنتِ الذي قلتي إننا سوف
,نجني  الفين دولاراً في الليله الواحده

97
00:06:59,552 --> 00:07:01,853
.أنا أعلم, أعلم إنني قلت ذلك

98
00:07:01,888 --> 00:07:03,522
لكن أتشاهد الأخبار ؟

99
00:07:03,556 --> 00:07:06,057
.(أوه يا الهي إنه (بيرس
.(انتظر قليلاً يا (راي

100
00:07:06,092 --> 00:07:08,560
.(انه (بيرس
بيرس), هل مازلت هناك؟)

101
00:07:08,594 --> 00:07:11,062
<i>تانيا -
أين أنت؟ -</i>

102
00:07:11,097 --> 00:07:13,198
<i>كوبا) يا الهي, أنا افتقدك)
.و أنا أيضا -</i>

103
00:07:13,232 --> 00:07:14,866
<i>أين أنت؟
.(في (هافانا),(كوبا</i>

104
00:07:14,901 --> 00:07:17,068
<i>انها قصة طيله, سوف أعود خلال أيام</i>

105
00:07:17,069 --> 00:07:20,238
<i>ماذا؟ -
.اللعنه, لقد قارب رصيدي علي النفاذ</i>

106
00:07:20,273 --> 00:07:22,207
<i>يجب علي الذهاب, لكن أحبك</i>

107
00:07:23,910 --> 00:07:25,877
من كان هذا؟

108
00:07:25,912 --> 00:07:28,180
.صديقي

109
00:07:28,214 --> 00:07:29,548
.توجب عليه الذهاب في رحله

110
00:07:29,582 --> 00:07:31,416
أترين؟ هذا ما أتحدث عنه

111
00:07:31,450 --> 00:07:32,784
ماذا؟

112
00:07:32,818 --> 00:07:35,253
,أنتِ, أنتِ تقضين كل وقتِك مع صديقك الجديد

113
00:07:35,254 --> 00:07:37,355
.في الوقت الذي تنهار فيه أعمالنا

114
00:07:37,390 --> 00:07:39,391
كل وقتي؟
ما الذي تتحدث عنه؟

115
00:07:39,425 --> 00:07:42,761
كيف يمكنني قضاء كل وقتي مع صديقي و هو في (كوبا)؟

116
00:07:42,795 --> 00:07:44,963
الآن راي, اعلم إنك نتضايق

117
00:07:44,964 --> 00:07:47,299
..بسبب ميول (ديمون) الشاذه

118
00:07:47,366 --> 00:07:50,402
.هاي, لقد وعدت ابنائي بانهم سيمكننهم الإنتقال معي ثانيةً

119
00:07:50,436 --> 00:07:53,738
.الألفين دولار من (جيما) كانت بمثابة قطره في محيط

120
00:07:53,773 --> 00:07:56,107
.هذا البيت لن يُصلح نفسه بنفسه

121
00:07:57,810 --> 00:08:01,346
اعني, من يجب علي أن أضاجع لكي أستعيد  ابنائي مرة ثانية؟

122
00:08:01,380 --> 00:08:03,882
.(أنا أحاول يا (راي
.أنا أحاول حقاً

123
00:08:03,916 --> 00:08:07,118
.هذه أوقاتاً عصيبه

124
00:08:09,789 --> 00:08:13,091
راي), لااظن انه من الصواب قول  (ان ابني شاذاَ) بهذه الطريقه)

125
00:08:13,125 --> 00:08:15,894
.(فقط قل ان (ابني شاذاً

126
00:08:18,397 --> 00:08:19,965
لماذا لم تخبرني؟

127
00:08:20,032 --> 00:08:21,700
.لك يكن هناك شيئاً لأقوله

128
00:08:21,734 --> 00:08:23,869
.لم تبدِ مهتمه الي هذا الحد

129
00:08:23,903 --> 00:08:27,539
.ظننت انكِ كنت مهتمه بأمر (هامر) لتلحظي أي شيء

130
00:08:30,676 --> 00:08:32,811
هل مارست الجنس معه؟

131
00:08:35,314 --> 00:08:38,416
(ديمون) -
ما هو خطبك يا (دارب)؟ -

132
00:08:38,451 --> 00:08:41,987
أنت أخي التوأم لِم لا تخبرني؟

133
00:08:42,021 --> 00:08:43,655
لماذا تريدين أن تعرفي هذا بشده؟

134
00:08:43,689 --> 00:08:46,992
.لأنني أهتم, هيا

135
00:08:51,664 --> 00:08:54,299
.حسناً, لم أمارس الجنس معه

136
00:08:54,333 --> 00:08:56,001
.حتي الآن

137
00:08:57,637 --> 00:09:01,173
إنتظر, هل تريد ذلك؟

138
00:09:04,143 --> 00:09:05,644
.انه علي ما يُرام, لا تقلق

139
00:09:05,678 --> 00:09:08,146
.اعني , الرجال يسهل إرضائهم

140
00:09:08,181 --> 00:09:11,449
.اذهبوا! هيا! قاربتوا علي الوصول يا شباب

141
00:09:13,586 --> 00:09:15,554
.اعطيهم 10 دولارات في كل مره يصلوا فيها للقمه

142
00:09:15,588 --> 00:09:17,122
.انها حطتي السرية لجعلهم يفقدوا بعض الوزن

143
00:09:17,156 --> 00:09:19,224
.تبدو جيده

144
00:09:19,258 --> 00:09:22,661
.لا تقلق, لقد توقفت عن اخذ دروس (البيلاتس) لأدفع لهم ذلك المال

145
00:09:22,695 --> 00:09:24,696
.لا يهم

146
00:09:24,730 --> 00:09:26,831
.بالطبع يهم

147
00:09:30,703 --> 00:09:33,305
.لا احتاج الي تلك الأشياء

148
00:09:34,707 --> 00:09:36,942
.الأشياء الماديه

149
00:09:36,976 --> 00:09:39,711
رون), ماذا أفعل لأجعلك تصدقني؟)

150
00:09:41,714 --> 00:09:44,583
لماذا قمتِ أنتِ و أمك بالتفتيش في أشيائي؟

151
00:09:47,153 --> 00:09:48,720
ماذا كنتِ تبحثين عنه؟

152
00:09:48,721 --> 00:09:50,789
أظننتِ إنني كنت أخدعِك؟

153
00:09:50,823 --> 00:09:52,524
أكان عندكِ شكّ إنني مفلساً؟

154
00:09:52,558 --> 00:09:54,826
.لقد كانت لحظة ضعف

155
00:09:56,062 --> 00:09:58,363
.لا أهتم بأمر المال

156
00:09:58,397 --> 00:10:00,198
ماذا عن زوجِك الأسبق؟

157
00:10:00,233 --> 00:10:03,335
.لا اهتم بأمره أيضاً

158
00:10:05,238 --> 00:10:07,572
.(أحبك يا (رون

159
00:10:12,812 --> 00:10:16,747
.أريد أن تعود الأمور لطبيعتها فحسب

160
00:10:17,250 --> 00:10:19,084
كيف يمكن لنا أن نجعلها طبيعيه؟

161
00:10:19,118 --> 00:10:22,921
.لقد مَرَرتُ بيافطه عن هذا الأوكازيون الذي تحبينه

162
00:10:22,922 --> 00:10:24,823
.(أوكازيون بنك ( تيمسون

163
00:10:24,857 --> 00:10:26,424
ماذا عنه؟ -
.أريدك ان تذهب -

164
00:10:26,492 --> 00:10:28,593
.(لا, لا يمكننا تحمّل تكاليف هذا يا (رون

165
00:10:28,594 --> 00:10:30,061
.انظري إليّ

166
00:10:31,364 --> 00:10:33,098
لقد سئمت من حياتنا

167
00:10:33,099 --> 00:10:35,400
.التي نعاني فيها بسبب كمية النقود التي نملكها

168
00:10:35,434 --> 00:10:37,602
.لقد سئمت منها
و ماذا في ذلك؟

169
00:10:37,603 --> 00:10:39,371
.لم نوفَّق, و كذلك حدث للآخرين

170
00:10:39,405 --> 00:10:41,439
.الآن اذهبي
.اريدك ان تذهب للأوكازيون

171
00:10:41,474 --> 00:10:44,242
.اريدك ان تشتري شيئاً
كوني سعيده

172
00:10:47,346 --> 00:10:48,747
.من أجلي

173
00:10:51,450 --> 00:10:53,718
انها تلك الخدمة المذهله التي

174
00:10:53,753 --> 00:10:55,453
يديرها صديقاً لي

175
00:10:55,521 --> 00:10:57,856
للخدمات الجنسيه للنساء؟

176
00:10:57,890 --> 00:11:00,292
أليس ذلك مقززاً؟

177
00:11:00,359 --> 00:11:03,295
علي الإطلاق,
اعتقد انكِ سوف تشعرين با

178
00:11:03,296 --> 00:11:05,397
.اعلم انني شعرت بذلك

179
00:11:05,431 --> 00:11:07,599
.لا ادري

180
00:11:10,136 --> 00:11:12,904
.حسنا, اعلم ان (باتي) شعرت بهذا أيضاً

181
00:11:16,209 --> 00:11:18,143
.رائع

182
00:11:18,211 --> 00:11:21,613
انها خدمه تقُّدميه
.انها حساسه جداً

183
00:11:21,647 --> 00:11:23,949
.ليس قذره بأ حالٍ من الأحوال

184
00:11:23,983 --> 00:11:25,884
.إلا اذا كنتِ تحبيها كذلك

185
00:11:25,918 --> 00:11:28,353
.لقد قالت انه كان بمثابة تعاطي الكوكايين

186
00:11:28,387 --> 00:11:30,455
.لم اتعاطي الكوكايين عن نفسي

187
00:11:30,489 --> 00:11:32,958
.تعاطيت (البايوتي) بضع مرات

188
00:11:32,992 --> 00:11:35,427
اعلم ان الإقتصادد ينهار

189
00:11:35,461 --> 00:11:37,662
لكن اللعنه, عندما تنظري الي حياتك

190
00:11:37,697 --> 00:11:40,065
.(!أتريدين حقا ان تقولي لنفسك (اللعنه علي ذلك

191
00:11:40,099 --> 00:11:44,002
.لقد كنت حمقاء, لم ادفع ابداً مقابل الجنس

192
00:11:44,003 --> 00:11:46,638
.و لا مرةً واحده

193
00:11:53,513 --> 00:11:55,914


194
00:11:55,948 --> 00:11:57,649
.مرحبا

195
00:11:57,683 --> 00:12:00,852
ياللهول, لديكِ كلب؟
ماذا يُسمي؟

196
00:12:00,853 --> 00:12:03,288
(باتي)

197
00:12:03,322 --> 00:12:06,324
باتي) المثيره في الواقع)

198
00:12:06,359 --> 00:12:09,261
هل اسميتي كلبتكِ (باتي المثيره)؟

199
00:12:09,295 --> 00:12:11,096
.نعم, فعلعت هذا

200
00:12:11,130 --> 00:12:13,665
اتعجب لما فعلت ذلك؟
الديك اي افكار؟

201
00:12:13,699 --> 00:12:16,768
لينور) هل أنتِ غاضبه مني؟)
الهذا دعوتيني للعشاء؟

202
00:12:16,802 --> 00:12:19,604
.(لديّ عتاب عليكِ يا (تي بريت

203
00:12:19,639 --> 00:12:22,374
لقد قابلت (باتي) المثيره في المركز التجاري

204
00:12:22,375 --> 00:12:25,610
و قد قالت لي انكِ قلتي لها انني

205
00:12:25,645 --> 00:12:29,581
.من عملاء مستشاري السعاده

206
00:12:29,615 --> 00:12:32,317
أنتِ تستخدمين اسمي لتُروّجي لمنتجاتِك

207
00:12:32,351 --> 00:12:34,986
.لقد استخدمت اسمك هذه المره فقط يا لينور

208
00:12:35,021 --> 00:12:38,123
.أنا آسف -
.حسنا, أنتِ مدينه لي -

209
00:12:38,157 --> 00:12:40,959
اذا كيف حال الأعمال؟

210
00:12:40,993 --> 00:12:43,695
.الأعمال مزدهره

211
00:12:43,729 --> 00:12:45,230
.اراهن علي ذلك

212
00:12:45,231 --> 00:12:47,833
كنت افكر في حجز (راي) عن نفسي

213
00:12:47,867 --> 00:12:50,502
.(تعنين (راندال

214
00:12:50,536 --> 00:12:52,003
.(لا, اعني (راي

215
00:12:52,038 --> 00:12:54,306
.(لقد كانت حافظته معي يا (تانيا

216
00:12:54,340 --> 00:12:58,143
.لينور) ان بطاقة راي للرقص كانت مليئه)

217
00:12:58,177 --> 00:13:01,680
حسناً, لِما لا تبعثي لي بأحد رِجالِك الآخرين؟

218
00:13:03,082 --> 00:13:05,584
ليس لديكِ ؤجالاً آخرين, أليس كذلك يا تانيا؟

219
00:13:05,651 --> 00:13:09,154
.لا, لديكِ رجلاً واحداً فقط

220
00:13:09,188 --> 00:13:11,489
لينور), انا في مرحلة بناء اسطول

221
00:13:11,524 --> 00:13:13,258
.من الرجال المحترفين المؤهلين

222
00:13:13,259 --> 00:13:14,893
.لا تتحاذقي معي

223
00:13:14,927 --> 00:13:18,563
أنتِ ذكيه
.تفعلين شيئاً واحد و تؤدينه بدقه

224
00:13:18,598 --> 00:13:20,131
.ان (راي) لسلعه جذابه

225
00:13:20,166 --> 00:13:23,602
انه في السن المناسب ولديه قضيب كبير

226
00:13:23,636 --> 00:13:25,103
.و يدري كيف يستخدمه

227
00:13:25,137 --> 00:13:27,138
.ابعثيه لي الليله

228
00:13:28,774 --> 00:13:32,477
.لينور), لقد سرقتي حافظته و ملابسه الداخليه

229
00:13:34,547 --> 00:13:36,414
.انه لن يقوم بذلك أبداً

230
00:13:36,449 --> 00:13:38,250
.دفعتُ مقدماً

231
00:13:39,886 --> 00:13:42,053
.أنا متفرغه في العاشره

232
00:13:44,857 --> 00:13:47,292
<i>لينور) مرةً ثانيةً)</i>

233
00:13:47,360 --> 00:13:50,662
<i>.لم يجدر علي (تانيا) ارسالي لها</i>

234
00:13:52,398 --> 00:13:55,100
ماذا نفعل هنا؟ -
.صديقاً لي يملك هذا المكان -

235
00:13:55,134 --> 00:13:57,202
صديقاً لكِ يملكه؟ -
.هذا صحيح -

236
00:13:57,236 --> 00:13:59,704
.لقد تركت حافظتي في السياره

237
00:13:59,739 --> 00:14:02,440
.لذا لا تتحاذقي معي

238
00:14:05,645 --> 00:14:07,412
.أنا بالفعل لدي بذله

239
00:14:07,446 --> 00:14:09,981
.(نعم, هذه بذله سيئه يا (راي

240
00:14:10,049 --> 00:14:11,616
.جرِب هذه

241
00:14:13,152 --> 00:14:14,886
ماذا,هنا؟ -
نعم -

242
00:14:14,921 --> 00:14:18,256
.هيا, انها ليست المره الأولي التي اراك فيها عاريا

243
00:14:24,997 --> 00:14:26,998
اذا كيف تجري الأمور مع (تانيا)؟

244
00:14:26,999 --> 00:14:29,134
.انها علي ما يرام

245
00:14:29,168 --> 00:14:31,269
.انها ظريفه

246
00:14:31,304 --> 00:14:33,338
.ان نواياها حسنه

247
00:14:33,372 --> 00:14:35,640
ماذا تقصدين؟

248
00:14:35,675 --> 00:14:37,242
.لا أدري, ظريفه فحسب

249
00:14:41,180 --> 00:14:43,014
ماذا تتوقع ثمن هذا الحذاء؟

250
00:14:43,082 --> 00:14:44,850
.لا أدري

251
00:14:44,851 --> 00:14:47,752
$79.99.
ماذا عن هذه؟

252
00:14:47,787 --> 00:14:49,588
.ليس لدي فكره

253
00:14:49,622 --> 00:14:51,323
$1,250.

254
00:14:51,357 --> 00:14:53,325
.ياللهوا, بِربكك

255
00:14:53,359 --> 00:14:56,194
أتدري لماذا؟
بسبب ماركتهم

256
00:14:56,195 --> 00:14:58,597
.(ان هذا الحذاء من نوع (كريستيان لوبوتان

257
00:14:58,631 --> 00:15:00,799
.اما هذه فهي سيئة الجوده

258
00:15:00,833 --> 00:15:03,201
يشتر النساء النوع الأول لأانهم يشترين الجوده

259
00:15:03,269 --> 00:15:06,104
و لكن الأهم من ذلك انهن يشترين ما يمثله هذا النوع

260
00:15:06,138 --> 00:15:07,973
.الأفضل

261
00:15:08,007 --> 00:15:10,041
.يبدو انكِ تخسرين كثيراً

262
00:15:10,042 --> 00:15:11,643
.لا يهمهم الأمر

263
00:15:11,677 --> 00:15:14,279
هذا شيء أساسي يجب ان تتذكره

264
00:15:14,313 --> 00:15:16,214
فدفعهم المزيد لا يضايقهم

265
00:15:16,249 --> 00:15:18,016
انه يعطيهن راحة البال

266
00:15:18,050 --> 00:15:19,518
حيث انهم عندما يشترين شيء ذو قيمة مرتفع

267
00:15:19,552 --> 00:15:21,820
.فهذا يعني انهن اصبحن أيضاً ذوات قيمه

268
00:15:21,854 --> 00:15:24,456
.لا يجدر بك ان تخفض من سعرك في هذه الأحوال الإقتصاديه

269
00:15:24,490 --> 00:15:26,124
.يجب عليك أن تقوم برفعه

270
00:15:27,727 --> 00:15:30,862
.هذا شيء لن تفهمه (تانيا) أبداً

271
00:15:33,533 --> 00:15:35,300
.هذا مثير

272
00:15:47,747 --> 00:15:50,081
.لا لا لا, احتفظ بها

273
00:15:53,019 --> 00:15:54,686
.حسناً

274
00:15:54,720 --> 00:15:56,755
.إنتظر

275
00:15:56,822 --> 00:15:59,524
.لقد حان الوقت لتنوَع طُرُقَك

276
00:16:02,995 --> 00:16:06,565
.اسمع, لا يستطيع كل النساء أن يأتوا بسبب القضيب فقط

277
00:16:06,599 --> 00:16:08,533
.لم اتلق أي شكاوي

278
00:16:08,568 --> 00:16:10,535
.مما تعرفها

279
00:16:12,905 --> 00:16:14,206
.سوف يكلفكِ هذا مالاً إضافياً

280
00:16:21,247 --> 00:16:23,248
.يا الهي

281
00:16:29,322 --> 00:16:31,089
.أوه, يا الهي

282
00:16:37,930 --> 00:16:40,131
أتدرين, ان بعض الرجال لديهم مشكله مع ذلك

283
00:16:40,166 --> 00:16:42,534
..لكن ليس أنا

284
00:16:42,568 --> 00:16:46,104
أنتِ تدرين, يجب أن أُعجب بالفتاه

285
00:16:46,138 --> 00:16:47,873
تُعجب بالمرأه؟

286
00:16:47,907 --> 00:16:49,875
من أنت, بائِع كتب مقدسه؟

287
00:16:54,046 --> 00:16:57,582
لا تحتاج أن تعجب بالمرأه

288
00:16:57,617 --> 00:16:59,951
...أنت تحتاج الي

289
00:16:59,986 --> 00:17:03,555
.أن تحب النقود

290
00:17:05,258 --> 00:17:07,359
واحده من الحِكم

291
00:17:07,393 --> 00:17:09,861
.التي ستستفيد منها اذا إنضممت إالي صفّي

292
00:17:13,766 --> 00:17:15,066
مرتاحه؟
.نعم -

293
00:17:20,840 --> 00:17:24,309
.(أوه, هذا جيد يا (راي

294
00:17:24,343 --> 00:17:26,611
..أوه, هذا

295
00:17:26,646 --> 00:17:28,513
...أن هذا

296
00:17:32,618 --> 00:17:34,553
.أوه يا الهي
.يا الهي

297
00:17:34,587 --> 00:17:36,054
.هذا جيد جدا

298
00:17:36,088 --> 00:17:38,390
.راي) أنت تحتاج حقاً أن تنضم إلي فريقي)

299
00:17:38,424 --> 00:17:41,726
يجب ان نتكاتف مع بعضنا البعض
.اسمع, تانيا لا تعرف أحداً

300
00:17:41,761 --> 00:17:43,161
ليس لديها مدخلا الي النقود

301
00:17:43,196 --> 00:17:45,497
.لا تستطيع أن تأتي بما تحتاجه

302
00:17:45,531 --> 00:17:47,499
.ان (تانيا) صديقتي

303
00:17:47,533 --> 00:17:49,568
.و شريكتي أيضاً

304
00:17:49,602 --> 00:17:52,637
هل أدفع لكَ لتجادلني؟

305
00:17:54,207 --> 00:17:55,774
.أوه, يا الهي

306
00:17:55,808 --> 00:17:57,642
.أوه, يا الهي

307
00:17:57,677 --> 00:17:59,344
(أنت تلعب في الأشياء الثانويه يا (راي

308
00:17:59,378 --> 00:18:02,714
رياضي محترف تلعبمن أجل فريق ثانوي

309
00:18:04,150 --> 00:18:05,984
رياضي محترف تلعب

310
00:18:06,018 --> 00:18:09,054
من أجل فريق ثانوي

311
00:18:18,197 --> 00:18:20,398
.حسناً

312
00:18:21,968 --> 00:18:23,668
أتتحدثين عنّي ببذائه؟

313
00:18:23,703 --> 00:18:26,037
.لا, يا (باتي), بالطبع لا

314
00:18:26,072 --> 00:18:28,306
.هذا مكان عملي

315
00:18:28,341 --> 00:18:31,109
أتخبرين الناس انني كنت اتعاطي الكوكايين و الهيروين؟

316
00:18:31,143 --> 00:18:34,012
.لم اقل شيئاً عن الهروين -
.!استمعي لي

317
00:18:34,046 --> 00:18:36,581
ليس لأنكي اقنعتيني أن أدفع من أجل الجنس مع رجلاً ما

318
00:18:36,616 --> 00:18:40,352
.بقضيب كبير لا يعطيكي الحق بأن تتحدثي عن ذلك

319
00:18:40,386 --> 00:18:43,922
لا تتحدثي عنّي أو تحدثيني

320
00:18:43,956 --> 00:18:46,057
.و إلا سوف أركل مؤخرتك

321
00:18:46,092 --> 00:18:47,225
هل تفهمين؟ -
.نعم -

322
00:18:47,260 --> 00:18:50,262
هل تفهمين؟ -
.نعم -

323
00:18:58,271 --> 00:19:01,972
باتي) دفعت من أجل ممارسة الجنس؟)

324
00:19:04,277 --> 00:19:06,711
.(ليندا)

325
00:19:17,623 --> 00:19:20,458
لم تتصلي بي؟ -
معذرةً؟ -

326
00:19:20,493 --> 00:19:24,162
من صالون التجميل
لقد اهنتِك بسبب حديثي الذي قلته

327
00:19:24,163 --> 00:19:25,630
.أوه, مرحباً

328
00:19:25,665 --> 00:19:27,566
.(لينور) -
.صحيح -

329
00:19:27,600 --> 00:19:29,801
أوه, لا تفعلي , لا, لا تشتري هذا

330
00:19:29,836 --> 00:19:31,837
.هذه الملابس من الموسم الفائت

331
00:19:31,838 --> 00:19:34,239
.(هناك قمصان أفضل بكثير في قسم (أرماني

332
00:19:34,273 --> 00:19:35,674
.تعالِ, سأريكي

333
00:19:35,741 --> 00:19:37,909
.أوه, انتظري, لا اريد شراء شيء تبعاً للأوكازيون

334
00:19:37,944 --> 00:19:39,444
.أوه -
.نعم -

335
00:19:39,478 --> 00:19:41,980
أتدرين؟ يمكنكي أن تنبشي في هذه الأشياء كيفما تشائين

336
00:19:42,014 --> 00:19:43,515
لكنني سأخبركِ سراً صغيراً

337
00:19:43,516 --> 00:19:45,116
سوف أجلب لكِ نفس الخصم

338
00:19:45,151 --> 00:19:48,653
.علي مجموعة التصميمات الجديده

339
00:19:48,688 --> 00:19:50,255
أتعملين هنا أو شيئا من هذا القبيل؟

340
00:19:50,289 --> 00:19:52,190
.أنا متسوقه محترفه

341
00:19:52,225 --> 00:19:53,959
متسوقه محترفه؟

342
00:19:53,993 --> 00:19:57,863
 نعم, مزيج من

343
00:19:57,930 --> 00:20:00,866
.مدربة حياة, و مزيِّنه

344
00:20:00,900 --> 00:20:03,635
.اساعد الناس علي مجاراة الموضه للحد الأقصي

345
00:20:03,669 --> 00:20:05,203
.أوه

346
00:20:05,238 --> 00:20:08,840
من خلال ، كما تعلمين ، الأزياء ،
.تزيين المنزل ، واللياقة البدنية

347
00:20:08,875 --> 00:20:11,376
ما هو مقاسك 2؟ -
.لقد كنت كذلك -

348
00:20:11,410 --> 00:20:13,311
الآن مقاسي 4 فمنذ تطلقت

349
00:20:13,346 --> 00:20:15,347
لم أجد وقتا لأمارس التمارين الرياضيه

350
00:20:15,381 --> 00:20:17,649
.عمليات القولون -
حقاً؟ -

351
00:20:17,683 --> 00:20:19,985
انهم يقومون بشفط الباوندات الزائده التي اكتسبتيها

352
00:20:20,019 --> 00:20:22,053
.أعلم رجلا يقوم بها -
حقاً؟ -

353
00:20:22,121 --> 00:20:24,489
.حسناً, جربي هذا الفستان مع هذا الجاكيت

354
00:20:24,524 --> 00:20:26,291
لا, لا يجدر بي فعل هذا
لقد رغبت أن

355
00:20:26,325 --> 00:20:28,026
.اشتري شيئا في الأوكازيون

356
00:20:28,060 --> 00:20:30,295
أوه, حسناً لقد ظننت ان هذا الفستان المفتوح

357
00:20:30,329 --> 00:20:32,731
.سوف يساعدك في...المنطقه التي تعانين مشاكل منها

358
00:20:32,798 --> 00:20:35,133
أتظنين هذا؟

359
00:20:37,537 --> 00:20:39,404
.أنا أقوم بعمل إستطلاع للرأي

360
00:20:39,438 --> 00:20:42,240
أيمكنكِ أن تصلي للنشوه الجنسيه من القضيب فقط

361
00:20:42,241 --> 00:20:45,510
أم إنكِ تريدين رجلا لينزل لأسفل و يقوم بعملهِ؟

362
00:20:45,545 --> 00:20:47,746
.لا أستطيع الإجابه علي هذا

363
00:20:47,747 --> 00:20:50,115
.لقد سألت العديد من عميلاتي

364
00:20:50,149 --> 00:20:53,852
و بدو ان نسبة اللسان الي القضيب 60-40

365
00:20:53,886 --> 00:20:56,388
حسناً؟

366
00:20:59,725 --> 00:21:01,059
.اللسان سيساعِد

367
00:21:04,931 --> 00:21:06,264
.هذا يبدوا رائعاً

368
00:21:06,332 --> 00:21:09,434
ثم يقابلكِ مستشار السعاده

369
00:21:09,468 --> 00:21:11,870
في المكان الذي تحددينه

370
00:21:11,904 --> 00:21:14,105
.من أجل قضاء ليله مثيره مليئه باالمغامرات

371
00:21:14,140 --> 00:21:16,474
.يبدو رائعاً

372
00:21:17,877 --> 00:21:21,780
الآن هناك أمر من أمور الدفع

373
00:21:21,781 --> 00:21:24,182
.لينور) تحب أن يدفع عملائها المال مقدمّاً)

374
00:21:24,217 --> 00:21:26,051
.رائع

375
00:21:29,822 --> 00:21:32,224
.أوه, أنا آسفه يا (ليندا) سنحتاج المبلغ كاملاً

376
00:21:32,258 --> 00:21:34,092


377
00:21:34,126 --> 00:21:36,695
.ان خدمتنا تتكلف ستمائة دولار

378
00:21:36,729 --> 00:21:39,130
.لدي 50 دولارا

379
00:21:39,165 --> 00:21:41,633
.لقد قلتِ أن هناك أسعاراً مخفضه

380
00:21:41,667 --> 00:21:43,802
.صحيح

381
00:21:43,836 --> 00:21:45,804
.حسناً, أنا أفهم ذلك

382
00:21:45,838 --> 00:21:48,773
.يمكنني أن أعطيكِ تخفيضاً بمقدار مائة دولاراً

383
00:21:48,808 --> 00:21:52,010
.و نعطيكي الخدمه مقابل 400 دولار

384
00:21:53,946 --> 00:21:55,547
.أقصد خمسمائة دولار

385
00:21:55,581 --> 00:21:56,848
.مائة دولار تخفيضا من الستمائة دولار

386
00:21:56,883 --> 00:21:59,351
أوه

387
00:21:59,385 --> 00:22:01,753
.ًيمكنني دفع 50 دولارا

388
00:22:01,787 --> 00:22:05,657
.ليندا), لا استطيع فهم ما الذي تقولينه)

389
00:22:07,994 --> 00:22:11,663
.ربعمائة دولار هو عرضي الأخير

390
00:22:14,467 --> 00:22:16,434
. خمسون دولاراً

391
00:22:18,638 --> 00:22:21,006
.ليندا), (ليندا) هذا مهين)

392
00:22:22,175 --> 00:22:25,510
.لا, لا, لا انه كذلك حقاً

393
00:22:26,579 --> 00:22:28,213
.ليس بيننا اتفاق

394
00:22:36,622 --> 00:22:39,457
.أريد خبزاً من فضلك

395
00:22:39,492 --> 00:22:41,660
.بالطبع

396
00:22:41,694 --> 00:22:43,828
.هذا فظيع

397
00:22:43,863 --> 00:22:46,431
.نفس الأشياء, و لكن بلون مختلف -
.أوه -

398
00:22:46,465 --> 00:22:49,034
أنا آسفه يا (جيسيكا), ما هذا بحق الجحيم؟

399
00:22:49,035 --> 00:22:51,703
.أبدو رائعه في هذا -
.نعم, ربما في عام 1989 -

400
00:22:51,704 --> 00:22:52,838
.لكن لم يعد كذلك, لا

401
00:22:52,872 --> 00:22:54,306
<i>جيس) , هل أنتِ بالمنزل؟)</i>

402
00:22:54,340 --> 00:22:57,209
.أوه, هاي يا (رون) إصعد الي الطابق العلوي

403
00:22:57,243 --> 00:22:58,977
.أريدك أن تلتقي بصديقه لي

404
00:23:01,347 --> 00:23:03,515
.مرحبا يا عزيزي -
.أوه, أنتِ بالمنزل -

405
00:23:03,549 --> 00:23:06,551
.(لينور), هذا (رون)

406
00:23:06,619 --> 00:23:08,453
(رون) , هذه (لينور)

407
00:23:08,487 --> 00:23:10,155
.مرحبا, من الرائع مقابلتك

408
00:23:10,189 --> 00:23:12,557
هل ذهبتما للتسّوق؟

409
00:23:12,625 --> 00:23:15,160
أعلم, انني سوف كنت سأشتري شيئاً واحدا

410
00:23:15,194 --> 00:23:18,964
و لكنني قابلت (لينور) وقتها و انها مذهله

411
00:23:18,998 --> 00:23:22,033
.ساعدتني في البحث عن أفضل الأشياء

412
00:23:22,068 --> 00:23:24,569
فقط أساعد النساء ليكونوا علي أفضل حال

413
00:23:24,637 --> 00:23:26,805
و اشتريتي كل هذا؟

414
00:23:26,839 --> 00:23:28,373
أعلم, ان ذلك يبدوا كثيراً

415
00:23:28,407 --> 00:23:31,743
لكن (لينور) تحصل علي15 في المائه خصما
.علي كل سلعه تتعدي المائة دولار

416
00:23:33,980 --> 00:23:35,580
....أنا

417
00:23:37,483 --> 00:23:39,918
.لقد جلبت هذا من أجلك

418
00:23:39,919 --> 00:23:41,086
.(هذا رائع يا (جيس

419
00:23:41,087 --> 00:23:42,854
ما هي سياسة اللإسترجاع علي هذه الأشياء؟

420
00:23:42,889 --> 00:23:46,191
.البضاعه لا ترد بسبب الخصم

421
00:23:46,225 --> 00:23:49,761
حسناً, رائع
.هذا..هذا..رائع

422
00:23:49,829 --> 00:23:53,398
.(من الرائع مقابلتكِ يا (لينور

423
00:23:53,432 --> 00:23:55,033
رون), هل أنت متضايق؟)

424
00:23:55,067 --> 00:23:57,602
(لا, لا , أنا سعيد لمجرد رؤيتكِ سعيده يا (جيس

425
00:24:04,076 --> 00:24:07,412
.جيسيكا), توقفي عن ذلك)

426
00:24:08,681 --> 00:24:10,182
أتوقف عن ماذا؟

427
00:24:10,216 --> 00:24:12,284
توقفي عن اعطائِك حبك له

428
00:24:12,318 --> 00:24:14,319
.كعاهره من الدرجه العاشره

429
00:24:14,353 --> 00:24:17,589
توقفي عن جعل أولادك و زوجك

430
00:24:17,623 --> 00:24:18,957
.يسيرون فوقكِ

431
00:24:18,958 --> 00:24:20,859
..رددي خلفي

432
00:24:20,893 --> 00:24:24,229
لدي القوه
.قوليها

433
00:24:26,933 --> 00:24:29,201
أوه

434
00:24:29,235 --> 00:24:31,069
.قوليها

435
00:24:31,103 --> 00:24:32,971
.لدي القوه

436
00:24:33,005 --> 00:24:34,239
.قوليها مرة ثانيه

437
00:24:34,273 --> 00:24:35,874
.لدي القوه

438
00:24:35,908 --> 00:24:38,443
.لا اصدقك -
!لدي القوه -

439
00:24:47,386 --> 00:24:49,187
.50 دولاراً هذا مهين

440
00:24:49,222 --> 00:24:50,555
لماذا تتحدثين عن الأمر أساساً؟

441
00:24:50,590 --> 00:24:52,557
.(ليس مهينا لهذه الدرجه يا (راي

442
00:24:52,592 --> 00:24:54,392
لقد  قالت (باتي) إنك مثل الكوكايين.

443
00:24:54,427 --> 00:24:57,262
.لقد قارنتك بالمخدرات

444
00:24:57,296 --> 00:24:58,663
حسنا؟ -
.ِاصمت -

445
00:24:58,664 --> 00:25:00,665
.هذا تأثيرك علي هؤلاء النسوه

446
00:25:00,666 --> 00:25:03,001
.(فقط مارس الجنس مع (ليندا

447
00:25:03,069 --> 00:25:05,737
.فقط اعطها عينه, شيئا من الأمر

448
00:25:05,771 --> 00:25:08,073
.و من ثم سوف تأتي لتطلب المزيد

449
00:25:08,107 --> 00:25:10,976
ان (لينور) تقول اننا يجب ان

450
00:25:11,010 --> 00:25:13,612
.يكون أجرنا  1500 دولاراً في الليله

451
00:25:13,646 --> 00:25:16,681
حسناً, أود أن أراها تأتي
.بمثل هذا المبلغ

452
00:25:16,749 --> 00:25:19,317
.انه تقول انه يتوجب علينا رفع أسعارنا, و ليس تخفيضها

453
00:25:19,352 --> 00:25:22,687
.هؤلاء النسوه, يجب أن يشعرن انهم يساوون شيئاً

454
00:25:22,755 --> 00:25:25,190
(انتظر, متي كنت تتحدث مع (لينور
بخصوص كل هذا؟

455
00:25:25,191 --> 00:25:27,025
عندما كنا نمارس الجنس؟

456
00:25:27,026 --> 00:25:29,761
.(راي), لا تتحدث مع ( لينور)

457
00:25:29,795 --> 00:25:32,697
.لست مستريحه لهذا الأمر

458
00:25:32,698 --> 00:25:35,300
إلي من تريديني أن أتحدث اذاً؟

459
00:25:35,334 --> 00:25:36,434
.تحدَّث إليَّ

460
00:25:36,469 --> 00:25:38,603
.سوف نقوم بحل هذا

461
00:25:38,638 --> 00:25:40,672
.(راي) -
.لقد تـأخرت عن حصة الحجز -

462
00:25:40,706 --> 00:25:42,874
.أنا أؤمن بنا

463
00:25:49,549 --> 00:25:52,984
<i>¶ تراني أضحك ¶</i>

464
00:25:53,019 --> 00:25:57,222
<i>¶ أضحك لمجرد أن أبتعد عن البكاء ¶</i>

465
00:26:02,061 --> 00:26:05,430
<i>¶ متاعب في عقلي ¶</i>

466
00:26:05,464 --> 00:26:07,833
<i>¶ أنا مكتئب ¶</i>

467
00:26:09,969 --> 00:26:14,873
¶ و لكنني لن أكون هكذا دائماً ¶

468
00:26:16,742 --> 00:26:20,312
¶ لأن هذه الشمس سوف تشرِق ¶

469
00:26:20,346 --> 00:26:24,816
¶ علي بابي الخلفي يوماً ما ¶

470
00:26:29,622 --> 00:26:32,958
¶ سوف أنزل ¶

471
00:26:32,992 --> 00:26:35,560
¶ إلي النهر ¶

472
00:26:36,963 --> 00:26:42,200
¶ سوف أجلب كرسيّ الهزاز القديم ¶

473
00:26:44,170 --> 00:26:47,939
¶ و لو أكتئبوا لا تتركني ¶

474
00:26:50,877 --> 00:26:54,145
¶ سوف أأرجح نفسي ¶

475
00:26:54,180 --> 00:26:58,083
¶ بعيداً عن هناك ¶

476
00:27:02,321 --> 00:27:04,623
(أوه, هاي, يا (راي

477
00:27:04,657 --> 00:27:06,224
هل أنت بخير يا رجل؟

478
00:27:08,761 --> 00:27:10,795
.لقد أُغلق قسم الموسيقي اليوم

479
00:27:12,231 --> 00:27:14,266
أنهم يقومون بقطع مصاريف الفنون أيها المدرب

480
00:27:14,300 --> 00:27:16,168
انه بمثابة أخذ سكين

481
00:27:16,202 --> 00:27:18,637
.و اقتطاع قلب مدرستنا

482
00:27:20,473 --> 00:27:23,275
.سوف يقومون بهذا معنا يوماً ما

483
00:27:23,309 --> 00:27:25,310
.لا, يا (مايك) نحن بأمان

484
00:27:26,812 --> 00:27:29,281
.فالجميع يحب الرياضه

485
00:27:50,701 --> 00:27:53,351
.لينور) تتصل)

486
00:27:55,652 --> 00:28:01,101
ترجمة محمد محسن
xamn_323 aka xman323

