1
00:01:05,969 --> 00:01:09,305
تبدين جميلة اليوم

2
00:01:09,373 --> 00:01:11,823
أهدأ، يا فتى
يجب أن أذهب للعمل

3
00:01:11,909 --> 00:01:13,443
جميلة ومسؤولة

4
00:01:13,494 --> 00:01:15,478
كيف أصبحت محظوظ للغاية؟

5
00:01:15,529 --> 00:01:17,998
ماذا تعرف عن (أناكوستيا)؟

6
00:01:18,082 --> 00:01:21,001
أنه حي على بعد ميل ونصف من هنا

7
00:01:21,085 --> 00:01:25,755
،سيئ السمعة، دعارة، عصابات متعددة
أنشطة مشبوهه، لماذا؟

8
00:01:25,823 --> 00:01:28,423
أسمعت أبداً عن رجال شرطة
يأخذون رشاوي من هناك

9
00:01:28,492 --> 00:01:31,492
أعتقدت أنكِ تعملي فقط على
البيت الأبيض والكابيتول هيل

10
00:01:31,595 --> 00:01:34,431
(يمكنك أن ترى (أناكوستيا
من أعلى قبة الكابيتول

11
00:01:34,498 --> 00:01:35,498
حقاً؟

12
00:01:35,549 --> 00:01:36,850
نوسع آفاقنا، أليس كذلك؟

13
00:01:36,934 --> 00:01:38,334
!أنظر لنفسك

14
00:01:38,386 --> 00:01:41,286
كم من حدّ للسلطة
أُنتهكته على مرِّ السنين؟

15
00:01:41,338 --> 00:01:42,305
كلّهم

16
00:01:42,356 --> 00:01:43,523
كلّهم

17
00:01:43,607 --> 00:01:45,025
كل واحد منهم

18
00:01:47,228 --> 00:01:48,611
إلى اللقاء -
إلى اللقاء -

19
00:01:50,948 --> 00:01:53,066
سأفتقدك

20
00:02:02,993 --> 00:02:04,494
أناكوستيا)؟)

21
00:02:04,545 --> 00:02:06,046
أنه جزء عنيف من المدينة

22
00:02:06,130 --> 00:02:07,831
(لا يقارن بوسط مدينة (كابول

23
00:02:07,882 --> 00:02:09,332
أو بسطح كوكب الزهرة

24
00:02:09,383 --> 00:02:11,885
الذي يغطيه
(غيوم من حامض (الكبريتيك

25
00:02:11,969 --> 00:02:14,820
ومئات من البراكين النشطة

26
00:02:14,972 --> 00:02:16,205
ماذا؟

27
00:02:16,257 --> 00:02:17,590
كنا نتحدث عن الأحياء الخطرة

28
00:02:19,209 --> 00:02:21,811
إنه لأمر جيد أن (هانا) متحفزة
لعملها كلياً

29
00:02:21,879 --> 00:02:23,430
(للناس الأذكياء مثلي ومثل (هانا

30
00:02:23,514 --> 00:02:25,065
أن تكون غير متحفز
يكون مؤلم جسديا

31
00:02:25,149 --> 00:02:26,382
. . . (أتقولي أن (هانا

32
00:02:26,434 --> 00:02:28,485
تقوم بعمل إضافي
لأنها تشعر بالملل في البيت؟

33
00:02:30,654 --> 00:02:31,905
كلاّ، كلاّ

34
00:02:31,989 --> 00:02:33,573
أنا رجل مثير

35
00:02:33,657 --> 00:02:36,409
على سبيل المثال
سأعد لها العشاء الليلة. . . مع النبيذ

36
00:02:36,494 --> 00:02:37,944
أنت قررت هذا الآن
أليس كذلك؟

37
00:02:38,028 --> 00:02:40,846
إذا لم تكن سبب مللها

38
00:02:40,948 --> 00:02:43,566
إذن يجب أن تعرف سبب
إخفاقك في جعلها سعيدة

39
00:02:43,617 --> 00:02:45,001
إنها قاعدة

40
00:02:45,068 --> 00:02:46,536
"أنها نظرية "الطلب الأول -
نظرية "الطلب الأول"؟ -

41
00:02:46,587 --> 00:02:49,571
"نظرية "الطلب الأول
هو نظام فلسفي للمنطق

42
00:02:49,623 --> 00:02:52,509
"بإستخدام تعابير "إذا / ثم
في التعبير أو الإعلان

43
00:02:52,576 --> 00:02:54,844
"تعابير"إذا / ثم
وظائف ثنائية للحقيقة

44
00:02:54,912 --> 00:02:58,829
وجودهما في جملة مركّبة
مكافئ منطقياً للنفي

45
00:02:58,933 --> 00:03:00,300
يا رفاق، يا رفاق
أنا و(هانا) سعداء حقاً

46
00:03:00,384 --> 00:03:01,468
أعطيتها الخزانة الكبيرة

47
00:03:01,552 --> 00:03:03,269
ودائماً أنزل مقعد المرحاض
بعد أن أتبول

48
00:03:03,354 --> 00:03:05,355
يجب أيضاً أن تضع الغطاء

49
00:03:05,422 --> 00:03:11,175
و إلا رذاذ خفيف من البول
. . . وجسيمات برازية ترش في الهواء

50
00:03:11,278 --> 00:03:13,196
في كل مرة تقوم بدفق المياه

51
00:03:13,263 --> 00:03:14,814
من المحتمل أنك تنظّف
أسنانك في الغائط

52
00:03:14,899 --> 00:03:16,816
إنها على حق

53
00:03:16,901 --> 00:03:18,100
أجل

54
00:03:18,152 --> 00:03:19,285
الحمد لله لأتصالك

55
00:03:19,370 --> 00:03:22,205
حسناً، حسناً، شكراً

56
00:03:22,272 --> 00:03:23,706
لدينا قضية

57
00:03:23,774 --> 00:03:25,708
يمكنك أخذه معك

58
00:03:32,750 --> 00:03:37,086
أتعلمي، يبدو كبطلينوس عملاق
آكل للحم البشر

59
00:03:37,138 --> 00:03:38,838
حسناً، لا يوجد
بطلينوس آكل للحم البشر

60
00:03:38,923 --> 00:03:40,089
. . . أتعلمي، العملاق منها

61
00:03:40,141 --> 00:03:41,641
أنهم يضيقوا الخناق على ساقك
وكأنه فخ دب

62
00:03:41,725 --> 00:03:44,477
أ) تغلق الأصداف
ببطء لإلتقاط أي شيء

63
00:03:44,562 --> 00:03:47,263
ب) الكبيرة منها حقاً
لا تستطيع الإغلاق بالكامل

64
00:03:47,314 --> 00:03:49,131
ليس في الأفلام التي شاهدتها

65
00:03:59,026 --> 00:04:00,693
كله لكم

66
00:04:00,778 --> 00:04:02,612
المسكين
الآن أنه عالق في مكان صلب

67
00:04:02,663 --> 00:04:03,780
كيف يمكنك أن تعرف
أنه ذكر؟

68
00:04:03,831 --> 00:04:05,314
لا أعرف، ما قصدته للتو
. . . أتعرفي، أنا فقط

69
00:04:05,366 --> 00:04:07,700
أشعر بسوء، أيا كان الجنس

70
00:04:07,785 --> 00:04:09,836
ومع ذلك، أنت على حق

71
00:04:09,920 --> 00:04:12,488
نظراً لزاوية الفك وأهتراء الأسنان

72
00:04:12,540 --> 00:04:14,207
الضحية ذكر

73
00:04:14,291 --> 00:04:17,225
أنه في أواخر العشرينات -
ذكر في أواخر العشرينات. حسناً، ما هذا؟ -

74
00:04:17,294 --> 00:04:18,428
أنه مسبار

75
00:04:20,931 --> 00:04:24,999
ويظهر أن هذه
البقايا الوحيدة المحشورة هنا

76
00:04:25,052 --> 00:04:25,985
ماذا تقصدي؟

77
00:04:26,053 --> 00:04:28,104
أين بقية جمجمته؟

78
00:04:29,006 --> 00:04:31,340
حسناً

79
00:04:31,392 --> 00:04:33,175
. . . لذا، ما تقوليه هو
. . . من الممكن أن يكون هناك

80
00:04:33,227 --> 00:04:35,478
أتعلمي، أجزاء ذكر مطمورة هنا

81
00:04:35,529 --> 00:04:37,063
في هذه البلاطة الكبيرة للخرسانة؟

82
00:04:37,147 --> 00:04:41,215
هناك طبعة على بقيّة الجمجمة

83
00:04:41,318 --> 00:04:44,719
عندما صبوا الخرسانة
العظام كانت هناك

84
00:04:44,788 --> 00:04:46,573
ولكنها اختفت على نحو ما
بمرور الوقت

85
00:04:46,657 --> 00:04:48,691
. . . حسناً، دعيني أخمن
تريدي شحن كل البلاطة الخرسانية

86
00:04:48,759 --> 00:04:50,493
إلى (جيفرسون)، أليس كذلك؟

87
00:04:50,544 --> 00:04:52,128
كلاّ، لا تكن سخيف

88
00:04:52,195 --> 00:04:54,964
قطعة مقاسها 2*3*4 متر
ستكون جيدة

89
00:04:55,032 --> 00:04:56,198
أجل

90
00:04:56,250 --> 00:04:57,634
يجب أن لا تزن أكثر من طن

91
00:05:05,342 --> 00:05:06,876
. . . لا شيء هنا ماعدا الغبار

92
00:05:06,927 --> 00:05:08,978
ربما هو ما تبقي من
العظام المفقودة

93
00:05:09,046 --> 00:05:10,980
يمكن أن يكون العديد من الأشياء
(سيد (وزيري

94
00:05:11,048 --> 00:05:14,248
التخمين عديم الجدوى
حتى نحلل الأدلة

95
00:05:14,351 --> 00:05:15,551
عذراً، لقد كنت بعيداً

96
00:05:15,603 --> 00:05:16,836
عن أنثروبولوجيا الطب الشرعي
لمدة سنة تقريباً

97
00:05:16,904 --> 00:05:18,004
أعتقد انني صدئ

98
00:05:18,072 --> 00:05:20,440
(لكننا سعداء بعودتك، سيد (وزيري

99
00:05:20,524 --> 00:05:22,442
أليس كذلك، دكتورة (برينان)؟

100
00:05:22,526 --> 00:05:24,060
نعم، نحن سعداء

101
00:05:25,079 --> 00:05:28,046
الثقافة الإنسانية فرع جيد

102
00:05:28,115 --> 00:05:31,599
لكنَّه لا يتضمّن نفس قدر
التفكير التجريبي مثل أنثروبولوجيا الطب الشرعي

103
00:05:31,619 --> 00:05:34,236
وآمل أن تكون قادر على
عمل التعديل المطلوب

104
00:05:34,288 --> 00:05:35,505
إنها مثل ركوب الدراجة

105
00:05:35,572 --> 00:05:37,006
أنتهيت

106
00:05:37,074 --> 00:05:40,143
هناك الكثير من الأنفاق بالداخل
مثل مزرعة نمل

107
00:05:40,210 --> 00:05:42,762
(منذ قيامنا بإستخدام (الفلوروسكوب
. . . كنت أفكر

108
00:05:42,846 --> 00:05:46,248
يمكنني أن أحقن (كبريتات الباريوم) الطينية
في الخرسانة

109
00:05:46,300 --> 00:05:49,352
عندما أدخلها، يمكنني أن أصور الطينة
بالـ(فلوروسكوب) مثل التصوير بالرنين المغناطيسي

110
00:05:49,419 --> 00:05:51,554
وينبغي أن تعطينا صورة واضحة

111
00:05:51,605 --> 00:05:54,474
لما نتعامل معه
دون تدمير الخرسانة

112
00:05:54,558 --> 00:05:55,825
هذا التفكيّر تجريبي إلى حدً بعيد

113
00:05:55,893 --> 00:05:57,426
(أحسنت، (أراستو

114
00:06:14,561 --> 00:06:16,713
يشبه هيكلاً عظمياً

115
00:06:16,780 --> 00:06:18,381
هو هيكل عظمي

116
00:06:18,449 --> 00:06:20,216
أو على الأقل هيكل عظمي مصبوب

117
00:06:20,283 --> 00:06:22,001
لذا، الأنسجة لابد وأن تحللّت

118
00:06:22,086 --> 00:06:23,753
قبل صب الخرسانة -
لماذا؟ -

119
00:06:23,804 --> 00:06:29,872
لأننا كنا سننظر لقالب الجسد الإنساني
بدلاً من الهيكل العظمي

120
00:06:29,893 --> 00:06:31,010
ماذا حدث لملابس الضحية؟

121
00:06:31,095 --> 00:06:35,245
الألياف الطبيعية
مثل القطن ستتحلل لغبار أو خِرَق

122
00:06:35,282 --> 00:06:37,317
في رأيي، لا أعرف، خلال أربعة أشهر

123
00:06:37,384 --> 00:06:38,518
!ولكن ليس العظام

124
00:06:38,602 --> 00:06:42,136
إذا عرفنا ما حدث
إلى التركيب الهيكلي للضحيّة

125
00:06:42,189 --> 00:06:44,524
قد نكون قادرين على معرفة
ما حدث له

126
00:06:46,977 --> 00:07:07,213
<font color="#FF1122">Translated By
MMS Ramzy & GoLd AnGeL</font>

127
00:07:07,881 --> 00:07:17,184
الحلقة الخامسة & الموسم السادس
"العظام المختفية"

128
00:07:21,690 --> 00:07:25,941
حسناً، لذا الضحية كان
ممدداً على ظهره و ذراعيه إلى جانبه

129
00:07:25,977 --> 00:07:29,161
لابد وأن ضُرب وتُرك مغشياً عليه
مشلولاً أو ميتاً بالفعل

130
00:07:29,247 --> 00:07:30,647
ما رأيك؟

131
00:07:30,699 --> 00:07:33,617
إذا كان واعياً، كان سيلتفُّ متألّماً

132
00:07:33,668 --> 00:07:34,535
أو حاول الزحف بعيداً

133
00:07:34,619 --> 00:07:36,954
عثرت على شيء غريب حقاً

134
00:07:39,341 --> 00:07:42,459
شيء بين أسنان الضحية؟

135
00:07:42,511 --> 00:07:44,111
لا على أسنانه

136
00:07:44,179 --> 00:07:46,630
أهناك وشم للأسنان؟

137
00:07:46,698 --> 00:07:50,165
لا يوجد سبب لذلك
الحبر لا يمكن أن يُوضع على المينا

138
00:07:50,268 --> 00:07:51,619
ما الذي حصلت عليه؟

139
00:07:55,557 --> 00:07:56,941
حسناً، هذا جديد

140
00:07:57,008 --> 00:07:58,976
هناك شكل رجل رأسا على عقب

141
00:07:59,027 --> 00:08:01,562
على القاطعة الوسطى اليسرى
للفك العلوي للضحية

142
00:08:01,646 --> 00:08:04,880
أعتقد انه يؤدي دوران بالرأس
إنها حركة (هيب- هوب) تقليدية

143
00:08:04,983 --> 00:08:06,534
لا يمكن أن يكون هناك
الكثير من الناس

144
00:08:06,601 --> 00:08:07,868
بوشم على الأسنان, صحيح؟

145
00:08:07,953 --> 00:08:09,486
وهذا قد يؤدي إلى هوية الضحية

146
00:08:09,538 --> 00:08:13,305
سيكون محبط للغاية
إذا أكتشفنا هوية الضحية فقط

147
00:08:13,458 --> 00:08:17,342
حسناً، ما لم تأخذي غبار العظام
وتشكيله مرة أخرى إلى هيكل عظمي كامل

148
00:08:17,412 --> 00:08:19,696
هذا كل ما لدينا لنعمل عليه

149
00:08:31,709 --> 00:08:33,510
يا إلهي

150
00:08:34,729 --> 00:08:36,730
ماذا؟ -
أستطلب الزواج مني؟ -

151
00:08:36,798 --> 00:08:38,599
كلاّ

152
00:08:38,667 --> 00:08:40,918
الشموع، والنبيذ

153
00:08:40,986 --> 00:08:43,470
فرشاة أسنان جديدة؟

154
00:08:43,538 --> 00:08:45,105
حسناً

155
00:08:45,190 --> 00:08:47,957
أفعلت كلّ هذا
لتخبرني أن رائحة فمي كريهة؟

156
00:08:48,043 --> 00:08:49,610
لا، أعتقد أنكِ بحاجه
لفرشاة أسنان جديدة

157
00:08:49,694 --> 00:08:51,078
في الواقع، كلانا

158
00:08:51,162 --> 00:08:55,297
أشتريت فرشتان ويمكنك
أختيار اللون الذي ترغبي به

159
00:08:55,400 --> 00:08:57,501
شئ قالته (تيمبرانس)؟ -
نعم، بالضبط -

160
00:08:57,568 --> 00:09:01,672
ثق بي، لا تريدي المعرفه، حسناً؟

161
00:09:01,739 --> 00:09:04,174
. . . لذا، الأهم من ذلك

162
00:09:04,242 --> 00:09:07,676
حان الوقت لقليل من الخمر
في نهاية يوم طويل

163
00:09:07,712 --> 00:09:09,746
شكراً -
هذا لكِ -

164
00:09:09,798 --> 00:09:13,899
حسناً، وهذا. . . لي

165
00:09:14,052 --> 00:09:16,186
في صحتك -
في صحتك -

166
00:09:17,588 --> 00:09:19,923
لذا، نحن على ما يرام هنا

167
00:09:19,975 --> 00:09:22,893
(حسناً، (سيلي
ما الأمر؟

168
00:09:22,944 --> 00:09:25,312
لا شيء، لماذا يجب أن يكون هناك سبباً ما؟

169
00:09:25,397 --> 00:09:29,248
هل إكتشفت بأنّ محرّري
لن يتركني أُتابع قصة الشرطي الفاسد؟

170
00:09:31,486 --> 00:09:32,720
كلاّ، لم أفعل

171
00:09:32,787 --> 00:09:34,471
ماذا قال؟

172
00:09:34,539 --> 00:09:39,576
أقتبس : " صحافيون البيت الأبيض
"يتابعوا التاريخ

173
00:09:39,628 --> 00:09:41,962
"لا يتابعون قصص الجرائم الحقيقية القذرة"

174
00:09:42,047 --> 00:09:44,715
عجباً، هل قال حقاً كلمة "قذرة"؟

175
00:09:44,782 --> 00:09:46,133
الأمر ليس مضحكاً

176
00:09:46,217 --> 00:09:48,118
أنه نوعاً ما مضحكاً -
لماذا هو مضحك؟ -

177
00:09:48,169 --> 00:09:50,919
حسناً، لأنني أعرف بأنّك
ستعملي على تلك القصّة بدون إذنه

178
00:09:51,089 --> 00:09:54,707
وأعتقد أن ذلك يُضحكُني حقاً

179
00:09:59,814 --> 00:10:02,016
يُعجبني أنّك تعرفُني جيداً

180
00:10:03,935 --> 00:10:06,270
هل هناك أيّ فرصة
. . . بأنّ أقول لكِ

181
00:10:06,321 --> 00:10:09,189
توخي الحذر، ثم يمكنك القول
السلامة أولا"؟"

182
00:10:09,274 --> 00:10:10,441
يستحق المحاولة

183
00:10:10,492 --> 00:10:12,076
حسناً، توخي الحذر -
السلامة أولاً -

184
00:10:12,143 --> 00:10:13,911
كذابة

185
00:10:13,978 --> 00:10:15,496
تعال هنا

186
00:10:15,580 --> 00:10:16,747
هيا

187
00:10:16,814 --> 00:10:19,083
ألن نتناول الطعام أولاً؟

188
00:10:19,150 --> 00:10:21,318
مستحيل

189
00:10:29,344 --> 00:10:30,594
(أنجيلا)

190
00:10:30,661 --> 00:10:32,963
صباح الخير، مرحباً

191
00:10:33,014 --> 00:10:35,265
يا للعجب، أنه الصباح، أليس كذلك؟

192
00:10:35,333 --> 00:10:36,767
هل بقيت مستيقظة طوال الليل؟

193
00:10:36,834 --> 00:10:37,935
نعم

194
00:10:38,002 --> 00:10:39,636
أهذا جيد للطفل؟

195
00:10:39,688 --> 00:10:41,805
حسناً، ما لا يعرفه لا يضره
أليس كذلك؟

196
00:10:41,856 --> 00:10:43,357
حسناً، هنا

197
00:10:43,441 --> 00:10:48,360
(أنها طبقات في جهاز (الستيروليثوجراف
أستعرته من علم الآثار

198
00:10:48,463 --> 00:10:52,213
أنتِ بحاجة إلى هيكل عظمي
وأنا سأعطيكِ نسخة مقبولة

199
00:10:52,317 --> 00:10:53,350
أهذه أشعة الليزر؟

200
00:10:53,403 --> 00:10:58,355
غرضهم تحويل الطبقات الرقيقة من سائلِ
الراتنج) إلى بلاستيك صلب)

201
00:10:58,406 --> 00:10:59,773
تكديس هذه
. . . الطبقات ثنائية الأبعاد

202
00:10:59,841 --> 00:11:03,794
سيخلق كائن ثلاثي الأبعاد

203
00:11:03,861 --> 00:11:05,779
(جهاز أشعة (الفلوروسكوب
أنشأ قالب

204
00:11:05,847 --> 00:11:10,716
سنستخدمه لإنتاج نسخة بلاستيكية
طبق الأصل من هيكل الضحيّة العظمي

205
00:11:10,835 --> 00:11:12,302
كم سيكون دقيقاً؟

206
00:11:12,370 --> 00:11:15,005
هذا بينك وبين (أراستو) لتكتشفيه

207
00:11:15,056 --> 00:11:17,057
بينما آخذ غفوة مستحقّة

208
00:11:17,142 --> 00:11:19,510
في أسوأ الأحوال، سيكون دقيق كأحفورة

209
00:11:19,561 --> 00:11:24,563
أشعر بالإثارة لتفكيرك المبدع

210
00:11:40,898 --> 00:11:43,751
جئت للعمل ووجدت نفسي في المستقبل

211
00:11:43,835 --> 00:11:46,920
السفر عبر الزمن مستحيل
(سيد (وزيري

212
00:11:51,176 --> 00:11:53,427
لكنني أعرف بالضبط ماذا تقصد

213
00:11:57,799 --> 00:11:59,817
عجباً

214
00:12:01,402 --> 00:12:05,139
إذا كنتِ تأخذي الطلبات
. . . أود الحصول على ذكر

215
00:12:05,223 --> 00:12:09,409
طوله 1,95 وعمره 37 عاماً
ودخل جيد و بدون عقدة أمومة

216
00:12:16,451 --> 00:12:17,868
التفاصيل لافته للنظر

217
00:12:17,935 --> 00:12:18,869
شكراً لك

218
00:12:18,936 --> 00:12:20,737
أنه مرنُ حتى في المفاصل

219
00:12:20,789 --> 00:12:22,656
حيث هناك أوتار عضل وأربطة إصطناعية

220
00:12:22,740 --> 00:12:25,092
ولكن هل يمكننا الحصول على
شئ مفيد منه؟

221
00:12:25,160 --> 00:12:27,561
تبين أن تقوس الورك لدى الضحية مرتفع

222
00:12:27,629 --> 00:12:29,613
بجانب تركيز العضلات على الكتفين

223
00:12:29,664 --> 00:12:31,632
ويشير الوركين على أنه راقص باليه

224
00:12:31,716 --> 00:12:34,917
هناك شقوق على السطوح الجانبية والخلفية

225
00:12:36,621 --> 00:12:40,139
حسناً، لماذا لا تقلبه
لنرى بشكل أفضل؟

226
00:12:40,291 --> 00:12:41,758
نحن لا نقلب أبداً
هيكل عظمي حقيقي

227
00:12:41,826 --> 00:12:43,811
من حسن حظنا
أنه نسخة طبق الأصل

228
00:12:43,895 --> 00:12:45,729
هيا، أمسكه

229
00:12:45,796 --> 00:12:47,898
حسناً

230
00:12:51,802 --> 00:12:53,904
هذا مسلي

231
00:12:53,971 --> 00:12:55,823
تشير هذه الشقوق إلى
أنه طُعن

232
00:12:55,907 --> 00:12:57,491
أو خوّزق

233
00:12:57,575 --> 00:12:59,660
(نحن لم نثبت بعد القتل، سيد (وزيري

234
00:12:59,744 --> 00:13:03,695
فمن الممكن أن الضحية أخطأت
في موقع البناء

235
00:13:03,814 --> 00:13:06,816
سقط في الأساسات
خوزق نفسه على حديد التسليح

236
00:13:13,258 --> 00:13:17,628
هذا هو المكان حيث الرجل
. . . بالوشم على السنِّ

237
00:13:17,679 --> 00:13:19,379
(روبرت بيرسون)
درس به قبل مغادرته

238
00:13:19,464 --> 00:13:22,132
(بإفتراض أن (روبرت بيرسون
هو الشخص الوحيد المفقود

239
00:13:22,183 --> 00:13:27,369
وعنده وشم لراقص هيب هوب
على قاطعته الأمامية اليسرى

240
00:13:27,355 --> 00:13:28,438
"توقف"

241
00:13:28,506 --> 00:13:31,657
أعترف أن الإحتمالات
تدعم إستنتاجك مرة أخرى

242
00:13:32,777 --> 00:13:34,561
لا عائلة، ولا وظيفة؟

243
00:13:34,646 --> 00:13:36,363
هو لم يأتي هنا منذ سنة، أليس كذلك؟

244
00:13:36,447 --> 00:13:38,148
الهيكل العظمي ليس
الشيء الوحيد المفقود

245
00:13:38,199 --> 00:13:40,200
هذا الرجل مكتفي ذاتياً

246
00:13:40,285 --> 00:13:42,369
!أخرق، أخرق، أخرق
ماذا تفعل؟! هل أنت جديد؟

247
00:13:42,453 --> 00:13:44,488
عجباً، هذا سيئ

248
00:13:44,539 --> 00:13:46,957
(الباليه مهنة تتطلّب دقّةً عظيمة، (بوث

249
00:13:51,546 --> 00:13:55,164
وضعية سيئة، وأيدي سيئة
شريكان سيئان

250
00:13:55,216 --> 00:13:56,700
هل أنت نسر؟

251
00:13:56,751 --> 00:13:57,751
المعذرة؟

252
00:13:57,835 --> 00:13:59,303
هل أنت نسر؟

253
00:13:59,370 --> 00:14:01,338
كلاّ

254
00:14:01,389 --> 00:14:04,758
!إذن توقف عن صنع مخالب
الأصابع مسطحة بكل الرفعات

255
00:14:04,842 --> 00:14:05,926
هذا يؤلم، أليس كذلك؟

256
00:14:06,010 --> 00:14:09,511
حسناً، ليس لدي صعوبة
برؤية هذه المرأة تقتل شخص ما، وأنتِ؟

257
00:14:09,564 --> 00:14:12,482
حسناً، جسدياً إنها صغيرة إلى حدً ما

258
00:14:12,550 --> 00:14:15,152
أقترح أنّ تتعلّم كيف تؤدّي الرفعة

259
00:14:15,219 --> 00:14:16,386
سيئ

260
00:14:20,057 --> 00:14:21,057
حسناً، حسناً

261
00:14:21,109 --> 00:14:22,776
ها هو دليلك على القوّة

262
00:14:22,860 --> 00:14:24,861
بهذه الطريقة
يمكنك تنفيذ الرفعة

263
00:14:26,230 --> 00:14:29,982
ماذا تريد؟
أُحاول جلب القليل من الجمال إلى العالم

264
00:14:30,001 --> 00:14:32,369
إذا كان ذلك يلائمك
لدينا فقط بضعة أسئلة

265
00:14:32,420 --> 00:14:33,870
بخصوص واحد من طلابك السابقين

266
00:14:33,922 --> 00:14:35,038
أيّ طالب سابق؟

267
00:14:35,089 --> 00:14:37,040
لدي عدد لا بأس به
من الطلاب السابقين

268
00:14:37,091 --> 00:14:38,041
(روبرت بيرسون)

269
00:14:38,092 --> 00:14:40,043
(روبرت)

270
00:14:40,094 --> 00:14:42,546
أَتمنّى بأنّك هنا لإخباري أنه ميت

271
00:14:45,750 --> 00:14:47,384
اليوم هو يوم سعدك

272
00:14:47,435 --> 00:14:48,852
لماذا تتمنى له الموت؟

273
00:14:48,919 --> 00:14:50,721
لأنه هو من كسر كاحلي

274
00:14:50,772 --> 00:14:52,189
وأعاق مهنتي ثلاث سنوات

275
00:14:57,802 --> 00:15:00,536
تريدني أن أنهار وأبكي لأن (روبرت) مات؟
الناس يموتون

276
00:15:00,678 --> 00:15:01,795
الأمور السيئة تحدث

277
00:15:01,880 --> 00:15:04,014
لذا تلقي باللائمة على (روبرت) لكسر كاحلك؟

278
00:15:04,081 --> 00:15:07,282
نعم، حادث لا يختلف كثيراً
عن الذي رأيته اليوم

279
00:15:07,302 --> 00:15:09,603
ولكنني سأكون على ما يرام
في غضون ستة أشهر

280
00:15:09,687 --> 00:15:14,505
مشيتك وشكل كاحلك يُشيران إلي
أنّك عانيت كسور مضاعفة

281
00:15:14,609 --> 00:15:16,960
بالكعب الإنسي و الوحشي

282
00:15:17,028 --> 00:15:19,446
الكعب الوحشي
حسناً، يبدو خطير جداً؟

283
00:15:19,531 --> 00:15:22,448
حسناً، هي لن تكون قادرة على
تنفيذ الرقصات بشكل صحيح مرة أخرى

284
00:15:22,534 --> 00:15:23,567
نهاية الوظيفة؟

285
00:15:24,636 --> 00:15:26,620
أنتِ لا تبدين متفاجئة

286
00:15:26,704 --> 00:15:29,990
الأطباء يقولون الكثير
هذا لا يجعله حقيقة

287
00:15:30,058 --> 00:15:31,775
حسناً، والدك يملك شركة بناء
أليس كذلك؟

288
00:15:31,826 --> 00:15:33,210
نعم، وماذا في ذلك؟

289
00:15:33,277 --> 00:15:36,463
لذا تعرفي طريقك جيداً بموقع البناء

290
00:15:36,548 --> 00:15:40,998
(أتعلمي، عُثر على (روبرت
في موقع أُنجز مؤخراً

291
00:15:41,135 --> 00:15:42,753
حسناً، هذا. . . هذا جنون

292
00:15:42,820 --> 00:15:44,221
لا يمكنني أن أقتل أحداً

293
00:15:44,289 --> 00:15:46,640
أنه ليس جنوناً، أتعلمي
الناس يفعلون ذلك بإستمرار

294
00:15:46,724 --> 00:15:48,225
يغضبون، أكثر من اللازم

295
00:15:48,292 --> 00:15:50,976
في الواقع، لا أعتقد
أن خطأ (روبرت) أسقطك

296
00:15:51,095 --> 00:15:53,129
كان يؤدي حركة راقصة
فأسقطني

297
00:15:53,181 --> 00:15:54,932
هذا ليس خطأي

298
00:15:54,983 --> 00:15:58,784
نظراً لطولك، أنتِ زيادة عن
وزنك المثالي لراقصة بالية

299
00:15:58,937 --> 00:16:01,670
سيكون صعب لأي شخص
أن ينفذ أداء سليم للحركة معك

300
00:16:01,773 --> 00:16:02,856
هل تدعوني بالسمينة؟

301
00:16:02,941 --> 00:16:06,625
لا، لا، لعضو من عامة الناس
أنت نحيفة جداً في الحقيقة

302
00:16:06,778 --> 00:16:08,245
. . . ولكن وفقاً لمعايير راقصة الباليه

303
00:16:08,312 --> 00:16:10,330
!أنتِ عاهرة -
حسناً -

304
00:16:10,415 --> 00:16:11,698
أهدأي، أهدأي

305
00:16:11,783 --> 00:16:15,783
أنظر، إذا كنت ستتهمني بشئ، أفعل
خلاف ذلك، لديّ صف أعلمه

306
00:16:21,342 --> 00:16:24,661
هناك كسر شعري متجدد بالجمجمة

307
00:16:24,712 --> 00:16:27,330
لذا، شخصاً ما ضربه على رأسه
!بشكل حلزوني

308
00:16:27,382 --> 00:16:29,683
ما الشكل الحلزوني المناسب الذي يسبب
ضربه على رأسه؟

309
00:16:29,767 --> 00:16:32,519
ورق مقوّى رقيق على الأسفلت؟

310
00:16:33,972 --> 00:16:36,857
لذا ترك الباليه ليصبح راقص هيب هوب

311
00:16:36,941 --> 00:16:38,859
أنظري إلى هذا

312
00:16:38,943 --> 00:16:41,478
التحليل الأولي
من غبار مسحوق العظام

313
00:16:41,529 --> 00:16:44,615
كشف عن آثار لنوع من فطريات الجلد

314
00:16:44,682 --> 00:16:48,068
إنها نوع من الفطريات الرائعة
تأكل العظام بدون مبالغة

315
00:16:48,152 --> 00:16:50,671
إذاً، أهذا ما حدث
لبقية هيكله العظمي؟

316
00:16:50,738 --> 00:16:53,040
فطر أَكلَه؟ -
من أين أتى الفطر؟ -

317
00:16:53,124 --> 00:16:55,459
يجب أن تكون دخلت إلى
العظم قبل وفاته

318
00:16:55,526 --> 00:16:59,977
حسناً، أنه أمر سيء له ولكن جيد لنا
على الأرجح الفطر أنتقل لسلاح الجريمة

319
00:17:00,031 --> 00:17:00,964
الآن، أنظري إلى هذا

320
00:17:01,032 --> 00:17:04,316
تحققت من خريطة الأمراض المعدية
لمركز السيطرة على الأمراض

321
00:17:04,385 --> 00:17:05,886
لحالات التفشّي الأخيرة
للفطر في المنطقة

322
00:17:05,970 --> 00:17:09,722
(كان هناك تفشّي في متنزه (كالوراما
قبل حوالي ستّة أشهر

323
00:17:09,857 --> 00:17:11,091
يناسب الإطار الزمني

324
00:17:11,175 --> 00:17:12,809
(متنزه (كالوراما
مكتظ بعازفي الشوارع

325
00:17:12,877 --> 00:17:15,262
المكان المثالي لرجل
يدور على رأسه

326
00:17:15,346 --> 00:17:18,398
بالإضافة إلى الفطر في غبار العظام
. . . وجدت أيضاً

327
00:17:18,483 --> 00:17:20,901
قطعاً صغيرة من البرونز
في جراحه

328
00:17:20,985 --> 00:17:25,470
لذا، سنخبر (بوث) أن يبحث عن
(سلاح قتل برونزي في متنزه (كالوراما

329
00:17:38,736 --> 00:17:43,537
لابد وإنها خسارة كبيرة
بأن يكون راقص لشركة باليه محترفة

330
00:17:43,591 --> 00:17:44,958
مقابل، الرقص للحصول على البقشيش

331
00:17:45,043 --> 00:17:49,127
لعدة قرون الفن بالشوارع
كانت وسيلة للفنانين لكسب لقمة العيش

332
00:17:49,263 --> 00:17:51,631
لا حواجز بين المؤدّي والجمهور

333
00:17:51,716 --> 00:17:54,768
الدفع بعد الأداء

334
00:17:54,852 --> 00:17:58,972
إنه الترفيه الصرف و المطلق

335
00:18:01,109 --> 00:18:03,727
أراهن أنه قاد والديه للجنون

336
00:18:22,780 --> 00:18:26,133
رشاقة حركاته غير ممكنه

337
00:18:26,217 --> 00:18:28,885
كأنه ليس لديه أي عظام

338
00:18:28,953 --> 00:18:32,422
حسناً، ما يجعلك عاطلة عن العمل
أليس كذلك؟

339
00:18:40,481 --> 00:18:44,300
"لن أبكي أبداً بخصوص الطقس"

340
00:18:44,352 --> 00:18:47,404
"علينا أن نبدأ بتقبيل بعضنا تحت المطر"

341
00:18:47,471 --> 00:18:50,107
بوث)، يجب أن نتحدث مع بعض)
الموسيقيين المتجولين

342
00:18:50,158 --> 00:18:53,360
المعذرة
(العميل الفدرالي (بوث

343
00:18:53,444 --> 00:18:57,080
(وهذه الدكتورة (تمبرانس برينان
(من معهد (جيفرسون

344
00:18:57,148 --> 00:18:58,949
نريد فقط أن نسألكم بضعة أسئلة

345
00:18:59,000 --> 00:19:00,000
نحن نؤدي فقط

346
00:19:00,084 --> 00:19:01,084
هذه ليست أرضاً إتحادية

347
00:19:01,152 --> 00:19:02,953
المكتب الفدرالي ليس له سلطة قضائية علينا

348
00:19:03,004 --> 00:19:05,172
حسَناً، أهدأي فحسب

349
00:19:05,256 --> 00:19:08,990
(بيفرلي) -
بيفرلي)، نحن لا نريد سلبك. . ماذا تسميها؟) -

350
00:19:09,010 --> 00:19:11,211
الترفيه الصرف و المطلق -
بالضبط -

351
00:19:11,295 --> 00:19:12,963
بدأنا بداية خاطئة

352
00:19:13,014 --> 00:19:13,964
(أنا (جوني

353
00:19:14,015 --> 00:19:16,133
(الساحر (جوني

354
00:19:16,184 --> 00:19:17,217
(وهذا (ديريك

355
00:19:17,301 --> 00:19:19,469
ديريك) يحافظ على نظافة المتنزه لأجلنا)

356
00:19:19,520 --> 00:19:22,139
(ديريك) -
قد ترغب بالأنتباه لساعتك -

357
00:19:22,190 --> 00:19:23,356
أعطني هذه

358
00:19:23,441 --> 00:19:25,508
كان ذلك جيداً جداً -
ماذا عن هذا؟ -

359
00:19:27,728 --> 00:19:30,147
(أنظر، (بوث

360
00:19:30,198 --> 00:19:32,532
نعم، تبدو، زهرة الأذن
عظيم

361
00:19:32,617 --> 00:19:34,350
يا رفاق أتعرفوا هذا الرجل؟

362
00:19:35,536 --> 00:19:36,787
(نعم، هذا (روبرت

363
00:19:36,854 --> 00:19:37,821
أهو واقع في ورطة؟

364
00:19:37,872 --> 00:19:40,323
روبرت) مات)

365
00:19:40,374 --> 00:19:42,993
كلاّ

366
00:19:43,044 --> 00:19:44,211
يا رجل، ذلك فظيع

367
00:19:44,295 --> 00:19:46,845
أخبرتك أنه من الغريب أن يختفي هكذا

368
00:19:46,964 --> 00:19:49,583
إذن، لماذا لم تبلغي عن غيابه؟

369
00:19:49,667 --> 00:19:52,001
الأمر غريب، ليس مريب

370
00:19:52,170 --> 00:19:54,638
أعتقدنا أنه وجد عمل حقيقي
و تجاوزنا

371
00:19:54,705 --> 00:19:56,756
أكانت هناك علاقة بينك
وبين (روبرت)، (بيفرلي)؟

372
00:19:56,841 --> 00:19:59,676
عمل فقط
أنا أعزف وهو يرقص

373
00:19:59,727 --> 00:20:00,977
ماذا حدث له؟

374
00:20:01,045 --> 00:20:02,429
هذا ما نحقق به
في الوقت الحالي

375
00:20:02,513 --> 00:20:04,397
متى كانت آخر مرة
رأيتوه فيها يا رفاق؟

376
00:20:04,482 --> 00:20:05,816
منذ ستة أشهر؟

377
00:20:05,883 --> 00:20:08,902
أعتقد هذا يناسبك حقاً

378
00:20:08,986 --> 00:20:10,520
هذا سواري

379
00:20:10,571 --> 00:20:12,272
لا، أنا أكره السحر
أكره السحر

380
00:20:13,324 --> 00:20:14,274
أكان لديه أي أعداء؟

381
00:20:14,358 --> 00:20:16,276
(أحب الجميع (روبرت

382
00:20:16,360 --> 00:20:18,662
وماذا عن (راسيل)؟ -
من هو (راسيل)؟ -

383
00:20:21,616 --> 00:20:24,835
تشاجروا لأجل أفضل الأماكن للرقص

384
00:20:24,902 --> 00:20:26,236
لكنَّهما حلّوا المشكلة

385
00:20:26,287 --> 00:20:27,704
حسناً، حسناً، إسمعوا

386
00:20:27,755 --> 00:20:29,840
إذا سمعتوا أي شيء
تفضلوا بطاقتي

387
00:20:29,907 --> 00:20:31,007
أتصلوا بي فحسب

388
00:20:31,075 --> 00:20:32,075
فهمت

389
00:20:33,761 --> 00:20:34,711
قف، بهدوء

390
00:20:34,762 --> 00:20:36,263
حسناً، كما تعلم
هذه جريمة فيدرالية

391
00:20:36,347 --> 00:20:37,580
سرقة هوية عميل فدرالي

392
00:20:37,632 --> 00:20:39,299
يمكن أن أطلق النار عليك
إذا أردت ذلك

393
00:20:39,383 --> 00:20:40,350
أتعرف ذلك؟

394
00:20:40,417 --> 00:20:41,751
أطلق النار عليك

395
00:20:46,057 --> 00:20:48,942
وجد (هودجينز) بعض الجزيئات البرونزية
في الموقع

396
00:20:49,026 --> 00:20:50,610
نعم، لذا؟

397
00:20:50,695 --> 00:20:52,646
هذا التمثال يبدو
أنه مصنوع من البرونز

398
00:20:52,730 --> 00:20:54,447
ولعل بعض من حوافه الحادة

399
00:20:54,532 --> 00:20:57,567
هي المسؤولة عن الإصابات التي أكتشفناها

400
00:21:06,463 --> 00:21:08,731
(سيد (ميلفورد
(أنا دكتور (لانس سويتس

401
00:21:08,799 --> 00:21:10,666
أنا طبيب نفساني

402
00:21:10,734 --> 00:21:13,002
وسبب تحدثي معك
. . . لأنك في كل مرة يسألك فيها

403
00:21:13,053 --> 00:21:15,471
العميل الفدرالي الذي أعمل معه

404
00:21:15,538 --> 00:21:17,306
(تنشد شعر (شكسبير
في وجهه

405
00:21:17,374 --> 00:21:18,674
(فهو لا يتحدث (شكسبير

406
00:21:18,725 --> 00:21:23,479
وجدنا آثاراً من البرونز
على ضحية جريمة قتل

407
00:21:25,548 --> 00:21:26,766
وأنت مُغطي بالبرونز؟

408
00:21:26,850 --> 00:21:29,435
ما أظنه أنّكَ تعاني

409
00:21:29,519 --> 00:21:32,905
من إضطراب فصامي غير معالج

410
00:21:32,989 --> 00:21:35,107
و الطريقة الوحيدة التي
يمكنك التواصل بها

411
00:21:35,175 --> 00:21:36,558
(من خلال (شكسبير

412
00:21:36,610 --> 00:21:37,827
. . . لذا

413
00:21:42,749 --> 00:21:46,702
إذا رويت القصة الحقيقية"
"ببساطة تصِل بوضوح

414
00:21:50,240 --> 00:21:53,042
"الحقيقة هي الحقيقة حتى النهاية"

415
00:21:53,093 --> 00:21:55,577
أنتَ تتكلّم ، حسنًا

416
00:21:55,629 --> 00:21:58,381
(بخصوص مقتل (روبرت بيرسون

417
00:21:58,432 --> 00:22:02,852
هناك عناية إلهية خاصّة"
"في خريف السنونو

418
00:22:09,226 --> 00:22:12,278
من قبِل إيزيس ، سألكمك"
لتدمى أسنانك

419
00:22:12,362 --> 00:22:15,314
إذا مثلت (روبرت) على
"أنّه إنسان مثالي مجددًا

420
00:22:15,399 --> 00:22:17,933
(إذن أنتَ تقول أنّ (روبرت
ليس ضحية بريئة

421
00:22:19,970 --> 00:22:23,155
صحيح

422
00:22:24,624 --> 00:22:30,810
لكن أثقل كاهلنا الألم"
"بقدر أو أكثر ما نشكو لأنفسنا

423
00:22:33,417 --> 00:22:35,634
"المختصر المفيد"

424
00:22:35,719 --> 00:22:36,802
نعم

425
00:22:36,887 --> 00:22:40,089
"ليس هناك شرف بوسط اللصوص"

426
00:22:40,140 --> 00:22:41,340
هو لصّ

427
00:22:41,425 --> 00:22:42,925
أيّ نوع من اللصوص ؟

428
00:22:44,928 --> 00:22:47,730
"قد يبتسم المرء و هو شرير"

429
00:22:49,766 --> 00:22:52,768
نشّال الإمبراطورية و السيّد "

430
00:22:52,819 --> 00:22:59,237
سرق الإكليل الثمين من الرفّ
"و وضعه في جيبه

431
00:22:59,309 --> 00:23:02,828
روبرت بيرسون) لصّ)

432
00:23:02,913 --> 00:23:05,981
لِصّ . . . نشّال ، صحيح ؟

433
00:23:06,032 --> 00:23:11,433
عمِل مع شخص ما خانَه

434
00:23:11,488 --> 00:23:14,673
حيثما تكون الجريمة"
"وقعوا العقوبة

435
00:23:17,594 --> 00:23:21,163
حسنًا ، لا يمكنني قول إجابة أخرى

436
00:23:21,214 --> 00:23:23,832
لكن شكرًا جزيلاً

437
00:23:23,884 --> 00:23:27,102
في المدى التي تُلقي هذه"
الشمعة الصغيرة شعاعها

438
00:23:27,170 --> 00:23:31,006
"يبرز العمل الجيّد في عالم شرير

439
00:23:32,726 --> 00:23:34,009
. . . حسنًا

440
00:23:34,060 --> 00:23:35,194
شكرًا لك

441
00:23:35,278 --> 00:23:39,012
هناك شقوق بالساق اليمنى
و عظام الفخذ و الحرقفة

442
00:23:39,149 --> 00:23:41,150
ظهر الضلع العاشر
في الجانب الأيسر

443
00:23:41,201 --> 00:23:44,537
النتوء المستعرض الأيسر
من القفص الصدري و الكتف الأيمن

444
00:23:44,621 --> 00:23:46,455
هذه العلامات مطابقة
للأسياخ الحديدية

445
00:23:46,523 --> 00:23:47,990
لكن لا تشير لسبب الوفاة

446
00:23:48,041 --> 00:23:49,208
لربّما نزف

447
00:23:49,292 --> 00:23:51,327
الجسيمات البرونزية التي وجدتها

448
00:23:51,378 --> 00:23:53,996
لم تأتي من الطلاء الموجود
على المخبول الشكسبيري

449
00:23:54,047 --> 00:23:55,881
من أين أتت ؟ -
لا أدري -

450
00:23:55,966 --> 00:23:58,083
لربّما من إنبوب

451
00:23:58,168 --> 00:24:00,586
كان هذا مفيدًا

452
00:24:00,670 --> 00:24:07,122
أستنبط من نبرتك أنّكَ تعني عكس
ما تقوله ، وهذا تعريف السخرية

453
00:24:11,648 --> 00:24:15,935
هذا هو البناء قبل صبّ الخرسانة

454
00:24:16,019 --> 00:24:17,786
و هذا حديد التسليح

455
00:24:17,854 --> 00:24:20,973
فوق هذا غطاء بلاستيكي

456
00:24:21,041 --> 00:24:25,277
يتضح أنّ الضحيّة تم
دفعه أو سقط من هذا المكان

457
00:24:25,362 --> 00:24:26,946
ما مدى إرتفاعه ؟

458
00:24:27,030 --> 00:24:28,948
أقل من ثلاثة أمتار فقط

459
00:24:29,032 --> 00:24:32,865
و غُرز به الحديد هنا

460
00:24:32,919 --> 00:24:36,088
لكن جمجمته وجِدت هناك

461
00:24:36,172 --> 00:24:37,439
أجل ، جُذبت الجثة بعنف

462
00:24:37,507 --> 00:24:40,292
من الحديد المسلّح و جُرّ إلى هناك

463
00:24:40,377 --> 00:24:42,044
الغطاء البلاستيكي قُطع لشرائح

464
00:24:42,095 --> 00:24:43,846
و الجثة شُدت نحو الأسفل

465
00:24:43,913 --> 00:24:46,847
لذا الجثة تحللّت تحت
البلاستيك لمدة أربع أشهر

466
00:24:46,933 --> 00:24:48,050
قبل أنّ تُصبّ الخرسانة ؟

467
00:24:48,101 --> 00:24:50,085
شركة البناء أفلست

468
00:24:50,136 --> 00:24:52,688
و المنطقة بأكملها سيجّت لعدة أشهر

469
00:24:52,755 --> 00:24:55,724
ثم جاءت شركة أخرى وإشترت المشروع

470
00:24:55,775 --> 00:24:57,226
و صبَّت الأساس

471
00:24:57,277 --> 00:25:01,161
الآن ، الخرسانة رفعت الجمجمة
خلال الشقّ بالبلاستيك

472
00:25:01,248 --> 00:25:03,299
و بقيّة العظام تحللّت

473
00:25:03,366 --> 00:25:04,733
من فطر (هودجينز) السام

474
00:25:04,784 --> 00:25:06,485
هذا الرجل طُعن بالحديد

475
00:25:06,570 --> 00:25:09,121
كيف لم يلحظ أحد
الدمّ لأربعة أشهر؟

476
00:25:09,189 --> 00:25:11,907
من على مسافة البلاستيك الأسود
و صدأ الحديد

477
00:25:11,958 --> 00:25:13,075
مستحيل عمليًا أن تلاحظ شئ

478
00:25:13,126 --> 00:25:16,743
أيمكن توضيح كل الشقوق
بالعظام من خلال حديد التسليح ؟

479
00:25:16,813 --> 00:25:18,747
أجل ، دعيني أُريكِ

480
00:25:24,237 --> 00:25:26,188
حسنًا ، ما هذا ؟

481
00:25:26,256 --> 00:25:27,756
هذا شقّ بعموده الفقري

482
00:25:27,824 --> 00:25:32,408
الجرح الموجود بالنتوء
المستعرض الأيمن لا يتراصف

483
00:25:32,545 --> 00:25:34,396
مع بقيّة الجروح الناتجة من
السقوط على حديد التسليح

484
00:25:34,464 --> 00:25:37,564
ربما أصيب بها
قبل أنّ يسقط على الحديد

485
00:25:40,587 --> 00:25:41,870
هذه هناك

486
00:25:41,938 --> 00:25:43,272
ثقبت رئته

487
00:25:43,323 --> 00:25:45,407
هذا ليس فقط ما سبب الوفاة

488
00:25:45,475 --> 00:25:49,061
إنّها الطريقة الذي تغلل بها
فطر (هودجينز) السام بنخاع العظم

489
00:25:55,669 --> 00:25:58,253
تتذّكرين أولائك الممثلين الهزليين

490
00:25:58,321 --> 00:25:59,821
اللذين تشاجروا على أفضل مكان ، صحيح ؟

491
00:25:59,873 --> 00:26:00,822
أجل

492
00:26:00,874 --> 00:26:02,541
حسنًا، من بينهم كان المستفيد الأكبر

493
00:26:02,626 --> 00:26:03,876
من رحيل (روبرت بيرسون) ؟

494
00:26:03,960 --> 00:26:06,095
(الراقص الآخر ، (راسيل لينارد

495
00:26:06,162 --> 00:26:08,997
(نعم ، برحيل (روبرت
راسيل) الراقص الوحيد)

496
00:26:09,049 --> 00:26:10,099
موت (روبرت) ضاعف دخله المادي

497
00:26:10,166 --> 00:26:11,183
هل هذا كل ما لديك ؟

498
00:26:11,267 --> 00:26:13,268
لأنّ إذا كنّا نبحث عن نشّال

499
00:26:13,336 --> 00:26:16,605
سيكون ذلك الساحر
أصلح مشتبه به

500
00:26:17,807 --> 00:26:19,224
سجلّ الساحر نظيف كليًا

501
00:26:19,309 --> 00:26:21,193
راسيل) أعتقل قبل شهرين)

502
00:26:21,277 --> 00:26:23,612
لتهديد الراقص الآخر بمفكّ
براغي مدبب

503
00:26:23,680 --> 00:26:27,015
سلاح القتل الذي وصِفَ
(من قبِل (كام) و (آنجيلا

504
00:26:27,067 --> 00:26:29,284
من الممكن جدًا أنّ يكون
مفكّ براغي مدبب

505
00:26:29,352 --> 00:26:30,736
مغطى بفطريات سامة آكلة للعظام

506
00:26:30,820 --> 00:26:33,355
فطريات سامة آكلة للعظام ؟

507
00:26:33,406 --> 00:26:35,207
أحيانًا تقولين أشياء تبدو مجنونة

508
00:26:35,291 --> 00:26:38,410
بنبرة صوت جديّة للغاية

509
00:26:38,495 --> 00:26:39,662
ربّمـا

510
00:27:30,913 --> 00:27:32,848
حسنًا ، شكرًا لكم
شكرًا لكم

511
00:27:32,915 --> 00:27:34,683
شكرًا لكم ، شكرًا لكم
شكرًا لكم ، شكرًا لكم

512
00:27:34,751 --> 00:27:37,936
شكرًا لكم ، شكرًا لكم
شكرًا لكم ، شكرًا لكم

513
00:27:38,021 --> 00:27:41,190
هذا ما أتحدث عنّه

514
00:27:42,592 --> 00:27:45,277
كلّ هذا و أنتَ لا يمكنك
حتى وضع دولار ؟

515
00:27:45,361 --> 00:27:46,395
الآن ، ما الخطب ؟

516
00:27:48,431 --> 00:27:49,782
أنتَ الآن تركل متعلقاتي ؟

517
00:27:49,866 --> 00:27:51,033
هذه شراسة الشرطة

518
00:27:51,100 --> 00:27:52,818
كلاّ ، أنا لا أركل شيء
أنا فقط أستكشف

519
00:27:52,902 --> 00:27:54,153
أتريدين معرفة شيء ، (بونز) ؟

520
00:27:54,237 --> 00:27:55,320
مـاذا ؟

521
00:27:55,405 --> 00:27:57,122
أتعرفين ما أشعر به بقدمي هنا ؟

522
00:27:57,207 --> 00:27:59,708
يبدو مثل . . سلاح

523
00:28:00,943 --> 00:28:02,544
إنتهاك لشروط إطلاق
السراح ، يا صاح

524
00:28:04,380 --> 00:28:06,799
مرونتك تجعلك تبدو
و كأنك بلا عظام

525
00:28:06,883 --> 00:28:08,417
و أنا خبيرة بالعظام

526
00:28:08,468 --> 00:28:10,669
لذا أجد هذا مذهلاً

527
00:28:10,754 --> 00:28:12,504
شكرًا لكِ ، سأعتبر هذه
مجاملة عظيمة

528
00:28:12,589 --> 00:28:14,890
بينما يتم ترهيبي بواسطة
مطبقي القانون

529
00:28:14,957 --> 00:28:16,124
بوث) يتحدث)

530
00:28:17,761 --> 00:28:20,062
نعم ، لحظة

531
00:28:20,129 --> 00:28:21,930
يا رجال ، تعالوا هنا
أنا في طريقي

532
00:28:21,981 --> 00:28:23,182
بوث) ، ما الخطب؟)

533
00:28:23,266 --> 00:28:24,183
عليّ الذهاب

534
00:28:24,267 --> 00:28:25,267
هانا) أصيبت بطلق ناري)

535
00:28:31,707 --> 00:28:34,176
(لا تقلق ، (سيلي
أنا بخير

536
00:28:34,243 --> 00:28:35,844
(أنتِ مصابة بطلق ناري ، (هانا
لستِ على ما يرام

537
00:28:35,912 --> 00:28:37,512
لقد تعرضت لذلك من قبل

538
00:28:37,580 --> 00:28:38,880
و أنت أيضًا ، أليس كذلك ؟

539
00:28:38,931 --> 00:28:40,882
لا يبدو الأمر وكأنّ لديكِ حصانة
ضد جروح الأعيرة النارية

540
00:28:40,933 --> 00:28:42,467
كان يجب أنّ تصطحبيني معكِ

541
00:28:42,552 --> 00:28:43,935
توقّف عن ذلك

542
00:28:44,020 --> 00:28:47,022
إذا ذهبت إلى هناك مع عميل فيدرالي
لم أكْن سأحصل على قصتي

543
00:28:47,089 --> 00:28:48,023
أنتَ تعلم ذلك

544
00:28:48,090 --> 00:28:49,057
هل رأيت الرجل المسلّح ؟

545
00:28:49,125 --> 00:28:50,058
لمـاذا ؟

546
00:28:50,109 --> 00:28:51,526
هل ستلاحقه ؟

547
00:28:51,594 --> 00:28:54,479
أجل ، سأفعل

548
00:28:54,564 --> 00:28:56,364
أخرجوا عيار ناري "أ.38" من ساقي

549
00:28:56,432 --> 00:28:58,200
سلاح شرطي -
حينما تم إطلاق النار عليّ -

550
00:28:58,267 --> 00:29:01,119
كنت أتحدث مع تاجر
الذي كان يخبرني

551
00:29:01,204 --> 00:29:02,988
بشأن شرطيين يروجون
المخدرات في حيَّه

552
00:29:03,072 --> 00:29:04,823
من خلال تجربتي

553
00:29:04,907 --> 00:29:06,908
الأشياء لا تكون عرضية هكذا

554
00:29:08,444 --> 00:29:11,195
حسنًا ، أنتِ لن تفقدين
عملك هنا ، أليس كذلك ؟

555
00:29:11,280 --> 00:29:12,631
أعنّي ، رئيس التحرير لن يستبعدك ؟

556
00:29:12,715 --> 00:29:15,000
كلاّ ، أصبت بطلق ناري
أنا بارعة

557
00:29:15,084 --> 00:29:17,919
فجأة ، أعتقد أنّ هذه قصة جيدة للغاية

558
00:29:19,005 --> 00:29:22,123
تفحصت أشعتك

559
00:29:22,175 --> 00:29:23,842
نعم ، الطبيب قال أنّه لا شيء

560
00:29:23,926 --> 00:29:25,393
و سأخرج بالصباح

561
00:29:25,461 --> 00:29:26,978
هذه فكرة سيئة للغاية

562
00:29:27,063 --> 00:29:28,346
لماذا ؟

563
00:29:28,414 --> 00:29:32,433
لأنّ (هانا) تعاني من كسر
قلعي طفيف في عظام الفخذ

564
00:29:32,568 --> 00:29:34,352
الطبيب قال أنّه شقّ صغير بالعظم

565
00:29:34,437 --> 00:29:35,520
الكسر القلعي

566
00:29:35,588 --> 00:29:38,805
يحدث عندما يسحب رباط أو
وتر قطعة بالعظم

567
00:29:38,941 --> 00:29:40,942
إذا أُجهدت ساقك بشكل خاطئ

568
00:29:40,993 --> 00:29:43,745
من الممكن أن يسحب الوتر
هذه الكِسرة لمدى أبعد

569
00:29:43,812 --> 00:29:46,498
مما هو عليه و يقطع شريان الفخذ

570
00:29:46,582 --> 00:29:49,835
ستنزفين و قد تموتين دون
أنّ يعرف أحد ما حدث

571
00:29:49,919 --> 00:29:52,120
هل أنتِ متأكدة ؟

572
00:29:53,822 --> 00:29:56,675
سأتكلم مع رئيس الجراحين المقيم

573
00:29:56,759 --> 00:29:58,960
أعتقد أنّه سيعمل لكِ
العملية هذا المساء

574
00:30:00,996 --> 00:30:06,799
. . . لـذا
جوهريًا ، أنقذتِ حياتي

575
00:30:12,525 --> 00:30:14,392
(بونز)

576
00:30:19,148 --> 00:30:21,333
شكرًا

577
00:30:38,417 --> 00:30:40,252
أيوجد أيّ دليل على مفكّ البراغي ؟

578
00:30:40,336 --> 00:30:43,171
إستخرجت كلّ هذا
لأعرف أنّ المفكّ أستخدم

579
00:30:43,222 --> 00:30:46,906
لفتح الجعة كشط براز كلب
من قاع حذاء، مزج القهوة

580
00:30:47,076 --> 00:30:49,343
آمل أنّ الأمر لم يحدث بهذا الترتيب -
لقد مضت ستة أشهر -

581
00:30:49,395 --> 00:30:53,812
أهناك إحتمال لبقاء الفطر السام ظاهرًا
على سطح معدني أملس؟

582
00:30:53,966 --> 00:30:55,016
ماذا الآن ؟

583
00:30:55,084 --> 00:30:56,568
الآن حان وقت الذهاب للمصدر

584
00:30:56,652 --> 00:30:58,603
مركز مكافحة الأمراض ذكر
أكثر من ثلاث حالات

585
00:30:58,688 --> 00:31:02,190
بإلتهاب برعمي بالجلد
"مرتبطة بمنتزه "كالوراما

586
00:31:02,241 --> 00:31:03,658
الذي يربط الراقص بجريمة القتل

587
00:31:03,726 --> 00:31:05,860
تفوّق على دراسات
الثقافة الإنسانية ، أليس كذلك؟

588
00:31:10,449 --> 00:31:12,584
(العميل (بوث

589
00:31:12,668 --> 00:31:14,836
(يجب أنّ تكون مع (هانا

590
00:31:14,903 --> 00:31:17,289
(يمكننا إجراء الإستجواب أنا و د.(برينان

591
00:31:17,356 --> 00:31:19,540
بونز) قالت أنّ العملية كانت روتينية) -
أجل ، إنّه إجراء بسيط -

592
00:31:19,592 --> 00:31:22,592
و نحن لدينا قضية لنعمل عليها -
. . . حسنًا -

593
00:31:22,595 --> 00:31:24,379
أنتَ منزعج وهذا بديهي
و مفهوم تمامًا

594
00:31:24,430 --> 00:31:26,880
لست منزعجًا ، حسنًا ؟
أنا أقوم بعملي فحسب

595
00:31:26,915 --> 00:31:30,802
هناك شيء ما يحدث هنا
و لستُ متأكدة ما هو

596
00:31:30,886 --> 00:31:31,970
حسنًا ، العميل (بوث) واجه خوف

597
00:31:32,054 --> 00:31:34,222
شخص قريب إليه كان
من الممكن أنّ يموت

598
00:31:34,273 --> 00:31:36,107
الآن من الواضح أنّه بحالة نكران

599
00:31:36,192 --> 00:31:38,426
(أنا قريبة كثيرًا مع (بوث

600
00:31:38,477 --> 00:31:39,778
بمواقف تهديد للحياة

601
00:31:39,862 --> 00:31:40,895
لكنَّنا نثابر

602
00:31:40,947 --> 00:31:41,896
أترى ، (سويتس) ؟

603
00:31:41,948 --> 00:31:43,365
لستُ بحالة نكران ، أنا أثابر

604
00:31:43,432 --> 00:31:44,199
نعم

605
00:31:44,266 --> 00:31:45,200
المثابرة -
هذا صحيح -

606
00:31:45,267 --> 00:31:47,786
حسنًا

607
00:31:47,870 --> 00:31:50,322
لديك تهمتي إعتداء هنا ، حسنًا ؟

608
00:31:50,406 --> 00:31:52,240
أحدهما حيث هددت شخص بمفكّ

609
00:31:52,291 --> 00:31:53,608
كان ذلك دفاعًا عن النفس

610
00:31:53,659 --> 00:31:54,659
التهم أُسقطت

611
00:31:54,744 --> 00:31:56,828
تهمة السرقة الصغرى لم تُسقط

612
00:31:56,912 --> 00:31:57,829
سرقت شطيرة

613
00:31:57,913 --> 00:31:58,997
كنتُ جائعًا

614
00:31:59,081 --> 00:32:00,582
كنت معتقلاً لخمس أيام

615
00:32:00,633 --> 00:32:02,000
أنا متأكّد أنّ بإستطاعتهم
التفكير في طرق أفضل

616
00:32:02,084 --> 00:32:03,468
لدفع أموال الضرائب

617
00:32:03,536 --> 00:32:05,503
لِمَ لا تحدثنا بشأنك أنتَ
(و صديقك (روبرت

618
00:32:05,588 --> 00:32:07,339
عندما جاء (روبرت) للمنتزه
كان مفلسًا

619
00:32:07,423 --> 00:32:09,808
أريته الخطوات
أخبرته بنوع الحركات

620
00:32:09,892 --> 00:32:11,643
التي تجذب حشود أكثر

621
00:32:11,711 --> 00:32:13,928
و بعد بضعة أسابيع
كان يجني مالاً أكثر منك

622
00:32:13,980 --> 00:32:14,980
لابد أنّ ذلك أزعجك

623
00:32:15,064 --> 00:32:17,432
لا ، أعني كنت أشعر بالغيرة

624
00:32:17,483 --> 00:32:19,651
لكن أنا و (روبرت) كنّا أصدقاء

625
00:32:19,735 --> 00:32:22,136
مفكّك مطابق لسلاح الجريمة

626
00:32:22,188 --> 00:32:23,271
إذا كنتم أصدقاء لهذه الدرجة

627
00:32:23,322 --> 00:32:24,272
لِمَ لم تبلغ عن إختفاءه ؟

628
00:32:24,323 --> 00:32:26,107
أعمل بالشوراع

629
00:32:26,158 --> 00:32:28,026
الناس يأتون ويذهبون هذا ما يحدث

630
00:32:28,110 --> 00:32:29,828
الناس بالشوارع أيضًا لا يحبّون

631
00:32:29,912 --> 00:32:31,446
أنّ يأخذ شخص مال يظنون أنّه لهم

632
00:32:31,497 --> 00:32:32,814
حسنًا ، فهمت ما ترمي إليه

633
00:32:32,865 --> 00:32:36,034
أنتَ قررّت بالفعل أنّني مذنب

634
00:32:36,118 --> 00:32:37,419
أريد محامي

635
00:32:48,547 --> 00:32:51,349
هذه الأغلفة من بائع الدجاج

636
00:32:51,434 --> 00:32:52,350
إنّها نظيفة

637
00:32:52,435 --> 00:32:53,601
حتى الآن ، ولا أيّ من أكشاك البيع

638
00:32:53,669 --> 00:32:55,270
أظهر دليل على أي نوع من الفطر

639
00:32:55,337 --> 00:32:56,805
ظننت أنّه لو إستخدم المفكّ

640
00:32:56,856 --> 00:32:59,274
لفتح العلب
لربّما علِق بالطعام ، أيضًا

641
00:32:59,341 --> 00:33:01,726
حسنًا ، انظر للجانب المشرق
الآن يمكننا أكل المعكرونة بالبيض

642
00:33:01,811 --> 00:33:04,011
يبدو لذيذ

643
00:33:04,063 --> 00:33:06,347
بالتأكيد هناك نوع من الكائنات
حقيقية النواة

644
00:33:06,399 --> 00:33:08,400
تنمو على هذا الشيء

645
00:33:08,484 --> 00:33:12,070
أكياس النفايات هذه ، جاءت
كلّها من غرفة الإستراحة ؟

646
00:33:12,154 --> 00:33:15,573
لم أتخيّل أنّني سأقضي
يومي على هذا النحو

647
00:33:15,658 --> 00:33:18,959
أسدني معروفًا، إفصل كلّ أكياس نفايات
غرفة الإستراحة عن الأخرى

648
00:33:19,027 --> 00:33:21,413
أعمل على دبلومتين
وهذا ما يؤول له الأمر

649
00:33:21,497 --> 00:33:24,332
مصاريف التعليم تنفق بشكل جيّد

650
00:33:24,383 --> 00:33:27,886
الفطور البرعمية الملهبة للجلد

651
00:33:27,970 --> 00:33:31,521
حسنًا ، بوّاب المنتزه جمع ما نحتاجه

652
00:33:32,675 --> 00:33:34,426
شاهد ماذا لديه أيضًا

653
00:33:39,648 --> 00:33:41,349
لقد وجدنا سلاح الجريمة

654
00:33:57,759 --> 00:33:59,827
من المحتمل أنّ هذا
كان سلاح الجريمة

655
00:33:59,882 --> 00:34:00,383
حسنًا

656
00:34:00,465 --> 00:34:05,420
هل ستكونين أسعد لو رجحت
أنّ هذا سلاح الجريمة بدلاً من جعله محتملاً ؟

657
00:34:05,493 --> 00:34:09,278
أحيانًا تقليص الإحتمالات
يُصعّب معرفة القاتل

658
00:34:09,364 --> 00:34:14,885
تعني أنّنا نعلم الكيفية والطريقة
و التوقيت لكنَّنا لا نملك دليل

659
00:34:14,970 --> 00:34:17,755
يربط هذا السلاح
بشخص معين

660
00:34:17,839 --> 00:34:19,139
من الممكن أنّ يكون أيّ شخص حقًا

661
00:34:19,207 --> 00:34:21,342
لكن من الجيّد أنّنا وجدنا السلاح

662
00:34:21,393 --> 00:34:22,643
مهلاً

663
00:34:22,710 --> 00:34:26,712
يبدو أنّ القاتل طارد الضحيّة
عبر المنتزه

664
00:34:26,848 --> 00:34:28,565
بوث) يريد معرفة السبب)

665
00:34:28,650 --> 00:34:31,750
شكسبير) قال أنّ الضحيّة)
كان نشّال

666
00:34:31,853 --> 00:34:34,654
ربّما غضب منه أحد الذين سرقهم
وأمسكه وهو يسرق

667
00:34:34,722 --> 00:34:37,755
حسنًا، إذا المسروق أمسك
لاقط القمامة

668
00:34:37,909 --> 00:34:41,395
و لحق بالضحيّة في موقع البناء

669
00:34:41,446 --> 00:34:43,414
طعنه في ظهره

670
00:34:43,498 --> 00:34:45,165
رماه بأساس المبنى

671
00:34:45,233 --> 00:34:49,236
ثمّ شرح البلاستيك و دفع الجثة تحته

672
00:34:49,287 --> 00:34:50,587
أعرف ما تفكرّين به

673
00:34:50,672 --> 00:34:53,989
نحن بحثنا ببصمات الأصابع
على البلاستيك حيث تمّ القطع

674
00:34:54,009 --> 00:34:56,692
كلّها صُرفت و لُطخِت من الدمّ

675
00:34:56,711 --> 00:34:59,296
فريق الطب الشرعي لم يجد شيء مفيد

676
00:34:59,381 --> 00:35:03,267
كلاّ ، (كام) الشقوق لم تكْن
المكان الصحيح للبحث

677
00:35:06,187 --> 00:35:07,304
ماذا تفعل ؟

678
00:35:07,389 --> 00:35:08,439
(د.(هودجينز

679
00:35:08,523 --> 00:35:10,207
هلاَ سمحت أنّ تمثل الجثة ؟

680
00:35:13,228 --> 00:35:14,478
أجل

681
00:35:16,481 --> 00:35:19,817
عزيزتي ، أنتِ تعنين حقًا تمثيل
الجثة ، أليس كذلك ؟

682
00:35:19,901 --> 00:35:21,452
لأنّ الطريقة التي تحملين بها السكين

683
00:35:21,536 --> 00:35:22,786
تبدو و كأنّكِ ستقومين بالتشريح

684
00:35:22,854 --> 00:35:25,289
(لا ، هذا السكين ليست لد.(هودجينز

685
00:35:25,373 --> 00:35:30,709
المنحنى بالشقّ يرجح أنّ القاتل كان
يُمسك السكين بيده اليمنى

686
00:35:30,879 --> 00:35:33,664
و القطع إمتداده متر ونصف

687
00:35:33,748 --> 00:35:35,799
تمت بحركة ملساء واحدة

688
00:35:35,884 --> 00:35:39,317
إحذري لأيّ إتجاه تذهبين
بذلك النصل الحاد

689
00:35:41,956 --> 00:35:43,807
هناك

690
00:35:45,643 --> 00:35:46,977
هناك

691
00:35:47,062 --> 00:35:48,545
ماذا هناك ؟

692
00:35:48,613 --> 00:35:51,065
صحيح ، دعمت وزنها بيدها اليسرى

693
00:35:51,132 --> 00:35:54,318
لذا تركت بصمات راحة يدها
على البلاستيك

694
00:35:54,402 --> 00:35:56,503
كيف ستحصلين على بصمات
لراحة اليد عمرها ست شهور

695
00:35:56,571 --> 00:35:59,189
من قطعة بلاستيك غُلفت في خرسانة ؟

696
00:36:00,692 --> 00:36:02,242
أحتاج بعض الذهب

697
00:36:05,914 --> 00:36:08,365
هل أمسكت بالقاتل ؟

698
00:36:08,433 --> 00:36:11,500
تقنيًا ، هي محاولة قتل
بما أنّكِ على قيد الحياة

699
00:36:11,652 --> 00:36:14,321
قصدت قاتل الراقص

700
00:36:14,389 --> 00:36:16,640
ليس قاتل الصحفية

701
00:36:16,708 --> 00:36:17,758
سنمسكه

702
00:36:17,825 --> 00:36:18,992
لا تقلقي

703
00:36:19,060 --> 00:36:21,545
ثمّ سنمسك بمن فعل بكِ هذا

704
00:36:23,214 --> 00:36:25,265
أراهنك بعشرة دولارات
أنّني سأمسك به أولاً

705
00:36:25,333 --> 00:36:27,601
لا أحبُّ الرهان
لكن لو كنت سأفعل

706
00:36:27,668 --> 00:36:29,169
بالتأكيد سأرفع الرهانات

707
00:36:29,220 --> 00:36:31,305
من الواضح ، أيًا كان من
أطلق عليّ هو شرطي

708
00:36:31,356 --> 00:36:32,856
خائف أنّ يتم القبض عليه

709
00:36:33,942 --> 00:36:35,943
أعتقد أنّه ينبغي عليكِ التراجع

710
00:36:36,010 --> 00:36:37,561
لابد و أنّكَ تمازحني

711
00:36:37,645 --> 00:36:38,779
ماذا ؟

712
00:36:38,846 --> 00:36:40,864
لا ، على الأقل حتى تستردي صحتك

713
00:36:40,949 --> 00:36:45,452
ثمّ نعطيه إحساس زائف بالأمان

714
00:36:46,988 --> 00:36:49,490
و نقبض عليه سويًا

715
00:36:51,910 --> 00:36:53,610
هل يمكنك أنّ تميل ؟

716
00:36:53,678 --> 00:36:55,145
أقرب

717
00:36:55,213 --> 00:36:56,830
أقرب قليلاً

718
00:36:58,049 --> 00:36:59,800
لحدود الشفاه

719
00:37:05,890 --> 00:37:09,176
شكرًا لأنّكَ حارسي الكبير المخيف

720
00:37:17,235 --> 00:37:20,771
العملية تُدعى فراغ ترسب المعادن

721
00:37:20,855 --> 00:37:22,439
تبدو مثل ماكينة الذرة

722
00:37:22,507 --> 00:37:26,142
الذهب يربط الدهن من بصمات الأصابع

723
00:37:26,194 --> 00:37:27,661
على مستوى ذريّ

724
00:37:27,728 --> 00:37:31,365
هذا الأسلوب ينطوي على
طلاء طبقة خفيفة

725
00:37:31,416 --> 00:37:35,619
للغبار المعدني بداخل الدليل

726
00:37:35,703 --> 00:37:36,954
أيجب أنّ يكون ذهب ؟

727
00:37:37,021 --> 00:37:39,573
أجل ، أعني أنّ الذهب
يوصل الكهرباء أفضل

728
00:37:39,624 --> 00:37:42,042
من أيّ معدن آخر غير قابل للتآكل

729
00:37:42,093 --> 00:37:43,343
ماذا !؟
هل دفعتِ ثمنه بنفسك ؟

730
00:37:43,411 --> 00:37:46,129
هيّا ، قم بذلك

731
00:37:46,214 --> 00:37:49,883
حسنًا ، هنا يسري الذهب

732
00:37:53,104 --> 00:37:57,558
الآن، تبخر الزنك
سيتكثف فقط على المعدن

733
00:37:59,861 --> 00:38:03,647
بما أن الذهب سيلتصق
ببصمات الأصابع

734
00:38:03,715 --> 00:38:06,483
أكثر من بقية المعدن على العينة

735
00:38:15,543 --> 00:38:18,711
لقد نجح -
الحمد لله -

736
00:38:19,947 --> 00:38:21,582
ماذا؟

737
00:38:21,633 --> 00:38:25,135
هذه الطبعة ليست لرجل الصيانة بالمتنزه

738
00:38:25,203 --> 00:38:26,653
كيف عرفتِ؟

739
00:38:26,721 --> 00:38:28,238
إنها صغيرة جداً
إنها لطفل

740
00:38:28,306 --> 00:38:30,924
أو أمرأة

741
00:38:41,903 --> 00:38:44,771
ماذا لو الأخرى لم تشرب أي شئ؟

742
00:38:44,822 --> 00:38:46,823
لجأنا إلى
تكييف الهواء في الغرفة

743
00:38:46,908 --> 00:38:48,075
يمتص كل الرطوبة منها

744
00:38:48,142 --> 00:38:50,110
لذا أي واحدة تعتقدي بأنّها فعلتها؟

745
00:38:50,161 --> 00:38:51,978
ليس لدي فكرة

746
00:38:52,030 --> 00:38:55,163
لا، أعتبريها لعبة، حسناً؟
. . خمني، فقط بيننا

747
00:38:55,199 --> 00:38:56,833
لن يسمعك أحد
إمضَ، خمني، خمني، خمني

748
00:38:56,918 --> 00:38:58,952
. . . حسناً

749
00:38:59,003 --> 00:39:02,304
معلمة الباليه لديها الرغبة في الانتقام

750
00:39:02,373 --> 00:39:04,057
بالاضافة إلى إنها
قوية بشكل مخادع

751
00:39:04,125 --> 00:39:06,176
وليست خائفة من أن تكون عنيفة

752
00:39:06,261 --> 00:39:07,628
آسف، خطأ

753
00:39:07,679 --> 00:39:08,712
كيف تعرف ذلك؟

754
00:39:08,796 --> 00:39:11,096
حسناً، فحصت كل تقارير الشرطة
لحوادث النشل

755
00:39:11,182 --> 00:39:12,566
(حدثت في متنزه (كالوراما

756
00:39:12,634 --> 00:39:13,884
بماذا يخبرك ذلك؟

757
00:39:13,968 --> 00:39:15,886
كل الحوادث
. . . من أصل عشرات السرقات

758
00:39:15,970 --> 00:39:20,438
حدثت بينما (بيفرلي) تنشد
أو (روبرت بيرسون) يؤدي

759
00:39:20,508 --> 00:39:24,177
لذا هما كانا الفريق
(الذي سمع عنه (سويتس

760
00:39:24,228 --> 00:39:25,195
(من تمثال (شكسبير

761
00:39:25,280 --> 00:39:26,313
غشَّها

762
00:39:26,364 --> 00:39:29,216
طاردته مع لاقط القمامة

763
00:39:29,284 --> 00:39:30,517
غرزته في ظهره

764
00:39:30,568 --> 00:39:32,152
نهاية القصة -
نعم -

765
00:39:32,203 --> 00:39:35,537
لكن عندما إمرأة تقتل رجل
لا يكون أبداً لأجل المال

766
00:39:35,657 --> 00:39:39,390
تريد التلميح إلى وجود
بعض التوتّر الجنسي

767
00:39:39,460 --> 00:39:42,361
حسناً، عندما تسوء القصة
ما الذي تتوقعه أن يحدث

768
00:39:42,463 --> 00:39:45,248
ليس هناك شرف
بين اللصوص أو الأحباء السابقين

769
00:39:45,333 --> 00:39:47,134
أجل

770
00:39:53,257 --> 00:39:54,474
ها هو
وقت العرض

771
00:40:13,895 --> 00:40:15,946
ضُبطت

772
00:40:16,030 --> 00:40:18,031
لغة جسمها
لا تثبتُ أيّ شئ

773
00:40:18,082 --> 00:40:21,016
حسناً، نستعمل تعاريف مختلفة لذلك
هذا أمر مؤكد

774
00:40:21,169 --> 00:40:24,171
لهذا السبب لا أحد يستطيع أن يحبط
موهبتنا الإستقصائية

775
00:40:24,238 --> 00:40:27,007
هل قرأت ذلك من
حصيرة المنضدة بالمطعم؟

776
00:40:27,074 --> 00:40:29,975
في كتاب هزلي
قوة التحسين الذاتي، حسناً؟

777
00:41:11,419 --> 00:41:12,886
!(تمبرانس)

778
00:41:12,953 --> 00:41:14,371
أدخلي

779
00:41:14,439 --> 00:41:16,757
كيف تشعري؟

780
00:41:16,808 --> 00:41:18,975
أنا على قيد الحياة

781
00:41:19,060 --> 00:41:20,761
!شكراً لك

782
00:41:20,812 --> 00:41:23,230
مهلاً

783
00:41:23,297 --> 00:41:24,648
أين هديتي؟

784
00:41:24,732 --> 00:41:25,832
المعذرة؟

785
00:41:25,900 --> 00:41:27,184
أسمعي

786
00:41:27,268 --> 00:41:30,303
فهمت، أنتِ أنقذت حياتي
وأنا ممتنه جداً

787
00:41:30,354 --> 00:41:33,171
لكن تقليدياً، عندما تأتي
لزيارة شخص ما في المستشفى

788
00:41:33,191 --> 00:41:34,658
تحملي هدايا

789
00:41:34,742 --> 00:41:38,943
حسناً، تلك العادة بدأت كبديل
للتضحية الدينية

790
00:41:38,996 --> 00:41:42,449
كطريقة لإقناع الآلهة لأن
ترحم الشخص المريض

791
00:41:42,500 --> 00:41:43,667
أجل

792
00:41:43,751 --> 00:41:45,118
. . . لكنّي لا أَمنُ بذلك، لذا

793
00:41:45,169 --> 00:41:47,537
لكنَّك تُؤمني بالتقاليد الثقافية

794
00:41:47,605 --> 00:41:49,873
. . . بالطبع، ولكن

795
00:41:49,957 --> 00:41:54,326
لذا، لأنني لست أصلي من وقتٍ لآخر

796
00:41:54,462 --> 00:41:57,330
ربّما يجب أن تعطيني
نظاراتك الشمسية

797
00:41:57,381 --> 00:42:00,616
هل أنتِ جاده؟ -
بالطبع -

798
00:42:00,768 --> 00:42:03,103
حسناً

799
00:42:03,170 --> 00:42:04,721
تفضلي

800
00:42:04,806 --> 00:42:05,939
شكراً لك

801
00:42:07,558 --> 00:42:11,294
ربما يجِب أن تكوني
أكثر حذراً

802
00:42:11,362 --> 00:42:13,947
بالقصص التي تتابعيها في المستقبل

803
00:42:17,151 --> 00:42:18,318
لماذا؟

804
00:42:18,386 --> 00:42:22,239
بوث) سيكون حزين جداً)
إذا مُتَّ

805
00:42:23,524 --> 00:42:25,859
هل تتراجعي
(تيمبرانس)

806
00:42:25,910 --> 00:42:28,962
إذا إعتقدت بأنّك تعملي
على شيء مهم؟

807
00:42:29,029 --> 00:42:31,248
كلاّ

808
00:42:31,332 --> 00:42:33,166
لا، لن أتراجع

809
00:42:34,802 --> 00:42:36,970
. . . حسناً

810
00:42:37,037 --> 00:42:40,090
ألسنا متشابهتان؟

811
00:42:41,542 --> 00:42:43,643
أعتقد (سيلي) سيكون قلقاً كثيراً

812
00:42:43,711 --> 00:42:46,263
طالما أنا وأنتِ بالجوار

813
00:42:46,347 --> 00:42:48,899
شريكتان لا بأس بهما

814
00:42:50,234 --> 00:42:51,518
تبدو جيدة عليك

815
00:42:51,521 --> 00:42:52,488
<font color="#FF1122">Translated By
MMS Ramzy & GoLd AnGeL</font>

