0 00:00:00,000 --> 00:00:16,167 بونز الموسم الثامن - الحلقة التاسعه الشبح في الآلة "Translated By :Mo'athS:(معاذ سماره)" moath_samara@live.com "http://moathssubtittles.blogspot.com/: المُدونه" :لآخر أخبار المُسلسلات تابعونا "http://www.facebook.com/Tv.Series.Lovers" 1 00:00:47,503 --> 00:00:49,638 وجدتُ الجمجمة هُنا 2 00:00:49,672 --> 00:00:54,476 أيمكنك إبعاد الدبابير؟ - أجل... - 3 00:00:54,511 --> 00:00:57,063 آسف يا رفاق 4 00:01:04,072 --> 00:01:08,325 حسنٌ، هذه الجمجمة تطابق العظام التي وجدناها سابقًا 5 00:01:08,359 --> 00:01:10,077 ضحية واحدة، هذا جيد 6 00:01:10,111 --> 00:01:12,362 على الأرجح إذن أنهُ كان ،مُغطى بكيس النوم ذاك 7 00:01:12,413 --> 00:01:13,947 ومُغطى بطبقة من التراب 8 00:01:13,982 --> 00:01:16,201 كيف عُثر على الرفات؟ 9 00:01:16,252 --> 00:01:18,586 وكيل عقارات كان بصدد تثمين هذا المكان لإعادة بيعه 10 00:01:18,621 --> 00:01:21,172 وسمع زنين الدبابير 11 00:01:22,374 --> 00:01:26,711 أحتاج لإلقاء نظرة مُقربة على الجمجمة لتحديد جنس الضحيه وعُمرها 12 00:01:30,100 --> 00:01:32,184 فما رأيك إذن؟ أذكر هو أم أنثى؟ 13 00:01:32,219 --> 00:01:37,673 أنا غير مُرتاحة لتحديد الجنس ...بناءً على الجمجمة فحسب، ولكن 14 00:01:37,692 --> 00:01:39,192 بربك،خمنّي 15 00:01:39,227 --> 00:01:42,813 لن أدون شيئًا، أعدك سيبقى سرًا بيننا 16 00:01:42,847 --> 00:01:44,114 !حسنٌ 17 00:01:44,149 --> 00:01:45,783 ماذا؟ 18 00:01:45,818 --> 00:01:47,568 الأ ترغبين بإطلاعي على تخمينِك؟ 19 00:01:47,619 --> 00:01:52,657 لا ارغب بأن يكون تخميني محط سخرية عالِم آخر 20 00:01:52,691 --> 00:01:54,792 عليك إعتبارها مُجاملة - ماذا عنه؟...... - 21 00:01:54,828 --> 00:01:56,295 ،حسنٌ، نحنُ نعيش سويةً 22 00:01:56,329 --> 00:01:58,914 وبالتالي نتشارك نفس الدرجة في عدم السخريه من بعضنا 23 00:01:58,965 --> 00:02:01,550 الأمر الذي يسمح لنا بالمُعاشره دون خجل 24 00:02:01,584 --> 00:02:03,869 (كم أنتِ رومانسية يا (بونز 25 00:02:03,888 --> 00:02:07,223 حسنُ ، أتركنا قليلًا يا فتى الحشرات إذهب للقيام ببعض أمورك هناك 26 00:02:07,258 --> 00:02:09,876 إذًا فماذا ترين؟ أخبريني؟ 27 00:02:11,228 --> 00:02:14,264 شكل محجر العين : مربع 28 00:02:14,316 --> 00:02:16,433 حجم محجر العين : صغير 29 00:02:16,484 --> 00:02:19,570 حالة الجمجمة : ضعيفه 30 00:02:19,604 --> 00:02:23,274 هذا هو ما تخبرنا به النظره المظهرية 31 00:02:23,325 --> 00:02:25,893 (تلميحٌ بسيط فحسب يا (بونز 32 00:02:27,029 --> 00:02:29,664 ذكر - ذكر - 33 00:02:29,699 --> 00:02:31,283 !قلتَ بأنك لن تُدوِن شيئًا 34 00:02:31,334 --> 00:02:35,170 ،"أنا أدون فقط" المظهرية لأبحث عنها لاحقًا 35 00:02:35,205 --> 00:02:40,960 ,بإمكاني أن أحدد عُمرْه في سن البلوغ 36 00:02:42,462 --> 00:02:44,246 طفل؟ 37 00:02:44,265 --> 00:02:48,635 ذوبان جزئي في دائرة نصف قطرها القاصي والأخرم 38 00:02:48,686 --> 00:02:49,970 طفل 39 00:02:50,021 --> 00:02:51,855 طفل؟ يا رجل 40 00:02:51,890 --> 00:02:55,025 كم يبلٌغ سِنُه؟ - في الـ13 أو الـ14 من عٌمره - 41 00:02:55,060 --> 00:02:56,945 أكره الأمر حينما !يكون الضحية طفلًا 42 00:02:56,979 --> 00:03:01,733 في الحقيقة فكونَ لديك طفلًا لا يمكنك إلا أن تربط في ذهنك الأمرين معًا 43 00:03:01,767 --> 00:03:03,768 ذلك ينطبق عليّ (أيضًا بالنسبة (لباركر 44 00:03:03,802 --> 00:03:07,622 ،حسنُ، لحسن حظي فـ(كريستيّن) فتآة 45 00:03:07,657 --> 00:03:12,161 لذلك فالمقارنة ليست في مكانها 46 00:03:12,212 --> 00:03:15,781 كريستيّن) ستكون على ما يُرام, حسنٌ؟) 47 00:03:15,800 --> 00:03:19,886 لدي رغب مفاجئة بضمها - سنفعل - 48 00:03:19,921 --> 00:03:22,505 (وعليك الإتصال بـ(باركر - سأفعل - 49 00:03:22,556 --> 00:03:24,674 حسنٌ؟ 50 00:03:35,154 --> 00:03:38,640 هودجينز)، علينا أخذ عينات) من التربه أسفل الرفات 51 00:03:38,658 --> 00:03:43,812 كيس النوم قد يُساعدنا, لكنّي أشك بذلك يبدو من نوع شائع 52 00:03:43,830 --> 00:03:46,415 سنكتشف ما حصل لكَ يا فتى 53 00:03:48,067 --> 00:03:53,167 بونز الموسم الثامن - الحلقة التاسعه الشبح في الآلة "Translated By :Mo'athS:(معاذ سماره)" moath_samara@live.com "http://moathssubtittles.blogspot.com/: المُدونه" :لآخر أخبار المُسلسلات تابعونا "http://www.facebook.com/Tv.Series.Lovers" 54 00:03:53,292 --> 00:03:56,092 (ديفيد بوريناز) بدور :(العميل :سيّلي بوث){\a7} 55 00:03:53,292 --> 00:03:56,092 (ايميلي ديشانيل) بدور :(د.تيمبرانس برينان){\a1} 56 00:03:57,118 --> 00:03:59,118 {\pos(192,280)}( أنجيلا مونتينيغرو‎) :(ميكيلا كونلن) بدور 57 00:03:59,120 --> 00:04:02,518 {\pos(192,280)}( د.كميل سارويان‎) :(تمارا تايلور) بدور 58 00:04:02,520 --> 00:04:04,318 {\pos(192,280)}( د.جاك هودجينز‎) :(تي جي ثاين) بدور 59 00:04:04,320 --> 00:04:07,318 {\pos(192,280)}(سويتس‎ د. لانس‎) :(جون فرانسيس دالي) بدور 60 00:04:16,322 --> 00:04:18,320 (مِن إبداع : (هارت هانسون{\a1} 61 00:04:22,443 --> 00:04:23,961 ماذا تحمل يا د. (هودجينز)؟ 62 00:04:23,995 --> 00:04:25,979 جُمجة عُثر عليها في دفيئة زجاجية{\pos(192,210)} 63 00:04:26,031 --> 00:04:28,766 "بقرب " ترايدلفيا ريزوسفير -{\pos(192,220)} كانت رحلة ميدانية جيده لأجلك - 64 00:04:25,030 --> 00:04:26,765 {\pos(192,280)}(ضيفة الشرف : (سيندي لوبر) بدور :(أفالون 65 00:04:28,784 --> 00:04:30,485 إنهُ طفل - آسفه - 66 00:04:30,536 --> 00:04:31,786 حسنٌ 67 00:04:31,820 --> 00:04:36,374 والآن سأضعك هُنا بثباتٍ يا رفيق 68 00:04:37,244 --> 00:04:41,413 ،!يا أستاذ آظنهُ أمر جيد تحدثك اليه 69 00:04:41,447 --> 00:04:43,215 ماذا تفعلين هُنا يا (أفالون)؟{\pos(192,210)} 70 00:04:41,447 --> 00:04:43,215 {\pos(192,280)}(ضيفة الشرف : (راشيل كاثرين دبيلو) بدور :(ميراندا سبيدينغ 71 00:04:43,250 --> 00:04:45,450 سمعتُ أحدهم يتصل 72 00:04:45,468 --> 00:04:47,970 رجاءً أخبريني انكِ تقصدين هاتفيًا 73 00:04:48,005 --> 00:04:50,223 لا يا عزيزي لست محظوظًا هكذا 74 00:04:50,258 --> 00:04:54,627 سمعتهُ...يُنادي 75 00:04:55,479 --> 00:04:57,314 أعرف أنك لست معجبًا بهذا 76 00:04:57,349 --> 00:05:00,351 ، (أفالون) روحانيه يا (هودجينز) إنها لا تسيطر على ما تسمعه 77 00:05:00,402 --> 00:05:01,802 يمكنك تكرار ذلك 78 00:05:01,820 --> 00:05:05,639 لو كنت مكانك لقلت أمورٍ ألطف 79 00:05:06,809 --> 00:05:08,577 !إنهُ مصغٍ 80 00:05:08,611 --> 00:05:10,862 أجل، كما تري،فليس لديه آذان 81 00:05:10,914 --> 00:05:13,115 هو لا يحتآج لآذان 82 00:05:13,149 --> 00:05:17,002 ماذا...ماذا تظنينه يريد بالضبط؟ 83 00:05:18,989 --> 00:05:21,758 لديه أعمال غير منتهيه 84 00:05:21,792 --> 00:05:25,545 هذا منطقي، كونهُ قد قُتِلَ على الأرجح 85 00:05:27,215 --> 00:05:31,635 أحتاج خمس دقائق للإتصال معه - حسنًا، بربك، لا - 86 00:05:31,669 --> 00:05:35,472 هذه بيئة طب شرعي مؤمنة، حسنٌ؟ -{\pos(192,220)} كلا، بربك - 87 00:05:32,269 --> 00:05:34,972 {\pos(192,280)}(ضيف الشرف : (جيرالد ماكلوتش) بدور :(تريفور غيبسون 88 00:05:35,506 --> 00:05:37,608 إن سألكِ أحدهم فقد{\pos(192,220)} (أتيتِ لقرائة كف (إنجي 89 00:05:37,609 --> 00:05:39,228 {\pos(192,280)}(ضيفة الشرف : (كاثرين وينزلو) بدور :(لويس غيبسون 90 00:05:39,228 --> 00:05:40,979 (آسفة يا (أفالون 91 00:05:41,013 --> 00:05:43,949 الأمر هو ...تعلمين ما{\pos(192,160)} رأي (برينان) بالروحانيّن 92 00:05:43,983 --> 00:05:45,183 ورأي (بوث) هو الآخر{\pos(192,160)} 93 00:05:45,201 --> 00:05:46,484 و(سويتس) أيضًا 94 00:05:46,519 --> 00:05:47,987 (و (كام 95 00:05:48,021 --> 00:05:51,040 ،لا أريد أن أبدو غير ودوده{\pos(192,200)} ولكنهُ ليس بمناخٍ ملائم للروحانيّن 96 00:05:51,074 --> 00:05:53,876 حسنٌ، كُنا نوشك على المُغادره{\pos(192,210)} 97 00:05:53,910 --> 00:05:56,379 (جئتُ لقراءة كف (إنجيلا{\pos(192,220)} 98 00:05:56,413 --> 00:05:58,297 كما سمعت{\pos(192,210)} 99 00:05:58,333 --> 00:05:59,532 سنذهب الآن{\pos(192,210)} 100 00:05:59,550 --> 00:06:00,751 للقيام بذلك - عظيم - 101 00:06:00,802 --> 00:06:03,303 حسنُ{\pos(192,220)} 102 00:06:05,056 --> 00:06:06,873 ما تبقى من رفات الضحيه تم تصويرها بالأشعة السينية 103 00:06:06,892 --> 00:06:08,760 أجل - صغيره قليلًا - 104 00:06:08,811 --> 00:06:11,346 أجل قالت (برينان) بأنه فتى صغير يتراوح عمره با بين الـ13 والـ14 عام 105 00:06:11,380 --> 00:06:13,681 !أفالون) قالت بأنهُ يُراقبنا) 106 00:06:13,715 --> 00:06:16,651 ،في تلك الحاله فليس هُناك لعنه 107 00:06:16,685 --> 00:06:18,236 أتم إدخال صور الأشعه على النظام؟ 108 00:06:18,271 --> 00:06:22,574 ستجديهم مأرشفين تحت{\pos(192,210)} "إسم "(جون دوي) أ-07 109 00:06:22,609 --> 00:06:25,577 هنالك كسر في العمود{\pos(192,220)} "الفقري العنقي عند الفقره "سي 2 110 00:06:25,612 --> 00:06:26,912 وسبب الوفاة؟{\pos(192,220)} 111 00:06:26,947 --> 00:06:30,700 إن كان لا بزال حيًا حينما كُسر عنُقه فذلك هو سبب الوفاة 112 00:06:30,734 --> 00:06:33,903 هنالك أثار لكسرٍ قديم{\pos(192,220)} 113 00:06:33,921 --> 00:06:38,675 المعصمين والمرفقين ...وصدع في الرضفة، العصعص 114 00:06:38,710 --> 00:06:40,294 حياة قاسيه 115 00:06:40,345 --> 00:06:42,013 ما هذِه؟ 116 00:06:42,047 --> 00:06:46,634 هذهِ لا تبدو كتراب في الجمجمة 117 00:06:47,470 --> 00:06:49,721 أعتقِد 118 00:06:49,755 --> 00:06:51,807 أظنُ هذا عش دبابير 119 00:06:51,858 --> 00:06:54,943 هذا سيساعدنا على معرفة وقت الوفاة 120 00:06:54,977 --> 00:06:57,863 حسنُ، (أفالون) قالت{\pos(192,220)} بانهُ طفل 121 00:06:57,898 --> 00:07:00,116 أنا أكره حقًا حينما تكون الضحيه طفل 122 00:07:00,150 --> 00:07:02,402 لا بد بانّ والديه عانوا الأمرين{\pos(192,220)} 123 00:07:02,436 --> 00:07:04,537 ما لم يكن الأب والأم{\pos(192,220)} يعرفون ذلك مسبقًا 124 00:07:04,571 --> 00:07:05,872 !لا...لا تقل ذلك 125 00:07:05,906 --> 00:07:07,373 قد يكونُ حادثًا{\pos(192,220)} 126 00:07:07,408 --> 00:07:10,043 الدفن داخل دفيئة زجاجيه{\pos(192,220)} ليس حادثًا قط 127 00:07:10,078 --> 00:07:11,462 يا الهي 128 00:07:11,496 --> 00:07:13,464 إعذريني لعدم أخذي {\pos(192,220)} بالإفتراض الأسؤا أولاً 129 00:07:13,498 --> 00:07:16,083 العظام الطويلة توحي بأن الضحيه كان قصيرًا بعض الشيء 130 00:07:16,117 --> 00:07:17,784 بالنسبة لذكر في الـ14 من عمره{\pos(192,220)} 131 00:07:17,803 --> 00:07:20,338 حزم الألياف العضلية{\pos(192,220)} توحي بأنه كان ملائمًا 132 00:07:20,389 --> 00:07:21,923 نشيط، رياضي 133 00:07:21,957 --> 00:07:23,758 هذا قد يفسر نمط الإصابات القديمه{\pos(192,220)} 134 00:07:23,793 --> 00:07:26,010 جيد - وما الجيد في ذلك؟ - 135 00:07:26,062 --> 00:07:28,596 من الأفضل أن يكون قد آذى نفسه{\pos(192,220)} متهورًا لتحميل مخاطراته على الإنترنت 136 00:07:28,631 --> 00:07:30,900 على أن يكون قد ضُرب من{\pos(192,220)} قبل والده بالتبني وهو ثمِل 137 00:07:30,934 --> 00:07:32,151 أوافقك الرأي، حسنٌ؟ 138 00:07:32,185 --> 00:07:35,187 لن أفترض الإحتمال الأسؤا أولاً -{\pos(192,220)} أجل - 139 00:07:35,238 --> 00:07:37,490 متى يمكنني أخذه لإعادة تشكيل الوجه؟ 140 00:07:37,524 --> 00:07:39,808 (حالما يُخرج (هودجينز{\pos(192,220)} عش الدبابير من جمجمته 141 00:07:41,812 --> 00:07:44,998 ...آسفة على - إنهُ طفل لا داعي للإعتذار - 142 00:07:45,032 --> 00:07:47,751 أتمازحيني؟{\pos(192,220)} أحب رؤية الجانب الإنساني منك 143 00:07:47,785 --> 00:07:50,036 حتى لو عنى{\pos(192,220)} ذلك الصراخ علي 144 00:07:50,089 --> 00:07:52,006 ،حينما بدأت (إنجيلا) العمل هُنا 145 00:07:52,040 --> 00:07:55,293 كان عليها أن تثمل وتعاشر لتنسى يومها 146 00:07:55,327 --> 00:07:57,512 حقًا. لا تزال تفعل أحد الأمرين 147 00:07:57,546 --> 00:07:59,330 سأحضره إلى مكتبك 148 00:08:02,886 --> 00:08:05,337 فكرك مشغول بانهُ طفلُ أحدهم 149 00:08:05,355 --> 00:08:07,189 أجل، لا يُمكنني منع نفسي من ذلك 150 00:08:07,223 --> 00:08:10,109 عليكِ إعادة تشكيله ليصبح (جمجمة لا طفلًا يا (إنجي 151 00:08:10,144 --> 00:08:12,145 الموضوعية المهنية 152 00:08:12,179 --> 00:08:16,232 كما تعلم فعملي هو إعادة تشكيل{\pos(192,220)} هذه الجمجمة لأقرب شبه بشكل الإنسان 153 00:08:16,283 --> 00:08:17,734 أعطيهِ وجهًا 154 00:08:17,785 --> 00:08:20,286 إذًأ فأنت تحاول بان تكون موضوعيًا{\pos(192,220)} 155 00:08:22,023 --> 00:08:23,908 (بالطبع. انا...آسف يا (إنجي 156 00:08:23,959 --> 00:08:26,527 سأُقلع عن إعطائك النصائح{\pos(192,200)} 157 00:08:30,800 --> 00:08:32,551 مرحبًا{\pos(192,220)} 158 00:08:32,585 --> 00:08:34,369 (أنا (أنجيلا 159 00:08:34,387 --> 00:08:35,971 سيبدو هذا غريبًا، ولكن 160 00:08:36,005 --> 00:08:38,423 أنا أعتقد بأنهُ طالما{\pos(192,220)} ،قالت (أفالون) بانك هنا 161 00:08:38,474 --> 00:08:40,892 فأنتَ هُنا.لذلك{\pos(192,220)} 162 00:08:40,928 --> 00:08:44,514 ما أفعلهُ هو أني سامنحُكَ وجهًا وأبحث عن هويتك 163 00:08:44,548 --> 00:08:49,402 ،برينان) هي من تمنحُك صوتًا) وتستكتشف ما جرى لك 164 00:08:49,437 --> 00:08:53,056 ،ملامح مُتناسقة كُنت جذابًا 165 00:08:53,074 --> 00:08:56,560 كنت تعتني بأسنانك، ولكن يبدو بأنك كنت تَجِز عليهم 166 00:08:56,578 --> 00:09:00,030 لذا فلا بد بأنك كنتَ تخفي غضبك عن الآخرين 167 00:09:00,065 --> 00:09:03,418 لربما كنتَ مغرورًا بعض الشيء؟ 168 00:09:03,452 --> 00:09:06,337 كانت إبتسامتك مُختاله قليلًا 169 00:09:07,623 --> 00:09:09,090 صغيره بالنسبة لسنك أبضًا 170 00:09:09,125 --> 00:09:12,878 مما بعني انك قد رسمت لنفسك ملامح قاسيه لمواجهة العالم 171 00:09:12,912 --> 00:09:15,414 ولكنّي أعتقد أنهُ كان هناك فنانٌ بداخِلك 172 00:09:16,383 --> 00:09:19,751 أعدك بأننا سنجد ،أي شيء تود كشفه 173 00:09:19,770 --> 00:09:22,305 لتتمكن من الذهاب بسلام 174 00:09:29,146 --> 00:09:30,930 ",فِكرة وجود الروح" 175 00:09:30,949 --> 00:09:37,038 ،للنفس التي تسمو فوق الجسد الوقت و قوانين الفيزياء 176 00:09:37,072 --> 00:09:42,126 كانت جزءًا لا يتجزأ من أي حضاره بل هو أسطورة أن تسمو على العرق 177 00:09:42,161 --> 00:09:44,746 إنه التزام في عقيدة البشرية 178 00:09:44,780 --> 00:09:47,466 إذًا فذلك صحيح - كلا - 179 00:09:47,500 --> 00:09:50,886 إن كنتَ قد فرغت، فيمكنني إزالة الأنسجة الزائدة 180 00:09:50,921 --> 00:09:53,673 لإلقاء نظرة أدق على العظام 181 00:09:53,724 --> 00:09:55,258 إذًا فهذه ظهرت خلال فحص الأدله 182 00:09:55,292 --> 00:09:57,460 أحذيه؟ - قد تكون للضحيه - 183 00:09:57,478 --> 00:10:01,464 مقاس أمريكي : ثمانيه هذا ملائم لمقاس قدم الضحيه 184 00:10:01,483 --> 00:10:05,436 حسنُ، هناك بقع الدم في باطن الحذاء ، هُنا 185 00:10:05,470 --> 00:10:07,771 عِش الدباير داخل الجمجمة يزيد عُمرهُ على العام 186 00:10:07,805 --> 00:10:10,441 وذلك قد أثر على الوقت الذي إستغرق ...الدماغ للتحلل 187 00:10:10,476 --> 00:10:13,445 وقت الوفاة في فصل الخريف منذ نحو عامين 188 00:10:13,479 --> 00:10:15,413 أهذا...أهذا طفلنا المنشود؟ 189 00:10:15,448 --> 00:10:19,484 أجل. ساقارن ذلك بتقارير الأشخاص المفقودين في ذلك الوقت 190 00:10:19,502 --> 00:10:21,819 ليس هُناك من دليل تجريبي 191 00:10:21,838 --> 00:10:25,875 على وجود الأشباح أو الأرواح أو النفس البشرية 192 00:10:25,926 --> 00:10:30,012 ليس هناك دليل مادي بأن وعينا يبقى في حالة موت الجسد 193 00:10:31,382 --> 00:10:33,216 مهلًا ، لدينا مُطابقة 194 00:10:33,268 --> 00:10:34,601 إنظر لهذا 195 00:10:34,636 --> 00:10:36,436 (كولن غبسون) 196 00:10:36,471 --> 00:10:38,438 !يا الهي 197 00:10:38,473 --> 00:10:41,775 أفالون) بقيت تتحدث عن سماعها) (شخص ينادي (كولن 198 00:10:41,810 --> 00:10:43,778 (لا ، بل قصدت (كولنغ : اتصال 199 00:10:43,812 --> 00:10:46,281 !ولكن، اجل لا بد أن يحفزك ذلك على التفكير 200 00:10:46,315 --> 00:10:51,486 ،حسنٌ، نحنُ علماء فلنركز على الحقائق والأرقام والمنطق 201 00:10:51,521 --> 00:10:54,373 ،ماذا بشان هذا الرقم إنه في الـ14 من عمره 202 00:10:56,660 --> 00:10:59,411 !حلوتي 203 00:10:59,462 --> 00:11:01,046 آسفه 204 00:11:01,082 --> 00:11:02,882 ليس معيبًا أن تحزني يا (برينان) ، حسنٌ؟ 205 00:11:02,917 --> 00:11:05,802 ليس معيبًا البُكاء, لا بأس 206 00:11:05,836 --> 00:11:08,371 إنهُ أمر مُحزِن 207 00:11:10,474 --> 00:11:11,841 إنهُ أمر مُحزِن 208 00:11:33,076 --> 00:11:36,516 (أتعلم ، لم أرى (برينان تبكي ضحية سابقًا 209 00:11:36,567 --> 00:11:39,069 (لذا تحياتي، (كولن 210 00:11:41,640 --> 00:11:47,245 مُعظمنا هُنا نفصل نفسنا عاطفيًا عن أناسٌ مثلك 211 00:11:47,279 --> 00:11:50,198 أموات 212 00:11:50,249 --> 00:11:53,251 ،(هذِه روحانية (إنجي أليس كذلك؟ 213 00:11:53,286 --> 00:11:55,120 أتراقبنا؟ 214 00:11:55,154 --> 00:11:58,824 أتطاردنا جميعًا حتى نحُل لغز مقتلك؟ 215 00:12:00,009 --> 00:12:02,494 ،لربما في مرحلةٍ ما 216 00:12:02,513 --> 00:12:04,464 ستستطيع (برينان) إستشعار وجودك 217 00:12:04,498 --> 00:12:09,602 إلى من تتحدث؟ - كولن)، الضحيه) - 218 00:12:09,637 --> 00:12:11,688 تحسبًا فحسب 219 00:12:11,723 --> 00:12:13,607 دِقَة (أفالون) فظيعه 220 00:12:13,642 --> 00:12:17,728 أستنتجت شيًئا من عِش الدبابير؟ - أجل ، تفقدِ هذا - 221 00:12:19,514 --> 00:12:22,366 إن رأيت والدتي ,(في الجانب الآخر يا (كولن 222 00:12:22,401 --> 00:12:24,569 ,(باربارا)...(بابس) رجاءًا أخبرها بأني بخير 223 00:12:24,620 --> 00:12:26,238 %وأني سعيـ...سعيدة بنسبة 87 224 00:12:26,289 --> 00:12:28,540 وأني أُحبها كثيرًا, شكرًا 225 00:12:28,574 --> 00:12:31,409 إنتظرِ للحظة 226 00:12:31,460 --> 00:12:34,028 كنت أخبر (كولن) بأني ظننتُ بأن الدبور 227 00:12:34,047 --> 00:12:35,414 "من فصيلة "سفيكس بينسيلفانيسوس ولكن في الحقيقه فهو من 228 00:12:35,465 --> 00:12:38,217 "فصيلة "فيسبّولا سكواماسا 229 00:12:38,252 --> 00:12:40,553 والذي يبدو بأنهُ يحمل خبرًا طيبًا لك 230 00:12:40,587 --> 00:12:44,707 سكواماسا" ليس من" الدبابير الأرضية أو المُنقبه 231 00:12:44,726 --> 00:12:46,643 إذًا فكيف دخلت للجمجمة؟ 232 00:12:46,678 --> 00:12:49,229 الضحية قُتِل وتُركت جثته لتتحلل فوق سطح الأرض 233 00:12:49,264 --> 00:12:53,934 الدبور بنّا عِشه في (الجمجمة قبل دفن (كولن 234 00:12:53,986 --> 00:12:55,270 إذًا فقد نُقِلت الجثه؟ 235 00:12:55,321 --> 00:12:57,405 أجل - كم كان قد مر على وقت الوفاة؟ - 236 00:12:57,439 --> 00:12:59,574 ما بين الثمانية شهور إلى عام 237 00:12:59,608 --> 00:13:01,242 لماذا؟ 238 00:13:04,698 --> 00:13:09,001 "أهلُك قادمون, فلنُنظفك" 239 00:13:11,338 --> 00:13:12,922 أربعة عشر عام 240 00:13:12,957 --> 00:13:16,593 كادت الحياة تُصبح مثيره بالنسبة لك يا فتى 241 00:13:16,627 --> 00:13:21,681 خاصة بالنسبة للحب، الرومانسيه 242 00:13:21,716 --> 00:13:23,216 والمُعاشره 243 00:13:23,251 --> 00:13:26,187 كنت لتتحامق في الجوار مسببًا فوضى 244 00:13:26,221 --> 00:13:30,107 ،مثلنا جميعًا، ولكّن في النهايه 245 00:13:30,142 --> 00:13:33,427 !يا رجل إنها فوضى رائعه 246 00:13:33,446 --> 00:13:37,032 وأنا آسفٌ حقًا لأنك ستفتقد ذلك 247 00:13:53,969 --> 00:13:56,804 "لمَ يُصرون على رؤية عظام طفلهم؟" 248 00:13:56,838 --> 00:13:59,974 جميع الهياكل العظمية تبدو متشابهه للعين غير المُدربه 249 00:14:00,008 --> 00:14:03,494 نحنُ أخبرناهم بأنهُ رفات إبنهم، وهم صدقونا 250 00:14:03,529 --> 00:14:05,730 يؤمنون بنا 251 00:14:05,765 --> 00:14:09,067 بداية علينا أن نتعامل بشكل علمي محض 252 00:14:09,101 --> 00:14:10,435 بشكل علمي محض؟ 253 00:14:10,469 --> 00:14:13,805 العظام موضوعة بشكل أفقي على طاولة بارده من الفولاذ غير قابل للصدأ 254 00:14:13,824 --> 00:14:15,307 مُعقمة بشكل ممتاز 255 00:14:15,325 --> 00:14:18,327 ولكنّي فكرّت : "أنه إبنهم"، لذا 256 00:14:18,362 --> 00:14:22,365 لذا قررتِ إستخدام قماش أشبه بالكفن 257 00:14:22,416 --> 00:14:26,869 عليهم رؤية أننا نحترم إبنهم 258 00:14:26,921 --> 00:14:31,875 " ولهُ هو بأننا نحترم والداه" 259 00:14:31,926 --> 00:14:35,045 د.( سويتس) يظنُ أن خيرًا لكم معرفة 260 00:14:35,097 --> 00:14:39,500 (أن إصابة العمود الفقري لـ(كولن 261 00:14:39,518 --> 00:14:42,971 كانت لتقتله على الفور بدون أن يتألم 262 00:14:43,005 --> 00:14:45,807 (نُحنُ نُحبك يا (كولن 263 00:14:45,842 --> 00:14:49,144 !نفتقد لكَ كثيرًا 264 00:14:49,178 --> 00:14:50,529 في تقرير الأشخاص المُختفين 265 00:14:50,563 --> 00:14:53,032 في ذلك اليوم الذي ,(اختفى فيه (كولن 266 00:14:53,066 --> 00:14:56,018 قلت بأنهُ بدأ كيومٍ عادي 267 00:14:56,037 --> 00:14:59,022 ألم يحدث أمر غير مُعتاد؟ 268 00:14:59,040 --> 00:15:03,526 لقد كان، كأي يومٍ آخر 269 00:15:03,544 --> 00:15:09,382 كولن) تناول إفطاره بينما) كنا نستعد للذهاب للعمل 270 00:15:09,418 --> 00:15:12,536 كنتُ أتمنى لو حظينا بالوقت الكافي 271 00:15:12,554 --> 00:15:16,140 تمنيتُ لو جلسنا جميعًا سويًا 272 00:15:17,677 --> 00:15:20,896 كولن) كان طالبًا مُجدًا؟) - كان طالبًا مُمتازًا - 273 00:15:20,930 --> 00:15:25,067 كان رياضي ممتاز أيضًا 274 00:15:25,102 --> 00:15:31,240 كان في فريق الناشئين للاسكواش والسباحه والمصارعه 275 00:15:31,275 --> 00:15:37,246 لم يكن (كولن) محبًا للألعاب الجماعيه 276 00:15:37,282 --> 00:15:40,250 ألم تواجهه مشاكل مع أي شخصٍ في المدرسه أو...؟ 277 00:15:40,285 --> 00:15:42,036 كلا 278 00:15:42,070 --> 00:15:45,255 حينما بدأت شرطة البحث ،عن المختفيّن بطرح الأسئلة 279 00:15:45,291 --> 00:15:47,408 وجدو أن (كولن) كان يحظى بأصدقاء كُثر 280 00:15:47,426 --> 00:15:49,544 أجل، الجميع، الجميع أحبوه 281 00:15:49,578 --> 00:15:51,379 !(وداعًا يا (كولن 282 00:15:51,413 --> 00:15:53,348 !لقد أحببناك 283 00:16:07,352 --> 00:16:11,322 "سحجات على الساق والركبه" 284 00:16:11,356 --> 00:16:14,358 هذه الإصابات حدثت في وقتٍ مقارب للغاية لوقت الوفاة 285 00:16:14,376 --> 00:16:20,214 تضرُر في العظام السنعيه و عظمي الزورقي و الهلالي 286 00:16:20,249 --> 00:16:23,585 كُسور (كولن) تشير بأن الضحيه قد سقط إلى الأمام 287 00:16:23,636 --> 00:16:26,137 بسرعه عاليه وحاول التخفيف من سرعة سقوطه 288 00:16:26,173 --> 00:16:29,541 عن طريق مد ذراعيه إلى الأمام 289 00:16:33,897 --> 00:16:39,986 أجل, هُناك كسر شعري في عظمة الترقوة اليسرى يدعم هذه السيناريو 290 00:16:40,021 --> 00:16:47,494 مُلاحظة : قد تكون (أنجيلا) قادرة على إحتساب مدى أو سرعة سقوط الضحيه 291 00:16:51,000 --> 00:16:53,251 كنتَ تتحرك بسرعه 292 00:16:53,285 --> 00:16:56,754 أكنتَ تهرُب من شيء؟ 293 00:17:00,677 --> 00:17:07,633 هُنالك شرخ ممتد عموديًا حتى عظم القص 294 00:17:07,685 --> 00:17:13,123 أوقعت على شيءٍ حاد قبل أم بعد كسر عنقك؟ 295 00:17:13,157 --> 00:17:18,612 أم أنك قد هوجمت أثناء وقوعك ارضًا بسبب الإصابه؟ 296 00:17:18,647 --> 00:17:24,285 لربما تكون قد انقلبت على ظهرك وضربك أحدهم 297 00:17:27,940 --> 00:17:31,943 كذبتُ حينما قلت بمعرفتي أنكَ قد مِت على الفور 298 00:17:31,961 --> 00:17:34,463 سويتس) قال بأن هذا) ،سيخفف على والديك 299 00:17:34,497 --> 00:17:37,132 (وهو أمر يبرع فيه (سويتس 300 00:17:38,552 --> 00:17:41,220 هذا مثير للإهتمام 301 00:17:41,255 --> 00:17:43,006 ما ذلك؟ 302 00:17:47,979 --> 00:17:52,966 بقع شاحبة متباينة الحجم و لكن لونها مُتناسق 303 00:17:52,984 --> 00:17:55,986 د. (برينان)، أتتحدثين إلى الضحيه؟ 304 00:17:56,022 --> 00:18:01,159 (أنا مفتونه بفكرة (أنجيلا بكون الضحيه يراقبني أعمل 305 00:18:01,193 --> 00:18:02,777 ،على سبيل المثال 306 00:18:02,811 --> 00:18:05,646 أتؤثر على موضوعيتي في العمل أو تركيزي؟ 307 00:18:05,665 --> 00:18:09,250 ذلك لا يعني بأني أعتقد أن ذلك صواب 308 00:18:09,286 --> 00:18:12,872 د. (هودجينز) وجد هذه في المرشحات 309 00:18:12,923 --> 00:18:15,341 بعد تنظيف عظام الضحيه 310 00:18:17,261 --> 00:18:19,012 أهذه رقاقة طلاء ؟ 311 00:18:19,047 --> 00:18:21,098 أجل (هودجينز) فحصها بجهاز قياس الطيف الكتلي 312 00:18:21,132 --> 00:18:23,133 د. (سارويان) ، د. (برينّان)؟ 313 00:18:23,167 --> 00:18:25,335 (هذان (ميراندا سبيدّينغ ,(و ( شوّن والّن 314 00:18:25,353 --> 00:18:26,853 (أصدقاء (كولن غيبسون 315 00:18:29,525 --> 00:18:32,176 (لا يجدر بهم رؤية (كولن 316 00:18:32,194 --> 00:18:35,179 (ميراندا)و(شون) (لديهم شيء يخص (كولن 317 00:18:35,197 --> 00:18:38,149 فضلوا إحضاره للمختبر بنفسهم 318 00:18:38,184 --> 00:18:40,703 إعذروني 319 00:18:40,737 --> 00:18:45,023 سأذهب لمكانٍ ما للقيام بشيء ما 320 00:18:46,860 --> 00:18:50,964 نحن آسفون على خسارتكم لصديقكم 321 00:18:50,998 --> 00:18:53,366 منذ سنتان 322 00:18:53,384 --> 00:18:54,751 ،تظنّ أنكّ استوعبت فقدانه 323 00:18:54,802 --> 00:18:58,888 (وبعدها تسمع أنهم وجدوا جثة (كولن 324 00:18:58,924 --> 00:19:02,727 هذا لـ...أو كان لوح (كولن) للتزلج 325 00:19:02,761 --> 00:19:05,980 تركهُ قي منتزه التزلج في اليوم السابق لإختفائه 326 00:19:06,014 --> 00:19:08,849 إلى جانب أني وجدت هذا مُمررًا إلى خزانتي 327 00:19:08,884 --> 00:19:11,103 في اليوم الذي لم يحضر به إلى المدرسه 328 00:19:11,154 --> 00:19:14,439 إنها مجموعة أغاني كولن) كان مُحبًا للموسيقى) 329 00:19:14,490 --> 00:19:20,445 لأكن صادقةً معكم، لم أقوى يومًا على سماعها بعد إختفائه 330 00:19:24,535 --> 00:19:27,120 ماذا تستنتج من هذا" "(يا د. (هودجينز 331 00:19:27,172 --> 00:19:28,756 هذه البُقع الملونه؟ 332 00:19:28,790 --> 00:19:35,012 أجل،اتظن دبابيرك قد سببتها؟ - لا أعتقد ذلك - 333 00:19:35,046 --> 00:19:36,930 قد يكون تلوثًا كيميائيًا ما 334 00:19:36,965 --> 00:19:39,583 لا،كان ذلك ليترك دليلًا ماديًا على العظام 335 00:19:39,602 --> 00:19:44,222 حقًا. حسنٌ، ألقِ نظره على المستوى الخلوي بالمجهر الإلكتروني 336 00:19:44,256 --> 00:19:47,142 ,مهلًا، من ناحية أخرى تفقدِ هذا 337 00:19:50,263 --> 00:19:51,614 رقاقة الطلاء؟ 338 00:19:51,648 --> 00:19:54,817 "أجل إنها "شيفروليه الكامينو من طراز 1987 339 00:19:54,868 --> 00:19:58,320 سأعلِم (بوث) ، وقد تتمكن المباحث الفيدرالية من تعقب هذه المركبة 340 00:20:02,376 --> 00:20:06,413 ما هذه البقع المشعه في جمجمتك يا رفيقي ؟ 341 00:20:06,447 --> 00:20:08,114 !(د. (هودجينز 342 00:20:08,133 --> 00:20:10,418 عظيم... 343 00:20:10,452 --> 00:20:12,453 إستعد لأكثر الأمور غموضًا 344 00:20:12,471 --> 00:20:14,138 أفالون) ، ماذا؟) 345 00:20:14,173 --> 00:20:16,090 أسمحت لكِ (إنجي) بالدخول؟ 346 00:20:16,124 --> 00:20:19,177 لأنِ أشك أن تسمح (كام) بهذا 347 00:20:19,229 --> 00:20:21,346 (أودُ الحديث إلى (كولن 348 00:20:21,397 --> 00:20:22,648 !...(أفالون) 349 00:20:22,682 --> 00:20:25,317 إنه"حزين" حقًا 350 00:20:25,351 --> 00:20:28,487 !...(أفالون) 351 00:20:28,522 --> 00:20:30,806 دعيني أخبرك أمرًا 352 00:20:30,825 --> 00:20:33,693 سأحضر فنجان قهوة 353 00:20:33,744 --> 00:20:38,581 ،أمامكِ دقيقتين لا تلمسي شيئًا 354 00:20:42,587 --> 00:20:44,171 !أجل 355 00:20:51,264 --> 00:20:54,766 لقد حُجزت لحياةٍ أفضل 356 00:20:54,800 --> 00:20:56,685 فهمت 357 00:20:56,719 --> 00:21:02,524 وقعت في الحب مرتين إبن، و إبنتان 358 00:21:02,559 --> 00:21:04,644 لا تلقي بالًا لهذه الأرواح 359 00:21:04,678 --> 00:21:09,365 ،سيجدون سبيلًا آخر لهذا العالم 360 00:21:09,400 --> 00:21:13,787 أتعلم، ليس في المكان الذي يفترض بهم تواجده بالضبط 361 00:21:13,821 --> 00:21:20,377 صعود، هبوط انتصارات، هزائم 362 00:21:20,412 --> 00:21:23,915 لا جائزة نبيلة، ولكن وفاتك كانت مأساة 363 00:21:23,966 --> 00:21:28,586 لأنك كنت ستجعل من هذا العالم مكانًا أفضل 364 00:21:28,637 --> 00:21:31,890 وهذا ماعليه أن يكون 365 00:21:35,395 --> 00:21:38,814 لا زلت هُنا بعد خطابي الجميل 366 00:21:43,237 --> 00:21:46,273 لستُ أفهم 367 00:21:46,324 --> 00:21:48,891 ولكنّي سأفعل 368 00:21:51,947 --> 00:21:54,282 سأساعدك في إتمام رحلتك 369 00:22:05,516 --> 00:22:08,568 "إذن فهي "شيفروليه الكامينو" "من طراز 1987 بلون الطلاء هذا 370 00:22:08,602 --> 00:22:09,936 هنالك ثلاثة مركبات من ذلك الطراز 371 00:22:09,971 --> 00:22:14,074 ولكني أحضرت مذكرة لواحده منهم ، حسنٌ؟ 372 00:22:14,109 --> 00:22:16,143 ما رأيك؟ 373 00:22:16,161 --> 00:22:19,697 حسنًا ليس هناك من ضرر ظاهر على المصد 374 00:22:19,749 --> 00:22:22,083 ولكنك لا تنتظر أن تجد ضررًا هناك 375 00:22:22,118 --> 00:22:23,985 أجل،ولكنه سياره صدمته، صحيح؟ 376 00:22:24,003 --> 00:22:27,506 (حسنٌ الـ...الكسور في حوض (كولن 377 00:22:27,540 --> 00:22:32,093 مطابقه لصدمه بالسياره ولكن سبب الوفاة كان كسرًا في عنقه 378 00:22:32,129 --> 00:22:35,464 ،إذا فقد صدمته سياره سقط وكُسر عنقه 379 00:22:35,498 --> 00:22:38,834 هذا قد يُفسر الشرخ (في عظم القص لـ(كولن 380 00:22:38,852 --> 00:22:41,170 إن كان قد أصيب وسقط على غطاء محرك السياره 381 00:22:41,189 --> 00:22:42,806 إذًا فهذه هي السياره؟ 382 00:22:42,840 --> 00:22:45,392 أجل، ربما، لا؟ 383 00:22:45,443 --> 00:22:48,729 قُلت بأنهُ كانت هناك ثلاث مركبات تطابق هذا الوصف 384 00:22:48,780 --> 00:22:51,348 ولكن ما المميز بهذه؟... 385 00:22:51,367 --> 00:22:54,852 السياره مُسجله بإسم (د. (تريفور غيبسون 386 00:22:54,870 --> 00:22:59,958 والد (كولن)؟ (نحنُ نتتبع الحقائق يا (بوث 387 00:22:59,993 --> 00:23:02,027 لا نتعاطف بتحقيقنا معهم 388 00:23:02,045 --> 00:23:05,915 أصغِ، لا أرغب بأن يكون ...والد (كولن) هو الشرير هُنا، ولكن 389 00:23:05,966 --> 00:23:09,969 ولكن الآن عليك جلبه للإستجواب - أجل - 390 00:23:18,563 --> 00:23:21,565 الشخصيات على الانترنت هي إنعكاس لسماتٍ شخصيه 391 00:23:21,600 --> 00:23:23,734 ولكنه إنعكاس ضبابي وغير واضح 392 00:23:23,769 --> 00:23:25,403 :هذه وسيله رنانه للقول 393 00:23:25,437 --> 00:23:27,405 بأن حل اللغز قد يكمن في شبكة (كولن) الإجتماعيه 394 00:23:27,439 --> 00:23:31,525 الوالد لن يقتل ولده دون سبب، صحيح؟ 395 00:23:31,560 --> 00:23:34,229 قد نتمكن من إيجاد أساس مشاكلهم هنا 396 00:23:34,247 --> 00:23:36,081 حقًا، حسنٌ هذا (البوم الصور خاصة (كولن 397 00:23:37,733 --> 00:23:41,336 حسنٌ، هذه أغنيه من ألبوم المنوعات (الذي صنعهُ (كولن) لـ(ميراندا 398 00:23:41,372 --> 00:23:44,424 أجل ويبدو سعيدًا للغاية برفقة والداه هُناك 399 00:23:44,458 --> 00:23:48,511 حتى أنهُ لم يحذفهم من شبكته الإجتماعيه على الإنترنت 400 00:23:50,047 --> 00:23:51,580 أجل، قد أحبهم إذن 401 00:23:51,600 --> 00:23:53,934 لربما كان فخورٌ بهم أيضًا 402 00:23:53,969 --> 00:23:56,020 كولن) كان مُتهورًا) 403 00:23:56,054 --> 00:23:58,305 ،إهتماماته، أصدقائه 404 00:23:58,356 --> 00:24:01,108 أعني، ليس هُناك ما يُريب 405 00:24:02,761 --> 00:24:05,530 كولن) صنع ألبوم) منوعات لـ(ميراندا)، صحيح؟ 406 00:24:05,564 --> 00:24:06,948 أجل 407 00:24:06,983 --> 00:24:09,067 حسنٌ، الفتى، صنع ألبوم مُنوعات لفتاة 408 00:24:09,101 --> 00:24:11,486 أجل، كان مزيج مُنتقى بعناية من الأغاني 409 00:24:11,538 --> 00:24:14,457 من مختلف الأزمان والأنواع 410 00:24:14,491 --> 00:24:17,627 سويتس)، (كولن) كان يُخالجه) شعورٍ بشأن فتاة تكبرهُ سنًا 411 00:24:19,663 --> 00:24:22,298 !أجل 412 00:24:22,333 --> 00:24:24,418 (كلُ أصدقاء (كولن كانوا يكبروهُ سنًا 413 00:24:24,452 --> 00:24:26,503 أتظن (ميراندا) عرفت بشعوره تجاهها؟ 414 00:24:26,554 --> 00:24:29,306 حسنٌ،فقد كانت في الـ17 ،وكان هو في الـ14 من عمره 415 00:24:29,340 --> 00:24:30,882 لذا فعلى الأرجح لم تراه إلا كطفل 416 00:24:31,593 --> 00:24:34,345 وماذا إن كان رفيقها قد اكتشف ذلك؟ 417 00:24:34,396 --> 00:24:38,316 إن كنتِ تعنّي في الثانوية الأصدقاء يضربون 418 00:24:38,350 --> 00:24:40,902 ،أي طفلٍ قد يُعجب بصديقتهم المثيره 419 00:24:40,936 --> 00:24:43,404 فهكذا كان ليقتل نصف البشر في كل جيل 420 00:24:45,191 --> 00:24:47,809 فما قصتك إذن؟ 421 00:24:47,827 --> 00:24:51,864 لديك حياة سرية بعيده نوعًا ما عن أصدقائك وعائلتك؟ 422 00:24:58,089 --> 00:25:02,325 إذن فالبقع الشاحبه على الجمجمة ليست نتاج تفاعل كيميائي 423 00:25:02,344 --> 00:25:03,711 وما هي إذن؟ 424 00:25:03,762 --> 00:25:08,799 إنحراف خُلقي؟ حاله أو متلازمه ما؟ 425 00:25:08,833 --> 00:25:11,802 لا أعرِف ولكن هناك أمر غريب بشأن عش الدبابير 426 00:25:11,837 --> 00:25:14,389 ،لقد صنع من الورق، ألياف الخشب 427 00:25:14,440 --> 00:25:17,675 السلولوز, وهي مكونات شائعة في النباتات المحليه 428 00:25:17,694 --> 00:25:19,677 وما الأمر الغريب؟ 429 00:25:19,696 --> 00:25:21,530 "أوراق البتولا" 430 00:25:21,564 --> 00:25:23,065 "تشيع بإسم "البتولا ذات الأوراق الملتفه 431 00:25:23,117 --> 00:25:24,617 أهو أمر نادر؟ 432 00:25:24,651 --> 00:25:26,185 إنها نادره لدرجة انهُ لم توجد أي شجره 433 00:25:26,203 --> 00:25:28,037 بجانب الدفيئة الزجاجيه التي عُثر عندها على رُفات كولن 434 00:25:28,072 --> 00:25:31,690 الدبور يخرج باحثًا عن الطعام ،ما يقرب من 4 مرات يوميًا 435 00:25:31,709 --> 00:25:35,712 يبتعد لما يقرب الميلين عن عشه 436 00:25:35,747 --> 00:25:37,581 أقرب موقع توجد فيه "البتولا ذات الأوراق الملتفه" 437 00:25:37,632 --> 00:25:39,800 هو قطاع آهل بالسكان يحوي 40 شجره هنا 438 00:25:39,834 --> 00:25:44,588 إذًا فقد ألقيت جثة (كولن) للمرة الأولى على بعد ميلين من تلك الأشجار؟ 439 00:25:44,640 --> 00:25:47,142 أجل 440 00:25:51,230 --> 00:25:54,649 إلى أين تذهبيّن؟ -" "للمنزل - 441 00:25:54,684 --> 00:25:56,068 "ماذا تحمليّن؟" 442 00:25:57,487 --> 00:26:01,390 لم تأخذين (كولن) للمنزل؟ - بوث) لا يُطيق تاخري ليلًا) - 443 00:26:01,408 --> 00:26:03,159 حسنٌ. وما الذي لا يحتمل التأجيل للغد؟ 444 00:26:03,194 --> 00:26:05,779 :أنتِ القائلة "تخيلّي أن (كولن) يراقبك" 445 00:26:05,830 --> 00:26:07,531 ذلك أمرٌ محفز بشكل كبير 446 00:26:07,565 --> 00:26:11,368 لربما عليك تخيل هذا الأمر نهارًا فحسب - كلا للأسف - 447 00:26:11,402 --> 00:26:14,171 لدي خيآل قوي للغاية 448 00:26:21,130 --> 00:26:26,768 ماذا تفعلين يا (بونز)؟ - شيءٌ ما يزعجني - 449 00:26:26,803 --> 00:26:29,087 حقًا، وأنا كذلك. هناك جمجمة بشرية في غرفة معيشتنا 450 00:26:29,105 --> 00:26:30,939 !سأحضرها 451 00:26:30,974 --> 00:26:33,091 ...سأحضرها، لحظة 452 00:26:36,814 --> 00:26:39,566 ،أنا أستمع لشريطك المُنوع لسبب 453 00:26:39,600 --> 00:26:44,120 (في الحقيقة، لأن (أنجيلا أخبرتني أن أحدًا لم يستمع له 454 00:26:44,156 --> 00:26:46,907 أجذ ذوقك الموسيقي مُنتقى بعنايه 455 00:26:46,941 --> 00:26:50,628 لربما كنت لتكبر وتتخصص في علم الموسيقى العرقية 456 00:26:50,662 --> 00:26:52,880 او لتصبح فتىً عاديًا يعزف في فرقه 457 00:26:52,915 --> 00:26:56,001 ما الذي أيقظك؟ (لا أظنني أنا أو (كريستيّن 458 00:26:57,587 --> 00:26:58,970 (والد (كولن 459 00:26:59,005 --> 00:27:03,175 ،أتعلمين، أثناء إستجوابي له أظنه شعر أني أشتبه به كقاتل 460 00:27:03,227 --> 00:27:06,145 وقد....إنهار 461 00:27:06,180 --> 00:27:07,630 ماذا، أتقصد عاطفيًا؟ 462 00:27:07,648 --> 00:27:10,983 ،حسنٌ، لم يسقط أرضًا أجل، عاطفيًا 463 00:27:11,018 --> 00:27:12,485 لقد فقد رباطة جأشه (فحسب يا (بونز 464 00:27:12,519 --> 00:27:16,022 ،لقد...لقد أحب إبنه لم يفعلها، لم يقتله 465 00:27:16,074 --> 00:27:17,774 اهو حدس؟ - أجل - 466 00:27:17,808 --> 00:27:20,160 كيف لم يلاحظ والد الضحيه إختفاء زخرفة غطاء محرك السيارة؟ 467 00:27:20,195 --> 00:27:23,413 حسنٌ ، هذا مشروع عمل عليه برفقة إبنه 468 00:27:23,449 --> 00:27:25,816 لم يقم بكشف غطاء محرك السيارة مُنذ فُقِد ولدُه 469 00:27:25,835 --> 00:27:27,202 المفاتيح في ماسورة العادم 470 00:27:27,253 --> 00:27:28,336 كان بوسع أيًا كان أخذ السياره 471 00:27:28,370 --> 00:27:30,205 إنظرِ للضوء 472 00:27:30,256 --> 00:27:31,539 إنظرِ إليه 473 00:27:31,590 --> 00:27:33,007 إنها قوية الإضاءة، أليس كذلك؟ 474 00:27:33,042 --> 00:27:37,161 مُضيئه أكثر من الجمجمة المُخيفه التي تتجول بها ماما 475 00:27:37,180 --> 00:27:38,380 إنظرِ للضوء 476 00:27:38,431 --> 00:27:39,849 الضوء 477 00:27:39,883 --> 00:27:41,833 إنها مضيئة كثيرًا 478 00:27:43,554 --> 00:27:45,856 البُقع الشاحبه في الجمجمة 479 00:27:45,890 --> 00:27:50,393 قد يكون سببها تعرضها للضوء لفترة طويلة 480 00:27:50,444 --> 00:27:52,028 حسنٌ ، هذا عظيم 481 00:27:52,063 --> 00:27:55,198 أيمكننا الخلود للنوم الآن؟ - أجل - 482 00:27:55,234 --> 00:27:56,951 مرحى، تعالي 483 00:27:56,985 --> 00:28:00,288 ها نحنُ، نعود للسرير 484 00:28:38,614 --> 00:28:41,700 ",هبوا لمساعدته أيها القديسين" 485 00:28:41,734 --> 00:28:43,418 "،إجمعوه، بـملائكة الله" 486 00:28:43,452 --> 00:28:44,753 "،استقبلوا روحه" 487 00:28:44,788 --> 00:28:47,423 "وقدموها في حضرة الله" 488 00:28:47,457 --> 00:28:49,709 "آمين" 489 00:28:49,743 --> 00:28:52,244 ,هذه صلاة ساحة المعركه ولكنّي عسكري في المقام الأول 490 00:28:52,262 --> 00:28:54,413 لذا يبدو بأنها ملائمة 491 00:29:00,471 --> 00:29:04,608 أهذه المزيد مِن موسيقى (كولن)؟ - أجل أظنها موسيقى سنغاليه - 492 00:29:07,479 --> 00:29:09,647 ،هودجينز) أشر على جميع المناطق) 493 00:29:09,698 --> 00:29:12,266 التي يجتمع فيها وجود الدبابير "و "البتولا ذات الأوراق الملتفه 494 00:29:12,284 --> 00:29:16,955 ومن ثم قامت ( أنجيلا) بإعداد قائمة بالمباني الخدميه في المنطقه 495 00:29:16,990 --> 00:29:18,774 أواثقة أنتِ أننا نبحث عن بناء خاص؟ 496 00:29:18,792 --> 00:29:20,876 (ليس هناك دليل على ان رفات (كولن كان قريبًا من منطقة بها حيوانات 497 00:29:20,910 --> 00:29:23,629 قد كانت رفاته محميه من الحيوانات وعناصر الطبيعه 498 00:29:23,663 --> 00:29:28,784 في المكان الذي وضع فيه رفات (كولن) بعد مقتله 499 00:29:28,803 --> 00:29:33,289 ولكنّها تسمح لثلاثة أنواع من الأشعه بالوصول لجمجمته كل بضع ساعات يوميًا 500 00:29:33,307 --> 00:29:35,058 على الأرجح على تله تواجه الجنوب 501 00:29:35,093 --> 00:29:37,678 هنا في الأعلى توجد محطة ضخ مهجوره 502 00:29:37,729 --> 00:29:40,147 هودجينز) ظنها تُطابق كل المعايير) 503 00:29:40,182 --> 00:29:45,302 مرحى، هذا (بّنْك) كنتُ أحب موسيقى "فرقة رامونز" في صغري 504 00:29:45,321 --> 00:29:47,322 سأخبركِ أمرًا ، أتذكر وضعي "لأغنية "بليتزكريج بوب 505 00:29:47,357 --> 00:29:49,524 على شريطٍ لفتاة أعجُبت بها 506 00:29:49,575 --> 00:29:53,862 لم لم تعمل لي شريط منوعات أغاني - (هذا أمر رومانسي يا (بونز - 507 00:29:55,366 --> 00:29:59,252 ،صحيح، أنا لست رومانسية كثيرًا بينما أنت رومانسي 508 00:30:00,671 --> 00:30:02,872 أشكُ ان (كولن) ذاته ظن بأن هذه موسيقى 509 00:30:05,125 --> 00:30:07,210 ها قد وصلنا 510 00:30:08,346 --> 00:30:09,847 مُحطة الضخ، صحيح؟ - أجل... 511 00:30:09,881 --> 00:30:11,849 حسنٌ، فلنتفقدها 512 00:30:14,052 --> 00:30:16,353 لا ادري ما سنجد بالداخل 513 00:30:16,389 --> 00:30:21,976 سأحضر الجمجمة لمقارنتها مع" "أي علاماتٍ قد نجدها بالداخل 514 00:30:22,010 --> 00:30:25,530 مُستعده؟ - أجل - 515 00:30:30,954 --> 00:30:35,958 أيجدر بنا جلب مُذكره تفتيش؟ - بالتأكيد - 516 00:30:35,993 --> 00:30:38,194 أجل 517 00:30:38,212 --> 00:30:40,714 حاذري أثناء تقدمك، حسنًا؟ 518 00:30:42,700 --> 00:30:44,384 ما كل هذه الأغراض؟ 519 00:30:44,419 --> 00:30:48,705 إنهُ على الأرجح مكان يتسكع به المشردون والأطفال 520 00:31:17,089 --> 00:31:19,740 (هذِه مطابقة يا (بوّث 521 00:31:19,758 --> 00:31:22,259 أجل إنظرِ لهذه، ما رأيك؟ 522 00:31:22,294 --> 00:31:25,846 إنها زخرفة غطاء محرك سيارة والد (كولن)؟ 523 00:31:25,881 --> 00:31:28,682 جثة (كولن) ألقيت هُنا بعد مقتله 524 00:31:41,959 --> 00:31:45,762 كنت أعمل على هذا السيناريو حيث تعرض (كولن) للإصابه 525 00:31:45,796 --> 00:31:49,515 لم (كولن) هُنا؟ - ليس هُنا - 526 00:31:49,551 --> 00:31:51,352 أعني جُمجمته 527 00:31:51,386 --> 00:31:55,639 كنتُ أتفقد إن كانت أسنانه قد إرتخت, ولكن ذلك لم يحصل 528 00:31:55,690 --> 00:31:57,558 ,حوضه كان متشققًا 529 00:31:57,593 --> 00:31:59,027 عنُقه كُسٍر حينما ،إصطدم بالأرض 530 00:31:59,061 --> 00:32:01,896 زخرفة غطاء محرك سيارة ,أصابة صدره بجروحٍ بليغه 531 00:32:01,930 --> 00:32:06,034 ,إصابة الذراعين والترقوة والرضوض على ركبتيه والسيقان 532 00:32:09,439 --> 00:32:13,292 تسلسل الأحداث هذا لا يُفسر تشقق الحوض 533 00:32:13,327 --> 00:32:15,745 ولا الجرح البليغ في الصدر 534 00:32:15,779 --> 00:32:19,048 ماذا إن كان تعرض للضرب وهو راكع؟ 535 00:32:21,502 --> 00:32:23,620 ذلك يُفسر أمر الرُكبتين 536 00:32:23,638 --> 00:32:25,889 ولكن لا يُفسر إصابة عظم القص 537 00:32:25,923 --> 00:32:28,976 وإن كان قد ضُرَب مِن الخلف؟ 538 00:32:33,849 --> 00:32:35,350 ،سيتأثر العظم العاني، اليديّن والرُكب 539 00:32:35,401 --> 00:32:36,901 وليس عظم القص و السيقان 540 00:32:36,935 --> 00:32:41,356 ،أجل، ولكن كانت أسنانه سترتخي لذا فلم يُضرب من الخلف 541 00:32:43,693 --> 00:32:46,311 سويتس) قال بأنك كنت شجاعًا) 542 00:32:46,329 --> 00:32:50,649 بأنك كنت تحاول إثارة اعجاب فتيان يكبروك 543 00:32:50,668 --> 00:32:52,502 بسرقته لسيارة أبيه؟ 544 00:32:52,536 --> 00:32:56,840 (أنجيلا) أيمكنكِ وضع (كولن) فوق غِطاء محرك السياره؟ 545 00:32:56,874 --> 00:33:00,760 ماذا؟ وكأنه يتزلج على الأمواج؟ - أجل - 546 00:33:04,132 --> 00:33:06,183 السيارة تهتز لتغير مستوى الطريق 547 00:33:06,218 --> 00:33:07,768 كولن) يفقد توازنه) 548 00:33:07,804 --> 00:33:12,190 ،السائق يضغط على المكابح السيارة تتباطىء 549 00:33:15,845 --> 00:33:17,446 لقد كان حادثًا 550 00:33:17,480 --> 00:33:20,816 على الأرجح قد هلع السائق وأخفى الجثة 551 00:33:22,403 --> 00:33:24,904 سأعلِم (بوّث) بذلك 552 00:33:30,161 --> 00:33:32,529 المراهقون يُعانون قلة الوعي 553 00:33:32,547 --> 00:33:36,366 لأن الفص الجبهي لديهم لا يزال في طور التطور 554 00:33:38,002 --> 00:33:40,554 لقد اتخذت قرارًا غبيًا 555 00:33:41,974 --> 00:33:44,559 كنت أتمنى لو أنهُ لم يقتلك 556 00:33:57,991 --> 00:33:59,558 "شكرًا لقدومكم" 557 00:33:59,577 --> 00:34:02,279 أنا عميل المباحث الفيدراليه" "(سيّلي بوث) 558 00:34:02,330 --> 00:34:03,864 جميعكم تخطيتم سن الـ18 أليس كذلك؟ 559 00:34:03,898 --> 00:34:05,532 (حسنٌ، هذه د.(تيمبرانس برينان 560 00:34:05,566 --> 00:34:08,368 لقد إكتشفت كيفية وفاة (كولن غيبسون) 561 00:34:08,402 --> 00:34:11,171 كولن) سقط عن غطاء محرك) السياره الأمامي لسيارة والده 562 00:34:11,206 --> 00:34:14,041 عُنقه كسر حال ارتطامه بالأرض 563 00:34:14,075 --> 00:34:15,927 أهذه جمجمة (كولن)؟ 564 00:34:15,961 --> 00:34:17,929 إنها توحي بأنهُ ينظر إليك، أليس كذلك؟ 565 00:34:17,963 --> 00:34:19,797 إذًا 566 00:34:19,849 --> 00:34:22,250 وفاة (كولن) كانت حادثًا - كلا - 567 00:34:22,268 --> 00:34:23,635 إخفاء جثة هو جريمه بالتأكيد 568 00:34:23,686 --> 00:34:25,771 جُثته أُخفيت مرتيّن 569 00:34:25,805 --> 00:34:32,111 مرّة في محطة الضخ هذه وبعدها في هذه الدفيئة الزجاجيه 570 00:34:32,146 --> 00:34:33,930 لذا فهي جريمه 571 00:34:33,948 --> 00:34:37,817 ما لم يكن لأحدكم تصور آخر عما حصل 572 00:34:37,868 --> 00:34:39,101 عظيم! جريمةٌ هي إذن 573 00:34:39,121 --> 00:34:42,123 (أنا لدي نظرية يا (بوث - وما هي؟ - 574 00:34:42,157 --> 00:34:43,991 توفي (كولن) لقيامه بمُخاطره 575 00:34:44,042 --> 00:34:47,294 هلعت، اخفيت الجثة 576 00:34:47,329 --> 00:34:49,130 ثم صادفت أهله في مكانٍ ما 577 00:34:49,165 --> 00:34:51,383 في الكنيسه؟ 578 00:34:51,417 --> 00:34:53,418 لم تستطيع العيش وانت مُثقل بذنبه 579 00:34:53,452 --> 00:34:57,506 (تذهب إلى آل (غيبسون وتدلهم على مكان إبنهم 580 00:34:57,557 --> 00:35:00,625 فأيكم إستيقظ ضميره ؟ 581 00:35:00,644 --> 00:35:02,895 من منكم أيها الأقوياء 582 00:35:02,930 --> 00:35:06,632 إتخذ قراره بنقل رفات السيد (غيبسون) إلى الدفيئة؟ 583 00:35:06,650 --> 00:35:11,103 شون)، ألديك علاقه بهذا الأمر؟) 584 00:35:11,138 --> 00:35:14,808 رجاءًا أخبرني بأنك من قررت إطلاع السيد والسيدة (غيبسون) على الحقيقه 585 00:35:14,826 --> 00:35:16,109 لم أخبِر أحد بشيء 586 00:35:16,143 --> 00:35:18,278 !(اصمت يا (كارل 587 00:35:18,312 --> 00:35:20,831 لقد توقفت عن الإصغاء إليك 588 00:35:25,254 --> 00:35:27,005 الأمر حدث كما وصفته هي 589 00:35:27,039 --> 00:35:29,591 بالضبط 590 00:35:29,626 --> 00:35:30,826 كنتُ أقود السياره 591 00:35:30,844 --> 00:35:32,327 أنت تحديت (كوّن)، أليس كذلك؟ 592 00:35:32,345 --> 00:35:34,713 كُنتَ موقنًا بأنه سيفعل كل ما تطلب منه 593 00:35:34,764 --> 00:35:39,802 :لفترة كان الأمر عاديًا ،أو هكذا فكرت كان حادثًا،إنسى الأمر" ، ولكن" 594 00:35:39,837 --> 00:35:42,856 بدأت تراودك الكوابيس؟ 595 00:35:42,890 --> 00:35:50,847 كولن) أتاني مكسور) العنق، مرتميًا على أحد جانبيه 596 00:35:50,866 --> 00:35:53,684 قائلُا بأنهُ يشعر بالبروده حيث تركناه 597 00:35:53,702 --> 00:35:56,237 ،الدفيئة الزجاجيه كانت أفضل كانت مكانًا دافئًا 598 00:36:05,865 --> 00:36:08,217 ،"إذًا فالثلاثة أطفال إعترفوا" 599 00:36:08,251 --> 00:36:12,037 (ولكن الفتاة، (ميراندا" "لم تكن تعرف شيئًا عن هذا الأمر 600 00:36:12,056 --> 00:36:14,891 كولن) لا زال هُنا) 601 00:36:14,925 --> 00:36:19,512 ولكننا حللنا لُغز موته للتو 602 00:36:19,546 --> 00:36:22,098 ليس الموت هو سبب حزنه 603 00:36:23,435 --> 00:36:25,819 حسنٌ 604 00:36:25,854 --> 00:36:29,573 لحظة...أيمكنك الإنتظار هُنا للحظة فقط؟ 605 00:36:29,608 --> 00:36:31,442 إلى أين تذهبين؟ 606 00:36:31,494 --> 00:36:33,161 هُنا حينما لا تجد جوابًا لبعض الأسئلة 607 00:36:33,195 --> 00:36:35,664 فهُناك مكانٍ واحد تبحث فيه عن الإجابات 608 00:36:35,698 --> 00:36:37,949 حسنٌ، ذلك يبدو جيدًا 609 00:36:38,000 --> 00:36:40,368 (إلى أين تأخذين (كولن 610 00:36:40,402 --> 00:36:42,837 سيُحرق رفاته حالما يطلع الصباح 611 00:36:42,873 --> 00:36:44,957 وظننتُ بأن عليه أن يذهب قبل ذلك 612 00:36:45,008 --> 00:36:46,259 يذهب؟ 613 00:36:46,293 --> 00:36:47,710 ماذا تقصدين بـ"يذهب"؟ 614 00:36:47,744 --> 00:36:50,346 أفالون) قالت بأنهُ لا يزال معنا) 615 00:36:50,380 --> 00:36:54,583 (أنجيلا) لن تُحدثي د.(برينان) بناءًا على كلام روحانيه، صحيح؟ 616 00:36:54,602 --> 00:36:56,270 برينان) ستتفهم الأمر) 617 00:36:56,304 --> 00:36:58,939 إن واتتها الفرصه، فهي دومًا على مستوى الحدث 618 00:37:02,444 --> 00:37:04,979 لم أفهم 619 00:37:07,265 --> 00:37:09,100 حلوتي 620 00:37:09,118 --> 00:37:12,203 أفالون) قالت بأن روح) كولن) لا زالت معنا) 621 00:37:13,873 --> 00:37:16,125 لا أعلم ما يعنيه هذا 622 00:37:16,159 --> 00:37:18,711 يعني أن الامر لم يكن يومًا بشأن إيجاد قاتله 623 00:37:18,745 --> 00:37:21,830 وما هو "الأمر"؟ 624 00:37:21,882 --> 00:37:25,085 عزيزتي، أيمكنكِ الثقة بي في هذا الامر ومُساعدتي فحسب؟ 625 00:37:25,119 --> 00:37:27,671 أنجيلا) ...إيجاد) للقاتل هو جُلَ ما أفعله 626 00:37:27,722 --> 00:37:29,306 أعرف ذلك 627 00:37:29,340 --> 00:37:31,641 أعرف أنكِ لا تؤمنين بالأشباح ولا الأرواح ولا بالنفوس الحائرة 628 00:37:31,677 --> 00:37:36,564 ،ولكن (كولن) بحاجة لمساعدتنا ويمكنني الإستعانه بكِ 629 00:37:38,299 --> 00:37:43,104 ,لقد كشفنا كُل ما يُمكننا ...بإستثناء 630 00:37:43,139 --> 00:37:45,073 بإستثناء ماذا؟ 631 00:37:45,108 --> 00:37:47,659 ماهية ذلك الصوت المزعج في نهاية شريط المنوعات الخاص بـ(كولن)؟ 632 00:37:48,745 --> 00:37:51,646 !الضوضاء...أجل 633 00:37:54,418 --> 00:37:57,920 ،كانت تصميم لصفحة إنترنت جاهزه لرفعها على الإنترنت 634 00:37:57,955 --> 00:38:01,374 ،حينما شغلتيها على مُشغل الصوتيات ظهرت كصوت ضوضاء مزعجه فحسب 635 00:38:01,425 --> 00:38:02,992 ها هي ،هُنا 636 00:38:03,011 --> 00:38:06,797 وأنا أعلم بأني أبدو كطفل صغير..." "ولكن هذِه إهداء لكِ على أي حال 637 00:38:06,831 --> 00:38:11,885 ,إذا آمنتْ بما آمنتِ به فهذِه هي الإجابه 638 00:38:19,228 --> 00:38:21,029 "حظًا موفقًا يا فتى" 639 00:38:24,568 --> 00:38:27,737 حسنٌ، هل الجميع مُستعدون؟ 640 00:38:32,326 --> 00:38:33,827 (مرحبًا، (ميراندا 641 00:38:33,861 --> 00:38:36,246 لديّ ما أخبركِ به 642 00:38:36,297 --> 00:38:39,383 ,(أعلم أنكِ رفيقة (شون و (شون) معتوهُ حقًا 643 00:38:40,968 --> 00:38:46,139 وأنا أعلم بأني أبدو كطفل صغير..." "ولكن هذِه إهداء لكِ على أي حال 644 00:38:53,683 --> 00:38:56,902 "أنظري لي أنا ذرة رمال" 645 00:38:56,936 --> 00:39:00,689 "أنا أبني أحلامًا في أراضٍ غريبه" 646 00:39:00,723 --> 00:39:03,525 "أخبريني لمَ أهتم" 647 00:39:03,560 --> 00:39:06,279 "...أخبريني لم" 648 00:39:06,330 --> 00:39:08,748 "...لم أهتم" 649 00:39:08,783 --> 00:39:12,085 "كُل ما أسقط" 650 00:39:12,119 --> 00:39:15,922 "يُعيدون بنائي ثانيةً" 651 00:39:15,957 --> 00:39:19,093 "إلى أين نذهب" 652 00:39:19,127 --> 00:39:25,433 "أخبريني, إلى أين نذهب مِن هنا" 653 00:39:28,271 --> 00:39:31,890 "ماذا سنجِد" 654 00:39:31,924 --> 00:39:36,194 "ماذا سنجِد" 655 00:39:36,230 --> 00:39:40,867 "ما الذي ينتظر الكون سماعه" 656 00:39:40,901 --> 00:39:45,771 "طالما أننا معًا" 657 00:39:45,790 --> 00:39:49,776 "طالما أننا سويًا" 658 00:39:49,794 --> 00:39:55,716 "سأتحمل" 659 00:39:55,751 --> 00:39:57,719 حسنُ، هذا كل ما لديّ 660 00:39:57,753 --> 00:39:59,287 أنا فقط 661 00:39:59,305 --> 00:40:03,791 شعرتُ بأني سأموت مالم أخبركِ بمشاعري نحوك 662 00:40:03,810 --> 00:40:06,312 والآن بتِ تعلمين 663 00:40:07,463 --> 00:40:09,982 كولن), أحبنّي؟) 664 00:40:33,509 --> 00:40:35,877 لم تكن لدي أدنى فكره لم يُخبرني أبدًا 665 00:40:37,514 --> 00:40:39,497 قال ذلك في هذه الأغنيه 666 00:40:39,516 --> 00:40:41,350 والأولاد وشرائط المنوعات، صحيح؟ 667 00:40:41,384 --> 00:40:43,602 أتعلميّن، (كولّن) لم يذهب للمدرسه 668 00:40:43,636 --> 00:40:46,205 ذلك اليوم خوفًا مما قد تردي به عليه 669 00:40:48,392 --> 00:40:51,945 لم أكن لأسمع هذا يومًا لولاكم 670 00:40:57,452 --> 00:40:59,904 أتمنى لو كان بوسعي إخباره أن رسالته وصلتني 671 00:40:59,955 --> 00:41:02,856 إنهُ يعرف 672 00:41:20,957 --> 00:41:21,858 "شكرًا لكِ" 673 00:41:32,073 --> 00:41:33,624 "!السلامي الراقصه" 674 00:41:33,658 --> 00:41:35,993 !السلامي الراقصه 675 00:41:36,028 --> 00:41:39,497 أتعتقد أن الوقت لم يحن بعد لتتعلم الجدول الدوري للعناصر الكيميائية 676 00:41:39,531 --> 00:41:40,748 ماذا بالنسبة لكِ أم لـ(كريستيّن)؟ 677 00:41:40,783 --> 00:41:43,368 !هيدروجين, هيليوم, ليثيوم 678 00:41:43,402 --> 00:41:46,671 ما هذا - هذا شريطكِ المُنوع - 679 00:41:46,706 --> 00:41:48,540 ماذا؟ أصنعت شريطَ منوعات لأجلي؟ 680 00:41:48,574 --> 00:41:49,792 أجل،أتعلمين ماذا؟ أنتِ مُحقه 681 00:41:49,843 --> 00:41:51,076 أنا الشخص الرومانسي بيننا 682 00:41:51,094 --> 00:41:53,412 وجدتني أراهُ أمرًا جميلًا للغايه 683 00:41:53,430 --> 00:41:55,965 حسنٌ الأمر يبدأ بأغنيتنا - ماذا؟ ألدينا أُغنيه - 684 00:41:56,017 --> 00:41:57,917 لكل زوجيّن هنالك أغنيه 685 00:41:57,935 --> 00:41:59,269 إنتظري لتسمعيها 686 00:41:59,303 --> 00:42:00,854 (دمائهم حاره" لــ(فورنير بيغنز" 687 00:42:02,556 --> 00:42:06,759 "دمي ليس حارًا، تفقد بنفسك" 688 00:42:06,778 --> 00:42:08,946 "درجة حراراتي 103" 689 00:42:08,981 --> 00:42:10,982 حسنًا،حسنًا، تعالي لأبيكِ هُنا 690 00:42:11,033 --> 00:42:12,369 "هيا يا حلوتي،ألا تجيدين سوى الرقص؟" 691 00:42:12,394 --> 00:42:15,119 ،أظنني سآخذك لا اود ان تُصيكِ أمكِ 692 00:42:15,154 --> 00:42:18,807 "دمي حار،دمي حار" 693 00:42:18,841 --> 00:42:46,841 "Translated By :Mo'athS:(معاذ سماره)" moath_samara@live.com "http://moathssubtittles.blogspot.com/: المُدونه" :لآخر أخبار المُسلسلات تابعونا "http://www.facebook.com/Tv.Series.Lovers" 694 00:43:00,453 --> 00:43:01,887 ماذا تعني هذه؟