1
00:01:10,969 --> 00:01:14,305
تبدين جميلة اليوم

2
00:01:14,373 --> 00:01:16,823
أهدأ، يا فتى
يجب أن أذهب للعمل

3
00:01:16,909 --> 00:01:18,443
جميلة ومسؤولة

4
00:01:18,494 --> 00:01:20,478
كيف أصبحت محظوظ للغاية؟

5
00:01:20,529 --> 00:01:22,998
ماذا تعرف عن (أناكوستيا)؟

6
00:01:23,082 --> 00:01:26,001
أنه حي على بعد ميل ونصف من هنا

7
00:01:26,085 --> 00:01:30,755
،سيئ السمعة، دعارة، عصابات متعددة
أنشطة مشبوهه، لماذا؟

8
00:01:30,823 --> 00:01:33,423
أسمعت أبداً عن رجال شرطة
يأخذون رشاوي من هناك

9
00:01:33,492 --> 00:01:36,492
أعتقدت أنكِ تعملي فقط على
البيت الأبيض والكابيتول هيل

10
00:01:36,595 --> 00:01:39,431
(يمكنك أن ترى (أناكوستيا
من أعلى قبة الكابيتول

11
00:01:39,498 --> 00:01:40,498
حقاً؟

12
00:01:40,549 --> 00:01:41,850
نوسع آفاقنا، أليس كذلك؟

13
00:01:41,934 --> 00:01:43,334
!أنظر لنفسك

14
00:01:43,386 --> 00:01:46,286
كم من حدّ للسلطة
أُنتهكته على مرِّ السنين؟

15
00:01:46,338 --> 00:01:47,305
كلّهم

16
00:01:47,356 --> 00:01:48,523
كلّهم

17
00:01:48,607 --> 00:01:50,025
كل واحد منهم

18
00:01:52,228 --> 00:01:53,611
إلى اللقاء -
إلى اللقاء -

19
00:01:55,948 --> 00:01:58,066
سأفتقدك

20
00:02:07,993 --> 00:02:09,494
أناكوستيا)؟)

21
00:02:09,545 --> 00:02:11,046
أنه جزء عنيف من المدينة

22
00:02:11,130 --> 00:02:12,831
(لا يقارن بوسط مدينة (كابول

23
00:02:12,882 --> 00:02:14,332
أو بسطح كوكب الزهرة

24
00:02:14,383 --> 00:02:16,885
الذي يغطيه
(غيوم من حامض (الكبريتيك

25
00:02:16,969 --> 00:02:19,820
ومئات من البراكين النشطة

26
00:02:19,972 --> 00:02:21,205
ماذا؟

27
00:02:21,257 --> 00:02:22,590
كنا نتحدث عن الأحياء الخطرة

28
00:02:24,209 --> 00:02:26,811
إنه لأمر جيد أن (هانا) متحفزة
لعملها كلياً

29
00:02:26,879 --> 00:02:28,430
(للناس الأذكياء مثلي ومثل (هانا

30
00:02:28,514 --> 00:02:30,065
أن تكون غير متحفز
يكون مؤلم جسديا

31
00:02:30,149 --> 00:02:31,382
. . . (أتقولي أن (هانا

32
00:02:31,434 --> 00:02:33,485
تقوم بعمل إضافي
لأنها تشعر بالملل في البيت؟

33
00:02:35,654 --> 00:02:36,905
كلاّ، كلاّ

34
00:02:36,989 --> 00:02:38,573
أنا رجل مثير

35
00:02:38,657 --> 00:02:41,409
على سبيل المثال
سأعد لها العشاء الليلة. . . مع النبيذ

36
00:02:41,494 --> 00:02:42,944
أنت قررت هذا الآن
أليس كذلك؟

37
00:02:43,028 --> 00:02:45,846
إذا لم تكن سبب مللها

38
00:02:45,948 --> 00:02:48,566
إذن يجب أن تعرف سبب
إخفاقك في جعلها سعيدة

39
00:02:48,617 --> 00:02:50,001
إنها قاعدة

40
00:02:50,068 --> 00:02:51,536
"أنها نظرية "الطلب الأول -
نظرية "الطلب الأول"؟ -

41
00:02:51,587 --> 00:02:54,571
"نظرية "الطلب الأول
هو نظام فلسفي للمنطق

42
00:02:54,623 --> 00:02:57,509
"بإستخدام تعابير "إذا / ثم
في التعبير أو الإعلان

43
00:02:57,576 --> 00:02:59,844
"تعابير"إذا / ثم
وظائف ثنائية للحقيقة

44
00:02:59,912 --> 00:03:03,829
وجودهما في جملة مركّبة
مكافئ منطقياً للنفي

45
00:03:03,933 --> 00:03:05,300
يا رفاق، يا رفاق
أنا و(هانا) سعداء حقاً

46
00:03:05,384 --> 00:03:06,468
أعطيتها الخزانة الكبيرة

47
00:03:06,552 --> 00:03:08,269
ودائماً أنزل مقعد المرحاض
بعد أن أتبول

48
00:03:08,354 --> 00:03:10,355
يجب أيضاً أن تضع الغطاء

49
00:03:10,422 --> 00:03:16,175
و إلا رذاذ خفيف من البول
. . . وجسيمات برازية ترش في الهواء

50
00:03:16,278 --> 00:03:18,196
في كل مرة تقوم بدفق المياه

51
00:03:18,263 --> 00:03:19,814
من المحتمل أنك تنظّف
أسنانك في الغائط

52
00:03:19,899 --> 00:03:21,816
إنها على حق

53
00:03:21,901 --> 00:03:23,100
أجل

54
00:03:23,152 --> 00:03:24,285
الحمد لله لأتصالك

55
00:03:24,370 --> 00:03:27,205
حسناً، حسناً، شكراً

56
00:03:27,272 --> 00:03:28,706
لدينا قضية

57
00:03:28,774 --> 00:03:30,708
يمكنك أخذه معك

58
00:03:37,750 --> 00:03:42,086
أتعلمي، يبدو كبطلينوس عملاق
آكل للحم البشر

59
00:03:42,138 --> 00:03:43,838
حسناً، لا يوجد
بطلينوس آكل للحم البشر

60
00:03:43,923 --> 00:03:45,089
. . . أتعلمي، العملاق منها

61
00:03:45,141 --> 00:03:46,641
أنهم يضيقوا الخناق على ساقك
وكأنه فخ دب

62
00:03:46,725 --> 00:03:49,477
أ) تغلق الأصداف
ببطء لإلتقاط أي شيء

63
00:03:49,562 --> 00:03:52,263
ب) الكبيرة منها حقاً
لا تستطيع الإغلاق بالكامل

64
00:03:52,314 --> 00:03:54,131
ليس في الأفلام التي شاهدتها

65
00:04:04,026 --> 00:04:05,693
كله لكم

66
00:04:05,778 --> 00:04:07,612
المسكين
الآن أنه عالق في مكان صلب

67
00:04:07,663 --> 00:04:08,780
كيف يمكنك أن تعرف
أنه ذكر؟

68
00:04:08,831 --> 00:04:10,314
لا أعرف، ما قصدته للتو
. . . أتعرفي، أنا فقط

69
00:04:10,366 --> 00:04:12,700
أشعر بسوء، أيا كان الجنس

70
00:04:12,785 --> 00:04:14,836
ومع ذلك، أنت على حق

71
00:04:14,920 --> 00:04:17,488
نظراً لزاوية الفك وأهتراء الأسنان

72
00:04:17,540 --> 00:04:19,207
الضحية ذكر

73
00:04:19,291 --> 00:04:22,225
أنه في أواخر العشرينات -
ذكر في أواخر العشرينات. حسناً، ما هذا؟ -

74
00:04:22,294 --> 00:04:23,428
أنه مسبار

75
00:04:25,931 --> 00:04:29,999
ويظهر أن هذه
البقايا الوحيدة المحشورة هنا

76
00:04:30,052 --> 00:04:30,985
ماذا تقصدي؟

77
00:04:31,053 --> 00:04:33,104
أين بقية جمجمته؟

78
00:04:34,006 --> 00:04:36,340
حسناً

79
00:04:36,392 --> 00:04:38,175
. . . لذا، ما تقوليه هو
. . . من الممكن أن يكون هناك

80
00:04:38,227 --> 00:04:40,478
أتعلمي، أجزاء ذكر مطمورة هنا

81
00:04:40,529 --> 00:04:42,063
في هذه البلاطة الكبيرة للخرسانة؟

82
00:04:42,147 --> 00:04:46,215
هناك طبعة على بقيّة الجمجمة

83
00:04:46,318 --> 00:04:49,719
عندما صبوا الخرسانة
العظام كانت هناك

84
00:04:49,788 --> 00:04:51,573
ولكنها اختفت على نحو ما
بمرور الوقت

85
00:04:51,657 --> 00:04:53,691
. . . حسناً، دعيني أخمن
تريدي شحن كل البلاطة الخرسانية

86
00:04:53,759 --> 00:04:55,493
إلى (جيفرسون)، أليس كذلك؟

87
00:04:55,544 --> 00:04:57,128
كلاّ، لا تكن سخيف

88
00:04:57,195 --> 00:04:59,964
قطعة مقاسها 2*3*4 متر
ستكون جيدة

89
00:05:00,032 --> 00:05:01,198
أجل

90
00:05:01,250 --> 00:05:02,634
يجب أن لا تزن أكثر من طن

91
00:05:10,342 --> 00:05:11,876
. . . لا شيء هنا ماعدا الغبار

92
00:05:11,927 --> 00:05:13,978
ربما هو ما تبقي من
العظام المفقودة

93
00:05:14,046 --> 00:05:15,980
يمكن أن يكون العديد من الأشياء
(سيد (وزيري

94
00:05:16,048 --> 00:05:19,248
التخمين عديم الجدوى
حتى نحلل الأدلة

95
00:05:19,351 --> 00:05:20,551
عذراً، لقد كنت بعيداً

96
00:05:20,603 --> 00:05:21,836
عن أنثروبولوجيا الطب الشرعي
لمدة سنة تقريباً

97
00:05:21,904 --> 00:05:23,004
أعتقد انني صدئ

98
00:05:23,072 --> 00:05:25,440
(لكننا سعداء بعودتك، سيد (وزيري

99
00:05:25,524 --> 00:05:27,442
أليس كذلك، دكتورة (برينان)؟

100
00:05:27,526 --> 00:05:29,060
نعم، نحن سعداء

101
00:05:30,079 --> 00:05:33,046
الثقافة الإنسانية فرع جيد

102
00:05:33,115 --> 00:05:36,599
لكنَّه لا يتضمّن نفس قدر
التفكير التجريبي مثل أنثروبولوجيا الطب الشرعي

103
00:05:36,619 --> 00:05:39,236
وآمل أن تكون قادر على
عمل التعديل المطلوب

104
00:05:39,288 --> 00:05:40,505
إنها مثل ركوب الدراجة

105
00:05:40,572 --> 00:05:42,006
أنتهيت

106
00:05:42,074 --> 00:05:45,143
هناك الكثير من الأنفاق بالداخل
مثل مزرعة نمل

107
00:05:45,210 --> 00:05:47,762
(منذ قيامنا بإستخدام (الفلوروسكوب
. . . كنت أفكر

108
00:05:47,846 --> 00:05:51,248
يمكنني أن أحقن (كبريتات الباريوم) الطينية
في الخرسانة

109
00:05:51,300 --> 00:05:54,352
عندما أدخلها، يمكنني أن أصور الطينة
بالـ(فلوروسكوب) مثل التصوير بالرنين المغناطيسي

110
00:05:54,419 --> 00:05:56,554
وينبغي أن تعطينا صورة واضحة

111
00:05:56,605 --> 00:05:59,474
لما نتعامل معه
دون تدمير الخرسانة

112
00:05:59,558 --> 00:06:00,825
هذا التفكيّر تجريبي إلى حدً بعيد

113
00:06:00,893 --> 00:06:02,426
(أحسنت، (أراستو

114
00:06:19,561 --> 00:06:21,713
يشبه هيكلاً عظمياً

115
00:06:21,780 --> 00:06:23,381
هو هيكل عظمي

116
00:06:23,449 --> 00:06:25,216
أو على الأقل هيكل عظمي مصبوب

117
00:06:25,283 --> 00:06:27,001
لذا، الأنسجة لابد وأن تحللّت

118
00:06:27,086 --> 00:06:28,753
قبل صب الخرسانة -
لماذا؟ -

119
00:06:28,804 --> 00:06:34,872
لأننا كنا سننظر لقالب الجسد الإنساني
بدلاً من الهيكل العظمي

120
00:06:34,893 --> 00:06:36,010
ماذا حدث لملابس الضحية؟

121
00:06:36,095 --> 00:06:40,245
الألياف الطبيعية
مثل القطن ستتحلل لغبار أو خِرَق

122
00:06:40,282 --> 00:06:42,317
في رأيي، لا أعرف، خلال أربعة أشهر

123
00:06:42,384 --> 00:06:43,518
!ولكن ليس العظام

124
00:06:43,602 --> 00:06:47,136
إذا عرفنا ما حدث
إلى التركيب الهيكلي للضحيّة

125
00:06:47,189 --> 00:06:49,524
قد نكون قادرين على معرفة
ما حدث له

126
00:06:51,977 --> 00:07:12,213
<font color="#FF1122">Translated By
MMS Ramzy & GoLd AnGeL</font>

127
00:07:12,881 --> 00:07:22,184
الحلقة الخامسة & الموسم السادس
"العظام المختفية"

128
00:07:26,690 --> 00:07:30,941
حسناً، لذا الضحية كان
ممدداً على ظهره و ذراعيه إلى جانبه

129
00:07:30,977 --> 00:07:34,161
لابد وأن ضُرب وتُرك مغشياً عليه
مشلولاً أو ميتاً بالفعل

130
00:07:34,247 --> 00:07:35,647
ما رأيك؟

131
00:07:35,699 --> 00:07:38,617
إذا كان واعياً، كان سيلتفُّ متألّماً

132
00:07:38,668 --> 00:07:39,535
أو حاول الزحف بعيداً

133
00:07:39,619 --> 00:07:41,954
عثرت على شيء غريب حقاً

134
00:07:44,341 --> 00:07:47,459
شيء بين أسنان الضحية؟

135
00:07:47,511 --> 00:07:49,111
لا على أسنانه

136
00:07:49,179 --> 00:07:51,630
أهناك وشم للأسنان؟

137
00:07:51,698 --> 00:07:55,165
لا يوجد سبب لذلك
الحبر لا يمكن أن يُوضع على المينا

138
00:07:55,268 --> 00:07:56,619
ما الذي حصلت عليه؟

139
00:08:00,557 --> 00:08:01,941
حسناً، هذا جديد

140
00:08:02,008 --> 00:08:03,976
هناك شكل رجل رأسا على عقب

141
00:08:04,027 --> 00:08:06,562
على القاطعة الوسطى اليسرى
للفك العلوي للضحية

142
00:08:06,646 --> 00:08:09,880
أعتقد انه يؤدي دوران بالرأس
إنها حركة (هيب- هوب) تقليدية

143
00:08:09,983 --> 00:08:11,534
لا يمكن أن يكون هناك
الكثير من الناس

144
00:08:11,601 --> 00:08:12,868
بوشم على الأسنان, صحيح؟

145
00:08:12,953 --> 00:08:14,486
وهذا قد يؤدي إلى هوية الضحية

146
00:08:14,538 --> 00:08:18,305
سيكون محبط للغاية
إذا أكتشفنا هوية الضحية فقط

147
00:08:18,458 --> 00:08:22,342
حسناً، ما لم تأخذي غبار العظام
وتشكيله مرة أخرى إلى هيكل عظمي كامل

148
00:08:22,412 --> 00:08:24,696
هذا كل ما لدينا لنعمل عليه

149
00:08:36,709 --> 00:08:38,510
يا إلهي

150
00:08:39,729 --> 00:08:41,730
ماذا؟ -
أستطلب الزواج مني؟ -

151
00:08:41,798 --> 00:08:43,599
كلاّ

152
00:08:43,667 --> 00:08:45,918
الشموع، والنبيذ

153
00:08:45,986 --> 00:08:48,470
فرشاة أسنان جديدة؟

154
00:08:48,538 --> 00:08:50,105
حسناً

155
00:08:50,190 --> 00:08:52,957
أفعلت كلّ هذا
لتخبرني أن رائحة فمي كريهة؟

156
00:08:53,043 --> 00:08:54,610
لا، أعتقد أنكِ بحاجه
لفرشاة أسنان جديدة

157
00:08:54,694 --> 00:08:56,078
في الواقع، كلانا

158
00:08:56,162 --> 00:09:00,297
أشتريت فرشتان ويمكنك
أختيار اللون الذي ترغبي به

159
00:09:00,400 --> 00:09:02,501
شئ قالته (تيمبرانس)؟ -
نعم، بالضبط -

160
00:09:02,568 --> 00:09:06,672
ثق بي، لا تريدي المعرفه، حسناً؟

161
00:09:06,739 --> 00:09:09,174
. . . لذا، الأهم من ذلك

162
00:09:09,242 --> 00:09:12,676
حان الوقت لقليل من الخمر
في نهاية يوم طويل

163
00:09:12,712 --> 00:09:14,746
شكراً -
هذا لكِ -

164
00:09:14,798 --> 00:09:18,899
حسناً، وهذا. . . لي

165
00:09:19,052 --> 00:09:21,186
في صحتك -
في صحتك -

166
00:09:22,588 --> 00:09:24,923
لذا، نحن على ما يرام هنا

167
00:09:24,975 --> 00:09:27,893
(حسناً، (سيلي
ما الأمر؟

168
00:09:27,944 --> 00:09:30,312
لا شيء، لماذا يجب أن يكون هناك سبباً ما؟

169
00:09:30,397 --> 00:09:34,248
هل إكتشفت بأنّ محرّري
لن يتركني أُتابع قصة الشرطي الفاسد؟

170
00:09:36,486 --> 00:09:37,720
كلاّ، لم أفعل

171
00:09:37,787 --> 00:09:39,471
ماذا قال؟

172
00:09:39,539 --> 00:09:44,576
أقتبس : " صحافيون البيت الأبيض
"يتابعوا التاريخ

173
00:09:44,628 --> 00:09:46,962
"لا يتابعون قصص الجرائم الحقيقية القذرة"

174
00:09:47,047 --> 00:09:49,715
عجباً، هل قال حقاً كلمة "قذرة"؟

175
00:09:49,782 --> 00:09:51,133
الأمر ليس مضحكاً

176
00:09:51,217 --> 00:09:53,118
أنه نوعاً ما مضحكاً -
لماذا هو مضحك؟ -

177
00:09:53,169 --> 00:09:55,919
حسناً، لأنني أعرف بأنّك
ستعملي على تلك القصّة بدون إذنه

178
00:09:56,089 --> 00:09:59,707
وأعتقد أن ذلك يُضحكُني حقاً

179
00:10:04,814 --> 00:10:07,016
يُعجبني أنّك تعرفُني جيداً

180
00:10:08,935 --> 00:10:11,270
هل هناك أيّ فرصة
. . . بأنّ أقول لكِ

181
00:10:11,321 --> 00:10:14,189
توخي الحذر، ثم يمكنك القول
السلامة أولا"؟"

182
00:10:14,274 --> 00:10:15,441
يستحق المحاولة

183
00:10:15,492 --> 00:10:17,076
حسناً، توخي الحذر -
السلامة أولاً -

184
00:10:17,143 --> 00:10:18,911
كذابة

185
00:10:18,978 --> 00:10:20,496
تعال هنا

186
00:10:20,580 --> 00:10:21,747
هيا

187
00:10:21,814 --> 00:10:24,083
ألن نتناول الطعام أولاً؟

188
00:10:24,150 --> 00:10:26,318
مستحيل

189
00:10:34,344 --> 00:10:35,594
(أنجيلا)

190
00:10:35,661 --> 00:10:37,963
صباح الخير، مرحباً

191
00:10:38,014 --> 00:10:40,265
يا للعجب، أنه الصباح، أليس كذلك؟

192
00:10:40,333 --> 00:10:41,767
هل بقيت مستيقظة طوال الليل؟

193
00:10:41,834 --> 00:10:42,935
نعم

194
00:10:43,002 --> 00:10:44,636
أهذا جيد للطفل؟

195
00:10:44,688 --> 00:10:46,805
حسناً، ما لا يعرفه لا يضره
أليس كذلك؟

196
00:10:46,856 --> 00:10:48,357
حسناً، هنا

197
00:10:48,441 --> 00:10:53,360
(أنها طبقات في جهاز (الستيروليثوجراف
أستعرته من علم الآثار

198
00:10:53,463 --> 00:10:57,213
أنتِ بحاجة إلى هيكل عظمي
وأنا سأعطيكِ نسخة مقبولة

199
00:10:57,317 --> 00:10:58,350
أهذه أشعة الليزر؟

200
00:10:58,403 --> 00:11:03,355
غرضهم تحويل الطبقات الرقيقة من سائلِ
الراتنج) إلى بلاستيك صلب)

201
00:11:03,406 --> 00:11:04,773
تكديس هذه
. . . الطبقات ثنائية الأبعاد

202
00:11:04,841 --> 00:11:08,794
سيخلق كائن ثلاثي الأبعاد

203
00:11:08,861 --> 00:11:10,779
(جهاز أشعة (الفلوروسكوب
أنشأ قالب

204
00:11:10,847 --> 00:11:15,716
سنستخدمه لإنتاج نسخة بلاستيكية
طبق الأصل من هيكل الضحيّة العظمي

205
00:11:15,835 --> 00:11:17,302
كم سيكون دقيقاً؟

206
00:11:17,370 --> 00:11:20,005
هذا بينك وبين (أراستو) لتكتشفيه

207
00:11:20,056 --> 00:11:22,057
بينما آخذ غفوة مستحقّة

208
00:11:22,142 --> 00:11:24,510
في أسوأ الأحوال، سيكون دقيق كأحفورة

209
00:11:24,561 --> 00:11:29,563
أشعر بالإثارة لتفكيرك المبدع

210
00:11:45,898 --> 00:11:48,751
جئت للعمل ووجدت نفسي في المستقبل

211
00:11:48,835 --> 00:11:51,920
السفر عبر الزمن مستحيل
(سيد (وزيري

212
00:11:56,176 --> 00:11:58,427
لكنني أعرف بالضبط ماذا تقصد

213
00:12:02,799 --> 00:12:04,817
عجباً

214
00:12:06,402 --> 00:12:10,139
إذا كنتِ تأخذي الطلبات
. . . أود الحصول على ذكر

215
00:12:10,223 --> 00:12:14,409
طوله 1,95 وعمره 37 عاماً
ودخل جيد و بدون عقدة أمومة

216
00:12:21,451 --> 00:12:22,868
التفاصيل لافته للنظر

217
00:12:22,935 --> 00:12:23,869
شكراً لك

218
00:12:23,936 --> 00:12:25,737
أنه مرنُ حتى في المفاصل

219
00:12:25,789 --> 00:12:27,656
حيث هناك أوتار عضل وأربطة إصطناعية

220
00:12:27,740 --> 00:12:30,092
ولكن هل يمكننا الحصول على
شئ مفيد منه؟

221
00:12:30,160 --> 00:12:32,561
تبين أن تقوس الورك لدى الضحية مرتفع

222
00:12:32,629 --> 00:12:34,613
بجانب تركيز العضلات على الكتفين

223
00:12:34,664 --> 00:12:36,632
ويشير الوركين على أنه راقص باليه

224
00:12:36,716 --> 00:12:39,917
هناك شقوق على السطوح الجانبية والخلفية

225
00:12:41,621 --> 00:12:45,139
حسناً، لماذا لا تقلبه
لنرى بشكل أفضل؟

226
00:12:45,291 --> 00:12:46,758
نحن لا نقلب أبداً
هيكل عظمي حقيقي

227
00:12:46,826 --> 00:12:48,811
من حسن حظنا
أنه نسخة طبق الأصل

228
00:12:48,895 --> 00:12:50,729
هيا، أمسكه

229
00:12:50,796 --> 00:12:52,898
حسناً

230
00:12:56,802 --> 00:12:58,904
هذا مسلي

231
00:12:58,971 --> 00:13:00,823
تشير هذه الشقوق إلى
أنه طُعن

232
00:13:00,907 --> 00:13:02,491
أو خوّزق

233
00:13:02,575 --> 00:13:04,660
(نحن لم نثبت بعد القتل، سيد (وزيري

234
00:13:04,744 --> 00:13:08,695
فمن الممكن أن الضحية أخطأت
في موقع البناء

235
00:13:08,814 --> 00:13:11,816
سقط في الأساسات
خوزق نفسه على حديد التسليح

236
00:13:18,258 --> 00:13:22,628
هذا هو المكان حيث الرجل
. . . بالوشم على السنِّ

237
00:13:22,679 --> 00:13:24,379
(روبرت بيرسون)
درس به قبل مغادرته

238
00:13:24,464 --> 00:13:27,132
(بإفتراض أن (روبرت بيرسون
هو الشخص الوحيد المفقود

239
00:13:27,183 --> 00:13:32,369
وعنده وشم لراقص هيب هوب
على قاطعته الأمامية اليسرى

240
00:13:32,355 --> 00:13:33,438
"توقف"

241
00:13:33,506 --> 00:13:36,657
أعترف أن الإحتمالات
تدعم إستنتاجك مرة أخرى

242
00:13:37,777 --> 00:13:39,561
لا عائلة، ولا وظيفة؟

243
00:13:39,646 --> 00:13:41,363
هو لم يأتي هنا منذ سنة، أليس كذلك؟

244
00:13:41,447 --> 00:13:43,148
الهيكل العظمي ليس
الشيء الوحيد المفقود

245
00:13:43,199 --> 00:13:45,200
هذا الرجل مكتفي ذاتياً

246
00:13:45,285 --> 00:13:47,369
!أخرق، أخرق، أخرق
ماذا تفعل؟! هل أنت جديد؟

247
00:13:47,453 --> 00:13:49,488
عجباً، هذا سيئ

248
00:13:49,539 --> 00:13:51,957
(الباليه مهنة تتطلّب دقّةً عظيمة، (بوث

249
00:13:56,546 --> 00:14:00,164
وضعية سيئة، وأيدي سيئة
شريكان سيئان

250
00:14:00,216 --> 00:14:01,700
هل أنت نسر؟

251
00:14:01,751 --> 00:14:02,751
المعذرة؟

252
00:14:02,835 --> 00:14:04,303
هل أنت نسر؟

253
00:14:04,370 --> 00:14:06,338
كلاّ

254
00:14:06,389 --> 00:14:09,758
!إذن توقف عن صنع مخالب
الأصابع مسطحة بكل الرفعات

255
00:14:09,842 --> 00:14:10,926
هذا يؤلم، أليس كذلك؟

256
00:14:11,010 --> 00:14:14,511
حسناً، ليس لدي صعوبة
برؤية هذه المرأة تقتل شخص ما، وأنتِ؟

257
00:14:14,564 --> 00:14:17,482
حسناً، جسدياً إنها صغيرة إلى حدً ما

258
00:14:17,550 --> 00:14:20,152
أقترح أنّ تتعلّم كيف تؤدّي الرفعة

259
00:14:20,219 --> 00:14:21,386
سيئ

260
00:14:25,057 --> 00:14:26,057
حسناً، حسناً

261
00:14:26,109 --> 00:14:27,776
ها هو دليلك على القوّة

262
00:14:27,860 --> 00:14:29,861
بهذه الطريقة
يمكنك تنفيذ الرفعة

263
00:14:31,230 --> 00:14:34,982
ماذا تريد؟
أُحاول جلب القليل من الجمال إلى العالم

264
00:14:35,001 --> 00:14:37,369
إذا كان ذلك يلائمك
لدينا فقط بضعة أسئلة

265
00:14:37,420 --> 00:14:38,870
بخصوص واحد من طلابك السابقين

266
00:14:38,922 --> 00:14:40,038
أيّ طالب سابق؟

267
00:14:40,089 --> 00:14:42,040
لدي عدد لا بأس به
من الطلاب السابقين

268
00:14:42,091 --> 00:14:43,041
(روبرت بيرسون)

269
00:14:43,092 --> 00:14:45,043
(روبرت)

270
00:14:45,094 --> 00:14:47,546
أَتمنّى بأنّك هنا لإخباري أنه ميت

271
00:14:50,750 --> 00:14:52,384
اليوم هو يوم سعدك

272
00:14:52,435 --> 00:14:53,852
لماذا تتمنى له الموت؟

273
00:14:53,919 --> 00:14:55,721
لأنه هو من كسر كاحلي

274
00:14:55,772 --> 00:14:57,189
وأعاق مهنتي ثلاث سنوات

275
00:15:02,802 --> 00:15:05,536
تريدني أن أنهار وأبكي لأن (روبرت) مات؟
الناس يموتون

276
00:15:05,678 --> 00:15:06,795
الأمور السيئة تحدث

277
00:15:06,880 --> 00:15:09,014
لذا تلقي باللائمة على (روبرت) لكسر كاحلك؟

278
00:15:09,081 --> 00:15:12,282
نعم، حادث لا يختلف كثيراً
عن الذي رأيته اليوم

279
00:15:12,302 --> 00:15:14,603
ولكنني سأكون على ما يرام
في غضون ستة أشهر

280
00:15:14,687 --> 00:15:19,505
مشيتك وشكل كاحلك يُشيران إلي
أنّك عانيت كسور مضاعفة

281
00:15:19,609 --> 00:15:21,960
بالكعب الإنسي و الوحشي

282
00:15:22,028 --> 00:15:24,446
الكعب الوحشي
حسناً، يبدو خطير جداً؟

283
00:15:24,531 --> 00:15:27,448
حسناً، هي لن تكون قادرة على
تنفيذ الرقصات بشكل صحيح مرة أخرى

284
00:15:27,534 --> 00:15:28,567
نهاية الوظيفة؟

285
00:15:29,636 --> 00:15:31,620
أنتِ لا تبدين متفاجئة

286
00:15:31,704 --> 00:15:34,990
الأطباء يقولون الكثير
هذا لا يجعله حقيقة

287
00:15:35,058 --> 00:15:36,775
حسناً، والدك يملك شركة بناء
أليس كذلك؟

288
00:15:36,826 --> 00:15:38,210
نعم، وماذا في ذلك؟

289
00:15:38,277 --> 00:15:41,463
لذا تعرفي طريقك جيداً بموقع البناء

290
00:15:41,548 --> 00:15:45,998
(أتعلمي، عُثر على (روبرت
في موقع أُنجز مؤخراً

291
00:15:46,135 --> 00:15:47,753
حسناً، هذا. . . هذا جنون

292
00:15:47,820 --> 00:15:49,221
لا يمكنني أن أقتل أحداً

293
00:15:49,289 --> 00:15:51,640
أنه ليس جنوناً، أتعلمي
الناس يفعلون ذلك بإستمرار

294
00:15:51,724 --> 00:15:53,225
يغضبون، أكثر من اللازم

295
00:15:53,292 --> 00:15:55,976
في الواقع، لا أعتقد
أن خطأ (روبرت) أسقطك

296
00:15:56,095 --> 00:15:58,129
كان يؤدي حركة راقصة
فأسقطني

297
00:15:58,181 --> 00:15:59,932
هذا ليس خطأي

298
00:15:59,983 --> 00:16:03,784
نظراً لطولك، أنتِ زيادة عن
وزنك المثالي لراقصة بالية

299
00:16:03,937 --> 00:16:06,670
سيكون صعب لأي شخص
أن ينفذ أداء سليم للحركة معك

300
00:16:06,773 --> 00:16:07,856
هل تدعوني بالسمينة؟

301
00:16:07,941 --> 00:16:11,625
لا، لا، لعضو من عامة الناس
أنت نحيفة جداً في الحقيقة

302
00:16:11,778 --> 00:16:13,245
. . . ولكن وفقاً لمعايير راقصة الباليه

303
00:16:13,312 --> 00:16:15,330
!أنتِ عاهرة -
حسناً -

304
00:16:15,415 --> 00:16:16,698
أهدأي، أهدأي

305
00:16:16,783 --> 00:16:20,783
أنظر، إذا كنت ستتهمني بشئ، أفعل
خلاف ذلك، لديّ صف أعلمه

306
00:16:26,342 --> 00:16:29,661
هناك كسر شعري متجدد بالجمجمة

307
00:16:29,712 --> 00:16:32,330
لذا، شخصاً ما ضربه على رأسه
!بشكل حلزوني

308
00:16:32,382 --> 00:16:34,683
ما الشكل الحلزوني المناسب الذي يسبب
ضربه على رأسه؟

309
00:16:34,767 --> 00:16:37,519
ورق مقوّى رقيق على الأسفلت؟

310
00:16:38,972 --> 00:16:41,857
لذا ترك الباليه ليصبح راقص هيب هوب

311
00:16:41,941 --> 00:16:43,859
أنظري إلى هذا

312
00:16:43,943 --> 00:16:46,478
التحليل الأولي
من غبار مسحوق العظام

313
00:16:46,529 --> 00:16:49,615
كشف عن آثار لنوع من فطريات الجلد

314
00:16:49,682 --> 00:16:53,068
إنها نوع من الفطريات الرائعة
تأكل العظام بدون مبالغة

315
00:16:53,152 --> 00:16:55,671
إذاً، أهذا ما حدث
لبقية هيكله العظمي؟

316
00:16:55,738 --> 00:16:58,040
فطر أَكلَه؟ -
من أين أتى الفطر؟ -

317
00:16:58,124 --> 00:17:00,459
يجب أن تكون دخلت إلى
العظم قبل وفاته

318
00:17:00,526 --> 00:17:04,977
حسناً، أنه أمر سيء له ولكن جيد لنا
على الأرجح الفطر أنتقل لسلاح الجريمة

319
00:17:05,031 --> 00:17:05,964
الآن، أنظري إلى هذا

320
00:17:06,032 --> 00:17:09,316
تحققت من خريطة الأمراض المعدية
لمركز السيطرة على الأمراض

321
00:17:09,385 --> 00:17:10,886
لحالات التفشّي الأخيرة
للفطر في المنطقة

322
00:17:10,970 --> 00:17:14,722
(كان هناك تفشّي في متنزه (كالوراما
قبل حوالي ستّة أشهر

323
00:17:14,857 --> 00:17:16,091
يناسب الإطار الزمني

324
00:17:16,175 --> 00:17:17,809
(متنزه (كالوراما
مكتظ بعازفي الشوارع

325
00:17:17,877 --> 00:17:20,262
المكان المثالي لرجل
يدور على رأسه

326
00:17:20,346 --> 00:17:23,398
بالإضافة إلى الفطر في غبار العظام
. . . وجدت أيضاً

327
00:17:23,483 --> 00:17:25,901
قطعاً صغيرة من البرونز
في جراحه

328
00:17:25,985 --> 00:17:30,470
لذا، سنخبر (بوث) أن يبحث عن
(سلاح قتل برونزي في متنزه (كالوراما

329
00:17:43,736 --> 00:17:48,537
لابد وإنها خسارة كبيرة
بأن يكون راقص لشركة باليه محترفة

330
00:17:48,591 --> 00:17:49,958
مقابل، الرقص للحصول على البقشيش

331
00:17:50,043 --> 00:17:54,127
لعدة قرون الفن بالشوارع
كانت وسيلة للفنانين لكسب لقمة العيش

332
00:17:54,263 --> 00:17:56,631
لا حواجز بين المؤدّي والجمهور

333
00:17:56,716 --> 00:17:59,768
الدفع بعد الأداء

334
00:17:59,852 --> 00:18:03,972
إنه الترفيه الصرف و المطلق

335
00:18:06,109 --> 00:18:08,727
أراهن أنه قاد والديه للجنون

336
00:18:27,780 --> 00:18:31,133
رشاقة حركاته غير ممكنه

337
00:18:31,217 --> 00:18:33,885
كأنه ليس لديه أي عظام

338
00:18:33,953 --> 00:18:37,422
حسناً، ما يجعلك عاطلة عن العمل
أليس كذلك؟

339
00:18:45,481 --> 00:18:49,300
"لن أبكي أبداً بخصوص الطقس"

340
00:18:49,352 --> 00:18:52,404
"علينا أن نبدأ بتقبيل بعضنا تحت المطر"

341
00:18:52,471 --> 00:18:55,107
بوث)، يجب أن نتحدث مع بعض)
الموسيقيين المتجولين

342
00:18:55,158 --> 00:18:58,360
المعذرة
(العميل الفدرالي (بوث

343
00:18:58,444 --> 00:19:02,080
(وهذه الدكتورة (تمبرانس برينان
(من معهد (جيفرسون

344
00:19:02,148 --> 00:19:03,949
نريد فقط أن نسألكم بضعة أسئلة

345
00:19:04,000 --> 00:19:05,000
نحن نؤدي فقط

346
00:19:05,084 --> 00:19:06,084
هذه ليست أرضاً إتحادية

347
00:19:06,152 --> 00:19:07,953
المكتب الفدرالي ليس له سلطة قضائية علينا

348
00:19:08,004 --> 00:19:10,172
حسَناً، أهدأي فحسب

349
00:19:10,256 --> 00:19:13,990
(بيفرلي) -
بيفرلي)، نحن لا نريد سلبك. . ماذا تسميها؟) -

350
00:19:14,010 --> 00:19:16,211
الترفيه الصرف و المطلق -
بالضبط -

351
00:19:16,295 --> 00:19:17,963
بدأنا بداية خاطئة

352
00:19:18,014 --> 00:19:18,964
(أنا (جوني

353
00:19:19,015 --> 00:19:21,133
(الساحر (جوني

354
00:19:21,184 --> 00:19:22,217
(وهذا (ديريك

355
00:19:22,301 --> 00:19:24,469
ديريك) يحافظ على نظافة المتنزه لأجلنا)

356
00:19:24,520 --> 00:19:27,139
(ديريك) -
قد ترغب بالأنتباه لساعتك -

357
00:19:27,190 --> 00:19:28,356
أعطني هذه

358
00:19:28,441 --> 00:19:30,508
كان ذلك جيداً جداً -
ماذا عن هذا؟ -

359
00:19:32,728 --> 00:19:35,147
(أنظر، (بوث

360
00:19:35,198 --> 00:19:37,532
نعم، تبدو، زهرة الأذن
عظيم

361
00:19:37,617 --> 00:19:39,350
يا رفاق أتعرفوا هذا الرجل؟

362
00:19:40,536 --> 00:19:41,787
(نعم، هذا (روبرت

363
00:19:41,854 --> 00:19:42,821
أهو واقع في ورطة؟

364
00:19:42,872 --> 00:19:45,323
روبرت) مات)

365
00:19:45,374 --> 00:19:47,993
كلاّ

366
00:19:48,044 --> 00:19:49,211
يا رجل، ذلك فظيع

367
00:19:49,295 --> 00:19:51,845
أخبرتك أنه من الغريب أن يختفي هكذا

368
00:19:51,964 --> 00:19:54,583
إذن، لماذا لم تبلغي عن غيابه؟

369
00:19:54,667 --> 00:19:57,001
الأمر غريب، ليس مريب

370
00:19:57,170 --> 00:19:59,638
أعتقدنا أنه وجد عمل حقيقي
و تجاوزنا

371
00:19:59,705 --> 00:20:01,756
أكانت هناك علاقة بينك
وبين (روبرت)، (بيفرلي)؟

372
00:20:01,841 --> 00:20:04,676
عمل فقط
أنا أعزف وهو يرقص

373
00:20:04,727 --> 00:20:05,977
ماذا حدث له؟

374
00:20:06,045 --> 00:20:07,429
هذا ما نحقق به
في الوقت الحالي

375
00:20:07,513 --> 00:20:09,397
متى كانت آخر مرة
رأيتوه فيها يا رفاق؟

376
00:20:09,482 --> 00:20:10,816
منذ ستة أشهر؟

377
00:20:10,883 --> 00:20:13,902
أعتقد هذا يناسبك حقاً

378
00:20:13,986 --> 00:20:15,520
هذا سواري

379
00:20:15,571 --> 00:20:17,272
لا، أنا أكره السحر
أكره السحر

380
00:20:18,324 --> 00:20:19,274
أكان لديه أي أعداء؟

381
00:20:19,358 --> 00:20:21,276
(أحب الجميع (روبرت

382
00:20:21,360 --> 00:20:23,662
وماذا عن (راسيل)؟ -
من هو (راسيل)؟ -

383
00:20:26,616 --> 00:20:29,835
تشاجروا لأجل أفضل الأماكن للرقص

384
00:20:29,902 --> 00:20:31,236
لكنَّهما حلّوا المشكلة

385
00:20:31,287 --> 00:20:32,704
حسناً، حسناً، إسمعوا

386
00:20:32,755 --> 00:20:34,840
إذا سمعتوا أي شيء
تفضلوا بطاقتي

387
00:20:34,907 --> 00:20:36,007
أتصلوا بي فحسب

388
00:20:36,075 --> 00:20:37,075
فهمت

389
00:20:38,761 --> 00:20:39,711
قف، بهدوء

390
00:20:39,762 --> 00:20:41,263
حسناً، كما تعلم
هذه جريمة فيدرالية

391
00:20:41,347 --> 00:20:42,580
سرقة هوية عميل فدرالي

392
00:20:42,632 --> 00:20:44,299
يمكن أن أطلق النار عليك
إذا أردت ذلك

393
00:20:44,383 --> 00:20:45,350
أتعرف ذلك؟

394
00:20:45,417 --> 00:20:46,751
أطلق النار عليك

395
00:20:51,057 --> 00:20:53,942
وجد (هودجينز) بعض الجزيئات البرونزية
في الموقع

396
00:20:54,026 --> 00:20:55,610
نعم، لذا؟

397
00:20:55,695 --> 00:20:57,646
هذا التمثال يبدو
أنه مصنوع من البرونز

398
00:20:57,730 --> 00:20:59,447
ولعل بعض من حوافه الحادة

399
00:20:59,532 --> 00:21:02,567
هي المسؤولة عن الإصابات التي أكتشفناها

400
00:21:11,463 --> 00:21:13,731
(سيد (ميلفورد
(أنا دكتور (لانس سويتس

401
00:21:13,799 --> 00:21:15,666
أنا طبيب نفساني

402
00:21:15,734 --> 00:21:18,002
وسبب تحدثي معك
. . . لأنك في كل مرة يسألك فيها

403
00:21:18,053 --> 00:21:20,471
العميل الفدرالي الذي أعمل معه

404
00:21:20,538 --> 00:21:22,306
(تنشد شعر (شكسبير
في وجهه

405
00:21:22,374 --> 00:21:23,674
(فهو لا يتحدث (شكسبير

406
00:21:23,725 --> 00:21:28,479
وجدنا آثاراً من البرونز
على ضحية جريمة قتل

407
00:21:30,548 --> 00:21:31,766
وأنت مُغطي بالبرونز؟

408
00:21:31,850 --> 00:21:34,435
ما أظنه أنّكَ تعاني

409
00:21:34,519 --> 00:21:37,905
من إضطراب فصامي غير معالج

410
00:21:37,989 --> 00:21:40,107
و الطريقة الوحيدة التي
يمكنك التواصل بها

411
00:21:40,175 --> 00:21:41,558
(من خلال (شكسبير

412
00:21:41,610 --> 00:21:42,827
. . . لذا

413
00:21:47,749 --> 00:21:51,702
إذا رويت القصة الحقيقية"
"ببساطة تصِل بوضوح

414
00:21:55,240 --> 00:21:58,042
"الحقيقة هي الحقيقة حتى النهاية"

415
00:21:58,093 --> 00:22:00,577
أنتَ تتكلّم ، حسنًا

416
00:22:00,629 --> 00:22:03,381
(بخصوص مقتل (روبرت بيرسون

417
00:22:03,432 --> 00:22:07,852
هناك عناية إلهية خاصّة"
"في خريف السنونو

418
00:22:14,226 --> 00:22:17,278
من قبِل إيزيس ، سألكمك"
لتدمى أسنانك

419
00:22:17,362 --> 00:22:20,314
إذا مثلت (روبرت) على
"أنّه إنسان مثالي مجددًا

420
00:22:20,399 --> 00:22:22,933
(إذن أنتَ تقول أنّ (روبرت
ليس ضحية بريئة

421
00:22:24,970 --> 00:22:28,155
صحيح

422
00:22:29,624 --> 00:22:35,810
لكن أثقل كاهلنا الألم"
"بقدر أو أكثر ما نشكو لأنفسنا

423
00:22:38,417 --> 00:22:40,634
"المختصر المفيد"

424
00:22:40,719 --> 00:22:41,802
نعم

425
00:22:41,887 --> 00:22:45,089
"ليس هناك شرف بوسط اللصوص"

426
00:22:45,140 --> 00:22:46,340
هو لصّ

427
00:22:46,425 --> 00:22:47,925
أيّ نوع من اللصوص ؟

428
00:22:49,928 --> 00:22:52,730
"قد يبتسم المرء و هو شرير"

429
00:22:54,766 --> 00:22:57,768
نشّال الإمبراطورية و السيّد "

430
00:22:57,819 --> 00:23:04,237
سرق الإكليل الثمين من الرفّ
"و وضعه في جيبه

431
00:23:04,309 --> 00:23:07,828
روبرت بيرسون) لصّ)

432
00:23:07,913 --> 00:23:10,981
لِصّ . . . نشّال ، صحيح ؟

433
00:23:11,032 --> 00:23:16,433
عمِل مع شخص ما خانَه

434
00:23:16,488 --> 00:23:19,673
حيثما تكون الجريمة"
"وقعوا العقوبة

435
00:23:22,594 --> 00:23:26,163
حسنًا ، لا يمكنني قول إجابة أخرى

436
00:23:26,214 --> 00:23:28,832
لكن شكرًا جزيلاً

437
00:23:28,884 --> 00:23:32,102
في المدى التي تُلقي هذه"
الشمعة الصغيرة شعاعها

438
00:23:32,170 --> 00:23:36,006
"يبرز العمل الجيّد في عالم شرير

439
00:23:37,726 --> 00:23:39,009
. . . حسنًا

440
00:23:39,060 --> 00:23:40,194
شكرًا لك

441
00:23:40,278 --> 00:23:44,012
هناك شقوق بالساق اليمنى
و عظام الفخذ و الحرقفة

442
00:23:44,149 --> 00:23:46,150
ظهر الضلع العاشر
في الجانب الأيسر

443
00:23:46,201 --> 00:23:49,537
النتوء المستعرض الأيسر
من القفص الصدري و الكتف الأيمن

444
00:23:49,621 --> 00:23:51,455
هذه العلامات مطابقة
للأسياخ الحديدية

445
00:23:51,523 --> 00:23:52,990
لكن لا تشير لسبب الوفاة

446
00:23:53,041 --> 00:23:54,208
لربّما نزف

447
00:23:54,292 --> 00:23:56,327
الجسيمات البرونزية التي وجدتها

448
00:23:56,378 --> 00:23:58,996
لم تأتي من الطلاء الموجود
على المخبول الشكسبيري

449
00:23:59,047 --> 00:24:00,881
من أين أتت ؟ -
لا أدري -

450
00:24:00,966 --> 00:24:03,083
لربّما من إنبوب

451
00:24:03,168 --> 00:24:05,586
كان هذا مفيدًا

452
00:24:05,670 --> 00:24:12,122
أستنبط من نبرتك أنّكَ تعني عكس
ما تقوله ، وهذا تعريف السخرية

453
00:24:16,648 --> 00:24:20,935
هذا هو البناء قبل صبّ الخرسانة

454
00:24:21,019 --> 00:24:22,786
و هذا حديد التسليح

455
00:24:22,854 --> 00:24:25,973
فوق هذا غطاء بلاستيكي

456
00:24:26,041 --> 00:24:30,277
يتضح أنّ الضحيّة تم
دفعه أو سقط من هذا المكان

457
00:24:30,362 --> 00:24:31,946
ما مدى إرتفاعه ؟

458
00:24:32,030 --> 00:24:33,948
أقل من ثلاثة أمتار فقط

459
00:24:34,032 --> 00:24:37,865
و غُرز به الحديد هنا

460
00:24:37,919 --> 00:24:41,088
لكن جمجمته وجِدت هناك

461
00:24:41,172 --> 00:24:42,439
أجل ، جُذبت الجثة بعنف

462
00:24:42,507 --> 00:24:45,292
من الحديد المسلّح و جُرّ إلى هناك

463
00:24:45,377 --> 00:24:47,044
الغطاء البلاستيكي قُطع لشرائح

464
00:24:47,095 --> 00:24:48,846
و الجثة شُدت نحو الأسفل

465
00:24:48,913 --> 00:24:51,847
لذا الجثة تحللّت تحت
البلاستيك لمدة أربع أشهر

466
00:24:51,933 --> 00:24:53,050
قبل أنّ تُصبّ الخرسانة ؟

467
00:24:53,101 --> 00:24:55,085
شركة البناء أفلست

468
00:24:55,136 --> 00:24:57,688
و المنطقة بأكملها سيجّت لعدة أشهر

469
00:24:57,755 --> 00:25:00,724
ثم جاءت شركة أخرى وإشترت المشروع

470
00:25:00,775 --> 00:25:02,226
و صبَّت الأساس

471
00:25:02,277 --> 00:25:06,161
الآن ، الخرسانة رفعت الجمجمة
خلال الشقّ بالبلاستيك

472
00:25:06,248 --> 00:25:08,299
و بقيّة العظام تحللّت

473
00:25:08,366 --> 00:25:09,733
من فطر (هودجينز) السام

474
00:25:09,784 --> 00:25:11,485
هذا الرجل طُعن بالحديد

475
00:25:11,570 --> 00:25:14,121
كيف لم يلحظ أحد
الدمّ لأربعة أشهر؟

476
00:25:14,189 --> 00:25:16,907
من على مسافة البلاستيك الأسود
و صدأ الحديد

477
00:25:16,958 --> 00:25:18,075
مستحيل عمليًا أن تلاحظ شئ

478
00:25:18,126 --> 00:25:21,743
أيمكن توضيح كل الشقوق
بالعظام من خلال حديد التسليح ؟

479
00:25:21,813 --> 00:25:23,747
أجل ، دعيني أُريكِ

480
00:25:29,237 --> 00:25:31,188
حسنًا ، ما هذا ؟

481
00:25:31,256 --> 00:25:32,756
هذا شقّ بعموده الفقري

482
00:25:32,824 --> 00:25:37,408
الجرح الموجود بالنتوء
المستعرض الأيمن لا يتراصف

483
00:25:37,545 --> 00:25:39,396
مع بقيّة الجروح الناتجة من
السقوط على حديد التسليح

484
00:25:39,464 --> 00:25:42,564
ربما أصيب بها
قبل أنّ يسقط على الحديد

485
00:25:45,587 --> 00:25:46,870
هذه هناك

486
00:25:46,938 --> 00:25:48,272
ثقبت رئته

487
00:25:48,323 --> 00:25:50,407
هذا ليس فقط ما سبب الوفاة

488
00:25:50,475 --> 00:25:54,061
إنّها الطريقة الذي تغلل بها
فطر (هودجينز) السام بنخاع العظم

489
00:26:00,669 --> 00:26:03,253
تتذّكرين أولائك الممثلين الهزليين

490
00:26:03,321 --> 00:26:04,821
اللذين تشاجروا على أفضل مكان ، صحيح ؟

491
00:26:04,873 --> 00:26:05,822
أجل

492
00:26:05,874 --> 00:26:07,541
حسنًا، من بينهم كان المستفيد الأكبر

493
00:26:07,626 --> 00:26:08,876
من رحيل (روبرت بيرسون) ؟

494
00:26:08,960 --> 00:26:11,095
(الراقص الآخر ، (راسيل لينارد

495
00:26:11,162 --> 00:26:13,997
(نعم ، برحيل (روبرت
راسيل) الراقص الوحيد)

496
00:26:14,049 --> 00:26:15,099
موت (روبرت) ضاعف دخله المادي

497
00:26:15,166 --> 00:26:16,183
هل هذا كل ما لديك ؟

498
00:26:16,267 --> 00:26:18,268
لأنّ إذا كنّا نبحث عن نشّال

499
00:26:18,336 --> 00:26:21,605
سيكون ذلك الساحر
أصلح مشتبه به

500
00:26:22,807 --> 00:26:24,224
سجلّ الساحر نظيف كليًا

501
00:26:24,309 --> 00:26:26,193
راسيل) أعتقل قبل شهرين)

502
00:26:26,277 --> 00:26:28,612
لتهديد الراقص الآخر بمفكّ
براغي مدبب

503
00:26:28,680 --> 00:26:32,015
سلاح القتل الذي وصِفَ
(من قبِل (كام) و (آنجيلا

504
00:26:32,067 --> 00:26:34,284
من الممكن جدًا أنّ يكون
مفكّ براغي مدبب

505
00:26:34,352 --> 00:26:35,736
مغطى بفطريات سامة آكلة للعظام

506
00:26:35,820 --> 00:26:38,355
فطريات سامة آكلة للعظام ؟

507
00:26:38,406 --> 00:26:40,207
أحيانًا تقولين أشياء تبدو مجنونة

508
00:26:40,291 --> 00:26:43,410
بنبرة صوت جديّة للغاية

509
00:26:43,495 --> 00:26:44,662
ربّمـا

510
00:27:35,913 --> 00:27:37,848
حسنًا ، شكرًا لكم
شكرًا لكم

511
00:27:37,915 --> 00:27:39,683
شكرًا لكم ، شكرًا لكم
شكرًا لكم ، شكرًا لكم

512
00:27:39,751 --> 00:27:42,936
شكرًا لكم ، شكرًا لكم
شكرًا لكم ، شكرًا لكم

513
00:27:43,021 --> 00:27:46,190
هذا ما أتحدث عنّه

514
00:27:47,592 --> 00:27:50,277
كلّ هذا و أنتَ لا يمكنك
حتى وضع دولار ؟

515
00:27:50,361 --> 00:27:51,395
الآن ، ما الخطب ؟

516
00:27:53,431 --> 00:27:54,782
أنتَ الآن تركل متعلقاتي ؟

517
00:27:54,866 --> 00:27:56,033
هذه شراسة الشرطة

518
00:27:56,100 --> 00:27:57,818
كلاّ ، أنا لا أركل شيء
أنا فقط أستكشف

519
00:27:57,902 --> 00:27:59,153
أتريدين معرفة شيء ، (بونز) ؟

520
00:27:59,237 --> 00:28:00,320
مـاذا ؟

521
00:28:00,405 --> 00:28:02,122
أتعرفين ما أشعر به بقدمي هنا ؟

522
00:28:02,207 --> 00:28:04,708
يبدو مثل . . سلاح

523
00:28:05,943 --> 00:28:07,544
إنتهاك لشروط إطلاق
السراح ، يا صاح

524
00:28:09,380 --> 00:28:11,799
مرونتك تجعلك تبدو
و كأنك بلا عظام

525
00:28:11,883 --> 00:28:13,417
و أنا خبيرة بالعظام

526
00:28:13,468 --> 00:28:15,669
لذا أجد هذا مذهلاً

527
00:28:15,754 --> 00:28:17,504
شكرًا لكِ ، سأعتبر هذه
مجاملة عظيمة

528
00:28:17,589 --> 00:28:19,890
بينما يتم ترهيبي بواسطة
مطبقي القانون

529
00:28:19,957 --> 00:28:21,124
بوث) يتحدث)

530
00:28:22,761 --> 00:28:25,062
نعم ، لحظة

531
00:28:25,129 --> 00:28:26,930
يا رجال ، تعالوا هنا
أنا في طريقي

532
00:28:26,981 --> 00:28:28,182
بوث) ، ما الخطب؟)

533
00:28:28,266 --> 00:28:29,183
عليّ الذهاب

534
00:28:29,267 --> 00:28:30,267
هانا) أصيبت بطلق ناري)

535
00:28:36,707 --> 00:28:39,176
(لا تقلق ، (سيلي
أنا بخير

536
00:28:39,243 --> 00:28:40,844
(أنتِ مصابة بطلق ناري ، (هانا
لستِ على ما يرام

537
00:28:40,912 --> 00:28:42,512
لقد تعرضت لذلك من قبل

538
00:28:42,580 --> 00:28:43,880
و أنت أيضًا ، أليس كذلك ؟

539
00:28:43,931 --> 00:28:45,882
لا يبدو الأمر وكأنّ لديكِ حصانة
ضد جروح الأعيرة النارية

540
00:28:45,933 --> 00:28:47,467
كان يجب أنّ تصطحبيني معكِ

541
00:28:47,552 --> 00:28:48,935
توقّف عن ذلك

542
00:28:49,020 --> 00:28:52,022
إذا ذهبت إلى هناك مع عميل فيدرالي
لم أكْن سأحصل على قصتي

543
00:28:52,089 --> 00:28:53,023
أنتَ تعلم ذلك

544
00:28:53,090 --> 00:28:54,057
هل رأيت الرجل المسلّح ؟

545
00:28:54,125 --> 00:28:55,058
لمـاذا ؟

546
00:28:55,109 --> 00:28:56,526
هل ستلاحقه ؟

547
00:28:56,594 --> 00:28:59,479
أجل ، سأفعل

548
00:28:59,564 --> 00:29:01,364
أخرجوا عيار ناري "أ.38" من ساقي

549
00:29:01,432 --> 00:29:03,200
سلاح شرطي -
حينما تم إطلاق النار عليّ -

550
00:29:03,267 --> 00:29:06,119
كنت أتحدث مع تاجر
الذي كان يخبرني

551
00:29:06,204 --> 00:29:07,988
بشأن شرطيين يروجون
المخدرات في حيَّه

552
00:29:08,072 --> 00:29:09,823
من خلال تجربتي

553
00:29:09,907 --> 00:29:11,908
الأشياء لا تكون عرضية هكذا

554
00:29:13,444 --> 00:29:16,195
حسنًا ، أنتِ لن تفقدين
عملك هنا ، أليس كذلك ؟

555
00:29:16,280 --> 00:29:17,631
أعنّي ، رئيس التحرير لن يستبعدك ؟

556
00:29:17,715 --> 00:29:20,000
كلاّ ، أصبت بطلق ناري
أنا بارعة

557
00:29:20,084 --> 00:29:22,919
فجأة ، أعتقد أنّ هذه قصة جيدة للغاية

558
00:29:24,005 --> 00:29:27,123
تفحصت أشعتك

559
00:29:27,175 --> 00:29:28,842
نعم ، الطبيب قال أنّه لا شيء

560
00:29:28,926 --> 00:29:30,393
و سأخرج بالصباح

561
00:29:30,461 --> 00:29:31,978
هذه فكرة سيئة للغاية

562
00:29:32,063 --> 00:29:33,346
لماذا ؟

563
00:29:33,414 --> 00:29:37,433
لأنّ (هانا) تعاني من كسر
قلعي طفيف في عظام الفخذ

564
00:29:37,568 --> 00:29:39,352
الطبيب قال أنّه شقّ صغير بالعظم

565
00:29:39,437 --> 00:29:40,520
الكسر القلعي

566
00:29:40,588 --> 00:29:43,805
يحدث عندما يسحب رباط أو
وتر قطعة بالعظم

567
00:29:43,941 --> 00:29:45,942
إذا أُجهدت ساقك بشكل خاطئ

568
00:29:45,993 --> 00:29:48,745
من الممكن أن يسحب الوتر
هذه الكِسرة لمدى أبعد

569
00:29:48,812 --> 00:29:51,498
مما هو عليه و يقطع شريان الفخذ

570
00:29:51,582 --> 00:29:54,835
ستنزفين و قد تموتين دون
أنّ يعرف أحد ما حدث

571
00:29:54,919 --> 00:29:57,120
هل أنتِ متأكدة ؟

572
00:29:58,822 --> 00:30:01,675
سأتكلم مع رئيس الجراحين المقيم

573
00:30:01,759 --> 00:30:03,960
أعتقد أنّه سيعمل لكِ
العملية هذا المساء

574
00:30:05,996 --> 00:30:11,799
. . . لـذا
جوهريًا ، أنقذتِ حياتي

575
00:30:17,525 --> 00:30:19,392
(بونز)

576
00:30:24,148 --> 00:30:26,333
شكرًا

577
00:30:43,417 --> 00:30:45,252
أيوجد أيّ دليل على مفكّ البراغي ؟

578
00:30:45,336 --> 00:30:48,171
إستخرجت كلّ هذا
لأعرف أنّ المفكّ أستخدم

579
00:30:48,222 --> 00:30:51,906
لفتح الجعة كشط براز كلب
من قاع حذاء، مزج القهوة

580
00:30:52,076 --> 00:30:54,343
آمل أنّ الأمر لم يحدث بهذا الترتيب -
لقد مضت ستة أشهر -

581
00:30:54,395 --> 00:30:58,812
أهناك إحتمال لبقاء الفطر السام ظاهرًا
على سطح معدني أملس؟

582
00:30:58,966 --> 00:31:00,016
ماذا الآن ؟

583
00:31:00,084 --> 00:31:01,568
الآن حان وقت الذهاب للمصدر

584
00:31:01,652 --> 00:31:03,603
مركز مكافحة الأمراض ذكر
أكثر من ثلاث حالات

585
00:31:03,688 --> 00:31:07,190
بإلتهاب برعمي بالجلد
"مرتبطة بمنتزه "كالوراما

586
00:31:07,241 --> 00:31:08,658
الذي يربط الراقص بجريمة القتل

587
00:31:08,726 --> 00:31:10,860
تفوّق على دراسات
الثقافة الإنسانية ، أليس كذلك؟

588
00:31:15,449 --> 00:31:17,584
(العميل (بوث

589
00:31:17,668 --> 00:31:19,836
(يجب أنّ تكون مع (هانا

590
00:31:19,903 --> 00:31:22,289
(يمكننا إجراء الإستجواب أنا و د.(برينان

591
00:31:22,356 --> 00:31:24,540
بونز) قالت أنّ العملية كانت روتينية) -
أجل ، إنّه إجراء بسيط -

592
00:31:24,592 --> 00:31:27,592
و نحن لدينا قضية لنعمل عليها -
. . . حسنًا -

593
00:31:27,595 --> 00:31:29,379
أنتَ منزعج وهذا بديهي
و مفهوم تمامًا

594
00:31:29,430 --> 00:31:31,880
لست منزعجًا ، حسنًا ؟
أنا أقوم بعملي فحسب

595
00:31:31,915 --> 00:31:35,802
هناك شيء ما يحدث هنا
و لستُ متأكدة ما هو

596
00:31:35,886 --> 00:31:36,970
حسنًا ، العميل (بوث) واجه خوف

597
00:31:37,054 --> 00:31:39,222
شخص قريب إليه كان
من الممكن أنّ يموت

598
00:31:39,273 --> 00:31:41,107
الآن من الواضح أنّه بحالة نكران

599
00:31:41,192 --> 00:31:43,426
(أنا قريبة كثيرًا مع (بوث

600
00:31:43,477 --> 00:31:44,778
بمواقف تهديد للحياة

601
00:31:44,862 --> 00:31:45,895
لكنَّنا نثابر

602
00:31:45,947 --> 00:31:46,896
أترى ، (سويتس) ؟

603
00:31:46,948 --> 00:31:48,365
لستُ بحالة نكران ، أنا أثابر

604
00:31:48,432 --> 00:31:49,199
نعم

605
00:31:49,266 --> 00:31:50,200
المثابرة -
هذا صحيح -

606
00:31:50,267 --> 00:31:52,786
حسنًا

607
00:31:52,870 --> 00:31:55,322
لديك تهمتي إعتداء هنا ، حسنًا ؟

608
00:31:55,406 --> 00:31:57,240
أحدهما حيث هددت شخص بمفكّ

609
00:31:57,291 --> 00:31:58,608
كان ذلك دفاعًا عن النفس

610
00:31:58,659 --> 00:31:59,659
التهم أُسقطت

611
00:31:59,744 --> 00:32:01,828
تهمة السرقة الصغرى لم تُسقط

612
00:32:01,912 --> 00:32:02,829
سرقت شطيرة

613
00:32:02,913 --> 00:32:03,997
كنتُ جائعًا

614
00:32:04,081 --> 00:32:05,582
كنت معتقلاً لخمس أيام

615
00:32:05,633 --> 00:32:07,000
أنا متأكّد أنّ بإستطاعتهم
التفكير في طرق أفضل

616
00:32:07,084 --> 00:32:08,468
لدفع أموال الضرائب

617
00:32:08,536 --> 00:32:10,503
لِمَ لا تحدثنا بشأنك أنتَ
(و صديقك (روبرت

618
00:32:10,588 --> 00:32:12,339
عندما جاء (روبرت) للمنتزه
كان مفلسًا

619
00:32:12,423 --> 00:32:14,808
أريته الخطوات
أخبرته بنوع الحركات

620
00:32:14,892 --> 00:32:16,643
التي تجذب حشود أكثر

621
00:32:16,711 --> 00:32:18,928
و بعد بضعة أسابيع
كان يجني مالاً أكثر منك

622
00:32:18,980 --> 00:32:19,980
لابد أنّ ذلك أزعجك

623
00:32:20,064 --> 00:32:22,432
لا ، أعني كنت أشعر بالغيرة

624
00:32:22,483 --> 00:32:24,651
لكن أنا و (روبرت) كنّا أصدقاء

625
00:32:24,735 --> 00:32:27,136
مفكّك مطابق لسلاح الجريمة

626
00:32:27,188 --> 00:32:28,271
إذا كنتم أصدقاء لهذه الدرجة

627
00:32:28,322 --> 00:32:29,272
لِمَ لم تبلغ عن إختفاءه ؟

628
00:32:29,323 --> 00:32:31,107
أعمل بالشوراع

629
00:32:31,158 --> 00:32:33,026
الناس يأتون ويذهبون هذا ما يحدث

630
00:32:33,110 --> 00:32:34,828
الناس بالشوارع أيضًا لا يحبّون

631
00:32:34,912 --> 00:32:36,446
أنّ يأخذ شخص مال يظنون أنّه لهم

632
00:32:36,497 --> 00:32:37,814
حسنًا ، فهمت ما ترمي إليه

633
00:32:37,865 --> 00:32:41,034
أنتَ قررّت بالفعل أنّني مذنب

634
00:32:41,118 --> 00:32:42,419
أريد محامي

635
00:32:53,547 --> 00:32:56,349
هذه الأغلفة من بائع الدجاج

636
00:32:56,434 --> 00:32:57,350
إنّها نظيفة

637
00:32:57,435 --> 00:32:58,601
حتى الآن ، ولا أيّ من أكشاك البيع

638
00:32:58,669 --> 00:33:00,270
أظهر دليل على أي نوع من الفطر

639
00:33:00,337 --> 00:33:01,805
ظننت أنّه لو إستخدم المفكّ

640
00:33:01,856 --> 00:33:04,274
لفتح العلب
لربّما علِق بالطعام ، أيضًا

641
00:33:04,341 --> 00:33:06,726
حسنًا ، انظر للجانب المشرق
الآن يمكننا أكل المعكرونة بالبيض

642
00:33:06,811 --> 00:33:09,011
يبدو لذيذ

643
00:33:09,063 --> 00:33:11,347
بالتأكيد هناك نوع من الكائنات
حقيقية النواة

644
00:33:11,399 --> 00:33:13,400
تنمو على هذا الشيء

645
00:33:13,484 --> 00:33:17,070
أكياس النفايات هذه ، جاءت
كلّها من غرفة الإستراحة ؟

646
00:33:17,154 --> 00:33:20,573
لم أتخيّل أنّني سأقضي
يومي على هذا النحو

647
00:33:20,658 --> 00:33:23,959
أسدني معروفًا، إفصل كلّ أكياس نفايات
غرفة الإستراحة عن الأخرى

648
00:33:24,027 --> 00:33:26,413
أعمل على دبلومتين
وهذا ما يؤول له الأمر

649
00:33:26,497 --> 00:33:29,332
مصاريف التعليم تنفق بشكل جيّد

650
00:33:29,383 --> 00:33:32,886
الفطور البرعمية الملهبة للجلد

651
00:33:32,970 --> 00:33:36,521
حسنًا ، بوّاب المنتزه جمع ما نحتاجه

652
00:33:37,675 --> 00:33:39,426
شاهد ماذا لديه أيضًا

653
00:33:44,648 --> 00:33:46,349
لقد وجدنا سلاح الجريمة

654
00:34:02,759 --> 00:34:04,827
من المحتمل أنّ هذا
كان سلاح الجريمة

655
00:34:04,882 --> 00:34:05,383
حسنًا

656
00:34:05,465 --> 00:34:10,420
هل ستكونين أسعد لو رجحت
أنّ هذا سلاح الجريمة بدلاً من جعله محتملاً ؟

657
00:34:10,493 --> 00:34:14,278
أحيانًا تقليص الإحتمالات
يُصعّب معرفة القاتل

658
00:34:14,364 --> 00:34:19,885
تعني أنّنا نعلم الكيفية والطريقة
و التوقيت لكنَّنا لا نملك دليل

659
00:34:19,970 --> 00:34:22,755
يربط هذا السلاح
بشخص معين

660
00:34:22,839 --> 00:34:24,139
من الممكن أنّ يكون أيّ شخص حقًا

661
00:34:24,207 --> 00:34:26,342
لكن من الجيّد أنّنا وجدنا السلاح

662
00:34:26,393 --> 00:34:27,643
مهلاً

663
00:34:27,710 --> 00:34:31,712
يبدو أنّ القاتل طارد الضحيّة
عبر المنتزه

664
00:34:31,848 --> 00:34:33,565
بوث) يريد معرفة السبب)

665
00:34:33,650 --> 00:34:36,750
شكسبير) قال أنّ الضحيّة)
كان نشّال

666
00:34:36,853 --> 00:34:39,654
ربّما غضب منه أحد الذين سرقهم
وأمسكه وهو يسرق

667
00:34:39,722 --> 00:34:42,755
حسنًا، إذا المسروق أمسك
لاقط القمامة

668
00:34:42,909 --> 00:34:46,395
و لحق بالضحيّة في موقع البناء

669
00:34:46,446 --> 00:34:48,414
طعنه في ظهره

670
00:34:48,498 --> 00:34:50,165
رماه بأساس المبنى

671
00:34:50,233 --> 00:34:54,236
ثمّ شرح البلاستيك و دفع الجثة تحته

672
00:34:54,287 --> 00:34:55,587
أعرف ما تفكرّين به

673
00:34:55,672 --> 00:34:58,989
نحن بحثنا ببصمات الأصابع
على البلاستيك حيث تمّ القطع

674
00:34:59,009 --> 00:35:01,692
كلّها صُرفت و لُطخِت من الدمّ

675
00:35:01,711 --> 00:35:04,296
فريق الطب الشرعي لم يجد شيء مفيد

676
00:35:04,381 --> 00:35:08,267
كلاّ ، (كام) الشقوق لم تكْن
المكان الصحيح للبحث

677
00:35:11,187 --> 00:35:12,304
ماذا تفعل ؟

678
00:35:12,389 --> 00:35:13,439
(د.(هودجينز

679
00:35:13,523 --> 00:35:15,207
هلاَ سمحت أنّ تمثل الجثة ؟

680
00:35:18,228 --> 00:35:19,478
أجل

681
00:35:21,481 --> 00:35:24,817
عزيزتي ، أنتِ تعنين حقًا تمثيل
الجثة ، أليس كذلك ؟

682
00:35:24,901 --> 00:35:26,452
لأنّ الطريقة التي تحملين بها السكين

683
00:35:26,536 --> 00:35:27,786
تبدو و كأنّكِ ستقومين بالتشريح

684
00:35:27,854 --> 00:35:30,289
(لا ، هذا السكين ليست لد.(هودجينز

685
00:35:30,373 --> 00:35:35,709
المنحنى بالشقّ يرجح أنّ القاتل كان
يُمسك السكين بيده اليمنى

686
00:35:35,879 --> 00:35:38,664
و القطع إمتداده متر ونصف

687
00:35:38,748 --> 00:35:40,799
تمت بحركة ملساء واحدة

688
00:35:40,884 --> 00:35:44,317
إحذري لأيّ إتجاه تذهبين
بذلك النصل الحاد

689
00:35:46,956 --> 00:35:48,807
هناك

690
00:35:50,643 --> 00:35:51,977
هناك

691
00:35:52,062 --> 00:35:53,545
ماذا هناك ؟

692
00:35:53,613 --> 00:35:56,065
صحيح ، دعمت وزنها بيدها اليسرى

693
00:35:56,132 --> 00:35:59,318
لذا تركت بصمات راحة يدها
على البلاستيك

694
00:35:59,402 --> 00:36:01,503
كيف ستحصلين على بصمات
لراحة اليد عمرها ست شهور

695
00:36:01,571 --> 00:36:04,189
من قطعة بلاستيك غُلفت في خرسانة ؟

696
00:36:05,692 --> 00:36:07,242
أحتاج بعض الذهب

697
00:36:10,914 --> 00:36:13,365
هل أمسكت بالقاتل ؟

698
00:36:13,433 --> 00:36:16,500
تقنيًا ، هي محاولة قتل
بما أنّكِ على قيد الحياة

699
00:36:16,652 --> 00:36:19,321
قصدت قاتل الراقص

700
00:36:19,389 --> 00:36:21,640
ليس قاتل الصحفية

701
00:36:21,708 --> 00:36:22,758
سنمسكه

702
00:36:22,825 --> 00:36:23,992
لا تقلقي

703
00:36:24,060 --> 00:36:26,545
ثمّ سنمسك بمن فعل بكِ هذا

704
00:36:28,214 --> 00:36:30,265
أراهنك بعشرة دولارات
أنّني سأمسك به أولاً

705
00:36:30,333 --> 00:36:32,601
لا أحبُّ الرهان
لكن لو كنت سأفعل

706
00:36:32,668 --> 00:36:34,169
بالتأكيد سأرفع الرهانات

707
00:36:34,220 --> 00:36:36,305
من الواضح ، أيًا كان من
أطلق عليّ هو شرطي

708
00:36:36,356 --> 00:36:37,856
خائف أنّ يتم القبض عليه

709
00:36:38,942 --> 00:36:40,943
أعتقد أنّه ينبغي عليكِ التراجع

710
00:36:41,010 --> 00:36:42,561
لابد و أنّكَ تمازحني

711
00:36:42,645 --> 00:36:43,779
ماذا ؟

712
00:36:43,846 --> 00:36:45,864
لا ، على الأقل حتى تستردي صحتك

713
00:36:45,949 --> 00:36:50,452
ثمّ نعطيه إحساس زائف بالأمان

714
00:36:51,988 --> 00:36:54,490
و نقبض عليه سويًا

715
00:36:56,910 --> 00:36:58,610
هل يمكنك أنّ تميل ؟

716
00:36:58,678 --> 00:37:00,145
أقرب

717
00:37:00,213 --> 00:37:01,830
أقرب قليلاً

718
00:37:03,049 --> 00:37:04,800
لحدود الشفاه

719
00:37:10,890 --> 00:37:14,176
شكرًا لأنّكَ حارسي الكبير المخيف

720
00:37:22,235 --> 00:37:25,771
العملية تُدعى فراغ ترسب المعادن

721
00:37:25,855 --> 00:37:27,439
تبدو مثل ماكينة الذرة

722
00:37:27,507 --> 00:37:31,142
الذهب يربط الدهن من بصمات الأصابع

723
00:37:31,194 --> 00:37:32,661
على مستوى ذريّ

724
00:37:32,728 --> 00:37:36,365
هذا الأسلوب ينطوي على
طلاء طبقة خفيفة

725
00:37:36,416 --> 00:37:40,619
للغبار المعدني بداخل الدليل

726
00:37:40,703 --> 00:37:41,954
أيجب أنّ يكون ذهب ؟

727
00:37:42,021 --> 00:37:44,573
أجل ، أعني أنّ الذهب
يوصل الكهرباء أفضل

728
00:37:44,624 --> 00:37:47,042
من أيّ معدن آخر غير قابل للتآكل

729
00:37:47,093 --> 00:37:48,343
ماذا !؟
هل دفعتِ ثمنه بنفسك ؟

730
00:37:48,411 --> 00:37:51,129
هيّا ، قم بذلك

731
00:37:51,214 --> 00:37:54,883
حسنًا ، هنا يسري الذهب

732
00:37:58,104 --> 00:38:02,558
الآن، تبخر الزنك
سيتكثف فقط على المعدن

733
00:38:04,861 --> 00:38:08,647
بما أن الذهب سيلتصق
ببصمات الأصابع

734
00:38:08,715 --> 00:38:11,483
أكثر من بقية المعدن على العينة

735
00:38:20,543 --> 00:38:23,711
لقد نجح -
الحمد لله -

736
00:38:24,947 --> 00:38:26,582
ماذا؟

737
00:38:26,633 --> 00:38:30,135
هذه الطبعة ليست لرجل الصيانة بالمتنزه

738
00:38:30,203 --> 00:38:31,653
كيف عرفتِ؟

739
00:38:31,721 --> 00:38:33,238
إنها صغيرة جداً
إنها لطفل

740
00:38:33,306 --> 00:38:35,924
أو أمرأة

741
00:38:46,903 --> 00:38:49,771
ماذا لو الأخرى لم تشرب أي شئ؟

742
00:38:49,822 --> 00:38:51,823
لجأنا إلى
تكييف الهواء في الغرفة

743
00:38:51,908 --> 00:38:53,075
يمتص كل الرطوبة منها

744
00:38:53,142 --> 00:38:55,110
لذا أي واحدة تعتقدي بأنّها فعلتها؟

745
00:38:55,161 --> 00:38:56,978
ليس لدي فكرة

746
00:38:57,030 --> 00:39:00,163
لا، أعتبريها لعبة، حسناً؟
. . خمني، فقط بيننا

747
00:39:00,199 --> 00:39:01,833
لن يسمعك أحد
إمضَ، خمني، خمني، خمني

748
00:39:01,918 --> 00:39:03,952
. . . حسناً

749
00:39:04,003 --> 00:39:07,304
معلمة الباليه لديها الرغبة في الانتقام

750
00:39:07,373 --> 00:39:09,057
بالاضافة إلى إنها
قوية بشكل مخادع

751
00:39:09,125 --> 00:39:11,176
وليست خائفة من أن تكون عنيفة

752
00:39:11,261 --> 00:39:12,628
آسف، خطأ

753
00:39:12,679 --> 00:39:13,712
كيف تعرف ذلك؟

754
00:39:13,796 --> 00:39:16,096
حسناً، فحصت كل تقارير الشرطة
لحوادث النشل

755
00:39:16,182 --> 00:39:17,566
(حدثت في متنزه (كالوراما

756
00:39:17,634 --> 00:39:18,884
بماذا يخبرك ذلك؟

757
00:39:18,968 --> 00:39:20,886
كل الحوادث
. . . من أصل عشرات السرقات

758
00:39:20,970 --> 00:39:25,438
حدثت بينما (بيفرلي) تنشد
أو (روبرت بيرسون) يؤدي

759
00:39:25,508 --> 00:39:29,177
لذا هما كانا الفريق
(الذي سمع عنه (سويتس

760
00:39:29,228 --> 00:39:30,195
(من تمثال (شكسبير

761
00:39:30,280 --> 00:39:31,313
غشَّها

762
00:39:31,364 --> 00:39:34,216
طاردته مع لاقط القمامة

763
00:39:34,284 --> 00:39:35,517
غرزته في ظهره

764
00:39:35,568 --> 00:39:37,152
نهاية القصة -
نعم -

765
00:39:37,203 --> 00:39:40,537
لكن عندما إمرأة تقتل رجل
لا يكون أبداً لأجل المال

766
00:39:40,657 --> 00:39:44,390
تريد التلميح إلى وجود
بعض التوتّر الجنسي

767
00:39:44,460 --> 00:39:47,361
حسناً، عندما تسوء القصة
ما الذي تتوقعه أن يحدث

768
00:39:47,463 --> 00:39:50,248
ليس هناك شرف
بين اللصوص أو الأحباء السابقين

769
00:39:50,333 --> 00:39:52,134
أجل

770
00:39:58,257 --> 00:39:59,474
ها هو
وقت العرض

771
00:40:18,895 --> 00:40:20,946
ضُبطت

772
00:40:21,030 --> 00:40:23,031
لغة جسمها
لا تثبتُ أيّ شئ

773
00:40:23,082 --> 00:40:26,016
حسناً، نستعمل تعاريف مختلفة لذلك
هذا أمر مؤكد

774
00:40:26,169 --> 00:40:29,171
لهذا السبب لا أحد يستطيع أن يحبط
موهبتنا الإستقصائية

775
00:40:29,238 --> 00:40:32,007
هل قرأت ذلك من
حصيرة المنضدة بالمطعم؟

776
00:40:32,074 --> 00:40:34,975
في كتاب هزلي
قوة التحسين الذاتي، حسناً؟

777
00:41:16,419 --> 00:41:17,886
!(تمبرانس)

778
00:41:17,953 --> 00:41:19,371
أدخلي

779
00:41:19,439 --> 00:41:21,757
كيف تشعري؟

780
00:41:21,808 --> 00:41:23,975
أنا على قيد الحياة

781
00:41:24,060 --> 00:41:25,761
!شكراً لك

782
00:41:25,812 --> 00:41:28,230
مهلاً

783
00:41:28,297 --> 00:41:29,648
أين هديتي؟

784
00:41:29,732 --> 00:41:30,832
المعذرة؟

785
00:41:30,900 --> 00:41:32,184
أسمعي

786
00:41:32,268 --> 00:41:35,303
فهمت، أنتِ أنقذت حياتي
وأنا ممتنه جداً

787
00:41:35,354 --> 00:41:38,171
لكن تقليدياً، عندما تأتي
لزيارة شخص ما في المستشفى

788
00:41:38,191 --> 00:41:39,658
تحملي هدايا

789
00:41:39,742 --> 00:41:43,943
حسناً، تلك العادة بدأت كبديل
للتضحية الدينية

790
00:41:43,996 --> 00:41:47,449
كطريقة لإقناع الآلهة لأن
ترحم الشخص المريض

791
00:41:47,500 --> 00:41:48,667
أجل

792
00:41:48,751 --> 00:41:50,118
. . . لكنّي لا أَمنُ بذلك، لذا

793
00:41:50,169 --> 00:41:52,537
لكنَّك تُؤمني بالتقاليد الثقافية

794
00:41:52,605 --> 00:41:54,873
. . . بالطبع، ولكن

795
00:41:54,957 --> 00:41:59,326
لذا، لأنني لست أصلي من وقتٍ لآخر

796
00:41:59,462 --> 00:42:02,330
ربّما يجب أن تعطيني
نظاراتك الشمسية

797
00:42:02,381 --> 00:42:05,616
هل أنتِ جاده؟ -
بالطبع -

798
00:42:05,768 --> 00:42:08,103
حسناً

799
00:42:08,170 --> 00:42:09,721
تفضلي

800
00:42:09,806 --> 00:42:10,939
شكراً لك

801
00:42:12,558 --> 00:42:16,294
ربما يجِب أن تكوني
أكثر حذراً

802
00:42:16,362 --> 00:42:18,947
بالقصص التي تتابعيها في المستقبل

803
00:42:22,151 --> 00:42:23,318
لماذا؟

804
00:42:23,386 --> 00:42:27,239
بوث) سيكون حزين جداً)
إذا مُتَّ

805
00:42:28,524 --> 00:42:30,859
هل تتراجعي
(تيمبرانس)

806
00:42:30,910 --> 00:42:33,962
إذا إعتقدت بأنّك تعملي
على شيء مهم؟

807
00:42:34,029 --> 00:42:36,248
كلاّ

808
00:42:36,332 --> 00:42:38,166
لا، لن أتراجع

809
00:42:39,802 --> 00:42:41,970
. . . حسناً

810
00:42:42,037 --> 00:42:45,090
ألسنا متشابهتان؟

811
00:42:46,542 --> 00:42:48,643
أعتقد (سيلي) سيكون قلقاً كثيراً

812
00:42:48,711 --> 00:42:51,263
طالما أنا وأنتِ بالجوار

813
00:42:51,347 --> 00:42:53,899
شريكتان لا بأس بهما

814
00:42:55,234 --> 00:42:56,518
تبدو جيدة عليك

815
00:42:56,521 --> 00:42:57,488
<font color="#FF1122">Translated By
MMS Ramzy & GoLd AnGeL</font>

