1
00:00:51,900 --> 00:01:47,899
<font color="#0080ff">ترجمة الحلقه الأخيره من الموسم الأول
محمد محسن
xamn_323 aka xman323</font>

2
00:01:48,000 --> 00:01:51,099
مشاهده ممتعه

3
00:02:26,033 --> 00:02:28,134
راي), هل أنت مستيقظ؟)

4
00:02:28,167 --> 00:02:30,634
راي),هل أنت هنا؟و هل أنت نائم؟)

5
00:02:33,000 --> 00:02:34,900
راي)؟)

6
00:02:36,467 --> 00:02:38,234
راي), أوه)

7
00:02:39,734 --> 00:02:43,801
!(راي)! (راي)
.شفتي ممتلئه بالذباب

8
00:02:46,434 --> 00:02:49,100
ماذا؟
.راي), سته ذبابات كبار)

9
00:02:49,134 --> 00:02:51,434
.لقد كانوا قُصار و بحجم كبير

10
00:02:51,467 --> 00:02:53,567
.هذه ليست علامه جيده

11
00:02:53,601 --> 00:02:55,267
هل تخافين من الذباب أو
شيء من هذا القبيل؟

12
00:02:55,300 --> 00:02:58,067
ماذا ستظن بمنزلك الذي لم يتواجد به الذباب من قبل

13
00:02:58,100 --> 00:03:00,667
إمتليء فجأه بالذباب؟

14
00:03:00,701 --> 00:03:03,501
.سأظن انني لدي فأراً ميتاً تحت الأرضيه

15
00:03:03,534 --> 00:03:06,667
...هذا ليس مساعداً.لا.يجب أن الكون يحاول

16
00:03:06,701 --> 00:03:09,601
.أن يخبرني شيئاً -
مثل ماذا؟ -

17
00:03:09,634 --> 00:03:11,601
.(مثل انه قُضي علي يا (راي

18
00:03:11,634 --> 00:03:13,200
أتفهم قصدي؟ -
.لا -

19
00:03:13,234 --> 00:03:16,167
.قُضي علي, مثل أنت أُطعن بشوكه, لقد انتهيت

20
00:03:16,200 --> 00:03:19,467
.(مثل إختفاء صديقي في مكانٍ ما ب(كوبا

21
00:03:19,501 --> 00:03:22,501
.و الآن هناك كل هذا الذباب

22
00:03:22,534 --> 00:03:26,134
.و الآن أنا...أتوجس من أن تختفي من حياتي أيضاً

23
00:03:26,167 --> 00:03:28,067
هل هذا صحيح؟

24
00:03:28,100 --> 00:03:29,868
هل هو كذلك؟

25
00:03:31,501 --> 00:03:34,134
.لن أذهب إلي أي مكان

26
00:03:34,167 --> 00:03:37,300
لازلت قوادتك؟ لم يُقضي عليّ؟

27
00:03:37,334 --> 00:03:39,900
.لم يُقضي عليك

28
00:03:42,200 --> 00:03:44,467
.أوه يا إلهي

29
00:03:50,167 --> 00:03:52,501
انظر حولك يا (راي) معظم هؤلاء النساء

30
00:03:52,534 --> 00:03:54,534
لديهم الكثير من المال
.و لا يدرون كيف تصرفون فيه

31
00:03:54,567 --> 00:03:58,033
و ازواجهن إما كبار في السن
.أو مشغولون للغايه ليشعروا بالإثاره

32
00:03:58,067 --> 00:04:00,567
.حسناً

33
00:04:00,601 --> 00:04:03,734
كيف تعرفين ذلك؟ -
هم يخبرونني بذلك -

34
00:04:03,768 --> 00:04:06,000
...(هل أنتِ جاهزه لأن تطلبي مسز (إيجلوف -
.ليس بعدي, يا عزيزي -

35
00:04:07,900 --> 00:04:09,367
مسز (إيجلوف)؟

36
00:04:09,401 --> 00:04:10,801
.هذا اسمي قبل الزواج

37
00:04:10,834 --> 00:04:12,534
أوه, هل كنتِ متزوجه؟

38
00:04:12,567 --> 00:04:14,401
لا

39
00:04:17,067 --> 00:04:19,134
أتري تلك المرأه هناك؟

40
00:04:19,167 --> 00:04:22,434
هذه مرأه مثيره

41
00:04:22,467 --> 00:04:25,334
علي وجه التخصيص

42
00:04:25,367 --> 00:04:27,834
بقشيشها بمفرده سيكون مبلغاً سخياً جداً

43
00:04:27,868 --> 00:04:29,933
هل تريد موعد معها يوم الجمعه؟

44
00:04:30,000 --> 00:04:31,801
...أنا

45
00:04:31,834 --> 00:04:34,701
أعني ... ماذا عن (تانيا)؟

46
00:04:34,734 --> 00:04:36,601
ماذا عنها؟

47
00:04:36,634 --> 00:04:39,634
.وظيفتها كقواده, اعني تعني لها الكثير

48
00:04:39,667 --> 00:04:42,134
حسناً, الفوز بمسابقة ملكة جمال (ميتشيجان) كان يعني لي الكثير

49
00:04:42,167 --> 00:04:44,434
.لكنني أدركت أن هذا لم يكن قدري

50
00:04:46,234 --> 00:04:48,601
.(يا الهي, أنت مخلص جداً يا (راي

51
00:04:48,634 --> 00:04:51,367
.أنت كالمكتشف الذهبي

52
00:04:51,401 --> 00:04:55,501
انظري, اعلم انك تظنين ان (تانيا) من الأشخاص غير المؤثرين

53
00:04:55,534 --> 00:04:58,634
لكن حسناً, لديها بعض العيوب

54
00:04:58,667 --> 00:05:01,300
.لكننا لا يمكنها ان نُخرجها من الأمر فحسب

55
00:05:01,334 --> 00:05:03,834
.بالطبع يمكننا ذلك, هذه هي الرأسماليه

56
00:05:03,868 --> 00:05:05,434
ما رأيكي أن نكون شراكه؟

57
00:05:05,467 --> 00:05:07,300
أنت تعلمين, كالفريق

58
00:05:07,334 --> 00:05:09,000
و جود(تانيا) يرغمك علي الإختيار

59
00:05:09,033 --> 00:05:11,467
سواء كنت معي أو كنت معها.

60
00:05:11,501 --> 00:05:14,234
لقد حان وقت الإختيار

61
00:05:15,834 --> 00:05:19,234
لماذا شعرت بالذنب بخصوص (تانيا)؟

62
00:05:20,634 --> 00:05:22,701
لقد حاولت أن أركز في منزلي

63
00:05:22,734 --> 00:05:25,768
لقد قاربت علي الانتهاء من تجهيزه بالوصلات

64
00:05:25,801 --> 00:05:28,033
...و من ثم

65
00:05:40,300 --> 00:05:41,834
.عسل

66
00:05:41,868 --> 00:05:43,801
من يدري أين ذهب النحل؟

67
00:05:43,834 --> 00:05:46,801
لقد شعرت بأن الأمور لا تأخذني علي محمل بجديه

68
00:05:46,834 --> 00:05:49,334
.(هاي, (مايك

69
00:05:49,401 --> 00:05:52,167
هل سمعت عن أناساً لديهم عسل خلف جدارهم؟

70
00:05:54,033 --> 00:05:56,534
.عسل, أنت تعلم, من خلية عسل

71
00:05:56,567 --> 00:05:59,434
.لا ادري ما الذي تتحدث عنه يا رجل

72
00:05:59,467 --> 00:06:01,601
هل أنت بخير؟

73
00:06:03,200 --> 00:06:06,167
.لا, (راي), أنا قلق بخصوص القائمه -
أية قائمه؟ -

74
00:06:06,200 --> 00:06:08,768
.جو) يقول إن هناك قائمه بكل شخص سوف يٌقصي من عمله)

75
00:06:08,801 --> 00:06:10,300
.يقولون أن اسمي فيها

76
00:06:10,334 --> 00:06:12,134
ماذا؟ من هم؟

77
00:06:12,167 --> 00:06:15,300
توقف عن القلق بخصوص الشائعات يا رجل

78
00:06:15,334 --> 00:06:17,634
(أتريدني أن أذهب للتحدث مع (روندا

79
00:06:17,667 --> 00:06:19,300
لكي تهدأ؟

80
00:06:19,334 --> 00:06:20,801
نعم, أيمكنك ذلك؟ -
.نعم -

81
00:06:20,834 --> 00:06:23,401
.أريد يعض الأجوبه يا رجل -
.حسناً

82
00:06:27,434 --> 00:06:29,234
هل تفعل هذا كثيراً؟

83
00:06:29,267 --> 00:06:30,300
.كل أسبوع

84
00:06:30,334 --> 00:06:33,434
هؤلاء الرجال يشعرونِك بتحسن بالتأكيد

85
00:06:33,467 --> 00:06:35,834
...يبدوا نوعاً ما

86
00:06:35,868 --> 00:06:37,701
.شخصياً

87
00:06:37,734 --> 00:06:40,567
.تبدين كالحة الوجه -
.لا, أنا بخير -

88
00:06:40,601 --> 00:06:43,033
.(قراءة الناس هو عملي يا (تانيا

89
00:06:43,067 --> 00:06:45,401
ماذا يدور بخلدك؟

90
00:06:45,434 --> 00:06:49,033
حسنا, أتدرين عندما قلتي إنني أملك القوه؟

91
00:06:49,067 --> 00:06:51,067
.أنت بالفعل كذلك

92
00:06:51,100 --> 00:06:54,200
حسنا, لقد شعرت بشعور رائع عندما قلتها

93
00:06:54,234 --> 00:06:55,868
..لكنني الآن لا

94
00:06:55,900 --> 00:06:58,434
.لا اشعر انني املكها

95
00:06:58,467 --> 00:07:02,067
.ربما أنتِ تِلك الفتاه التي  لا تدري كيف تحصل علي ما تريده

96
00:07:02,100 --> 00:07:04,234
لا, فأنا ادري كيف احصل علي ما اريده

97
00:07:04,267 --> 00:07:06,534
اقوم بالحصول عليه

98
00:07:06,567 --> 00:07:08,900
اذاً أين المشكله؟

99
00:07:08,933 --> 00:07:11,033
.أوه

100
00:07:11,067 --> 00:07:14,000
...انه بمجرد حصولي عليها

101
00:07:14,033 --> 00:07:16,067
اقوم بالنسيان

102
00:07:17,234 --> 00:07:19,868
.انسي سبب حصولي عليها

103
00:07:19,900 --> 00:07:22,033
اظن انه أول شيء عليكي الثيام به

104
00:07:22,067 --> 00:07:23,501
.هو ان تتحكمي بفرجِك

105
00:07:23,534 --> 00:07:27,134
.أوه, أوه. بربك

106
00:07:27,167 --> 00:07:29,501
.(إن مِهبلِك كبطارية السياره يا (جيسيكا

107
00:07:29,534 --> 00:07:31,334
يتوجب عليكي أن تبقيه مشحوناً

108
00:07:31,367 --> 00:07:34,167
اذا نفذت البطاريه فستصابين بالضعف

109
00:07:34,200 --> 00:07:35,868
.و بالتذمر

110
00:07:35,900 --> 00:07:38,367
.حسناً, صحيح؟ لا ادري ما الذي تتحدثين عنه

111
00:07:38,401 --> 00:07:40,100
اخبرك بانه يمكنك ان تستعيني بمساعده

112
00:07:40,134 --> 00:07:42,634
.اوه

113
00:07:42,667 --> 00:07:44,701
كم مره تضاجعين زوجِك؟

114
00:07:46,868 --> 00:07:48,868
.الأمر يتفاوت

115
00:07:48,900 --> 00:07:50,967
كم مره ضاجعكِ الأسبوع الماضي؟

116
00:07:51,000 --> 00:07:52,900
...الأسبوع الماضي

117
00:07:52,933 --> 00:07:54,900
.و لا مره

118
00:07:54,933 --> 00:07:56,434
و لا مره؟

119
00:07:56,467 --> 00:07:57,933
.حسناً, هذا شيء مخزي

120
00:07:57,967 --> 00:08:00,200
يتوجب عليكي أن يكون لديكِ زوجاً يريد أن يضاجعك

121
00:08:00,234 --> 00:08:03,234
,لا, تريدين خبيراً

122
00:08:03,267 --> 00:08:06,234
.معالِج جنسي

123
00:08:06,267 --> 00:08:09,300
أنتِ علي حق, أنا .. أنا .. أنا .. أريد

124
00:08:09,334 --> 00:08:12,134
.شخصاً أن أحدثه عن مشاكلي

125
00:08:12,167 --> 00:08:15,100
اقصد بمعالج جنسي هو
شخصاً سوف يضاجعك

126
00:08:15,134 --> 00:08:17,967
بمهارة حيث لن تأبهين بما يفعله زوجِك

127
00:08:18,000 --> 00:08:20,000
أو ما لا يفعله

128
00:08:20,033 --> 00:08:22,367
تعنين مثل... مثل

129
00:08:22,401 --> 00:08:24,801
مثل متخصص؟

130
00:08:24,834 --> 00:08:27,267
.لِم لا؟ أنتِ تستحقين ذلك

131
00:08:27,300 --> 00:08:28,933
و هذا ما تحتاجينه

132
00:08:28,967 --> 00:08:33,067
أنت إمرأه ذكيه و جذابه و غنيه

133
00:08:33,100 --> 00:08:35,300
أليس لديكِ الحق بأن يكون مرغوب فيكي؟

134
00:08:37,033 --> 00:08:40,868
.لينور), أنا إمرأه محافظه)

135
00:08:40,900 --> 00:08:42,534
...لدي حدود و

136
00:08:42,567 --> 00:08:45,768
ستتعجبي لما ستفعليه لتتجنبي طلاقاً آخر

137
00:08:50,234 --> 00:08:52,534
أنا وائقه انه ليس سرطاناً

138
00:08:52,567 --> 00:08:54,933
لكن زوجي الح أن اقوم بالكشف عليه

139
00:08:54,967 --> 00:08:58,067
حسناً, هذا عملي

140
00:08:58,100 --> 00:08:59,734
تبدوا رائعاً بالمناسبه

141
00:08:59,768 --> 00:09:01,401
و أنتِ أيضاً

142
00:09:01,434 --> 00:09:03,300
اعني, أنا لا أعلم ما الذي تفعلينه

143
00:09:03,334 --> 00:09:07,100
لكن اياً كان هذا تبدين كما
كنتي في المدرسه الثانويه

144
00:09:07,134 --> 00:09:09,334
لا

145
00:09:09,367 --> 00:09:12,067
(سمعت انك قمت بحقن بوتوكس في وجه (هيلين ميسي

146
00:09:12,100 --> 00:09:13,601
إن هيلين جميله

147
00:09:13,634 --> 00:09:15,567
.أتظن إنني أحتاج لذلك

148
00:09:15,601 --> 00:09:17,467
.لا, لا

149
00:09:17,501 --> 00:09:19,501
.اظن إنكِ بحاله ممتازه

150
00:09:19,534 --> 00:09:21,367
لما كنت سأغير شيئاً

151
00:09:22,801 --> 00:09:25,601
أليس من الطريف إننا أصبحنا طبيبين؟

152
00:09:25,634 --> 00:09:28,868
ففي أيام الدراسه الثانويه لم
يكن لدينا فكره عن وِجهة حياتنا

153
00:09:28,900 --> 00:09:31,000
و الآن انظر أنا أقوم بالوجه و أنتِ تقومي بالأرجل

154
00:09:31,033 --> 00:09:33,967
نعم

155
00:09:34,000 --> 00:09:36,200
و اذا احتجت لطبيبة أرجُل, فأنا متواجده

156
00:09:36,234 --> 00:09:38,634
بالتأكيد

157
00:09:38,667 --> 00:09:41,768
حسناً, دعيني ألقي نظره علي تِلك الشامه

158
00:09:41,801 --> 00:09:44,967
التي جعلت زوجِك قلقاً

159
00:09:45,000 --> 00:09:46,634
عظيم

160
00:09:46,667 --> 00:09:49,834
انها في مكان غريب

161
00:09:49,868 --> 00:09:51,834
حسناً

162
00:09:54,933 --> 00:09:57,000
انها هنا

163
00:10:09,634 --> 00:10:12,967
هل لديك اشتراك في ال(فيس بوك)؟

164
00:10:13,000 --> 00:10:15,200
ال(فيس بوك)؟

165
00:10:15,234 --> 00:10:18,134
اذا كنت كذلك, سأقوم بإضافتك

166
00:10:18,167 --> 00:10:20,234
(روندا)

167
00:10:21,634 --> 00:10:23,467
ما الأمر؟

168
00:10:23,501 --> 00:10:27,134
إن (مايك) قلق فهو يظن انه في قائمة ما

169
00:10:27,167 --> 00:10:29,701
ليس هناك قائمه, صحيح يا (روندا)؟

170
00:10:31,900 --> 00:10:33,868
روندا)؟)
(راي)

171
00:10:33,900 --> 00:10:35,801
إن المنطقه كلها مفلسه

172
00:10:35,834 --> 00:10:37,801
المدينه كلها مفلسه, ألا تشاهد التلفاز؟

173
00:10:37,834 --> 00:10:40,467
(لكن انظري هنا يا (روندا) نحن نحتاج ل(مايك -
(هذا ليس بخصوص (مايك  -

174
00:10:40,501 --> 00:10:42,868
سبعون في المائه من المعلمين

175
00:10:42,900 --> 00:10:44,601
.في هذه المدرسه سوف يُسرّحون

176
00:10:44,634 --> 00:10:47,167
ماذا؟ هذا جنون

177
00:10:47,200 --> 00:10:49,334
سوف تحتاج لأن تعيد التقديم لوظيفتك الفصل الدراسي القادم

178
00:10:49,367 --> 00:10:51,701
واذا تمت اعادة توظيف فإنك ستحتفظ براتبك القديم

179
00:10:51,734 --> 00:10:53,834
لكن بدون المزايا الإضافيه

180
00:10:53,868 --> 00:10:55,900
سيقومون بإعلان ذلك رسمياً الأسبوع خلال الأسبوعين القادمين

181
00:10:55,933 --> 00:10:58,768
ماذا تعنين بـ(أنت)؟

182
00:10:58,801 --> 00:11:01,134
أتقصديني؟

183
00:11:04,501 --> 00:11:06,667
لقد تم نتبيتي في العمل

184
00:11:06,701 --> 00:11:08,801
(و كذلك (مايك

185
00:11:14,634 --> 00:11:16,868
أيمكن أن تسوء الأمور

186
00:11:16,900 --> 00:11:18,467
أكثر من هذا؟

187
00:11:29,567 --> 00:11:31,567
 يا أبي -
نعم -

188
00:11:31,601 --> 00:11:34,501
هل سيتم طردك؟

189
00:11:34,534 --> 00:11:37,467
طردي؟ لا

190
00:11:43,000 --> 00:11:46,300
من الممكن أن يتم تسريحي

191
00:11:46,334 --> 00:11:47,768
هذا مؤقت

192
00:11:47,801 --> 00:11:50,200
هذا جائز

193
00:11:50,234 --> 00:11:52,834
ماذا ستفعل؟ ماذا اذا حدث ذلك؟

194
00:11:54,134 --> 00:11:56,567
(هاي, لا تقلق علي أباك يا (داميستر

195
00:11:56,601 --> 00:11:59,467
يتطلب الكثير للتغلُّب عليّ

196
00:11:59,501 --> 00:12:01,567
لكن كيف ستعيش؟

197
00:12:01,601 --> 00:12:04,033
يمكنني فعل الكثير من الأشياء يا بني

198
00:12:04,067 --> 00:12:06,300
في الواقع, لدي أمراً أفكر في عمله

199
00:12:10,134 --> 00:12:13,701
يتوجب علي أن أقوم به فحسب

200
00:12:16,501 --> 00:12:18,334
سأعود علي الفور

201
00:12:19,868 --> 00:12:21,534
هل تريدون بعض الحليب؟

202
00:12:26,967 --> 00:12:29,801
!ايعده! ابعده

203
00:12:31,900 --> 00:12:33,667
يا صاح

204
00:12:33,701 --> 00:12:35,667
لقد كانت علي وجنتك

205
00:12:35,701 --> 00:12:37,667
..حسناً, لكن

206
00:12:37,701 --> 00:12:39,933
أنت تدري

207
00:12:39,967 --> 00:12:43,100
!ليساعدني أحداً

208
00:12:43,134 --> 00:12:45,501
(أتدري, هذا مثير للشفقه يا (ديمون

209
00:12:45,534 --> 00:12:48,334
ما هذا؟ -
أنت لا تحبني -

210
00:12:48,367 --> 00:12:50,868
بربك, نحن وسط العامه

211
00:12:50,900 --> 00:12:53,701
لاتريدني حتي أن أعبث معك حتي و نحن بمفردنا

212
00:12:53,734 --> 00:12:56,501
في الواقعً, أنا لست مستعد لذلك, حسنا؟

213
00:12:56,534 --> 00:12:58,467
أشعر بأنه يتم إستغلالي

214
00:12:58,501 --> 00:13:00,367
و لا اعلم لماذا

215
00:13:00,401 --> 00:13:02,634
...انظر

216
00:13:02,667 --> 00:13:05,401
...سوف اتفهم اذا

217
00:13:06,701 --> 00:13:08,734
سأتفهم اذا كنت تريد الإنفصال

218
00:13:08,768 --> 00:13:11,868
افعل ما تريده
لن يؤذي ذلك مشاعري

219
00:13:16,401 --> 00:13:18,834
انت تعبث بعقلي ايها الفتي المستقيم

220
00:13:22,401 --> 00:13:25,601
ديمون), ماذا حدث؟)

221
00:13:25,634 --> 00:13:27,367
أيمكنك أن أتحدث معك لدقيقه؟

222
00:13:27,401 --> 00:13:29,801
هل هذا علي ما يُرام يا (هامر)؟

223
00:13:29,834 --> 00:13:33,067
(تانيا) -
(مرحباً يا (راي -

224
00:13:33,100 --> 00:13:35,634
أتدري, يجب أن أخبرك

225
00:13:35,667 --> 00:13:37,801
الذباب في طريقه للإختفاء, علي ما أظن

226
00:13:37,834 --> 00:13:40,634
لقد ارتحت, لا احب قتل أي شيء

227
00:13:40,667 --> 00:13:43,067
(هذا رائع يا (تانيا
أيمكنك أن أحدثكِ عن شيئاً ما؟

228
00:13:43,100 --> 00:13:44,801
بالطبع, ما الأمر؟

229
00:13:44,834 --> 00:13:46,467
...حسناً

230
00:13:50,167 --> 00:13:53,367
إنه بخصوص مستشاري السعاده

231
00:13:53,401 --> 00:13:56,200
نعم, ما... ما الأمر؟

232
00:13:58,200 --> 00:14:00,768
لا تقلقي

233
00:14:00,801 --> 00:14:02,734
فقط انسي الأمر

234
00:14:02,768 --> 00:14:05,567
لماذا غادر (باول)؟

235
00:14:05,601 --> 00:14:07,300
ليس لدي فكره

236
00:14:07,334 --> 00:14:10,100
لقد تركني فحسب

237
00:14:10,134 --> 00:14:12,501
 ديمون), هذا مريع)

238
00:14:14,234 --> 00:14:16,467
أيمكنكِ إحتضاني؟

239
00:14:21,768 --> 00:14:23,200
أنا أحبك

240
00:14:26,401 --> 00:14:29,067
اذا, هل اخبرتها؟

241
00:14:29,100 --> 00:14:31,367
لا لقد حاولت

242
00:14:31,401 --> 00:14:33,534
...لكن

243
00:14:33,567 --> 00:14:35,200
(انظري يا (لينور

244
00:14:35,234 --> 00:14:38,267
آخر شيء عرفته عن الرأسماليه انها تتعلق بالعرض و الطلب

245
00:14:38,300 --> 00:14:41,933
الآن أنا لدي العرض و أنتِ لديكِ الطلب

246
00:14:41,967 --> 00:14:44,501
سنقوم بفعل الأمر علي طريقتي

247
00:14:44,534 --> 00:14:47,667
انه قرارِك

248
00:14:52,868 --> 00:14:55,667
هل سوف ... هل جلبتي كيساً؟

249
00:14:55,701 --> 00:14:57,033
معذرةً؟

250
00:14:57,067 --> 00:14:59,634
هل جلبتي معكي كيساً أو جريده؟

251
00:14:59,667 --> 00:15:01,933
الأطفال ... الأطفال الذين يلعبون هنا

252
00:15:01,967 --> 00:15:03,234
هذه منطقه للكلاب

253
00:15:06,033 --> 00:15:08,167
اذا كان ذلك سيشعرك بتحسن
لما لا تبحثي عن شيئاً

254
00:15:08,200 --> 00:15:10,267
 في القمامه و تلتقطي القذاره بنفسِك؟

255
00:15:10,300 --> 00:15:13,801
حسناً, لا اهتم إلي هذا الحد

256
00:15:13,834 --> 00:15:17,000
لينور), لقد قلتي أن لديك أخباراً لي

257
00:15:17,033 --> 00:15:19,033
لم استطع فهم رسالتك

258
00:15:19,067 --> 00:15:20,868
لما نحن هنا في ذلك المطر المُنهمر؟

259
00:15:20,900 --> 00:15:23,367
حسناً, ربما ستعتبري هذا خبراً سيئاً

260
00:15:23,401 --> 00:15:25,234
لكنه في الحقيقه خبراً سعيدا@

261
00:15:25,267 --> 00:15:27,401
لما سأراه خبراً سيئاً؟

262
00:15:27,434 --> 00:15:29,501
لدي شعوراً انكِ

263
00:15:29,534 --> 00:15:31,267
ستنظري إلي الأمر علي انه خبراً سيئاً

264
00:15:31,300 --> 00:15:34,234
لست كذلك, أيمكنك التوقف عن إهانتي؟

265
00:15:34,267 --> 00:15:36,134
لدي أشياء أفضل لأقضي بها نهاري

266
00:15:36,167 --> 00:15:38,734
(توقفي, اسمعي , لقد تناولت الغداء مع (راي

267
00:15:38,768 --> 00:15:40,868
و قرر ان شركة مستشاري السعاده

268
00:15:40,900 --> 00:15:42,601
يجب ان تُدار بواسطتنا نحن الثلاثه

269
00:15:42,634 --> 00:15:44,501
في أول الأمر,ظننت انها فكره سيئه

270
00:15:44,534 --> 00:15:46,334
لكن تغلبت علي الأمر

271
00:15:46,367 --> 00:15:48,967
باستثناء إنني لا أحب إسم مستشاري السعاده

272
00:15:49,000 --> 00:15:50,768
ينبغي علينا تغييره -
ماذا؟ -

273
00:15:50,801 --> 00:15:54,267
نعم, لقد أراد أن يخبركي ذلك بنفسه
لكنني ظنتت انني سأكون أفضل منه إذا فعلت ذلك

274
00:15:54,300 --> 00:15:56,334
لا

275
00:15:56,367 --> 00:15:58,667
انتظري, (راي) أخبركِ

276
00:15:58,701 --> 00:16:01,033
انني سأعطيكي نصف مشروعي؟

277
00:16:01,067 --> 00:16:03,200
(بصراحه, هذه صفقه رائعه بالنسبه لكِ يا (تانيا

278
00:16:03,234 --> 00:16:05,768
بالطبع لا

279
00:16:05,801 --> 00:16:07,334
(كوني منطقيه يا (تي برين

280
00:16:07,367 --> 00:16:11,234
راي) يحتاج مزيد من الزكاء أكثر مما يقدمه فريقك الإداري)

281
00:16:11,267 --> 00:16:12,900
جميعنا نقدم مزايانا للأمر

282
00:16:12,933 --> 00:16:15,234
كمثال, أنا أجلب أعمالاً رئيسيه

283
00:16:15,267 --> 00:16:17,834
و أنت يا (تانيا) تعطين ميزه أخلاقيه قويه للأمر

284
00:16:17,868 --> 00:16:19,601
و (راي) يقدم قضيباً كبيراً

285
00:16:19,634 --> 00:16:21,434
يمكننا أن نكون مثل الفرسان الثلاثه

286
00:16:21,467 --> 00:16:25,067
!لينور), إن (راي) يعمل لدي كعاهر)

287
00:16:25,100 --> 00:16:28,768
انه ليس خطأي انكِ لا تستطيعين الإحتفاظ به

288
00:16:28,801 --> 00:16:30,534
اذهبي و اسأليه إذا كنتِ لا تصدقيني

289
00:16:30,567 --> 00:16:33,534
انظري يا (تانيا) لن ينجح الأمر بكي
 أنتِ و (راي) بمفردكما

290
00:16:33,567 --> 00:16:36,634
الفتاه الفاشله لن تحظي بفتي كرة القدم في نهاية الأمر

291
00:16:36,667 --> 00:16:37,967
ذلك يحدث فقط في الأفلام

292
00:16:38,000 --> 00:16:39,701
لا افهم ما الذي تقولينه

293
00:16:39,734 --> 00:16:42,801
لا استطيع فهم ما الذي تتحدثين به

294
00:16:42,834 --> 00:16:45,267
(اذا, اقرأي شفتاي: شاركيني (راي

295
00:16:45,300 --> 00:16:47,933
او لن يوجد هناك (راي), فهمتي؟

296
00:16:47,967 --> 00:16:50,634
ما هو إختيارِك؟

297
00:16:55,234 --> 00:16:56,900
!تباً لكِ

298
00:16:56,933 --> 00:16:59,868
<i>اردت منزلي</i>

299
00:16:59,900 --> 00:17:01,634
<i>لكنني أملك خيمه</i>

300
00:17:01,667 --> 00:17:04,634
<i>اردت ان أظل متزوجاً, لكن زوجتي تركتني</i>

301
00:17:04,667 --> 00:17:08,801
<i>اردت أن العب الكره, لكنني درست التاريخ</i>

302
00:17:10,167 --> 00:17:11,667
<i>اردت ان ادرِّس</i>

303
00:17:11,701 --> 00:17:14,834
<i>لكنني  كنت سأفقد عملي
!اللعنه</i>

304
00:17:14,868 --> 00:17:17,067
<i>اردت  توصيل الكهرباء</i>

305
00:17:17,100 --> 00:17:19,900
<i>و وجدت عسلاً</i>

306
00:17:23,167 --> 00:17:26,033
مرحبا
ما الذي تلعنه؟

307
00:17:26,067 --> 00:17:28,334
(اذا لم تلحظي يا سيده (كنوتز

308
00:17:28,367 --> 00:17:30,134
الأمور ليست علي ما يُرام بالنسبه لي

309
00:17:30,167 --> 00:17:32,967
يعتمد علي ما تعنيه (الأمور) بالنسبه لك؟

310
00:17:33,000 --> 00:17:35,367
بعض الأمور علي ما يُرام بالنسبه لك

311
00:17:35,401 --> 00:17:36,933
مثل ماذا؟

312
00:17:36,967 --> 00:17:39,401
حسناً, لديك أنا كجاره لك

313
00:17:41,234 --> 00:17:42,900
سمعت إنك وجدت عسلاً في منزلك

314
00:17:42,933 --> 00:17:45,200
...و كنت اتسائل. أيمكنك

315
00:17:45,234 --> 00:17:47,434
ان وتملأ جرة العسل الخاصه بي

316
00:17:49,200 --> 00:17:51,667
ان أملأ جره العسل الخاصه بكي؟ -
نعم -

317
00:17:51,701 --> 00:17:54,900
اريد ان اصنع كعكة جزر

318
00:17:58,768 --> 00:18:01,434
لدي كثير من العمل هنا

319
00:18:03,267 --> 00:18:05,167
أتعلم يا (راي) في بعض الأحيان في الحياه

320
00:18:05,200 --> 00:18:08,067
من الأفضل أن تنسي المشاكل الكبيره

321
00:18:08,100 --> 00:18:10,167
و تمارس الجنس لفتره

322
00:18:33,967 --> 00:18:36,100
Oh shit.

323
00:18:36,134 --> 00:18:39,200
!(أوه, اللعنه يا (راي

324
00:18:39,234 --> 00:18:41,900
!(أوه, اللعنه يا (راي

325
00:18:44,334 --> 00:18:48,033
!(أوه, اللعنه يا (راي

326
00:18:48,067 --> 00:18:49,933
راي)؟)

327
00:18:49,967 --> 00:18:52,601
أوه يا الهي

328
00:18:52,634 --> 00:18:55,701
!أوه يا الهي

329
00:18:55,734 --> 00:18:57,900
عميلة من هذه؟

330
00:18:57,933 --> 00:19:00,067
.كان يجب أن اعلم

331
00:19:04,900 --> 00:19:06,900
لماذا اقتحمتي منزلي؟

332
00:19:06,933 --> 00:19:09,567
هل أتت من طرف (لينور)؟
هل تعمل الآن لـ(لينور)؟

333
00:19:09,601 --> 00:19:11,601
.ماذا؟ هذه جارتي

334
00:19:11,634 --> 00:19:14,501
يا الهي, هل تضاجع جارتك؟

335
00:19:14,534 --> 00:19:16,667
اصمتي -
هذا تصرف ناضج حقاً -

336
00:19:16,734 --> 00:19:19,100
ألا هدأتي قليلاً يا (تانيا)؟

337
00:19:19,134 --> 00:19:22,734
سأمارس الجنس للمتعه من وقت لآخر

338
00:19:22,768 --> 00:19:24,567
!تباً لك يا (راي)! تباً لك

339
00:19:24,601 --> 00:19:26,467
!اللعنه

340
00:19:28,334 --> 00:19:30,601
!اللعنه

341
00:19:30,634 --> 00:19:33,033
ما الذي امثله بالنسبه لك؟

342
00:19:33,067 --> 00:19:35,334
انت لا تعرف اصلاً معني

343
00:19:35,367 --> 00:19:37,367
ان تكون صديقاً

344
00:19:58,933 --> 00:20:00,667
أأنتِ جائعه؟

345
00:20:06,434 --> 00:20:08,834
ظننت انكِ لا تحبين سلاسل المطاعم المملوكه للشركات

346
00:20:08,868 --> 00:20:12,334
هذا المطعم مملوك لعائله

347
00:20:12,367 --> 00:20:14,501
اذا الآن تحبين النقانق و السجق؟

348
00:20:14,534 --> 00:20:15,768
(انه طعام للرفاهيه يا (راي

349
00:20:15,801 --> 00:20:17,501
لا يمكنني أن أعلم اذا كنت تستطيع الجزم

350
00:20:17,534 --> 00:20:19,300
لكنني يمكنني التمتع ببعض الرفاهيه

351
00:20:19,334 --> 00:20:21,967
نعم, فهمت

352
00:20:23,401 --> 00:20:26,501
الرجال سيئون في بعض الأحيان

353
00:20:26,534 --> 00:20:28,100
في كثير من الأوقات بصراحه

354
00:20:28,134 --> 00:20:29,868
أيمكنك ان تناولني الخردل من فضلك؟

355
00:20:32,367 --> 00:20:35,267
اللعنه

356
00:20:47,501 --> 00:20:49,300
سوف يتم تسريحي

357
00:20:50,534 --> 00:20:52,234
أوه يا الهي, أنا آسفه

358
00:20:52,267 --> 00:20:53,868
سأتدبر الأمر

359
00:20:57,100 --> 00:20:59,701
انظر يا (راي) بربك

360
00:20:59,734 --> 00:21:01,701
دعنا نركز هنا, حسناً؟

361
00:21:01,734 --> 00:21:03,801
دعنا نُركز فحسب, سنعمل بضعف الجديه

362
00:21:03,834 --> 00:21:06,300
كل يوم, طوال الليل , يمكننا أن نركز في هذا

363
00:21:06,334 --> 00:21:08,768
نمتلك النباهه

364
00:21:08,801 --> 00:21:10,334
لا يمكن فصلنا

365
00:21:10,367 --> 00:21:12,501
بربك يا (راي), يمكننا أن نحكم العالم

366
00:21:12,534 --> 00:21:14,401
(تانيا)

367
00:21:16,167 --> 00:21:18,734
لديك روح طيبه

368
00:21:19,034 --> 00:21:22,934
لكنني أحتاج لمحترف في هذا الأمر

369
00:21:25,900 --> 00:21:28,701
سيكون الأمر علي ما يُرام
مثل علاقه ثلاثيه

370
00:21:28,734 --> 00:21:30,300
مثل علاقه ثلاثيه, هاه؟

371
00:21:30,334 --> 00:21:32,467
هل قمت بعلاقه ثلاثيه من قبل؟

372
00:21:32,501 --> 00:21:34,134
كل مره اقوم فيها بذلك

373
00:21:34,167 --> 00:21:37,000
الشخصين الآخرين يمارسون الجنس
بينما أجلب لهما الماء

374
00:21:38,667 --> 00:21:40,900
(إن (لينور) لشخص خسيس يا (راي

375
00:21:40,933 --> 00:21:43,167
لا يمكنها فهم مستشاري السعاده

376
00:21:43,200 --> 00:21:45,768
انها أكثر شخص حزين قابلته في حياتي

377
00:21:47,300 --> 00:21:50,967
أوه, يا الهي
ألا تريد جلب السعاده للالم؟

378
00:21:51,000 --> 00:21:53,434
علي الأقل إلي مستوي معين؟

379
00:21:53,467 --> 00:21:56,033
بالطبع يا تانيا

380
00:21:56,067 --> 00:21:58,033
لكن الآن

381
00:21:58,067 --> 00:22:00,000
سأكتفي بأن أكسب قوتي

382
00:22:09,000 --> 00:22:12,300
<i>لذا ها أنا هنا, جالساً أمام بار فخم</i>

383
00:22:12,334 --> 00:22:15,534
<i>مرتدياً بذله أكرهها  أكثر عن آخر واحده</i>

384
00:22:15,567 --> 00:22:18,200
<i>هل قمت بالعمل الصحيح؟</i>

385
00:22:18,234 --> 00:22:20,667
<i>ماذا كان سيفعل (إيرني بانكس)؟</i>

386
00:22:20,701 --> 00:22:22,300
(مرحباً بك في دوري المحترفين يا (راي

387
00:22:24,667 --> 00:22:26,434
حسناً, هذه شقراء طبيعيه

388
00:22:26,467 --> 00:22:28,768
بجسد  رائع و  حياه بائسه

389
00:22:28,801 --> 00:22:30,667
لم تمارس جنساً ممتعاً منذ زمن

390
00:22:30,701 --> 00:22:33,467
انها عصبيه قليلاً, لكن أظن انه سيكون علي ما يُرام

391
00:22:33,501 --> 00:22:35,100
فقط قم بعملك

392
00:22:35,134 --> 00:22:37,567
ستقابلك في الأعلي في غضون نصف ساعه

393
00:22:37,601 --> 00:22:39,467
في غرفه رقم 435

394
00:22:42,401 --> 00:22:43,834
تبدوا رائعاً

395
00:23:04,601 --> 00:23:06,567
هناك لحظات في حياتك

396
00:23:06,601 --> 00:23:08,667
عندما تدرك أن الرب يمزح

397
00:23:08,701 --> 00:23:10,534
انه بالأعلي

398
00:23:10,567 --> 00:23:12,801
...اللعنه, ربما هي في الأعلي

399
00:23:12,834 --> 00:23:15,100
تضحك بشده

400
00:23:15,134 --> 00:23:16,801
في كل الأحيان لقد قُضي عليك

401
00:23:29,200 --> 00:23:30,868
مرحباً

402
00:23:30,900 --> 00:23:33,467
.(مرحباً يا (جيس), إنه أنا (راي

403
00:23:33,501 --> 00:23:37,167
هل ... كل شيء علي ما يُرام؟

404
00:23:37,200 --> 00:23:38,567
كل شيء علي ما يُرام, نعم

405
00:23:38,601 --> 00:23:41,100
هل هنا خطب ما بالأولا؟ -
الأطفال علي ما يُرام -

406
00:23:41,134 --> 00:23:44,067
لقد كنت ... كنت اتصل لأطمئن عليكِ

407
00:23:46,501 --> 00:23:49,000
اردت ان اعرف كيف حالك

408
00:23:51,100 --> 00:23:52,467
كيف حالك يا (جيس)؟

409
00:23:53,634 --> 00:23:56,367
(أنا بخير يا (راي

410
00:23:56,401 --> 00:23:59,501
انا مشغوله قليلاً, فأنا مع أمي

411
00:23:59,534 --> 00:24:01,067
نحن في المركز التجاري

412
00:24:03,067 --> 00:24:04,200
في المركز التجاري, صحيح؟

413
00:24:04,234 --> 00:24:06,033
نعم

414
00:24:06,067 --> 00:24:08,601
اعني, ماذا تريد يا (راي)؟

415
00:24:08,634 --> 00:24:10,933
لا شيء

416
00:24:10,967 --> 00:24:14,701
اعني, اذا كان ذلك بخصوص انتقال الأولاد معك

417
00:24:14,734 --> 00:24:17,000
فهذا ليس وقتاً مناسباً

418
00:24:17,033 --> 00:24:20,200
(لست اتصل بخصوص الأطفال يا (جيس

419
00:24:26,234 --> 00:24:28,467
...في الواقع

420
00:24:30,701 --> 00:24:32,768
اظن انكِ أم جيده

421
00:24:32,801 --> 00:24:35,000
حسناً؟

422
00:24:35,033 --> 00:24:37,100
لا تستخدم السيكولوجي المضاد معي

423
00:24:37,134 --> 00:24:38,900
اعلم انك تريدهم مرة ثانية

424
00:24:38,933 --> 00:24:41,300
لا, توقفي يا (جيس), انسي الأمر

425
00:24:41,334 --> 00:24:43,000
اعتقد انكِ أم جيده

426
00:24:43,033 --> 00:24:45,501
...و أنا

427
00:24:45,534 --> 00:24:49,167
أظن إنني أب جيد أيضاً

428
00:24:51,401 --> 00:24:53,401
لماذا تقول كل هذا يا (راي)؟

429
00:24:56,801 --> 00:24:58,567
لا ادري

430
00:25:00,467 --> 00:25:03,100
في بعض الأحيان انه من الجيد

431
00:25:03,134 --> 00:25:05,367
ان تخبر الناس بالحقيقه

432
00:25:06,734 --> 00:25:08,601
أتدرين؟

433
00:25:08,634 --> 00:25:11,167
شخصاً عرفتيه لفتره طويله

434
00:25:13,367 --> 00:25:15,167
أوه

435
00:25:15,200 --> 00:25:17,300
حسناً

436
00:25:30,734 --> 00:25:32,334
جيس)؟)

437
00:25:32,367 --> 00:25:34,834
أمازلتي معي؟

438
00:25:36,667 --> 00:25:38,634
أنا هنا

439
00:25:53,134 --> 00:25:55,501
اشكرك لردك علي الهاتف

440
00:25:58,200 --> 00:26:00,534
لم تكن تلك القضيه دائماً, أنت تعلمين؟

441
00:26:02,868 --> 00:26:04,734
لا

442
00:26:05,667 --> 00:26:07,834
لا

443
00:26:09,033 --> 00:26:12,401
.راي), يجدر بي الذهاب)

444
00:26:12,434 --> 00:26:14,334
أ ... أمي

445
00:26:14,367 --> 00:26:16,768
تلوح لي لأتبعها

446
00:26:21,067 --> 00:26:22,967
... حسناً

447
00:26:23,000 --> 00:26:25,134
اخبري امك

448
00:26:25,167 --> 00:26:27,534
انني ابلغها سلامي

449
00:26:27,567 --> 00:26:29,701
سأفعل

450
00:27:15,634 --> 00:27:17,701
<i>كان لدي أسره</i>

451
00:27:17,734 --> 00:27:19,401
<i>كان لدي زوجه</i>

452
00:27:19,434 --> 00:27:22,601
<i>.و أولاد, و منزل, و وظيفه</i>

453
00:27:22,634 --> 00:27:25,634
<i>..الآن, حسناً</i>

454
00:27:25,667 --> 00:27:27,401
<i>... الآن لدي قضيبا</i>

455
00:27:27,434 --> 00:27:29,501
<i>قضيباً و حلماً</i>

456
00:27:29,534 --> 00:27:31,667
<i>,اذا لم يكن هذا بالطريقه الأمريكيه</i>

457
00:27:31,701 --> 00:27:34,000
<i>اذاً ما هو؟</i>

458
00:27:47,467 --> 00:27:52,367
ترجمة محمد محسن
xamn_323 aka xman323

