1
00:00:05,208 --> 00:00:08,208
(هلمّ يا (ويليام
لا نريد للرب أن ينتظر

2
00:00:10,908 --> 00:00:16,214
بحق هذا الماء المقدس ودمك النفيس"
"اغسل كل ذنوبي يا مولاي

3
00:00:16,286 --> 00:00:17,425
آمين

4
00:00:17,492 --> 00:00:22,671
وليحمنا هذا الماء المقدس"
"ضد الشر بهذا العالم، والعالم الآخر

5
00:00:22,739 --> 00:00:24,572
أشم رائحة غريبة

6
00:00:24,640 --> 00:00:28,344
الشموع الجديدة أكثر دخّاناً من الدفعة الأخيرة

7
00:00:33,725 --> 00:00:35,429
! لا

8
00:00:35,497 --> 00:00:37,523
! يا رباه

9
00:00:49,057 --> 00:00:53,928
بحق أمجد أمير بالجيوش السماوية
القديس (مايكل) كبير الملائكة

10
00:00:53,996 --> 00:00:55,831
ساعدنا يا رب

11
00:00:55,899 --> 00:00:58,869
!انصرف أيها الشيطان -
(صلّ معي يا (ويليام -

12
00:00:58,937 --> 00:01:04,204
دافع عنا في المعركة ضدّ حكام عالم الظلام

13
00:01:04,272 --> 00:01:07,610
!ضد أطياف الشر في السماوات

14
00:01:12,539 --> 00:01:16,708
أتلاحظ كيف أنني لا أقترب؟
قيادة تحكم آلية متكيفة

15
00:01:16,776 --> 00:01:20,677
الآن أنا قلق أكثر
بشأن المسافة الآمنة بينك وبيني

16
00:01:20,745 --> 00:01:21,811
لماذا؟ -
!لماذا؟ -

17
00:01:21,879 --> 00:01:25,014
لأننا متجهون إلى كنيسة
وأنت تميلين للكفر في الكنائس

18
00:01:25,081 --> 00:01:30,718
ماذا؟ أتخاف لو صعقني الرب بالبرق فقد تُصاب؟ -
نعم، أنا بالعادة أقف بجانبك تماماً -

19
00:01:30,786 --> 00:01:34,422
الإله الإغريقي (زوس) أيضاً استخدم
البرق كي يحرق أعدائه

20
00:01:34,490 --> 00:01:39,896
رغم أنّ  لدى (زوس) تصويب أفضل من ربك -
بالضبط. أمور كهذه. إياك أن تقوليها -

21
00:01:39,964 --> 00:01:42,533
حسناً، نحن.. ما الذي يجري هنا؟
هل نسير على الدرب الصحيح؟

22
00:01:42,601 --> 00:01:46,838
:نعم، كل ما كان عليّ قوله هو
"كنيسة القديس (دومينيك) الرومانية الكاثوليكية"

23
00:01:46,905 --> 00:01:52,172
إلى جهاز تحديد المواقع حسب الصوت -
أيتها السيارة، هلاّ أوصلتنا بسرعة أكبر؟ -

24
00:01:52,240 --> 00:01:55,874
لا، التسارع غير مفعل حسب الصوت
إنه مفعل حسب القدم كأي سيارة عادية

25
00:01:55,942 --> 00:01:58,008
صحيح

26
00:01:58,076 --> 00:02:00,177
أنت تمزح. هذا طريف

27
00:02:09,019 --> 00:02:11,085
(الأب (باتريك)، أنا العميل الخاص (سيلي بوث

28
00:02:11,153 --> 00:02:13,253
(هذه شريكتي، د. (تيمبرانس برينان

29
00:02:13,321 --> 00:02:16,990
لا أملك أدنى فكرة عما سأقوله لرعيتنا

30
00:02:17,058 --> 00:02:20,960
لديه قرون -
نعم، هذا يحمل معنًى كبيراً لأتباعك المؤمنين بالخرافات -

31
00:02:21,028 --> 00:02:22,428
أجل، مثلي

32
00:02:22,496 --> 00:02:28,566
أكان المحراب مقفلاً؟ -
نعم، لكن الأبواب والنوافذ لا تقف بطريق الأطياف النجسة -

33
00:02:28,634 --> 00:02:34,871
العديد من الثقافات منذ فجر الإنسانية فسرت الشرّ
بأنه عمل من الكائنات الخرافية الخارقة للطبيعة

34
00:02:34,939 --> 00:02:38,374
(الشر ليس خرافياً يا د. (برينان

35
00:02:38,442 --> 00:02:40,042
إنه ينبثق من العكس

36
00:02:40,110 --> 00:02:44,046
من (إبليس) وأتباعه

37
00:02:46,983 --> 00:02:51,286
بونز)، هذا يبدو مثل عفريت)
حسناً؟ أتفهمين؟

38
00:02:51,353 --> 00:02:55,357
بوث)، إن كانت معتقداتك الخرافية تسيطر عليك)
فيمكنني متابعة الفحص وحدي

39
00:02:55,424 --> 00:02:59,695
أنا أتلو صلاة من أجلنا
كي تحمينا من الشر، أتفهمين؟

40
00:02:59,763 --> 00:03:02,865
بربك، حتى أنتِ تؤمنين بالشرّ

41
00:03:02,933 --> 00:03:08,605
أنا أؤمن بالشذوذ الجيني والسلوك المنحرف
والحوادث أيضاً

42
00:03:08,673 --> 00:03:12,308
للأسف، الصلوات ليس لها تأثير
في العالم الماديّ

43
00:03:12,375 --> 00:03:16,040
هذه قرون -
أجل -

44
00:03:16,108 --> 00:03:21,140
الرائحة تشير إلى أنّ البقايا غُمرت
في مسرع بيتروكيماوي من نوعٍ ما

45
00:03:21,208 --> 00:03:25,744
ما يفسر أيضاً سبب انحصار النار -
لقد تجاهلتِ موضوع القرون هكذا ببساطة -

46
00:03:25,812 --> 00:03:28,947
هل سبق لك رؤية مثيلٍ لها؟ -
كلا. إنها فاتنة -

47
00:03:29,014 --> 00:03:31,983
فاتنة
لا يمكن أن تكون حقيقية، صحيح؟

48
00:03:32,050 --> 00:03:37,120
لا بد أنها بلاستيكية أو ما شابه، صحيح؟ -
لا، يظهر أنها مكونة من عظم حقيقي -

49
00:03:37,188 --> 00:03:39,422
هذه قرون حقيقية؟

50
00:03:39,490 --> 00:03:42,391
أأنت بخير يا (بوث)؟ -
نعم، أنا على ما يرام -

51
00:03:42,459 --> 00:03:45,060
ما رأيك أن ننقل "هيل بوي" إلى (جيفرسونيان)؟

52
00:03:45,128 --> 00:03:48,830
هيا يا شباب، هلموا

53
00:03:50,338 --> 00:04:01,574
| عــظــام |
| الحلقة الـ14: الشيطان في التفاصيل |

54
00:04:28,964 --> 00:04:32,534
عملت طبيبة شرعية لوقتٍ طويل
ورأيت عديد الأشياء السيئة

55
00:04:32,602 --> 00:04:34,103
"عرّفي "أشياء سيئة

56
00:04:34,171 --> 00:04:38,073
{\pos(192,220)}القتل، الفوضى، التعذيب، الكوارث، الانتحار
الانفجارات، الأمور المعتادة

57
00:04:38,141 --> 00:04:42,210
{\pos(192,220)}لكن هذا.. أصابني بقشعريرة -
بسبب الرمزية الشيطانية للقرون؟ -

58
00:04:42,278 --> 00:04:47,415
{\pos(192,220)}لا أود أن ينتهي بي المطاف عائمة فوق سريري
ورأسي ملتف 360 درجة

59
00:04:47,483 --> 00:04:50,818
{\pos(192,220)}ذلك ليس مستحيلاً فحسب، بل قاتل

60
00:04:50,886 --> 00:04:52,319
{\pos(192,220)}صحيح

61
00:04:52,387 --> 00:04:54,121
{\pos(192,220)}ما النتائج الأولية يا سيد (فازيري)؟

62
00:04:54,189 --> 00:04:58,191
{\pos(192,220)}الضحية إنسان على الأغلب -
إنه نصف يمزح -

63
00:04:58,259 --> 00:05:01,393
..هذا الامتداد الغضروفي هنا -
ذيل -

64
00:05:01,461 --> 00:05:04,062
الضحية يملك ذيلاً؟ -
شيطاني بما لا يقبل الشك -

65
00:05:04,130 --> 00:05:09,967
{\pos(192,220)}الإيمان بالملائكة والعيش حسب
معتقدات العلم التجريبي أمران متعارضان

66
00:05:10,035 --> 00:05:13,270
{\pos(192,220)}الإسلام يعلمنا أنّ (إبليس) لم يكن من الملائكة
بل من الجنّ

67
00:05:13,337 --> 00:05:16,538
الملائكة مخلوقة من الضوء ولا تملك إرادة حرة

68
00:05:16,606 --> 00:05:20,241
الجنّ مخلوقون من نارٍ ملتهبة
ويستخدمون إرادتهم الحرة ليعصوا الله

69
00:05:20,309 --> 00:05:24,410
ليس ملاكاً، وليس جنياً
ومع ذلك ليس رجلاً عادياً أيضاً

70
00:05:24,478 --> 00:05:30,415
الضحية أبيض، وبالحكم على
التحام عظم الترقوة الجزئي

71
00:05:30,482 --> 00:05:32,116
عمره بين 19 و24 سنة

72
00:05:32,183 --> 00:05:35,585
المسرّع كان زيت محرك شائع
ومتوفر بأي محطة وقود

73
00:05:35,653 --> 00:05:38,488
على الأقل لم يكن كبريتاً، المتوفر من الجحيم فقط

74
00:05:38,555 --> 00:05:44,093
لا يسعني الحصول على الكثير من ملابسه
إنه مجرد خليط عام من القطن والألياف الصناعية

75
00:05:44,161 --> 00:05:46,361
ماذا تستنتج من القرون يا سيد (فازيري)؟

76
00:05:46,429 --> 00:05:49,064
!مهلاً
القرون من اختصاصي

77
00:05:49,131 --> 00:05:52,900
فقط ما لم تكن مصنوعة من العظم -
لكنها مصنوعة من العظم -

78
00:05:52,968 --> 00:05:54,869
صدقاً؟

79
00:05:54,936 --> 00:05:58,972
أخذت عينة من القرون
وحللتها عبر مطياف الكتلة

80
00:05:59,040 --> 00:06:02,675
بالإضافة للكاسيوم، البوتاسيوم
..الماغنيسيوم، والسليكا

81
00:06:02,743 --> 00:06:04,677
(فهي عظام كما صرّح السيد (فازيري

82
00:06:04,744 --> 00:06:11,749
{\pos(192,220)}،وجدت أيضاً كربونات كالسيوم بلورية
أراجونيت، والمعروف أيضاً بـ المرجان

83
00:06:11,817 --> 00:06:14,284
{\pos(192,220)}الأرجح أنّ القرون مزدرعة بعملية جراحية

84
00:06:14,352 --> 00:06:19,322
لكن نتيجة للتوافق الإحيائي
نمت العظمة الملتئمة ضمن المرجان

85
00:06:19,390 --> 00:06:24,727
ماذا عن الذيل، أتظنين أنه مزدرع أيضاً؟ -
لا وظيفي. إنه ذيل لا وظيفي -

86
00:06:24,794 --> 00:06:27,429
من النادر جداً أن يولد الطفل بذيل

87
00:06:27,497 --> 00:06:31,632
ثمة رجل في (البنغال الغربية) لديه ذيل
طوله 33 سنتيمتر

88
00:06:31,700 --> 00:06:34,468
{\pos(192,220)}(والذي يؤمن البعض أنه تناسخ لـ(هانومان

89
00:06:34,536 --> 00:06:38,171
حصلت على هوية الضحية -
هل كنيته (لوسيفر)؟ -

90
00:06:38,239 --> 00:06:41,007
هلاّ دعوناه (هيل بوي) حتى نجد خلاف ذلك؟

91
00:06:41,074 --> 00:06:44,810
حسنٌ، قد وجدنا خلاف ذلك
(نيل لاوري)

92
00:06:44,878 --> 00:06:47,980
اتضح أنّ (نيل) هو المفقود الوحيد بقرون
لكم أن تتخيلوا

93
00:06:48,048 --> 00:06:52,016
أين آخر محل معروف لإقامته؟ -
(أخمن أنه قبو السيد (ستيفن كينغ -

94
00:06:52,084 --> 00:06:57,421
{\pos(192,220)}(مصحة (هافنهيرست
حيث كان يُعالج لداء الانفصام

95
00:07:02,559 --> 00:07:05,260
كانت الأمور بخير حينما كان (نيل) صغيراً

96
00:07:05,328 --> 00:07:08,831
كان أسعد فتى -
أحب السيارات، ألعاب الشاحنات -

97
00:07:08,898 --> 00:07:10,265
{\pos(192,220)}فتى ذكي بحق

98
00:07:10,333 --> 00:07:16,003
{\pos(192,220)}هل وُلد ابنك بذيل؟ -
نعم، لا وظيفي. هكذا سماه الأطباء -

99
00:07:16,071 --> 00:07:20,807
حين كان في الـ14، لاحظ مدرس أنه تعرض لضرب
وبلّغ عن الأمر لدائرة خدمات الأطفال؟

100
00:07:20,875 --> 00:07:22,375
نعم، قد كان هناك تحقيق

101
00:07:22,443 --> 00:07:26,880
{\pos(192,220)}كان والد الفتى قد توفي للتو
وأصبح (نيل) صعب المراس

102
00:07:26,947 --> 00:07:29,484
{\pos(192,220)}وأنا.. أبديت ردة فعلٍ سيئة

103
00:07:29,551 --> 00:07:34,555
{\pos(192,220)}بدأ بإشعال الأشياء
وشنق قطة أمي في المرآب

104
00:07:34,622 --> 00:07:37,857
لذا ضربته -
فقدت أعصابي -

105
00:07:37,925 --> 00:07:40,260
لكنني حصلت على الاستشارة الضرورية
ولم يحدث الأمر مجدداً قط

106
00:07:40,328 --> 00:07:44,664
لا أحد منا أدرك ما كان يحدث
لم ندرك أنّ (نيل) كان يُصاب بالمرض

107
00:07:44,731 --> 00:07:48,767
اعتقد المستشار النفسي أنه يمكن
(لإزالة الذيل أن تساعد (نيل

108
00:07:48,835 --> 00:07:52,704
{\pos(192,220)}لكنه حينئذٍ أراد الاحتفاظ به -
لمَ؟ -

109
00:07:52,771 --> 00:07:56,543
{\pos(192,220)}ظنّ أنه علامة من الرب
(وأخبر الناس أنه ابن (إبليس

110
00:07:56,611 --> 00:07:59,279
{\pos(192,220)}نيل) كان مصاباً بالانفصام، ولم تكن غلطته)

111
00:08:00,581 --> 00:08:03,049
{\pos(192,220)}حسناً، ماذا عن القرون؟

112
00:08:03,116 --> 00:08:07,686
{\pos(192,220)}عندما كان (نيل) بالـ16، انقطع عن أدويته
لأول مرة، وهرب

113
00:08:07,754 --> 00:08:14,025
{\pos(192,220)}(وحينما وجدت الشرطة (نيل
كان قد ازدرع تلك القرون

114
00:08:14,093 --> 00:08:16,628
ولم يعد (نيل) السابق إلينا أبداً

115
00:08:16,695 --> 00:08:21,165
ليس بشكل حقيقي -
..وحينما سأل الناس من أين له بالقرون -

116
00:08:21,233 --> 00:08:22,966
(أجاب أنها من (الجحيم

117
00:08:25,602 --> 00:08:28,070
ومذ حينها وهو يدخل ويخرج من مشفى المجانين

118
00:08:28,138 --> 00:08:33,442
{\pos(192,220)}هافنهيرست) كان مكاناً جيداً، أليس كذلك؟)

119
00:08:33,509 --> 00:08:36,610
{\pos(192,220)}(كل قرش امتلكه دفعته لهم لأجل (نيل

120
00:08:36,678 --> 00:08:38,912
إنه مجنون. لكنه أخي

121
00:08:38,979 --> 00:08:45,982
لذا إن كانوا فعلوا شيئاً تسبب بقتله
إهمال أو أياً يكن، فيجب أن يُحاسبوا

122
00:08:49,553 --> 00:08:54,322
هذا القسم من التجويف الصفاقي
تعرض للضغط والحرق

123
00:08:54,390 --> 00:08:57,392
{\pos(192,210)}ما يشير إلى أنّ الأمعاء لربما انفجرت

124
00:08:57,459 --> 00:09:01,329
{\pos(192,220)}سبب الوفاة؟ -
من الصعب الجزم قياساً لحجم العينة -

125
00:09:01,397 --> 00:09:05,900
أوجدت أي عظام مكسورة بالأشعة السينية
لربما ثقبت الأمعاء؟

126
00:09:05,967 --> 00:09:07,635
لا أعتقد ذلك

127
00:09:07,702 --> 00:09:09,603
د. (سارويان)؟

128
00:09:09,671 --> 00:09:12,172
{\pos(192,220)}أعرف هذه الرائحة

129
00:09:12,240 --> 00:09:14,275
{\pos(192,220)}أجل. غرغرينا

130
00:09:14,342 --> 00:09:19,713
رأيت هذا من قبل في المدمنين
يحقنون المخدر بين أصابع القدم، وتتعرض للالتهاب

131
00:09:21,849 --> 00:09:26,019
كما ترين، ثمة كسر في الوجه الأمامي
للضلع "ت3" الأيمن

132
00:09:26,086 --> 00:09:30,456
هيهات أن يكون ذلك قد ثقب الأمعاء -
أنهيت تحليل مكونات دعسات الجزمة -

133
00:09:30,524 --> 00:09:36,226
ووجدت طحلب مهترئ، رمل
و"بيرلايت" المعروف بتربة الأصيص

134
00:09:36,294 --> 00:09:39,925
بالإضافة إلى بذور نبتة معروفة عموماً
"باسم "ورود الكريسماس

135
00:09:39,993 --> 00:09:42,693
ورود الكريسماس.. لا تبدو شيطانية

136
00:09:42,760 --> 00:09:47,694
من نوع العشبة
معذرة

137
00:09:47,762 --> 00:09:53,532
رغم أنّ المثير للاهتمام، بأنّ الأسطورة تحكي
أنّ تلك العشبة مكون رئيسي في جرعة

138
00:09:53,599 --> 00:09:58,435
الغرض منها استدعاء الشيطان -
بالطبع هي كذلك -

139
00:10:02,206 --> 00:10:05,842
هل ذكرت أنني تدرّبت بمصحة عقلية
في (فيلاديلفيا)؟

140
00:10:05,909 --> 00:10:07,510
بكلمة "تدربت" تعني أنك عشت فيها؟

141
00:10:07,577 --> 00:10:12,647
أتعلم، مقولة بأنّ الأطباء النفسيين
يحتاجون لمساعدة نفسية، ليست صحيحة

142
00:10:12,715 --> 00:10:15,449
أيُحتمل أنّ (هيل بوي) لم يكن مجنوناً
بل في الواقع ممسوساً؟

143
00:10:15,517 --> 00:10:17,351
أتعني بواسطة شيطان؟

144
00:10:17,419 --> 00:10:21,487
اسمعي، إن كان البابا يؤمن بالمسّ الشيطاني
فيتحتم عليّ أن أسأل على الأقل

145
00:10:21,555 --> 00:10:23,722
تحدثت مع طبيب الضحية النفسي

146
00:10:23,790 --> 00:10:27,659
نيل لاوري) لم يظهر أي أعراض للمسّ الشيطاني)

147
00:10:27,726 --> 00:10:29,527
حسناً، أليست القرون علامة للمسّ؟

148
00:10:29,594 --> 00:10:33,130
أتقصد أنك تحدثت بشكل جديّ عن المسألة
مع رجلٍ متعلّم جامعياً؟

149
00:10:33,197 --> 00:10:35,198
(الشر موجود يا (بونز

150
00:10:35,266 --> 00:10:37,734
يوجد أكثر من تفسير واحد

151
00:10:37,801 --> 00:10:41,403
أجل، عدم توازن كيميائي، نماذج سيئة، جهل

152
00:10:41,471 --> 00:10:45,973
نيل لاوري) كان مصاباً بفصام بسيط)
ويعيش وهماً بسيطاً

153
00:10:46,041 --> 00:10:48,308
أترين، سؤال بسيط وإجابة واضحة
(أشكرك يا (سويتز

154
00:10:48,376 --> 00:10:50,076
كان بإمكانك سؤاله ذلك على الهاتف

155
00:10:50,144 --> 00:10:55,681
أحضرت (سويتز) معنا كي يتمحّص كل المعتوهين
في مشفى المجانين لنرى إن كان أحدهم قاتل

156
00:10:55,749 --> 00:10:58,650
أنا متمحّص بارع للمعتوهين

157
00:11:00,986 --> 00:11:03,420
عليك أن تعودي إلى الداخل

158
00:11:03,488 --> 00:11:06,823
ألا ينبغي أن يُقيد هؤلاء المرضى
أو يوضعوا في غرف مبطنة؟

159
00:11:06,890 --> 00:11:09,591
بعض المرضى هنا بكامل إرادتهم

160
00:11:09,659 --> 00:11:13,610
هناك قسم آمن مغلق للذين تم جلبهم إلزامياً

161
00:11:13,628 --> 00:11:13,728
بوث)؟) -
نعم -

162
00:11:13,796 --> 00:11:16,063
انظر هناك
هذه الورود العشبية

163
00:11:16,130 --> 00:11:20,066
السؤال هو، هل داس (هيل بوي) على الورود
قبل أو بعد موته؟

164
00:11:20,133 --> 00:11:22,701
ما كان باستطاعة (هيل بوي) دهسها بعد موته

165
00:11:22,769 --> 00:11:24,902
أأنت متأكدة بهذا الشأن؟ -
أجل -

166
00:11:24,970 --> 00:11:26,370
العميل (بوث)؟ -
نعم -

167
00:11:26,438 --> 00:11:28,038
مرحباً. أنا (لويد). ممرض متمرس

168
00:11:28,106 --> 00:11:29,272
د. (كوبلاند) ينتظركم

169
00:11:31,608 --> 00:11:35,444
اختفى (نيل) في الليلة قبل الماضية
لم يظهر لأخذ أدويته الصباحية

170
00:11:36,813 --> 00:11:38,847
لذا اعتقدتم أنه لربما انسحب تلك الليلة؟

171
00:11:38,914 --> 00:11:40,615
نعم -
هل هرب من قبل؟ -

172
00:11:40,682 --> 00:11:44,017
مصطلح الهروب يدلّ على مصطلح السجن
"نحن نفضل مصطلح "الخروج دون إذن

173
00:11:44,085 --> 00:11:49,722
الرجل أُدخِل لمأوى المجانين لأنه آمن بأنه
التجسيد الخرافي للشرّ، الهروب يبدو مصطلحاً دقيقاً

174
00:11:49,790 --> 00:11:53,558
نيل) كان بارعاً بإيجاد الأركان والزوايا المظلمة)
حيث كان بوسعه الاختفاء لأيام

175
00:11:53,626 --> 00:11:57,194
كنا نرجو أن يكون قام بذلك مجدداً
بأنه سيظهر عندما يحس بالجوع

176
00:11:57,261 --> 00:12:00,696
حسناً، نود سؤال مرضاكم وطاقم العمل
إن كانوا يعرفون أي شئ

177
00:12:02,632 --> 00:12:05,699
أهناك مشكلة؟ -
الطاقم، يمكنني أن أضمنهم -

178
00:12:05,767 --> 00:12:08,201
..لكن المرضى
إنهم أناس مضطربون

179
00:12:08,269 --> 00:12:11,103
(أيها العميل (بوث
تمسكهم بالواقعية ضعيف

180
00:12:11,171 --> 00:12:13,238
لهذا أحضرنا الطبيب النفسي الخاص بنا

181
00:12:13,306 --> 00:12:15,807
أنت د. (سويتز)؟

182
00:12:15,874 --> 00:12:18,142
بدوت أكثر خبرة على الهاتف

183
00:12:18,209 --> 00:12:21,912
يقصد أنك بدوت أكبر عمراً -
أدري -

184
00:12:23,047 --> 00:12:25,815
أحببت التعليق -
(ليس مضحكاً يا (بوث -

185
00:12:25,883 --> 00:12:27,784
أعتقد أنه كذلك

186
00:12:27,852 --> 00:12:30,721
هذه منطقة الفنون والمهن

187
00:12:30,788 --> 00:12:33,824
..العمل -
مزعج؟ -

188
00:12:33,891 --> 00:12:36,960
آسر -
نعم، آسر -

189
00:12:37,028 --> 00:12:39,363
إذن، أكان لـ(نيل لاوري) أعداء هنا؟

190
00:12:39,431 --> 00:12:44,134
مسألة الشيطان برمتها، الذيل والقرون
لا بد أنها كانت مقلقة للغاية

191
00:12:44,202 --> 00:12:47,338
في الواقع، هلوسات المصاب بالانفصام
يمكنها أن تكون أسوأ من ذلك بكثير

192
00:12:47,406 --> 00:12:48,639
بكثيرٍ جداً

193
00:12:48,707 --> 00:12:54,810
نعم، الصبي ذو القرون صعب المراس -
حسناً، لمَ لم تزيلوا القرون كجزء من العلاج؟ -

194
00:12:54,878 --> 00:13:00,514
فكرت أنّه سيكون إنجازاً هاماً وواضحاً
لو أنّ (نيل) اتخذ القرار وحده دون إرغام

195
00:13:00,582 --> 00:13:03,784
ما رأيك يا (سويتز)؟ -
أنا أوافقه -

196
00:13:03,851 --> 00:13:05,018
(أشكرك د. (سويتز

197
00:13:05,086 --> 00:13:09,288
أنت لا تظنّ انّ (نيل) قُتل هنا، صحيح؟

198
00:13:09,355 --> 00:13:13,357
ذلك ما كان ليكون جيداً -
(أنا متيقن بأنّه لن يشكل فرقاً بالنسبة لـ(نيل -

199
00:13:13,425 --> 00:13:21,830
هل خاض (نيل) أي عراكٍ مع زملائه.. من الإنس؟

200
00:13:21,897 --> 00:13:24,298
جسدياً، لا -
مشاحنات كلامية؟ -

201
00:13:24,366 --> 00:13:30,069
أجل، بحالة تنافس أوهام والتي تحولت
إلى صراخ من حين لآخر، لكن لا شئ أكثر

202
00:13:30,137 --> 00:13:35,709
(نيفاياه)، هؤلاء القوم لديهم أسئلة عن (نيل لاوري)
أتشعرين بحالٍ مناسبة للتحدث معهم؟

203
00:13:40,352 --> 00:13:42,488
أنبأني الرب بأنكم ستأتون هنا بأسئلة

204
00:13:42,556 --> 00:13:46,093
أنبأكِ الرب؟ -
طبعاً -

205
00:13:46,161 --> 00:13:48,895
أنّى لي المعرفة بأن أجهز هذه لكم؟

206
00:13:52,766 --> 00:13:55,001
..حسناً، هذه

207
00:13:55,068 --> 00:13:58,571
"سأحتاج كلمة مغايرة عن "آسرة -
مخيفة؟ -

208
00:14:00,240 --> 00:14:02,307
ماذا سنتعلم من هذه يا (نيفاياه)؟

209
00:14:02,375 --> 00:14:06,010
.. أنتِ جدّ
أنت موهوبة

210
00:14:06,078 --> 00:14:13,416
واضح أنها استبدلت وجه (لونجاينس)، الجندي
الذي غرز رمحه في جنب المسيح أثناء صلبه، بوجهها

211
00:14:13,484 --> 00:14:17,820
نيفاياه) تؤمن أنها التجسيد الأرضي)
(للملاك (يورييل

212
00:14:17,888 --> 00:14:24,426
وضعت وجه الضحية المقتول
مكان الشيطان المصلوب

213
00:14:24,493 --> 00:14:29,330
هل تعترفين بجريمة قتل؟ -
أتمانعين لو أدرت المحادثة، يا د. (برينان)؟ -

214
00:14:29,397 --> 00:14:40,507
كلا، لكن ربما تود معرفة أنّ موضع الرمح هنا
بجنبه، يطابق تماماً مكان إصابة الضحية الحقيقي

215
00:14:40,575 --> 00:14:43,707
إذن فهذا حقيقي؟ -
أنا أقول الحقيقة فقط -

216
00:14:43,775 --> 00:14:49,578
كما أخبركم د. (كوبلاند)، أنا ملاك

217
00:14:58,590 --> 00:15:02,159
(لا أعتقد أنّ من الحكمة تواجد د. (برينان
(حينما نستجوب (نيفاياه

218
00:15:02,227 --> 00:15:03,460
لماذا؟

219
00:15:03,528 --> 00:15:08,365
ماذا لو قالت (نيفاياه) أنها ملاك وهو أمر تؤمن به
من أعماق قلبها، كيف سيكون جوابك؟

220
00:15:08,432 --> 00:15:14,737
،أخبرها أنّ الملائكة غير موجودة
ما عدا في الخيال كالإنجيل وكتب الأطفال

221
00:15:14,805 --> 00:15:19,308
(وحينها لن نحصل من (نيفاياه
سوى على الجدال دون إجابات

222
00:15:19,376 --> 00:15:20,910
سويتز) محق يا (بونز). أنتِ خارجاً)

223
00:15:23,012 --> 00:15:28,718
عليّ القول بأنه لأمر مخيف حينما تراقبني
وأنا أتحرك، كما لو أنها تعرف مكاني بالضبط

224
00:15:28,786 --> 00:15:31,087
هذا لأنها تستطيع رؤيتك

225
00:15:31,155 --> 00:15:33,522
إنها نافذة يا (بونز)، وليست مرآة بجانبين

226
00:15:33,589 --> 00:15:34,689
حسنٌ

227
00:15:37,459 --> 00:15:41,697
لربما بوسعي الانتظار بمكان آخر في مصحتك؟ -
نعم، بالتأكيد -

228
00:15:41,765 --> 00:15:44,500
هذه ليست استفادة حقيقية لوقتي

229
00:15:44,501 --> 00:15:45,700
أشكرك

230
00:15:45,768 --> 00:15:51,104
نيفاياه)، أيمكنك وصف عملية كيفية خلق لوحاتك؟) -
الرب يرشد يداي -

231
00:15:51,171 --> 00:15:55,906
أتخيّل أنّ الرب يرشد كل أفعالك، صحيح؟
كونك ملاك

232
00:15:55,974 --> 00:15:59,008
أنا موجودة فقط لتنفيذ إرادته

233
00:15:59,076 --> 00:16:04,778
هل علمتِ أن (نيل لاوري) توفي؟ -
طبعاً. أخبرني الرب -

234
00:16:04,845 --> 00:16:09,949
أخبرك الرب؟ -
هل يتكلم الرب معك؟ هل يأتيكِ في رؤياكِ؟ -

235
00:16:10,017 --> 00:16:12,518
إنه يسيطر على كامل بدني، وينفذ معجزاته من خلالي

236
00:16:12,586 --> 00:16:16,588
هل قتلت (نيل)؟ -
إنه شيطان -

237
00:16:16,656 --> 00:16:20,291
أنا ملاك منتقم. هذا واجبي

238
00:16:20,359 --> 00:16:23,293
لقد استعملت الرمح المقدس -
كما في اللوحة؟ -

239
00:16:24,328 --> 00:16:28,498
وأين هذا الرمح الآن؟ -
إنه هنا -

240
00:16:28,499 --> 00:16:32,734
إنه خفيّ -
سيصعب الحصول على بصماتٍ منه -

241
00:16:44,544 --> 00:16:46,144
مرحباً

242
00:16:46,212 --> 00:16:49,611
أيسعني أن أعرض عليك العصير، أو الكعك؟

243
00:16:49,679 --> 00:16:54,712
لربما كابح امتصاص السيروتين؟ -
أشكرك، لكني أكلت للتو -

244
00:16:54,780 --> 00:16:59,149
(أنا د. (فيليب ووماك -
(أنا د. (تيمبرانس برينان -

245
00:16:59,217 --> 00:17:01,584
"نادني (تيمبرانس) = "ضبط النفس -
اسم جميل -

246
00:17:01,651 --> 00:17:06,389
مع الأسف، معظم المرضى هنا لا يبدون ضبط النفس
ولذلك تتولد الحاجة لإسكاتهم بالمهدئات

247
00:17:06,457 --> 00:17:12,194
كنت على الأرجح لأتداوى أيضاً، لو أرغمت على
التفاعل مع طبيب نفسي طوال اليوم. لا أقصد الإهانة

248
00:17:12,262 --> 00:17:13,429
لم أعتبرها كذلك

249
00:17:13,497 --> 00:17:17,799
مهنتنا هي مهنة شخصية غالباً
ما تهمّش أهمية البيانات التجريبية

250
00:17:17,866 --> 00:17:22,236
كم هو منعش مقابلة طبيب نفسي
يحمل هكذا منظور صلب

251
00:17:23,704 --> 00:17:27,806
لكنني أؤكد لك أننا نحصل على نتائج طيبة جداً
بواسطة الأدوية النفسية

252
00:17:27,874 --> 00:17:29,841
بالإضافة للعلاج الكهربائي

253
00:17:29,909 --> 00:17:33,110
أتودين أن تري؟ -
هذا من شأنه أن يكون ممتعاً -

254
00:17:33,177 --> 00:17:37,580
من يدري، لربما أتمكن من تغيير رأيك
نحو عجائب الطب النفسي

255
00:17:37,648 --> 00:17:40,150
(مرحباً (فيليب
(أرى أنك قابلت د. (برينان

256
00:17:40,218 --> 00:17:41,551
نعم -
إلى أين كنتما تمضيان؟ -

257
00:17:41,619 --> 00:17:45,621
د. (ووماك) كان سيريني الأنحاء -
(لا أدري إن كان الوقت مناسباً يا (فيليب -

258
00:17:45,689 --> 00:17:49,691
لويد) يوزع العقاقير) -
نعم، بالطبع. ينبغي أن أساعده -

259
00:17:49,759 --> 00:17:52,827
ربما بوقتٍ لاحق يا (تيمبرانس)؟ -
كم أود ذلك -

260
00:17:57,165 --> 00:17:59,833
هل حاول (فيليب) مداواتك لأي شئ؟

261
00:17:59,900 --> 00:18:02,502
أهو مريض؟ -
منذ ما يقارب الستة أعوام -

262
00:18:02,570 --> 00:18:06,438
صدقي أو لا، قد قطع شوطاً كبيراً
قبل أن يستقر على وهمه

263
00:18:06,506 --> 00:18:09,608
خلت أنّ لدينا الكثير من الأمور المشتركة

264
00:18:30,258 --> 00:18:31,825
هل وجدت سبب الوفاة؟

265
00:18:31,893 --> 00:18:36,897
يبدو أنّ الضحية ضُرب على العظمة الأمامية
بسلاح يبلغ قطره نحو اثنين سنتيمتر

266
00:18:36,964 --> 00:18:39,565
من المحتمل أنه نفس الجسم الذي ضرب أضلاعه

267
00:18:39,633 --> 00:18:46,304
..حسناً، إذن لدينا كسر في الجبهة -
وكسر بأسفل الكوع الأيمن -

268
00:18:46,371 --> 00:18:52,910
تسبب بها جميعاً رمح سماوي خفيّ -
إن كان خفياً، فسيضرب بقوة إلهية -

269
00:18:52,978 --> 00:18:56,546
ماذا لو على الرغم من جنونها، فما رأته الشابة
هو في الواقع شيطان؟

270
00:18:56,614 --> 00:18:59,882
إذن فأنت تؤمن بالشيطان -
كما قلتُ -

271
00:18:59,950 --> 00:19:05,252
كلا، أنت أخبرتني ما يقوله دينك -
أعلم أنّ (إبليس) حقيقي -

272
00:19:05,320 --> 00:19:10,356
قد تواجدت في حضوره. أنا أنظر في عينيه كل يوم

273
00:19:13,392 --> 00:19:17,001
ينبغي أن أركز جهودي على تحديد السلاح

274
00:19:17,009 --> 00:19:20,796
نعم. هذا سيكون جيداً

275
00:19:31,505 --> 00:19:36,174
يونغ) آمن بأنّ الفنّ يزودنا بتبصّر في اللاوعي)

276
00:19:36,242 --> 00:19:40,378
أعرف ذلك
كنت مساعدة لمعالج بالفنّ في الجامعة

277
00:19:40,445 --> 00:19:47,184
"يمكنك إلقاء نظرة واحدة على لوحة "ليلة نجمية
لـ(فان غوخ)، فتجد الكآبة المظلمة والضربات القاسية

278
00:19:47,251 --> 00:19:50,354
لا عجب أنه انتحر بعد رسمها

279
00:19:50,422 --> 00:19:53,591
لكن عمل (نيفاياه) يبدو متضارباً

280
00:19:53,659 --> 00:20:01,133
الصورة المركزية من طراز الرسم الشيطاني
لكنّ الخلفية مليئة بألوان دافئة نابضة بالحياة

281
00:20:01,200 --> 00:20:03,101
وضربات الفرشاة هادئة

282
00:20:03,169 --> 00:20:06,571
لا يوجد اضطراب أو غضب في عملها

283
00:20:06,638 --> 00:20:13,376
قد تشير إلى شخصٍ متحجر ملتزم
ومفصول عن حياة عاطفية يؤلمه مواجهتها

284
00:20:13,444 --> 00:20:15,445
مهلاً

285
00:20:15,513 --> 00:20:17,614
هذا غريب

286
00:20:19,784 --> 00:20:22,885
طبوغرافية اللوحة ثخينة هنا بشكل غير عادي

287
00:20:22,953 --> 00:20:26,655
قد يعني هذا أنّ ثمة شئ تحت الرسمة

288
00:20:26,723 --> 00:20:33,460
أحيانا حينما ينقح الرسّام عمله فالمسح
بالأشعة تحت الحمراء يظهر لنا ما تحت اللوحة

289
00:20:33,528 --> 00:20:35,762
عجباً

290
00:20:39,199 --> 00:20:42,632
هذا أحد الممرضين من المشفى

291
00:20:42,700 --> 00:20:45,805
إنه عفريت -
قتل لتوه شيطاناً -

292
00:20:45,872 --> 00:20:47,306
(نيل لاوري)

293
00:20:47,374 --> 00:20:49,811
لا أخال أننا نحتاج لـ(يونغ) لنعرف ذلك

294
00:20:53,716 --> 00:20:55,716
!(تمهل يا (لويد

295
00:20:58,086 --> 00:21:01,154
مرحباً (لويد)، كيف الحال؟ -
أهلاً -

296
00:21:01,162 --> 00:21:04,057
هلاّ أطفأت المحرك؟ -
بالتأكيد -

297
00:21:04,125 --> 00:21:05,191
ماذا تصنعان هنا؟

298
00:21:05,259 --> 00:21:08,694
تتحققان من أشرطة المراقبة لتروا
إن كان (نيل) انسلّ عبر الباب الأمامي؟

299
00:21:08,762 --> 00:21:13,498
أتعرف هذه الصورة؟ -
أنت لا تعامل هذا كدليل على محمل الجد، صحيح؟ -

300
00:21:13,565 --> 00:21:15,132
ما كانت علاقتك مع (نيل لاوري)؟

301
00:21:16,367 --> 00:21:18,268
كنت لطيفاً معه. هذا عملي

302
00:21:18,336 --> 00:21:20,436
اسمع، أود الذهاب للمنزل -
لا، لا، لا -

303
00:21:20,504 --> 00:21:23,038
هلاّ فتحت صندوق السيارة؟ -
ماذا؟ -

304
00:21:23,106 --> 00:21:26,373
كلا، ما لم تكن لديكما مذكرة تفتيش
والتي أحزر أنها ليست بحوزتكما

305
00:21:26,441 --> 00:21:28,541
حقاً؟ انظر لهذه هنا
(بالإذن يا (بونز

306
00:21:28,609 --> 00:21:33,845
أترى؟ "كل الزوار والموظفين يوافقون
"على تفتيش المركبة عند الدخول والخروج

307
00:21:33,913 --> 00:21:35,680
لذا لا نحتاج مذكرة، صحيح يا (بونز)؟

308
00:21:35,748 --> 00:21:37,181
لا نحتاج مذكرة -
المعذرة -

309
00:21:37,249 --> 00:21:39,316
دعني أمسك هذا من أجلك

310
00:21:39,384 --> 00:21:41,352
ابق هادئاً ومرتاحاً في كرسيك

311
00:21:41,419 --> 00:21:45,322
(وجدنا دليل غرغرينا بين أصابع (نيل

312
00:21:45,390 --> 00:21:47,224
لقد كان يحقن شيئاً ما هناك

313
00:21:47,291 --> 00:21:49,258
إنه فعل شائع لدى مدمني الهيروين

314
00:21:49,326 --> 00:21:53,828
بونز)، انظري لهذا)
الرجل لديه عدته القتالية الخاصة

315
00:21:53,896 --> 00:21:57,596
(تبدو هذه مماثلة لقطر الضربة على جمجمة (نيل

316
00:21:57,663 --> 00:21:59,764
سيوف

317
00:21:59,832 --> 00:22:02,733
طبطبات

318
00:22:05,070 --> 00:22:07,270
عجباً، انظري لهذا

319
00:22:07,338 --> 00:22:10,673
عقاقير.. وهيروين

320
00:22:10,741 --> 00:22:13,742
(يبدو أننا وجدنا مروج الهيروين لـ(نيل

321
00:22:22,380 --> 00:22:24,448
لا شئ من هذا ملكي

322
00:22:24,516 --> 00:22:28,986
لا بد أنّ أحد المرضى دسه بسيارتي -
كلا، لا أنصحك أبداً أن تسير بهذا المسار -

323
00:22:29,054 --> 00:22:30,221
إنها الحقيقة -
!الحقيقة؟ -

324
00:22:30,289 --> 00:22:33,558
أوتعلم؟ سنجد بصماتك على كل هذه الأغراض
لذا لا تقع بفخ الكذب

325
00:22:33,626 --> 00:22:35,695
صحيح؟
صحيح، حسناً

326
00:22:35,762 --> 00:22:41,632
لمَ لا نبدأ بأدوات الفنون القتالية الحمقاء؟ -
الطبطبات والسيوف النجمية ليست حمقاء، حسناً؟ -

327
00:22:41,700 --> 00:22:43,500
هذه أسلحة معلم حقيقي

328
00:22:43,567 --> 00:22:47,570
أترى، واقع أنك دعوته "سيف نجمي" يثبت
نظرية الحماقة

329
00:22:47,637 --> 00:22:50,906
العقاقير.. أسرقتها من صيدلية المشفى؟

330
00:22:50,973 --> 00:22:53,708
كلا، كيف لك أن تعرف أنني لم أبتاعها
من شخصٍ آخر هو من سرقها؟

331
00:22:53,776 --> 00:22:58,546
حسناً، اسمع، يقول الناس إنك شخص طيب

332
00:22:58,613 --> 00:23:02,683
أنا كذلك -
إذن.. ما رأيك أن تحاول قول الحقيقة؟ -

333
00:23:05,553 --> 00:23:08,421
أدوية (نيل) لم تجدِ نفعاً

334
00:23:08,489 --> 00:23:14,026
العقاقير ومضادات الهوس حولته إلى زومبي
لكنها لم تجعله يشعر بأي تحسن

335
00:23:14,093 --> 00:23:17,396
لكن هذه جعلته؟ -
أجل -

336
00:23:17,464 --> 00:23:21,733
الهيروين أزال هيجانه
للمرة لأولى، أصبح يمكن التحدث معه

337
00:23:21,801 --> 00:23:23,902
كيف دفع (نيل) مقابل الهيروين؟

338
00:23:23,969 --> 00:23:26,804
أخذت أدويته بالمقابل -
لاستخدامك الخاص؟ -

339
00:23:26,871 --> 00:23:30,672
كلا، أنا متطوع في جمعية لمساعدة المتشردين

340
00:23:30,740 --> 00:23:32,741
الكثير من أولئك القوم يحتاجون أدوية

341
00:23:35,278 --> 00:23:38,112
أترى؟
أنت شخص طيب بالفعل

342
00:23:38,180 --> 00:23:41,047
بلى، أنا شخص طيب -
أنت شخص طيب -

343
00:23:41,115 --> 00:23:44,183
.. المشكلة الوحيدة، أنّ هذه الطبطبات

344
00:23:45,651 --> 00:23:48,052
قد تكون سلاح الجريمة ..

345
00:23:48,120 --> 00:23:51,388
لمَ قد أقتل (نيل)؟ -
لا يهم إن كنتَ شخصاً طيباً، فأنت مروج مخدرات -

346
00:23:51,455 --> 00:23:55,058
ومروجي المخدرات يتجادلون مع الزبائن -
لا، لا. لقد كنت أساعده -

347
00:23:55,126 --> 00:24:00,662
متى رأيته آخر مرة؟ -
في القاعة النهارية -

348
00:24:00,730 --> 00:24:04,332
تحادثنا، ومن ثم لاحقاً بتلك الأمسية
أتى أخوه بحثاً عنه، لكنه كان قد اختفى

349
00:24:05,734 --> 00:24:07,934
لا زلت سأحتجزك بتهمة حيازة المواد

350
00:24:08,002 --> 00:24:11,805
أنت تصدق أنني لم أقتل (نيل)، صحيح؟ -
لا يهم ما أصدقه -

351
00:24:11,873 --> 00:24:13,440
المهم ما أستطيع إثباته

352
00:24:15,275 --> 00:24:19,811
هل من شئ على الطبطبات؟ -
إنها نظيفة بالكامل -

353
00:24:19,879 --> 00:24:22,413
لكن توجد بعض البعجات، لذا فقد تم استخدامها

354
00:24:22,480 --> 00:24:26,316
أيمكنك استبعادها كسلاح الجريمة؟ -
هل تطلبين مني إجراء تجربة؟ -

355
00:24:26,384 --> 00:24:29,318
(مع (أراسطو

356
00:24:29,386 --> 00:24:32,520
لمَ تنطقين اسمه هكذا؟ -
هكذا كيف؟ -

357
00:24:32,588 --> 00:24:35,990
(أراسطو)
كأنكِ تمضغين اسمه

358
00:24:38,026 --> 00:24:42,295
قال (أراسطو) إنه ينظر بعيني الشيطان كل يوم -
لربما حبه لذاته قليل -

359
00:24:42,363 --> 00:24:46,332
أو.. تعرف ما يدعوننا به، صحيح؟

360
00:24:46,399 --> 00:24:47,533
تقصدين..؟

361
00:24:47,600 --> 00:24:51,269
المسلمون.. بعض المسلمين
الذين هناك يحاولون قتلنا

362
00:24:51,337 --> 00:24:53,004
"أجل، يدعوننا "الشيطان الأعظم

363
00:24:57,074 --> 00:25:00,578
انظرا إلام وجدته

364
00:25:04,515 --> 00:25:08,385
كسور دقيقة متشعبة في غضروف ذيل الضحية

365
00:25:08,453 --> 00:25:11,655
كسور متشعبة زائد أمعاء منفجرة؟

366
00:25:11,723 --> 00:25:14,323
ماذا يعني ذلك؟ -
لقد ارتطم بشئ ما -

367
00:25:14,391 --> 00:25:18,526
لربما بالفعل تعارك مع كبير الملائكة.. وخسر

368
00:25:21,762 --> 00:25:23,463
كما يجب أن يكون

369
00:25:23,530 --> 00:25:25,330
خسر الشيطان، كما ينبغي دوماً

370
00:25:25,398 --> 00:25:27,966
(سأعلم د. (برينان

371
00:25:30,236 --> 00:25:34,237
"خسر الشيطان؟" -
"كما ينبغي دوماً؟" -

372
00:25:34,305 --> 00:25:39,574
ماذا لو كان (أراسطو) يقصدنا؟ -
أراسطو) شاب لطيف مهذب) -

373
00:25:39,641 --> 00:25:43,676
أعلم، لكن ذلك لا يعني
أنه في قلبه لا ينظر إلينا بدونية

374
00:25:43,744 --> 00:25:47,846
أترغب بالعمل مع شخص يعتقد أنك الشيطان الأعظم؟ -
كلا، لا أرغب أن أكون الشيطان الأعظم -

375
00:25:47,913 --> 00:25:51,716
لا أريد حتى أن أكون عفريتاً صغيراً
أتودين مني أن أحادثه؟

376
00:25:51,784 --> 00:25:57,620
،أجل، لكن لسوء الحظ
الأمور الشخصية من مسؤوليتي

377
00:26:00,393 --> 00:26:04,297
التناقضات بالصيدلية لطالما كانت ضئيلة
بالمقارنة مع السطو

378
00:26:04,365 --> 00:26:06,799
نتفهم ذلك -
نتفهم؟ لمَ نتفهم؟ -

379
00:26:06,867 --> 00:26:11,436
،لويد روبرستون) ممرض متمرس)
لديه امتيازات بالصيدلية، صحيح؟

380
00:26:11,504 --> 00:26:15,173
لقد تلاعب بسجل العقاقير -
المرضى أعجبوا بـ(لويد)، وكذلك الطاقم -

381
00:26:15,241 --> 00:26:18,743
لقد أراد صدقاً أن يعين الناس
أو على الأقل خدعني لأظنّ أنّ الوضع كذلك

382
00:26:18,810 --> 00:26:21,378
يا لهذه البصيرة النفسية الثاقبة

383
00:26:22,813 --> 00:26:25,414
هلاّ تحدثت معك للحظة؟

384
00:26:29,151 --> 00:26:34,321
لقد أنصتّ إلى إهاناتك لمهنتي
ولا بأس، أنا شخص ناضج، رجل متسامح

385
00:26:34,389 --> 00:26:36,189
لكن أريدك أن تفكري حيال أمر

386
00:26:36,257 --> 00:26:41,495
أنا أقضي كل ساعة عمل يومياً
محاولاً مساعدة أناسٍ يعيشون بالجحيم

387
00:26:41,564 --> 00:26:43,764
هذه طريقة شريفة للعيش

388
00:26:43,832 --> 00:26:49,269
لربما أكثر شرفاً من اكتشاف ما حدث للموتى
والذين قد تجاوزوا مرحلة الألم والمعاناة

389
00:26:50,938 --> 00:26:54,700
النوايا، مهما كات مضللة، فلها وزن

390
00:26:54,708 --> 00:26:56,075
أفهم ذلك

391
00:26:56,143 --> 00:27:00,978
أرجو ألا تخالينني صعب الإرضاء
عندما أشير لذلك بأنه ليس اعتذاراً فعلياً

392
00:27:02,481 --> 00:27:04,748
لكن ربما هذا أفضل ما يمكنك تقديمه

393
00:27:06,384 --> 00:27:10,220
يا للروعة، أنتما تتصافحان
عظيم، تصالح الجميع ونحن أصدقاء الآن، رائع

394
00:27:10,287 --> 00:27:12,621
! لا

395
00:27:14,123 --> 00:27:15,423
!ابتعدوا، ابتعدوا

396
00:27:16,525 --> 00:27:18,859
(لا بأس يا (فيليب

397
00:27:18,927 --> 00:27:20,761
هل تسمعني؟

398
00:27:20,828 --> 00:27:22,596
استرخ ودع الدواء يعينك

399
00:27:22,663 --> 00:27:24,331
!ليس الدواء المناسب

400
00:27:24,398 --> 00:27:25,899
أحتاج الدواء المناسب

401
00:27:25,967 --> 00:27:29,068
ما هو الدواء المناسب يا (فيليب)؟ -
أريد الدواء الذي أعطانيه (لويد). أين (لويد)؟ -

402
00:27:29,136 --> 00:27:32,972
أحتاج الدواء الخاص. أنا طبيب -
أعطاك (لويد) دواءً خاصاً؟ -

403
00:27:33,040 --> 00:27:36,242
أنا طبيب.. أنا طبيب

404
00:27:40,281 --> 00:27:43,282
سيتعيّن عليّ تفتيش هذه المنشأة

405
00:27:43,350 --> 00:27:48,654
(أعتذر يا د. (كوبلاند
أعتذر على الاستخفاف بعملك

406
00:27:55,962 --> 00:27:57,996
الاختبار رقم واحد

407
00:27:59,365 --> 00:28:05,036
وضعت أجهزة استشعار بهذه الدمية
لتسجل إصابات ضربات الطبطبات

408
00:28:20,717 --> 00:28:24,119
د. (هودجنز)، عند التعامل مع الطبطبات
..من المهم جداً أن

409
00:28:27,923 --> 00:28:29,090
أأنت على ما يرام؟

410
00:28:29,158 --> 00:28:31,025
سحقاً

411
00:28:32,227 --> 00:28:36,197
كما كنت أقول، التعامل مع الطبطبات
صعب وخادع إذا لم تكن متمرساً

412
00:28:37,699 --> 00:28:39,834
أتسمح؟

413
00:28:43,339 --> 00:28:45,373
حسنٌ

414
00:28:45,441 --> 00:28:48,243
"تفضل "اضرب نفسك

415
00:28:48,311 --> 00:28:49,478
أنا سبقتك

416
00:29:06,394 --> 00:29:10,328
ما ماهيّتك، نينجا فارسي من نوعٍ ما؟

417
00:29:23,809 --> 00:29:26,211
لا يمكن أن يكون هذا صحيحاً

418
00:29:28,213 --> 00:29:30,214
حسناً، هذا أفضل

419
00:29:30,282 --> 00:29:32,182
أكان هذا سلاح الجريمة؟

420
00:29:32,250 --> 00:29:34,985
..قطر السلاح متطابق، لكن

421
00:29:35,052 --> 00:29:38,388
الطبطبات تتأرجح حول محورٍ بسبب السلسلة

422
00:29:38,456 --> 00:29:42,723
ما يعني أنّ القوة تتزايد تصاعدياً
على قدر طول السطح الضارب بالسلاح

423
00:29:42,791 --> 00:29:45,825
لكنّ جرح الضحية كان متناسباً
على قدر طول السلاح

424
00:29:45,893 --> 00:29:50,795
لو قام (لويد) الممرض مروج المخدرات
بقتل (نيل) المصاب بانفصام شيطاني

425
00:29:50,863 --> 00:29:53,864
فحينئذٍ ليس هذا هو السلاح

426
00:29:59,841 --> 00:30:04,711
منذ متى تزاول الطب النفسي يا د. (ووماك)؟ -
(أكثر منك يا د. (سويتز -

427
00:30:04,779 --> 00:30:10,049
نعم، شبابي غالباً ما كان عقبة
في طريق اكتساب ثقة المرضى

428
00:30:10,116 --> 00:30:14,752
لهذا غالباً ما أتظاهر أنني واحد منهم -
كم هذا مثير للاهتمام -

429
00:30:14,820 --> 00:30:21,091
إذن كي تكتسب ثقة المرضى بالجناح
فأنت تتظاهر أنك مريض عقلياً

430
00:30:21,159 --> 00:30:22,292
أنا ممثل بالفطرة

431
00:30:22,360 --> 00:30:27,063
هذا ساعد (لويد) على التعاون ومعالجتي
كأنني مريض عوضاً أن أكون رئيسه المباشر

432
00:30:27,131 --> 00:30:31,333
ماذا عن د. (كوبلاند)؟ -
إيثان) طبيب نفسي بارع) -

433
00:30:31,401 --> 00:30:36,371
لكنه متزمت حين يتعلق الأمر
بالفارق بين الطبيب والمريض

434
00:30:36,439 --> 00:30:41,241
متمسك بالتقاليد؟ -
نعم، بالضبط يا د. (سويتز)، بالضبط

435
00:30:41,309 --> 00:30:45,844
آسف يا (إيثان)، لكن هذا تحقيق رسمي
ويجب أن أكون صادقاً

436
00:30:45,912 --> 00:30:50,449
إذن فأنت و(لويد روبرستون) عالجتما
نيل لاوري) سوياً؟)

437
00:30:50,517 --> 00:30:52,618
فقط فيما يتعلق بالدواء

438
00:30:52,686 --> 00:30:56,522
..أنا و(نيل) تشاركنا عدة أسرار لم أفشها
سرية المريض

439
00:30:56,589 --> 00:30:59,625
لا أظنّ أنك قد تخبرني ما هي

440
00:30:59,692 --> 00:31:02,494
كلا، لا أستطيع بأية حال

441
00:31:02,562 --> 00:31:06,234
قد خرقت سرية المريض ذات مرة
وما زلت أشعر بالسوء حيال الأمر

442
00:31:06,302 --> 00:31:09,805
أكان ذلك فيما يخص (نيل لاوري) أو..؟

443
00:31:09,872 --> 00:31:12,307
آسف يا د. (سويتز)، ليس لديّ شئ
أقوله أبداً حول المسألة

444
00:31:12,375 --> 00:31:13,775
إنها منتهية

445
00:31:13,843 --> 00:31:18,279
سأسألك أن تظهر اللباقة المهنية -
أكيد -

446
00:31:27,156 --> 00:31:29,791
أوجدت شيئاً؟ -
أجل، سبب الوفاة -

447
00:31:29,858 --> 00:31:33,393
ممتاز. ما الذي جرى؟ -
أولاً، أود توضيح شئ -

448
00:31:33,460 --> 00:31:38,496
بعد أن تكلمنا عن معتقداتي، كان واضحاًَ أنك منزعجة -
ماذا؟ كلا، هذا ليس صحيحاً -

449
00:31:38,564 --> 00:31:44,470
ربما تم تأويل كلماتي بأنني كـ مسلم
"أشير لأمريكا بـ"الشيطان الأعظم

450
00:31:44,538 --> 00:31:46,673
هذه العبارة ليست مألوفة لي

451
00:31:46,740 --> 00:31:48,841
هلاّ عدنا لهذا؟

452
00:31:49,412 --> 00:31:57,315
وجدت كسور دقيقة بعظم الزند
في نفس الذراع المكسورة بأسفلها

453
00:31:59,384 --> 00:32:01,318
(أنا أحب هذه البلاد يا د. (سارويان

454
00:32:01,386 --> 00:32:06,556
..عندما قلت إنني أرى الشيطان يومياً

455
00:32:06,624 --> 00:32:08,858
تعلمين أنني خدمت كمترجم في (العراق)؟

456
00:32:08,925 --> 00:32:15,296
في يومٍ عابر، اتجهنا لقرية بعيدة بشأن المياه
وفجرت عبوة ناسفة سيارتنا الهامفي

457
00:32:15,364 --> 00:32:18,999
يا للهول -
مات اثنان، وجرح ثلاثة -

458
00:32:19,067 --> 00:32:21,768
وأنا كنت الوحيد المتبقي واعياً

459
00:32:21,836 --> 00:32:24,604
أنا مترجم، أستخدم الكلمات

460
00:32:24,671 --> 00:32:29,941
لكن جاء نحونا أحد الثوار حاملاً رشاشاً

461
00:32:30,009 --> 00:32:32,877
رفع سلاحه ناوياً أن يقضي علينا

462
00:32:32,945 --> 00:32:35,946
وهل كان ذلك هو الشيطان؟ -
كلا، لا -

463
00:32:36,014 --> 00:32:38,448
لقد أرديت ذاك الرجل في قلبه

464
00:32:38,516 --> 00:32:40,216
..الشيطان هو

465
00:32:40,284 --> 00:32:45,354
رغم أنني رأيت الشر بعينيه
لكنه كان فيّ أنا أيضاً حين ضغطت الزناد

466
00:32:45,422 --> 00:32:49,057
(كنت تدافع عن وحدتك يا سيد (فازيري

467
00:32:49,125 --> 00:32:52,292
ذاك الرجل استلقى عند قدميّ

468
00:32:52,360 --> 00:32:54,294
فتشت جثته بحثاً عن هوية

469
00:32:54,362 --> 00:32:58,297
ووجدت صورة له مع صبي صغير

470
00:32:58,364 --> 00:33:00,565
وزوجته ضاحكةً

471
00:33:01,600 --> 00:33:04,668
عائلة

472
00:33:04,736 --> 00:33:08,337
قولي لي إنّ الشيطان لم ينتصر ذلك اليوم

473
00:33:09,373 --> 00:33:13,709
،أنت لم تخسر إيمانك
تصلي خمس مراتٍ باليوم

474
00:33:13,776 --> 00:33:17,112
أنا أؤمن أنّ الله سيرشدني لكيفية العيش

475
00:33:19,415 --> 00:33:23,954
وجدت كسور دقيقة في الفكان السفلي والعلوي

476
00:33:25,990 --> 00:33:28,158
تم صعقه بالكهرباء؟

477
00:33:28,225 --> 00:33:31,394
لا بد أنّ التيار مرّ من خلال يده
وسار عبر جسده، ثم خرج من ظهره

478
00:33:31,462 --> 00:33:34,931
تشنج العضلة هو ما تسبب بانفجار أمعائه

479
00:33:34,998 --> 00:33:37,567
سأعلم د. (برينان) حالاً

480
00:33:37,635 --> 00:33:39,636
بالطبع

481
00:33:41,072 --> 00:33:45,174
..قد فكرت بالفعل

482
00:33:45,242 --> 00:33:50,179
بل تساءلت إن كنت تعتبرنا الشيطان الأعظم

483
00:33:50,247 --> 00:33:53,182
العبارة مألوفة لديّ -
أعلم -

484
00:33:53,250 --> 00:33:59,222
كنت متواجداً حين أخبرتِ د. (هودجنز) بأنّ
،"قميصه المكتوب عليه "أنا مع الشيطان الأعظم

485
00:33:59,289 --> 00:34:01,624
ليس لباس عملٍ ملائم

486
00:34:09,666 --> 00:34:14,036
هل كان (نيل لاوري) يتلقى علاجاً بالكهرباء؟

487
00:34:14,104 --> 00:34:17,506
كلا. لماذا؟ -
توفي (نيل لاوري) صعقاً بالكهرباء -

488
00:34:17,574 --> 00:34:22,778
جهاز الصدمات يولد 225 فولت على أقصى حد
وتوجد آلية إغلاق وقت الخلل

489
00:34:22,846 --> 00:34:28,584
تحليلنا يشير إلى أنّ (نيل) تلقى صعقة مستمرة
على الأقل بحد 480 فولت

490
00:34:28,652 --> 00:34:32,788
أهناك أي مكان بهذا المجمع
قد يمكن فيه توليد 480 فولتاً؟

491
00:34:32,856 --> 00:34:36,325
أظنّ أنّ من الأفضل جلب مهندس كهربائي
للإجابة عن ذلك

492
00:34:36,393 --> 00:34:38,827
(يوجد رجل بالجناح 4 يعتقد نفسه (طوماس إديسون

493
00:34:39,996 --> 00:34:42,331
متأسف

494
00:34:42,398 --> 00:34:47,102
هذه المخططات الكهربية للتجديد الذي تم
لـ(هافنهيرست) قبل 15 سنة

495
00:34:47,170 --> 00:34:51,106
،كل التمديدات والقواطع
لا يوجد أكثر من 225 فولت

496
00:34:51,174 --> 00:34:56,111
أنا أبحث في المخططات الأصلية
وهي من العام 1908

497
00:34:56,179 --> 00:34:57,946
حسناً

498
00:34:58,014 --> 00:35:04,486
بالمخططات الأصلية، يوجد محول في القبو
رباعي الأسلاك ويولد 600 فولت

499
00:35:04,554 --> 00:35:09,257
الزاوية الجنوبية الغربية من القبو
حيث يوجد المولّد القديم، كانت مقفلة

500
00:35:09,325 --> 00:35:12,360
باستثناء جميع لوحات النفاذ هذه

501
00:35:12,428 --> 00:35:14,662
نعم، لكنهم يحتاجونها بحال اندلاع حريق

502
00:35:14,730 --> 00:35:19,233
(قال د. (كوبلاند) إنّ (نيل
كان بارعاً بإيجاد الأركان والزوايا المظلمة

503
00:35:21,269 --> 00:35:26,540
حسناً، لوحة النفاذ ينبغي أن تكون
آخر هذا الممر إلى اليسار

504
00:35:26,608 --> 00:35:28,542
لا بد أنك تمازحني -
مهلاً -

505
00:35:30,411 --> 00:35:33,013
لدي أيضاً برنامج يعطيك عناوين الأغاني

506
00:35:33,080 --> 00:35:34,808
..كل ما عليك فعله هو الدندنة قليلاً -
ربما لاحقاً، حسناً -

507
00:35:34,816 --> 00:35:36,917
حسنٌ، يجدر أن يكون خلف كل هذا

508
00:35:38,519 --> 00:35:40,521
انظروا لهذا

509
00:35:50,299 --> 00:35:53,100
انظروا لهذا

510
00:35:53,168 --> 00:35:55,135
أحدهم كان يحضر الهيروين

511
00:35:55,203 --> 00:36:02,541
ربما لحق (فيليب) بـ(نيل) إلى هنا ورآه يتعاطى
فقرر أن يعالجه بصعقة كهربية خفيفة

512
00:36:08,580 --> 00:36:10,547
لحم محترق على المحول

513
00:36:10,614 --> 00:36:13,583
ودم على أنبوب المياه

514
00:36:13,650 --> 00:36:14,684
(بوث) -
نعم -

515
00:36:14,751 --> 00:36:16,185
يا رباه

516
00:36:16,252 --> 00:36:20,088
لا بد أنّ الدائرة الكهربائية اكتملت
حينما تراجع (نيل) نحو أنبوب المياه هذا

517
00:36:21,757 --> 00:36:24,191
انظروا ماذا وجدت

518
00:36:37,170 --> 00:36:39,638
"أهلاً بك في جهنم"

519
00:36:50,612 --> 00:36:56,315
أجريت محاكاة لعملية الصعق بناء على
(التيار الذي تولّد من المحول في (هافنهيرست

520
00:36:56,382 --> 00:36:59,183
مهلاً، لكنه لم يمت -
نعم، أعلم -

521
00:36:59,251 --> 00:37:04,688
بناء على عمر ووزن (نيل) والملابس التي
ارتداها، لم يكن التيار ليعبر من خلاله كلياً

522
00:37:04,756 --> 00:37:05,989
كان يجدر أن يبقى على قيد الحياة

523
00:37:06,057 --> 00:37:11,728
بالإضافة أنّ التشوهات والتشنجات العضلية
لم تكن عنيفة بما يكفي لكسر معصمه

524
00:37:11,796 --> 00:37:13,330
إذن ما الذي حدث؟

525
00:37:13,398 --> 00:37:16,601
ماذا لو كان (نيل) لا يرتدي جزمته المطاطية؟

526
00:37:16,668 --> 00:37:18,769
حسناً، أمهليني لحظة

527
00:37:18,837 --> 00:37:25,710
لا أعتقد أنّ أحداً تعاطى جرعة هيروين للتو
قد يقوم بارتداء حذائه

528
00:37:25,777 --> 00:37:28,246
لماذا؟ -
لأنه منتشي -

529
00:37:28,314 --> 00:37:32,417
هذا يعني أنه بحالة خضوع للغبطة والنشوة

530
00:37:32,484 --> 00:37:35,687
عجباً، يا لك من شوارعي

531
00:37:35,754 --> 00:37:40,424
(لربما حقن (فيليب) الهيروين بـ(نيل
كما لو أنه دواء شرعي نوعاً ما

532
00:37:40,492 --> 00:37:43,094
لا، بين أصابع القدم، ليست طريقة شرعية

533
00:37:43,161 --> 00:37:46,397
(الرجل مجنون يا (سويتز -
لكنه ثابت على مبدأ -

534
00:37:46,465 --> 00:37:50,768
فيليب) يتعامل بعقلانية وراء أوهامه)
إنه يؤمن أنه طبيب

535
00:37:50,835 --> 00:37:55,305
(أنجيلا)، أيمكنك إظهار صورة لحذاء (نيل)
كما عُثر عليه في البقايا؟

536
00:37:56,841 --> 00:37:58,942
حسناً

537
00:37:59,010 --> 00:38:00,977
هنا

538
00:38:01,045 --> 00:38:03,613
دعيني أقرب الصورة

539
00:38:03,680 --> 00:38:05,949
نيل لاوري) أعسر)

540
00:38:06,016 --> 00:38:09,386
لم يقم بربط هذا الحذاء -
ماذا؟ كيف يمكنك الجزم؟ -

541
00:38:09,454 --> 00:38:13,459
الشخص الأعسر حينما يربط عقدة مزدوجة
فالعقدة الثانية ستكون من الخلف

542
00:38:13,526 --> 00:38:15,227
هذه العقدة من الأمام

543
00:38:15,295 --> 00:38:18,796
لكن رغم ذلك، فلا بد أنّ من ربط العقدة
هو شخص أعسر أيضاً

544
00:38:18,864 --> 00:38:21,399
لكنه (أو لكنها) كان يواجه الضحية

545
00:38:21,466 --> 00:38:24,601
هذا مدهش. كما أعتقد

546
00:38:24,669 --> 00:38:26,469
لكنه أيضاً محيّر للغاية

547
00:38:26,537 --> 00:38:31,608
أنا جاهزة لتشغيل المحاكاة
مع إزالة الحذاء من المعادلة

548
00:38:35,946 --> 00:38:37,914
هذه هي

549
00:38:37,981 --> 00:38:42,517
تعرض للصعق أولاً، ثم تم إلباس حذائه بعد موته

550
00:38:42,585 --> 00:38:45,519
عقدة مزدوجة، إنها طريقة يعامل بها المرء طفلاً

551
00:38:45,587 --> 00:38:47,787
أنا أقول إننا نبحث عن شخصٍ أعسر

552
00:38:47,855 --> 00:38:51,557
أنا أقول إنّ القاتل ترك حمضه النووي على الرباط

553
00:39:00,923 --> 00:39:03,357
هذا ليس ممكناً. ليس ممكناً وحسب

554
00:39:03,425 --> 00:39:04,691
لن يقدم (غيب) على قتل أخيه

555
00:39:04,758 --> 00:39:11,361
سيدة (لاوري)، ما مررتِ به أنت وعائلتك
تقريباً لا يطاق

556
00:39:11,429 --> 00:39:14,030
غيب) أحبّ أخيه)
لمَ عساه يقدم على شئ كهذا؟

557
00:39:14,098 --> 00:39:17,433
(نعرف أنّ (غيب) ذهب لزيارة (نيل
ليلة اختفائه

558
00:39:17,501 --> 00:39:24,810
(نعتقد أنّ مريضاً آخر اسمه (فيليب
أخبر (غيب) عن مكان اختباء (نيل) في القبو

559
00:39:24,878 --> 00:39:27,813
غيب) وجد (نيل) وهو يتعاطى الهيروين)

560
00:39:27,881 --> 00:39:31,186
غيب) ضرب (نيل) بماسورة)

561
00:39:31,254 --> 00:39:37,227
نيل) ارتدّ نحو محوّل وتعرض للصعق كهربائياً)

562
00:39:37,295 --> 00:39:41,700
وماذا عن الكنيسة؟ الحرق على المذبح؟

563
00:39:41,767 --> 00:39:45,604
(جميعنا نحتدّ من الرب أحياناً يا سيدة (لاوري

564
00:39:49,142 --> 00:39:51,843
من يمكنه أن يلومه؟

565
00:39:51,911 --> 00:39:56,013
لمَ فعل الرب هذا بعائلتي؟
نحن أناس طيبون

566
00:39:56,081 --> 00:39:59,083
ومن ثم يحدث هذا

567
00:40:00,219 --> 00:40:03,354
أنا متأسف على ألمك

568
00:40:03,422 --> 00:40:06,357
أنت؟

569
00:40:06,424 --> 00:40:09,693
أنت لا يسعك تخيل ألمي حتى

570
00:40:31,117 --> 00:40:33,053
أريد أن أسألك عدة أمور

571
00:40:33,121 --> 00:40:38,592
هل ستسألينني عن الرب والشيطان؟ -
أجل -

572
00:40:38,660 --> 00:40:42,563
ستسألينني كيف يمكن للرب إنزال هكذا عبء
على أناسٍ طيبين

573
00:40:42,631 --> 00:40:48,402
كلا. سأسألك كيف لا زلت مؤمناً بالرب
بعد قضية كهذه

574
00:40:48,470 --> 00:40:49,903
هل تزعزع إيماني؟

575
00:40:51,306 --> 00:40:54,141
أجل

576
00:40:54,209 --> 00:40:57,511
أجل؟ -
نعم -

577
00:40:57,579 --> 00:40:59,179
سأعود للمنزل اليوم وأستلقي في الفراش

578
00:40:59,247 --> 00:41:04,118
وسوف أتقلّب، وسوف أعذّب نفسي

579
00:41:04,185 --> 00:41:07,120
وسوف أشكك بكل شئ

580
00:41:07,188 --> 00:41:11,124
هل ستستعيد إيمانك؟ -
لطالما استعدته في الماضي -

581
00:41:11,192 --> 00:41:14,794
إذن لديك إيمان بأنك ستسترد إيمانك؟

582
00:41:16,163 --> 00:41:18,097
لماذا؟

583
00:41:18,165 --> 00:41:21,100
(السبب يا (بونز

584
00:41:21,168 --> 00:41:24,203
"لأنّ "الشمس ستشرق وغداً يوم جديد

585
00:41:26,073 --> 00:41:27,740
أعرف ذلك الشعور

586
00:41:29,309 --> 00:41:31,244
حقاً؟

587
00:41:31,311 --> 00:41:34,180
تعرفين كيف يبدو شعور استعادة الإيمان؟

588
00:41:34,248 --> 00:41:37,684
عندما أرى المؤثرات ولا أقدر على تمييز السبب

589
00:41:37,751 --> 00:41:41,187
فإيماني بالمنطق والعواقب يتزعزع

590
00:41:41,255 --> 00:41:43,389
وماذا يحدث بعدئذٍ؟

591
00:41:45,426 --> 00:41:48,862
اثنان + اثنان = أربعة

592
00:41:48,929 --> 00:41:52,365
أضع سكراً في قهوتي ويصبح طعمها حلواً

593
00:41:52,433 --> 00:41:56,270
الشمس تشرق لأنّ العالم يدور

594
00:41:58,206 --> 00:42:00,207
هذه الأشياء جميلة بالنسبة لي

595
00:42:02,410 --> 00:42:05,344
ثمة ألغاز غامضة لن أفهمها مطلقاً

596
00:42:05,412 --> 00:42:09,181
لكن بأي مكان أنظر إليه

597
00:42:09,249 --> 00:42:14,686
أرى برهاناً أنّ لكل مؤثر يوجد سبب متناظر

598
00:42:14,754 --> 00:42:17,689
حتى لو كنت أعجز عن رؤيته

599
00:42:17,757 --> 00:42:20,258
أجد هذا مطمئناً

600
00:42:21,294 --> 00:42:23,195
وتمسي الحياة طيبة من جديد

601
00:42:24,697 --> 00:42:27,232
الحياة طيبة جداً -
أجل، هي كذلك -

602
00:42:30,802 --> 00:42:37,204
| ترجمة الـمـهـزوز |

