1
00:00:06,690 --> 00:00:09,678
إمتصاص زيت القلي من مطعم
المأكولات البحرية هو الأسوء

2
00:00:10,169 --> 00:00:13,061
لابأس بمطاعم الدجاج لكن
المأكولات البحرية تثير إشمئزازي

3
00:00:13,460 --> 00:00:15,513
كُف عن التذمر وأدخل الخرطوم

4
00:00:17,239 --> 00:00:18,689
يبدو كرائحة الروبيان

5
00:00:22,870 --> 00:00:23,937
حسناً إبدأ الإمتصاص

6
00:00:29,277 --> 00:00:30,627
توقف, توقف

7
00:00:35,328 --> 00:00:36,813
حصلت على شعر, الكثير

8
00:00:37,536 --> 00:00:39,248
ـ إنه مُقزز
ـ قد يكون فأراً

9
00:00:39,373 --> 00:00:41,023
دعنا نفتحه فحسب

10
00:00:45,012 --> 00:00:45,918
إسحبه للخارج

11
00:01:03,778 --> 00:01:05,291
صيد الأسماك ليس رياضة

12
00:01:05,416 --> 00:01:07,602
لكن الأحداث الرياضية

13
00:01:07,727 --> 00:01:10,087
في مصر القديمة تشمل صيد الأسماك

14
00:01:10,212 --> 00:01:12,328
كذلك السباحة و المصارعة

15
00:01:12,453 --> 00:01:14,121
بربكِ, لاعرق إذن لا رياضه

16
00:01:14,832 --> 00:01:18,391
بوريس باكسي) لاعب الشطرنج يتعرق بغزارة)

17
00:01:18,516 --> 00:01:20,828
لماذا تُعقدين الأمور كثيراً
دعيني ألخص الأمر لكِ

18
00:01:21,178 --> 00:01:23,362
كرة السلة, كرة القدم و
الهوكي, هذه تُعد رياضه

19
00:01:23,487 --> 00:01:25,650
الألعاب المملة و صيد
الأسماك ليست رياضة

20
00:01:25,775 --> 00:01:28,846
لاضير إن قللتم من تناول
المأكولات البحرية بعد هذا

21
00:01:28,971 --> 00:01:32,900
اللجنة الأولمبية الدولية تدرس
إضافة الشطرنج كرياضة

22
00:01:33,025 --> 00:01:34,550
ـ ليست رياضة
ـ أرأيتِ, ليست رياضة

23
00:01:34,718 --> 00:01:37,970
ولا الدوران بالشريط
أو السباحة الإيقاعية

24
00:01:38,095 --> 00:01:40,681
السباحة الإيقاعية ليست
رياضة بكل تأكيد

25
00:01:41,324 --> 00:01:42,266
يا إلهي

26
00:01:42,546 --> 00:01:44,432
لقد تدخلت في شيء, أليس كذلك؟

27
00:01:44,792 --> 00:01:46,145
انظروا , رجل ميت

28
00:01:46,313 --> 00:01:48,430
انظروا لهذا , لن يُعجِب هذا الكولونيل

29
00:01:48,555 --> 00:01:50,365
ذكر , عاري

30
00:01:50,490 --> 00:01:52,206
وبقية الإحصائيات مجهولة

31
00:01:52,331 --> 00:01:54,653
عُثِر عليه في قاع خزان دهون

32
00:01:54,821 --> 00:01:57,039
بواسطة هذان الرجلان اللطيفان

33
00:01:57,574 --> 00:01:59,491
البقايا مُغاطة باللحم

34
00:01:59,659 --> 00:02:02,119
ـ لماذا أنا هُنا؟
ـ لا أعرف, أخبرتُ (بوث)؟

35
00:02:03,339 --> 00:02:04,691
يا إلهي, تدخلت مجدداً

36
00:02:04,816 --> 00:02:08,814
سمعت أنها ضحية في زيت طهي
ظننت أن ذلك سيُعجب (بونز)؟

37
00:02:08,939 --> 00:02:10,399
منذ متى وهو في الداخل؟

38
00:02:10,524 --> 00:02:12,337
الخزان لم يُفرغ منذ أسبوعان

39
00:02:12,505 --> 00:02:14,465
ـ إسبوعان؟
ـ يمكنني ركوب الدراجة في هذا الوقت

40
00:02:14,633 --> 00:02:16,383
نشاط من خلاله أتعرق

41
00:02:16,551 --> 00:02:19,259
الإضافة اليومية للزيت الحار
سرعت التحلل وأدت

42
00:02:19,384 --> 00:02:22,239
ـ لترطب مبكر لدهون الجسم
ـ لذا غرِق , أو تم قليه

43
00:02:22,364 --> 00:02:25,267
أعتمدت "البلياردو" رياضة من قِبل
اللجنه الاولمبية الدولية

44
00:02:25,435 --> 00:02:27,853
ـ نحن نعمل الآن يا (بونز)؟
ـ أنا لا أعمل

45
00:02:28,739 --> 00:02:31,216
أيمكننا إخراج الجُثه من فضلكم؟

46
00:02:37,088 --> 00:02:38,989
ببطء, ببطء, وحذر

47
00:02:39,157 --> 00:02:40,282
حسناً, بحذر

48
00:02:41,451 --> 00:02:43,870
هل الجِلد ينزلق؟
إن الجِلد ينزلق

49
00:02:55,510 --> 00:02:56,606
! يا إلهي

50
00:02:57,770 --> 00:02:59,314
(إنظري لهذا يا (بونز

51
00:03:00,490 --> 00:03:02,881
ـ هذا يُناسبني تماماً
ـ بالطبع أجلّ

52
00:03:12,651 --> 00:03:14,608
"أنت تمزح , فيلم "آفاتار

53
00:03:15,958 --> 00:03:18,503
كان هناك 10000
مشترك على 500 تذكرة

54
00:03:18,628 --> 00:03:19,638
ولقد ربِحت

55
00:03:19,763 --> 00:03:22,145
حظ جيد, إذا ظننت أن
الحظ الجيد موجود

56
00:03:22,270 --> 00:03:23,898
وستصطحبنا معك؟

57
00:03:24,023 --> 00:03:26,733
كل الصداقات عابرة وتنتهي بالهجران

58
00:03:26,858 --> 00:03:30,199
لذا لما لا أقضي معكم وقتاً
ممتعاً حتى يحين ذلك الوقت؟

59
00:03:30,324 --> 00:03:32,241
ـ هذا يُناسبني
ـ أجل إنه كذلك

60
00:03:32,366 --> 00:03:33,516
"رائع , فيلم "آفاتار

61
00:03:34,671 --> 00:03:37,249
تُدركان يا رِفاق أن حماسنا
بشأن فيم الخيال العلمي

62
00:03:37,374 --> 00:03:40,301
سيقلص عدد النساء
اللواتي سينمن معنا

63
00:03:40,855 --> 00:03:44,680
بلغت رقماً مرتفعاً في ممارسة
الجنس لذا لست قلقاً

64
00:03:44,919 --> 00:03:46,955
لقد بلغت مئة إمرأة؟

65
00:03:47,689 --> 00:03:49,142
فيشر) أنا مستعدة)

66
00:03:49,458 --> 00:03:50,843
(أنا قادم د. (برينان

67
00:03:53,846 --> 00:03:56,299
!مئة إمرأة
هذا كم هائل

68
00:03:56,708 --> 00:03:58,527
أجل, إخلع القُبعه تقديراً للفتى

69
00:03:58,695 --> 00:04:01,196
كسر منخسف مضاعف
في العظم الصدغي

70
00:04:01,568 --> 00:04:05,200
الكثير من الكسور الطفيفة
على الفخذ , العضد والكتف

71
00:04:05,368 --> 00:04:07,268
وهنا على عظم الحرقفة الأيمن

72
00:04:07,539 --> 00:04:11,469
ثمة علامات ثقوب على العظمة
الحرقفي القطني و العجزي

73
00:04:11,594 --> 00:04:13,544
لذا ضُرِب  و طُعِـن

74
00:04:13,669 --> 00:04:15,497
أحدهم سعى وراء هذا الرجل

75
00:04:15,622 --> 00:04:17,162
تلك الإصابات لم تقتله

76
00:04:17,287 --> 00:04:19,627
هناك دهون على القصبة الهوائية

77
00:04:19,752 --> 00:04:23,273
ما يعني أن ضحيتنا كان حياً
عندما ألقي في خزان الدهون

78
00:04:23,740 --> 00:04:26,221
سبب الوفاة الغرق و الطهي

79
00:04:26,524 --> 00:04:27,609
أو العكس بالعكس

80
00:04:27,734 --> 00:04:29,933
الدهون المُشبعه هي
من تسببت بموته

81
00:04:30,101 --> 00:04:33,180
يُظهر إختبار"الكربوكسي_هيموجلوبين" أن

82
00:04:33,305 --> 00:04:35,939
أن مستوى اول اكسيد
الكربون 17% لدى ضحيتنا

83
00:04:36,107 --> 00:04:38,811
أضعاف المعدل العادي وضعفي
المستوى عند مدخن شره

84
00:04:38,936 --> 00:04:42,195
ربما كان يعمل بالسيارات على طول
الطريق السريع ربما كشك مرور؟

85
00:04:42,363 --> 00:04:44,656
لنلقي نظرة على العلامات المهنيه

86
00:04:45,938 --> 00:04:48,467
خلع جزئي فقري لا تناظري

87
00:04:48,592 --> 00:04:52,526
الذي في الواقع, قد يظهر بوضوح
نتيجة الإنحناء يساراً

88
00:04:53,491 --> 00:04:56,877
إستجابة السمخاق المتكررة
لتكوين العظم على الترقوة

89
00:04:57,273 --> 00:04:59,409
ضغط مستمر على ترقوته

90
00:04:59,688 --> 00:05:02,341
شكلت علامات عضّ على عظمة الساق

91
00:05:02,793 --> 00:05:03,853
ربما من كلب

92
00:05:03,978 --> 00:05:06,518
يبدو أن الشاب قضى
جُلّ حياته حاملاً شيئاً

93
00:05:06,643 --> 00:05:09,097
ثقيلاً على كتفه الأيسر
أثناء هربه من الكِلاب

94
00:05:09,265 --> 00:05:11,308
معاً مع المستويات المرتفعه
لأول أكسيد الكربون

95
00:05:11,476 --> 00:05:13,666
"أظن أنه كان "ساعي بريد

96
00:05:14,020 --> 00:05:15,729
احدهم أرسل ساعي البريد هذا

97
00:05:42,500 --> 00:05:50,000
<font color="#ffff00">
(الموسم05 من :(عِظام
(الحلقـة09بعنوان:(لاعِبٌ في الدهون</font>
<font color="#ffff00">ترجمة/زهـرة الربيع</font>

98
00:05:55,627 --> 00:05:57,686
"ستيفن ريفتون) 26 سنه - "ساعي بريد)

99
00:05:57,854 --> 00:06:00,022
تم التبليغ عن فقدانه من
قِبل زوجته قبل 12 يوم

100
00:06:00,686 --> 00:06:02,987
إكتشفتِ أنه "ساعي بريد" وإحزري ماذا؟

101
00:06:03,112 --> 00:06:04,940
! "ـ إنه "ساعي بريد
ـ لماذا أنت متفاجئ؟

102
00:06:05,065 --> 00:06:07,862
يُفاجئني ويدهشنني أحياناً
كيف تغرقين أمور مماثلة

103
00:06:07,987 --> 00:06:10,365
ـ إنه "ساعي بريد" إكتشفتِ ذلك
ـ أنا بارعة في عملي

104
00:06:10,533 --> 00:06:12,727
انتظري حتى تري ماذا لدي هنا

105
00:06:13,641 --> 00:06:14,411
هنا

106
00:06:14,579 --> 00:06:17,201
ـ باللون الأحمر
ـ صحيح مسار (ستيف ريفتون) البريدي

107
00:06:17,563 --> 00:06:19,500
ـ وهنا
ـ باللون الأسود

108
00:06:19,668 --> 00:06:21,177
مسار شاحنة الدهون

109
00:06:21,302 --> 00:06:23,795
ـ أرأيتِ ماذا لديّ
من الواضح أنك أنشئت رسم جغرافي

110
00:06:23,963 --> 00:06:25,422
لشكل فين البياني

111
00:06:25,590 --> 00:06:29,479
خطأ, الذي أطلعكِ عليه تقاطع في نفس المنطقه

112
00:06:29,886 --> 00:06:31,970
عليك البحث عن رسم فين البياني

113
00:06:32,138 --> 00:06:36,028
ربة بيت وحيدة, زوج بعيد في رحلة عمل

114
00:06:36,478 --> 00:06:38,018
"بو , شيكا , واو , واو"

115
00:06:38,186 --> 00:06:39,937
ماذا تعني "بو , شيكا , واو , واو"؟

116
00:06:40,235 --> 00:06:42,481
"تعرفين "بوم , شيكا , ماو , ماو

117
00:06:43,394 --> 00:06:45,480
إنها لحن شائع للأمور الإباحية

118
00:06:45,605 --> 00:06:48,409
التي في ارض الواقع وضع زوج غيور

119
00:06:48,534 --> 00:06:51,490
صلب داخل خزان دهون

120
00:06:51,658 --> 00:06:53,075
ـ من هذه؟
ـ زوجة الضحية

121
00:06:53,334 --> 00:06:56,303
هل سنخبرها عن" كلاكا , ماو , بوم
شيكا , ماو , ماو , بوم"؟

122
00:06:56,428 --> 00:06:59,195
لا, إنها "بو , شيكا , واو , واو
"بوم , شيكا , ماو , ماو

123
00:07:00,348 --> 00:07:01,598
ليس مُنصفاً

124
00:07:02,175 --> 00:07:03,529
كل تلك السنوات من الجهد

125
00:07:03,654 --> 00:07:05,963
بلغ (ستيف) شيء ما, ومن ثم قُتِل

126
00:07:06,131 --> 00:07:09,459
ـ من قد يود رؤية زوجكِ ميتاً
ـ تعرفون من يكون (ستيف) صحيح؟

127
00:07:10,006 --> 00:07:11,385
ـ أعني كان
"ـ"ساعي بريد

128
00:07:11,553 --> 00:07:12,451
"ساعي بريد"

129
00:07:12,576 --> 00:07:15,097
كانت هذه وظيفة (ستيف) أما هوايته

130
00:07:15,265 --> 00:07:18,350
كانت هوايته اللعب

131
00:07:18,518 --> 00:07:21,019
كان مقامر محترف؟
ـ لعب ألعاب الفديو

132
00:07:21,187 --> 00:07:22,896
أصبح  بطل العالم

133
00:07:23,064 --> 00:07:25,357
في لعبة"بنكي بنغ" بعد
أن اكمل المستويات

134
00:07:25,737 --> 00:07:27,645
ـ أذيع في نشرات الأخبار
ـ هل لديه أعداء؟

135
00:07:27,770 --> 00:07:30,361
بالطبع , آلاف الأشخاص الذين
هزمهم في طريقه للقب العالمي

136
00:07:30,486 --> 00:07:32,464
إنها رياضة تنافسية جداً

137
00:07:32,589 --> 00:07:35,097
العميل (بوث) لن يتقبل إطلاقاً
بلعبة"بنكي بونغ" كرياضة

138
00:07:35,222 --> 00:07:36,972
هل كانت لدى زوجك متاعب في العمل؟

139
00:07:37,097 --> 00:07:40,365
لم يكن (ستيف) سيصبح يوماً
مديراً عاماً للبريد" قطعاً"

140
00:07:40,490 --> 00:07:42,791
كان معدل ذكاءه عالي , تعرفون
كيف يكون هؤلاء الناس

141
00:07:43,054 --> 00:07:45,900
ـ شاردي الذهن
ـ  هذا ليس صحيحاً على الإطلاق

142
00:07:46,025 --> 00:07:48,297
يصعب أحياناً الإستحواذ على إهتمامه

143
00:07:48,738 --> 00:07:50,138
كان رجلاً صالحاً

144
00:07:51,591 --> 00:07:53,343
من فضلكم إعثروا على من قتله

145
00:07:56,639 --> 00:07:59,502
هل لدى د. (برينان) علم بأنك
وضعت الجثه في الجُعه؟

146
00:07:59,752 --> 00:08:02,019
الرغوة تُسرع عملية الإنحلال

147
00:08:02,187 --> 00:08:05,066
إنها أرق وألطف طريقة لإزالة آخر بقايا

148
00:08:05,191 --> 00:08:07,065
اللحم والغضاريف من الهيكل العظمي

149
00:08:07,508 --> 00:08:09,260
أهذه جُعة؟

150
00:08:11,664 --> 00:08:14,531
الدماغ أزيل أو أكلته الخنافس

151
00:08:16,276 --> 00:08:18,619
عملياً, الخلايا المتبقيه ستكون ثمله

152
00:08:18,744 --> 00:08:20,120
قبل أن يزول من الوجود

153
00:08:20,735 --> 00:08:22,664
كم الوقت الذي يستغرقه
تحلل هذا الشيء؟

154
00:08:23,189 --> 00:08:26,006
ـ بضع ساعات
ـ جيد, أنتما الإثنان تعالا معي

155
00:08:32,734 --> 00:08:36,501
لم أعد أميز بين المؤثرات
الخاصة عن العمل الحيّ

156
00:08:36,784 --> 00:08:39,528
هذه شاشة ثنائية الأبعاد
الشاشة الثلاثيه ستثير جنونك

157
00:08:39,943 --> 00:08:42,421
أحدنا يجب أن يقف بالطابور حالاً

158
00:08:42,546 --> 00:08:44,936
نحن أمام مهووسين ومتعصبين
للحصول على مقاعد الأولى

159
00:08:45,104 --> 00:08:47,744
لنهزمهم, يجب ان نكون مهووسين
ومتعصبين للمقاعد الأولى

160
00:08:47,869 --> 00:08:49,716
حسناً, لقد ألغيت اغلب مواعيدي

161
00:08:49,841 --> 00:08:52,317
لكن أنا طبيب نفسي له مسؤولياته

162
00:08:52,442 --> 00:08:54,874
أنا و(هودجينز) سنغطي على بعضنا في العمل

163
00:08:54,999 --> 00:08:57,449
ـ من هم الشعب الأزرق؟ُ
"ـ "ذا نافي

164
00:08:57,617 --> 00:09:00,015
ـ معذرة؟
ـ قاطني كوكب شهواني

165
00:09:00,140 --> 00:09:02,273
"ـ يسمى "باندورا
ـ لا يُسمح لكم

166
00:09:02,398 --> 00:09:04,373
مشاهدة الأفلام على
شاشة العرض خاصتي

167
00:09:05,663 --> 00:09:07,616
إنه أكثر من مجرد فيلم

168
00:09:07,741 --> 00:09:10,622
أعنيّ , نحن أسفون
لكن شاشتك كبيرة جداً

169
00:09:10,747 --> 00:09:13,799
ـ هل شاهدتي فيلم إباحي فيها؟
ـ إخرجوا , إخرجوا

170
00:09:20,091 --> 00:09:22,443
سأتولى المناوبة الأولى
أنتم قوموا بالتغطية عليّ

171
00:09:22,568 --> 00:09:25,970
كل منكما يرسل لي خططه
المحتمله, سأعد جدولاً

172
00:09:28,851 --> 00:09:31,994
ساعي البريد سجله نظيف
(فيما عدا شكاوى من المدعو (سيغر

173
00:09:32,119 --> 00:09:36,133
صحيح, (سيغار) يزعم أنه تعدى على
ملكيته ويتصرف مع إبنه بغرابه

174
00:09:36,443 --> 00:09:39,971
الحفاظ على سلامة إبنك
يبدو سبب جيداً للقتل

175
00:09:40,096 --> 00:09:42,823
لا أعني أنني أوافق, بل أتفهمه

176
00:09:43,788 --> 00:09:46,929
على مايبدو هذا هو الطفل
الذي تحرش به الضحية

177
00:09:47,233 --> 00:09:48,033
مرحباً؟

178
00:09:48,443 --> 00:09:49,937
عذراً, مرحباً

179
00:09:51,080 --> 00:09:53,088
"مرحباً, أنا العميل (بوث) من الـ"إف.بي.آي

180
00:09:53,569 --> 00:09:56,014
ـ أظهر له مسدسك, الأطفال يحبون المسدسات
ـ دعيني أتولى هذا

181
00:09:56,477 --> 00:09:58,817
ـ أيمكنني مساعدتك؟
"ـ أجلّ, العميل (بوث) من الـ"إف.بي.آي

182
00:09:58,942 --> 00:10:02,097
نحن هنا للتحدث معك بشأن
حادثة ساعي البريد

183
00:10:02,355 --> 00:10:04,808
ـ حدثت قبل 3 شهور؟
ـ أجل, ماذا كانت المشكلة؟

184
00:10:05,075 --> 00:10:08,250
المشكله أن هذا الرجل كان يحدق بإبني

185
00:10:09,343 --> 00:10:10,293
(دوغي)

186
00:10:11,357 --> 00:10:13,817
طفل متوحد, لا يمكنه الإهتمام بنفسه

187
00:10:13,985 --> 00:10:16,361
إنه شديد التركيز في هذه اللعبة

188
00:10:16,850 --> 00:10:17,779
" بنكي بونغ"

189
00:10:17,947 --> 00:10:20,532
دوغي) يلعبها طوال اليوم)
...أبعده عنها فيصبح مُنـ

190
00:10:21,042 --> 00:10:22,092
منغلق تماماً

191
00:10:23,219 --> 00:10:24,296
..إذن

192
00:10:24,808 --> 00:10:27,591
"شخص ما إشتكى على "ساعي البريد
لهذا تدخلت الـ"إف.بي.آي"؟

193
00:10:27,716 --> 00:10:30,917
أكنت تعرف أن هذا الرجل هو
بطل العالم بلعبة "بنكي بونغ"؟

194
00:10:32,268 --> 00:10:35,247
لا بد من أنك تمزح لهذا
راقب (دوغي) من أجل اللعبة؟

195
00:10:35,458 --> 00:10:37,002
كان ينبغي عليه أن يقول شيئاً

196
00:10:37,127 --> 00:10:39,622
لقد إنسحب فحسب
لهذا قدمت شكوى

197
00:10:39,976 --> 00:10:41,970
لو كنت أعلم لإعتذرت له

198
00:10:57,665 --> 00:10:59,835
بنكي بونغ" مدرسة لعب قديمة نوعاً ما"

199
00:10:59,960 --> 00:11:01,654
لكنها تتطلب الكثير من المهارات

200
00:11:01,779 --> 00:11:03,381
ثمة الكثير من لوحات الرسائل

201
00:11:03,506 --> 00:11:05,347
و مواقع إلكترونية مُكرسة لها حتى الآن

202
00:11:05,472 --> 00:11:07,287
لكن عثرت على شيء في إحداها

203
00:11:07,455 --> 00:11:08,955
كم عدد لاعبيها؟

204
00:11:09,248 --> 00:11:10,166
الآلاف

205
00:11:10,291 --> 00:11:13,532
لقد وضعو إصدار رجعي في
""البرامج الجديدة مثل الـ"إكس-بوكس

206
00:11:13,657 --> 00:11:15,587
تم تجديده كلياً

207
00:11:15,755 --> 00:11:17,130
لكن الذي عثرت عليه

208
00:11:17,298 --> 00:11:21,237
لماذا يسمحون بالتحقق من
السجلات فقط في آلة ألعاب؟

209
00:11:21,545 --> 00:11:24,136
أظن أن الأصوليون يحبون
المدرسة القديمة

210
00:11:24,462 --> 00:11:27,224
....ـ لكن يا عزيزتي, أظن أن عليكِ رؤية
ـ أيوجد الكثير من تلك الآلات؟

211
00:11:27,392 --> 00:11:29,064
لإن الصبي التوحدي لديه واحده

212
00:11:29,189 --> 00:11:31,645
أظن أنه تم تصنيع قرابة 20000 و ربما

213
00:11:31,813 --> 00:11:34,644
قرابة 1500 آلة لاتزال موجودة

214
00:11:35,556 --> 00:11:38,193
أظن أن هذا شيء عليك رؤيته حقاً

215
00:11:38,585 --> 00:11:39,736
(هذا (بيلي غايبل

216
00:11:39,904 --> 00:11:41,730
"بطل العالم السابق للعبة "بنكي بونغ

217
00:11:41,855 --> 00:11:44,830
قبل أن يُزيحه الضحية من عرش اللعبة

218
00:11:45,106 --> 00:11:47,434
لازلت البطل الشرعي للعبة

219
00:11:47,559 --> 00:11:50,914
الطريقة التي سرق بها (ستيف ريفتون) اللقب

220
00:11:51,082 --> 00:11:52,123
مُخزية

221
00:11:52,378 --> 00:11:53,708
لن أتسامح مع هذا

222
00:11:53,876 --> 00:11:57,310
ستيف ريفتون) أنا بطل)
العالم الشرعي والأبدي

223
00:11:57,435 --> 00:11:58,785
و أنت ميت لامحالة

224
00:11:59,215 --> 00:12:01,341
كان يجب أن تُريني هذا
(في البداية يا (أنجيلا

225
00:12:02,022 --> 00:12:02,872
حسناً

226
00:12:11,715 --> 00:12:13,977
لازلت البطل الشرعي للعبة

227
00:12:14,145 --> 00:12:15,812
لن أدع هذا يمر مرور الكِرام

228
00:12:15,980 --> 00:12:19,566
ستيف ريفتون) أنا بطل)
العالم الشرعي والأبدي

229
00:12:19,734 --> 00:12:21,317
أنت ميت لامحالة

230
00:12:21,485 --> 00:12:24,662
ألعاب الفيديو تعد
مُتنفساً للسلوك العدواني

231
00:12:24,787 --> 00:12:26,893
الذي قد تقدمه الرياضات
المرهقة جسدياً أيضاً

232
00:12:27,018 --> 00:12:29,841
ـ بربك, ألعاب الفيديو ليست رياضة
ـ عملياً تُعد رياضه

233
00:12:29,966 --> 00:12:33,236
الرياضة تكون تنافسيه
...تحكمها مجموعة قوانيين

234
00:12:33,361 --> 00:12:35,081
ـ د. (برينان) محقة
ـ حسناً, إذن أنت تقول

235
00:12:35,249 --> 00:12:37,726
أن هذا المهووس قادراً على القتل

236
00:12:37,851 --> 00:12:40,378
لإن أحدهم حطم رقمه المسجل؟

237
00:12:40,546 --> 00:12:43,230
إذا كانت غرائز المرئ متجذرة في حالة

238
00:12:43,355 --> 00:12:46,238
إستمتاعهم باللعبة,وجردهم
...شخص ما من ذلك

239
00:12:46,363 --> 00:12:48,935
سيكونون مهووسين آخرين
يصطفون لرؤية فيلم فضائي

240
00:12:49,060 --> 00:12:51,134
إنه ليس مجرد فيلم فضائي آخر

241
00:12:51,259 --> 00:12:54,891
...إنه رمز للواقع البديل المُثقل بـ

242
00:13:01,478 --> 00:13:02,446
...إذن

243
00:13:02,713 --> 00:13:05,992
هذا الشاب كان البطل
المعروف لقرابة 10 سنوات

244
00:13:06,388 --> 00:13:09,073
صحيح؟ إذا شعر أن
شهرته قد سُرقت منه

245
00:13:09,241 --> 00:13:10,770
ربما قد ينتقم

246
00:13:10,895 --> 00:13:11,618
عذراً

247
00:13:23,592 --> 00:13:25,211
(معك د. (لانس سويتز

248
00:13:26,175 --> 00:13:27,889
لقد إتصل (فيشر) للتو من طابور الفيلم

249
00:13:28,014 --> 00:13:31,033
عليه العودة للمختبر عليك
أن تحل محله لأنني لا استطيع

250
00:13:31,158 --> 00:13:32,680
فهمت

251
00:13:32,848 --> 00:13:34,589
هذه حالة رائعة

252
00:13:35,729 --> 00:13:37,198
أحتاج للتشاور

253
00:13:37,323 --> 00:13:39,646
ـ لقد إنتهينا , صحيح؟
ـ لا , ستأتي معنا لرؤية

254
00:13:39,814 --> 00:13:42,148
إذا كان المهووس مجنوناً أم لا

255
00:13:44,469 --> 00:13:46,385
أخشى أن عليك

256
00:13:46,827 --> 00:13:49,907
الإهتمام بالمريض بطريقتك , حالياً

257
00:13:50,032 --> 00:13:52,966
سويتز) أنا مُنكب بالعمل)
على يرقات ذات فلقتين

258
00:13:53,091 --> 00:13:54,202
معذرة أيها الطبيب

259
00:13:54,794 --> 00:13:56,371
ـ إلى اللقاء
ـ (سويتز) لا

260
00:14:00,780 --> 00:14:02,557
هذا هو, كل مالدي حتى الآن

261
00:14:02,682 --> 00:14:05,217
أخبرني رجاءً أن هذه
كانت تسبح في المكب

262
00:14:05,342 --> 00:14:07,799
بعد إزالة الدهون من المطعم

263
00:14:07,967 --> 00:14:11,177
إحترقوا قبل الوفاة مما يعني
أنها طارت داخل الزيت أثناء الطهي

264
00:14:11,345 --> 00:14:13,429
ـ يسهل إتباع الحمية هنا
ـ أفترض أن

265
00:14:13,597 --> 00:14:15,890
شظايا هيكل الصرصار من جرح الجمجمة

266
00:14:16,058 --> 00:14:17,892
ربما قد تكون جاءت من الدهون

267
00:14:18,060 --> 00:14:19,246
لكنها غير مطهيّ بالتكيد

268
00:14:19,371 --> 00:14:22,063
الجسيمات الثلاثة الغامضة
ألتِقطت من السلاح

269
00:14:22,344 --> 00:14:25,190
الهيكل الخارجي من فصيلة
الجُدجُد ربما صرصار الليل

270
00:14:25,315 --> 00:14:27,050
وبذرة "غرامنود" من حشائش العكرش

271
00:14:27,175 --> 00:14:29,487
و أظن أن النسيج الحريري
"من فصيلة " التيتروبود

272
00:14:29,612 --> 00:14:31,572
لكن من أي نوع هذا غير معروف

273
00:14:31,740 --> 00:14:34,139
أنت تتحدث بسرعة
هل أنت متأخر على موعد؟

274
00:14:35,814 --> 00:14:36,573
لماذا؟

275
00:14:36,698 --> 00:14:39,706
هل ترغبين أن أعيد ما قلته ببطئ

276
00:14:39,874 --> 00:14:41,174
لا, لابأس

277
00:14:42,042 --> 00:14:44,687
أتعرف من أين جاء صرصار الليل والحشائش؟

278
00:14:46,449 --> 00:14:48,543
ـ أمريكا الشمالية
ـ لذا آسيا مستبعده

279
00:14:49,487 --> 00:14:52,458
لازلت أحلل الموجود في المياه
حيث تنمو حشائش العركش

280
00:14:52,583 --> 00:14:55,237
لكن يمكنني التحقق من ذلك
بالتوجه لمناطق مائية معينه

281
00:14:55,362 --> 00:14:57,223
وحصر المزيد من المواقع

282
00:14:57,391 --> 00:14:58,191
عظيم

283
00:15:00,695 --> 00:15:02,147
هل رأيت (فيشر)؟

284
00:15:03,332 --> 00:15:06,107
لا, لا, لكن سأذهب للبحث عنه

285
00:15:06,275 --> 00:15:07,984
هذا ليس ضرورياً سوف يظهر

286
00:15:08,152 --> 00:15:09,944
لكن جهاز مطياف الكتلة يقوم بعمله

287
00:15:10,112 --> 00:15:11,896
وجهاز الكمبيوتر يفحص بالفعل

288
00:15:12,021 --> 00:15:15,205
كل المواقع, لذا أعتبر طياراً
آلياً لساعتان على الأقل

289
00:15:15,330 --> 00:15:18,322
ونعرف كم أصبح (فيشر) كئيباً, سأبحث عنه

290
00:15:37,564 --> 00:15:39,417
هل أنت تقني أجهزة اللعب؟

291
00:15:39,692 --> 00:15:40,785
هذا صحيح

292
00:15:40,910 --> 00:15:44,083
نحن هنا بخصوص تهديداتك
لـ (ستيف ريفتون) على الإنترنت

293
00:15:44,208 --> 00:15:46,565
ذاك الرجل غشّ لا أصدق
أنه حقق لعبة كاملة

294
00:15:46,690 --> 00:15:47,870
أريد إستعادة لقبي

295
00:15:47,995 --> 00:15:50,985
أهكذا تكسب عيشك بإصلاح آلات الألعاب؟

296
00:15:51,153 --> 00:15:52,568
إنها موهبه

297
00:15:52,693 --> 00:15:55,364
أعرف لماذا إستدعاكم, لإنه
عرف أن مافعله ليس صائباً

298
00:15:55,532 --> 00:15:57,033
لقد مات, قُتِل

299
00:15:57,442 --> 00:15:58,910
ـ ماذا؟
ـ هل قتلته؟

300
00:15:59,303 --> 00:16:01,913
هذه ألات معقدة ويتضح أن عليك

301
00:16:02,081 --> 00:16:04,123
أن تدير كثير من القطع بنفسك

302
00:16:04,612 --> 00:16:06,876
إذا كنت سأقتل أحدهم فسيكون الحكم

303
00:16:07,044 --> 00:16:09,800
لإنه هو من قِبل شريط (ستيف) التافه

304
00:16:09,925 --> 00:16:11,881
كدليل على  إتمامه اللعبة

305
00:16:12,049 --> 00:16:14,099
ـ وما إسم الحكم؟
(ـ (كريس بالينجر

306
00:16:14,414 --> 00:16:16,117
إنه يرأس لجنة الجوزاء

307
00:16:16,242 --> 00:16:19,624
الجهة التي تُقر الأرقام
القياسية العالمية للعبة

308
00:16:19,749 --> 00:16:22,558
بعد أن أعلن الحكم أن (ستيف) بطل العالم

309
00:16:22,839 --> 00:16:24,644
كان لديهم عمل

310
00:16:24,812 --> 00:16:26,854
ـ أي نوع من الأعمال
ـ الذهاب في جولات

311
00:16:27,022 --> 00:16:29,210
توقيع أوتوغرافات, سمعت

312
00:16:29,335 --> 00:16:31,168
أنالحكم على علاقة بإحداهن

313
00:16:31,293 --> 00:16:33,004
وهو الآن بأفضل حال

314
00:16:33,129 --> 00:16:34,821
(ربما هو من قتل (ريفتون

315
00:16:43,397 --> 00:16:44,247
عذراً

316
00:16:45,113 --> 00:16:47,625
ها أنت ذا  , عليك الإنصراف
كام) تبحث عنك)

317
00:16:47,793 --> 00:16:50,280
ـ علي أن نصب هذه الخيمة
ـ هذا جيد

318
00:16:51,030 --> 00:16:52,922
هذا موقع جيد فعلاً

319
00:16:53,090 --> 00:16:55,021
ـ ليس سيئاً
ـ ربما عليك الإبتعاد

320
00:16:55,146 --> 00:16:56,008
إحترسوا

321
00:17:00,047 --> 00:17:02,473
ـ هل تفعل هذا غالباً
ـ عليك الإستعداد

322
00:17:05,529 --> 00:17:08,312
فطائر لحم طازجة وصندوق نبيذ

323
00:17:09,215 --> 00:17:10,265
إسمتع بذلك

324
00:17:13,003 --> 00:17:13,818
رائع

325
00:17:23,615 --> 00:17:25,580
هل أنت تلهث يا (فيشر)؟

326
00:17:25,748 --> 00:17:28,889
أنا أشكر الله فقط على نعمة التنفس

327
00:17:29,454 --> 00:17:31,586
لا أحد يعلم متى ستنتهي هذا الرفاهيه

328
00:17:32,715 --> 00:17:35,850
فحصت العلامات على الحوض

329
00:17:36,368 --> 00:17:39,395
إنها ناتجه عن

330
00:17:39,520 --> 00:17:40,841
سلاح مجوف صلب

331
00:17:40,966 --> 00:17:43,105
قطره 9.4 مليميتر

332
00:17:43,230 --> 00:17:45,474
أكان السلاح ذاته المستخدم
على جمجمة الضحية؟

333
00:17:46,881 --> 00:17:48,352
هذا مستبعد

334
00:17:49,111 --> 00:17:51,213
لإن إصابة الجمجمة

335
00:17:51,338 --> 00:17:53,592
نتجت من آداة حادة

336
00:17:53,717 --> 00:17:56,229
خلفت كسر بمساحة 12سم

337
00:17:57,318 --> 00:17:59,864
ـ هناك.
ـ ألديك تخمين عن ماهيته؟

338
00:18:00,032 --> 00:18:03,159
إطلاقاً , لكني جمعت مايشبه

339
00:18:03,327 --> 00:18:06,406
قطع معدنيه من كسر الجمجمة

340
00:18:06,531 --> 00:18:09,081
و طعنات الحوض

341
00:18:09,249 --> 00:18:11,461
(ربما يمكن لـ (هودجينز
إيجاد سلاح مطابق

342
00:18:12,183 --> 00:18:13,586
(ممتاز يا (فيشر

343
00:18:13,754 --> 00:18:15,880
كنت دائماً أقوم بعملين مزدوجين

344
00:18:16,180 --> 00:18:17,240
صاحب عملين مزدوجين؟

345
00:18:17,845 --> 00:18:19,675
مالذي قد يُشتت تركيزك؟

346
00:18:20,554 --> 00:18:21,728
الرأس

347
00:18:22,579 --> 00:18:25,973
والحوض قسمان مختلفان من الجسد

348
00:18:26,300 --> 00:18:27,058
صحيح

349
00:18:30,109 --> 00:18:32,523
هل عاد (هودجينز) معك؟
لإنني لم أره

350
00:18:32,648 --> 00:18:35,902
لابد من أنه في الخارج
علي العوده للعمل هنا

351
00:18:36,401 --> 00:18:38,653
لكنه..تفقدي دورة مياه الرجال

352
00:18:40,022 --> 00:18:41,072
أو لا تفعلي

353
00:18:41,240 --> 00:18:42,240
حظاً موفقاً

354
00:18:50,554 --> 00:18:52,941
هناك إتساق ممتاز بين اليد والعين هنا

355
00:18:53,066 --> 00:18:56,042
هذا نشاط يعتر رياضة بكل تأكيد

356
00:18:56,167 --> 00:18:58,965
أجلّ, ثمة تنافس شديد, مهارة

357
00:18:59,133 --> 00:19:01,388
ـ قدرة على التحمل
ـ ليُعد شيئاً رياضة

358
00:19:01,513 --> 00:19:04,325
يجب ان يكون هناك
إحتمال للإصابه ,إتفقنا؟

359
00:19:05,456 --> 00:19:07,265
ذاك الشاب الذي يرتدي الزي المُقلم

360
00:19:07,433 --> 00:19:10,226
ـ قد يكون الحكم
"ـ ليس حكماً . حسناً؟ " إف.بي.آي

361
00:19:10,351 --> 00:19:12,466
مالذي يمكني تقديمه لكم؟

362
00:19:12,591 --> 00:19:14,855
نود طرح بعض الأسئلة
(عليك عن (ستيف ريفتون

363
00:19:15,023 --> 00:19:17,684
ليس لدي الكثير عنه , لقد
إختفى الشاب عني

364
00:19:17,809 --> 00:19:20,006
كان لدينا عمل , لقد
وضعني في موقف محرج

365
00:19:20,131 --> 00:19:22,029
إف.بي.آي" لماذا؟ لم"
يُختطف , صحيح؟

366
00:19:22,197 --> 00:19:25,074
لقد مات لهذا ربما لم يفي
بإلتزامات عمله معك

367
00:19:25,337 --> 00:19:26,337
مات

368
00:19:27,573 --> 00:19:28,473


369
00:19:29,233 --> 00:19:31,163
(أجلّ, سحقاً لك (ستيف ريفتون

370
00:19:31,331 --> 00:19:33,916
أنا أمبراطورة اللعبة

371
00:19:35,754 --> 00:19:37,962
لابد من أنها حبيبته التي
(حلت محل (ستيف

372
00:19:38,444 --> 00:19:42,016
ـ أنت لم تضع وقتك , أليس كذلك؟
(ـ لدي إلتزامات عمل مع (ستيف

373
00:19:42,441 --> 00:19:44,931
كان علي التصرف أو سأخسر الكثير من المال

374
00:19:45,056 --> 00:19:47,644
ـ مالأمر يا (كريس)؟
"ـ هذه جماعة الـ" إف.بي.آي

375
00:19:47,769 --> 00:19:49,500
إضافة إلى أن غالبية اللاعبين ذكور

376
00:19:49,625 --> 00:19:52,024
الكثير منهم سيودون رؤيتها تُنافس, صحيح؟

377
00:19:52,149 --> 00:19:54,937
أيها الغبي الأمر لايتعلق بالمظهر بل بالقدرة

378
00:19:55,105 --> 00:19:58,983
ستيف) قُتِل يا (ديدرا) نحن مشتبه)
بهم لذا لا تتفوهي بكلمة لهم

379
00:20:01,481 --> 00:20:03,659
مقدمة هذه الآلة تم تنظيفها

380
00:20:08,958 --> 00:20:10,258
ماذا لديك

381
00:20:15,605 --> 00:20:17,418
ـ دماء
ـ هذا كل شيء

382
00:20:17,586 --> 00:20:21,172
هذه الآله آتية برفقتنا إنها جزء
من تحقيق فيدرالي الآن

383
00:20:32,762 --> 00:20:34,559
هل وقعت هذا الشيك سيّد (بالينجر)؟

384
00:20:34,982 --> 00:20:36,871
(إنه موقع بإسم (ستيف ريفتون

385
00:20:37,200 --> 00:20:39,778
12000دولار مبلغ خيالي من
أجل آلة لعب قديمة

386
00:20:39,903 --> 00:20:43,636
لم يحطم (ستيف) الرقم القياسي
فحسب في اللعبة على تلك الآلة

387
00:20:44,008 --> 00:20:45,373
بل أتم اللعبة

388
00:20:45,658 --> 00:20:48,572
بوجود تلك الآله إنها قطعة تاريخية

389
00:20:48,741 --> 00:20:50,533
اللاعبين المهمين سيدفعون 50 دولار

390
00:20:50,658 --> 00:20:52,784
للعب في قطعة ألعاب نادرة كهذه

391
00:20:53,256 --> 00:20:56,269
ـ و 100 دولار إن أراد الوقوف بجانبها
ـ هذا تضارب مصالح

392
00:20:56,394 --> 00:20:59,206
قررت أن (ريفتون) حطم الرقم العالمي

393
00:20:59,331 --> 00:21:00,709
ستستفيد من ذلك

394
00:21:00,878 --> 00:21:02,721
لقد تحدثت مع (بيلي غايبل) , صحيح؟

395
00:21:02,846 --> 00:21:05,502
نريد الشريط الذي يثبت أن
ستيف ريفتون) ربح بعدل ونزاهه)

396
00:21:05,675 --> 00:21:07,258
ـ هل أنا مُحِق؟
ـ هذا هو عملنا

397
00:21:07,426 --> 00:21:10,752
إذا أردتم التحقق حسناً , سأسلمكم الشريط

398
00:21:11,388 --> 00:21:13,848
هل يمكنك تفسير آثار الدماء على الآلة؟

399
00:21:14,912 --> 00:21:16,230
الآطفال يلعبون اللعبة

400
00:21:16,355 --> 00:21:19,805
يعتريهم القلق المُفرط حتى
أحياناً يُصيبهم الرُعاف

401
00:21:19,956 --> 00:21:22,607
أحياناً يضعون الصلصة فيها
أحياناً يضربون رؤوسهم

402
00:21:22,775 --> 00:21:25,443
بكل الأحوال , أنظف الدماء عن الأرض يومياً

403
00:21:25,611 --> 00:21:28,273
لدينا خطة عمل أنا و(ستيف) , لمّ قد أقتله؟

404
00:21:28,398 --> 00:21:31,548
لا اعلم, ربما تراجع, وأنت إعترضت

405
00:21:31,673 --> 00:21:33,241
ثار غضبك, وقعت الحادثة

406
00:21:33,417 --> 00:21:35,912
هذا ليست من شِيمي
إسأل أي شخص , أنا

407
00:21:36,081 --> 00:21:38,446
رجل ذكي بما فيه
الكفايه ليطلب محامياً

408
00:21:39,500 --> 00:21:40,550
لا مشكلة

409
00:21:49,093 --> 00:21:50,426
لماذا الزي الرسمي؟

410
00:21:50,771 --> 00:21:53,003
و مطالعة كِتاب

411
00:21:53,128 --> 00:21:56,098
هل أنت طالب علم نفس
في السنة الأولى؟

412
00:21:56,425 --> 00:21:58,266
نوعاً ما , إلا انني
لست في السنة الأولى

413
00:22:00,587 --> 00:22:01,834
(أنا (لانس

414
00:22:03,633 --> 00:22:06,566
إسمك رقيق جداً

415
00:22:09,552 --> 00:22:12,865
إسمي (بين)و إن كان إسمك صحيح كأسمي

416
00:22:13,033 --> 00:22:15,200
ينبغي أن نوطد معرفتنا

417
00:22:17,129 --> 00:22:18,379
...حسناً, هذا

418
00:22:20,462 --> 00:22:22,249
أنا آسف لدي صديقة

419
00:22:22,560 --> 00:22:25,577
وماذا في ذلك, أنا لديّ صديق
لكنه لن يحضر الفيلم

420
00:22:26,195 --> 00:22:27,254
هل ستحضر صديقتك؟

421
00:22:30,398 --> 00:22:32,142
سنتحدث فقط, صحيح؟

422
00:22:33,843 --> 00:22:37,815
ـ سأكون إيحائياً بعض الشيء
ـ سأغير الموضوع

423
00:22:40,891 --> 00:22:42,185
هل أعجبك وشمي؟

424
00:22:45,020 --> 00:22:46,020
جِــداً

425
00:22:46,878 --> 00:22:48,644
لطالما إستمتعت بالكتابة

426
00:22:57,007 --> 00:22:59,412
ماهذا, طوله 10 سم؟

427
00:22:59,580 --> 00:23:01,647
ـ 12
ـ على أحدنا أن يحل محل (سويتز

428
00:23:01,772 --> 00:23:03,431
عليّ كتابة تقرير عن هذا

429
00:23:04,438 --> 00:23:07,587
ثمة شفة هُنا, أظنها ناعمة و صغيرة

430
00:23:07,712 --> 00:23:09,819
قال (سويتز) بأن لديه
موعد لايمكنه تفويته

431
00:23:09,944 --> 00:23:11,674
جارني في هذا, ساعي البريد

432
00:23:11,843 --> 00:23:13,272
أوصل رُزمته

433
00:23:13,397 --> 00:23:16,088
لسيدة المنزل, إذا فهمت ما أعنيه

434
00:23:16,264 --> 00:23:19,340
عاد الزوج للمنزل
إلتقط أقرب أداة حادة

435
00:23:19,465 --> 00:23:22,201
التي هي مقلاة حديدية

436
00:23:22,465 --> 00:23:23,465
وضربـه

437
00:23:25,705 --> 00:23:28,455
ساعي البريد" الذي رن الجرس"
مرتين لن يفعل مجدداً

438
00:23:28,650 --> 00:23:30,277
هذا معقول تماماً

439
00:23:30,491 --> 00:23:32,277
إذا كان الزوج مربي طاووس

440
00:23:32,402 --> 00:23:34,905
الذي يُحارب الصراصير
بعد عمل في حشيش

441
00:23:35,073 --> 00:23:36,478
ـ  عكرش أحمر
"ـ "طاووس

442
00:23:36,603 --> 00:23:38,659
الذي ظننته حرير تبين أنه خيط

443
00:23:38,840 --> 00:23:40,610
من ريشة طاووس

444
00:23:40,735 --> 00:23:43,288
جسيماتك, دائماً ما تُفسد يومي

445
00:23:43,413 --> 00:23:45,405
(سأحل محل (سويتز

446
00:23:45,640 --> 00:23:47,863
إن سأل عني أحد أخبرهم أنني

447
00:23:47,988 --> 00:23:50,627
(أعالج وذمة مُلتحمة (فرانك لانجيلا

448
00:23:51,465 --> 00:23:53,841
أهذا حقيقة ام أنك تحاول أن تكون مرحاً؟

449
00:23:54,792 --> 00:23:56,531
لإن هذا لايبدو حقيقياً

450
00:23:58,281 --> 00:23:59,263
إطلاقاً

451
00:23:59,431 --> 00:24:01,315
(هذا شريط فوز (ستيف ريفتون

452
00:24:01,440 --> 00:24:04,416
ـ كم مره شاهدته؟
ـ أنا لا أشاهده

453
00:24:04,541 --> 00:24:06,062
ـ أنا أحلله
ـ وماذا؟

454
00:24:06,231 --> 00:24:08,479
مسار متواصل للشريط
أي لا يوجد تلاعب

455
00:24:08,604 --> 00:24:10,754
الشيء الوحيد الذي ترينه هو اللعِب

456
00:24:10,879 --> 00:24:13,541
لايدين, لاصوت, شاشة اللعب فقط

457
00:24:14,512 --> 00:24:15,780
لمدة 3 ساعات

458
00:24:15,948 --> 00:24:18,293
هذا المقطع تم تحميله ومشاهدته

459
00:24:18,418 --> 00:24:20,106
عدة مرات

460
00:24:20,231 --> 00:24:21,942
من قِبل خبراء اللعب

461
00:24:22,522 --> 00:24:24,358
لا تُعد قوة الذاكرة

462
00:24:24,848 --> 00:24:26,067
ولا شدة الملاحظة

463
00:24:26,192 --> 00:24:28,416
ولا هووس الشك مخالفاًُ للقواعد

464
00:24:28,585 --> 00:24:29,891
أيمكنني رؤية الجزء الأخير؟

465
00:24:30,548 --> 00:24:33,257
"آخر مرحلة من اللعبة تسمى" قتل الشاشة

466
00:24:36,241 --> 00:24:38,467
قضى 3ساعات ليبلغ هذه المرحلة

467
00:24:38,592 --> 00:24:39,804
إصابة القِـرد

468
00:24:39,972 --> 00:24:41,607
مهلاً, هلا أعدتيه مجدداً

469
00:24:45,804 --> 00:24:46,894
ماذا ترين؟

470
00:24:47,198 --> 00:24:50,798
إصابات القرد هي مشابهه
لإصابات الضحية

471
00:24:52,490 --> 00:24:53,540
يا إلهي

472
00:25:01,825 --> 00:25:03,437
أحياناً, أشعر بطعم الملوحة

473
00:25:03,571 --> 00:25:05,439
عندما لايكون هناك أي منه

474
00:25:07,606 --> 00:25:09,583
من أي داء عقلي أعاني؟

475
00:25:10,539 --> 00:25:11,876
هل تشعرين بالملوحة الآن؟

476
00:25:12,770 --> 00:25:13,870
أنت أخبرني

477
00:25:20,597 --> 00:25:22,953
ـ من تكون صديقتك؟
(ـ هذه (توري باين

478
00:25:23,078 --> 00:25:24,348
(هذا (جاك هودجينز

479
00:25:27,019 --> 00:25:28,998
آسف كان علي مخابرتك

480
00:25:29,123 --> 00:25:31,063
توجد فراغ مفاجئ في جدولي

481
00:25:32,656 --> 00:25:35,567
ليس لهذا علاقة بأرقام (فيشر) المضاعفة؟

482
00:25:37,180 --> 00:25:38,380
قطعاً لا

483
00:25:38,562 --> 00:25:40,197
ليست هذه الحالة

484
00:25:41,196 --> 00:25:42,991
إن إحتجت لشيء , أتصل بي

485
00:25:43,160 --> 00:25:44,827
لا, أنا بخير
نحن بخير

486
00:25:57,025 --> 00:25:58,025
المُلوحة

487
00:25:59,987 --> 00:26:01,886
هل كانت دماء ضحيتنا؟

488
00:26:02,054 --> 00:26:04,555
كما قال الرجل يبدو
أنها دماء عدة أشخاص

489
00:26:04,723 --> 00:26:06,579
تحللت كلياً بواسطة سائل

490
00:26:06,704 --> 00:26:08,893
ـ أي سائل؟
ـ في الغالب الكولا

491
00:26:09,018 --> 00:26:11,483
(هذا قالب شكل للجُرح, د. (برينان

492
00:26:13,692 --> 00:26:16,330
لا أرى أي بروز في الآلة

493
00:26:16,455 --> 00:26:18,962
يُُشابه شكل الجرح

494
00:26:19,744 --> 00:26:21,530
ولا اثر لصارصير الليل

495
00:26:21,698 --> 00:26:23,900
بذور حشائش . أو ريش طاووس

496
00:26:24,450 --> 00:26:26,371
إنها الجسيمات التي
(وجدها د. (هودجينز

497
00:26:26,496 --> 00:26:28,829
هذه الجسيمات عثر عليها
في جرح الرأس؟

498
00:26:29,568 --> 00:26:32,583
أيوجد أي شيء في الآلة قد
يُفسر جرح الفخذ

499
00:26:33,082 --> 00:26:35,089
هناك منفذ دخول على مستوى الفخذ

500
00:26:36,735 --> 00:26:39,583
ـ لا أرى شيئاً؟
ـ هل أحضر مصدر ضوء متقدم؟

501
00:26:39,708 --> 00:26:41,959
لا أفهم كيف يخرج شيئاً من هناك

502
00:26:42,084 --> 00:26:44,428
يطعن ضحيتنا ويعود مجدداً

503
00:26:45,412 --> 00:26:47,271
ـ هل أنت بخير؟
ـ كان  هذا بسيطاً

504
00:26:47,396 --> 00:26:51,101
لقد أدخلت يدي بالجزء
السفلي من مقبض التحكم

505
00:26:51,270 --> 00:26:53,603
الأبعاد والشكل مشابه جداً

506
00:26:53,773 --> 00:26:55,377
للعلامات التي على حوض ضحيتنا

507
00:26:55,502 --> 00:26:59,131
هذا المقبض ليس طويلاً كفاية
لعبور جدار البطن والأمعاء

508
00:26:59,256 --> 00:27:01,418
بيلي غايل) يملك إمدادات كاملة)

509
00:27:01,543 --> 00:27:03,378
لهذه الأنابيب في ورشته

510
00:27:03,906 --> 00:27:05,069
غير مقطوعه

511
00:27:14,472 --> 00:27:15,685
"مرحباً يا فتى الـ "بونغ

512
00:27:16,243 --> 00:27:17,126
والآن ماذا؟

513
00:27:17,294 --> 00:27:19,642
أبعد يديك عن كل شيء
لدينا مذكرة تفتيش

514
00:27:20,594 --> 00:27:22,173
هل تتبعونني؟

515
00:27:22,562 --> 00:27:24,299
إمراة ما يا (بيلي)؟

516
00:27:24,469 --> 00:27:26,802
ـ أنت تعرفها منذ زمن
ـ لا يحق لي إصلاح لعبتي؟

517
00:27:27,062 --> 00:27:29,428
بيلي) الوحيد الذي يملك قطع)
(الجيل الأول من لعبة (كيوبرت

518
00:27:29,553 --> 00:27:32,724
يبدو لي أنكما تملكان سبب
(للتخلص من (ستيف

519
00:27:32,894 --> 00:27:34,268
ليس علي قتله

520
00:27:34,436 --> 00:27:37,880
لديّ صدر جميل ومؤخرة رائعه, ويمكنني
التغلب على أي شخص في اللعبة

521
00:27:38,005 --> 00:27:40,495
صحيح, عدا (ستيف) لهذا تحالفتما

522
00:27:40,620 --> 00:27:42,380
جاءت هنا من أجل القِطع

523
00:27:47,257 --> 00:27:50,194
هذا النوع من الأنابيب يتفق تماماً مع جروح

524
00:27:50,319 --> 00:27:52,327
يد (فيشر) وعظمة
حوض الضحية

525
00:27:52,496 --> 00:27:53,537
أنبوب

526
00:27:53,705 --> 00:27:55,358
أحملوا حقيبة الأنابيب تلك

527
00:27:59,984 --> 00:28:01,320
طبيب نفسي حقيقي؟

528
00:28:01,445 --> 00:28:02,609
هـذا

529
00:28:03,688 --> 00:28:04,688
مثير جداً

530
00:28:05,622 --> 00:28:08,131
لكن مهنتهي لم تحد من

531
00:28:08,262 --> 00:28:11,043
إفتتاني بأفلام الخيال العلمي

532
00:28:11,598 --> 00:28:13,431
ـ والخيال
ـ حقاً؟

533
00:28:13,638 --> 00:28:16,825
هل يوجد لهذه الخيمة قِفل؟

534
00:28:20,949 --> 00:28:22,858
لا يوجد أي نوع من الخصوصية هنا

535
00:28:23,027 --> 00:28:25,027
يا إلهي , تملكين أصابع سريعة حقاً

536
00:28:25,195 --> 00:28:27,573
ـ لديّ صديقة
ـ لقد قلت ذلك قبلاً

537
00:28:37,660 --> 00:28:39,025
كان يجب أن لا يحدث هذا

538
00:28:39,150 --> 00:28:41,544
ـ لماذا حدث هذا؟
ـ اعلم, إنه أشبه

539
00:28:41,713 --> 00:28:44,948
بمشهد من فيلم" المحاكاة" حيث
تحصل على قبلة ساخنة لدقيقة

540
00:28:45,073 --> 00:28:47,814
وفي الدقيقة التالية يُمتص
دماغك من قِبل مسخ

541
00:28:50,245 --> 00:28:52,756
معذرة, علي إجراء مكالمة

542
00:28:54,083 --> 00:28:57,151
هل سيساعدك على
نسيان مسألة صديقتك

543
00:28:57,276 --> 00:28:59,263
لو رأيت وشمي مجدداً

544
00:29:01,231 --> 00:29:03,145
أين أنتم يارفاق أنا بحاجة للدعم

545
00:29:03,270 --> 00:29:05,882
قلت لي أن أرحل, لذا الآن

546
00:29:06,445 --> 00:29:08,666
...علي إختبار قوة ضغط

547
00:29:08,791 --> 00:29:10,281
أحتاج أن يُطلق سراحي

548
00:29:10,639 --> 00:29:11,574
أن أرتاح

549
00:29:11,742 --> 00:29:12,742
رجاءً

550
00:29:13,160 --> 00:29:14,243
معذرة أيها الطبيب

551
00:29:14,547 --> 00:29:17,079
و إحفظ لي فطيرة لحم

552
00:29:17,773 --> 00:29:18,773
إلى اللقاء الآن

553
00:29:20,663 --> 00:29:21,674
كانت هذا

554
00:29:22,158 --> 00:29:24,336
حالة طارئة, حالة عائلية طارئة

555
00:29:28,171 --> 00:29:30,217
قد تكون هذه حالة
"شاذة لـ"زورقة عظام

556
00:29:30,581 --> 00:29:32,261
قم بتكبير هذا رجاءً

557
00:29:33,704 --> 00:29:34,930
يبدو كعملية إرتشاف

558
00:29:35,742 --> 00:29:37,808
ـ مالذي من الممكن أن يسببها؟
ـ التكيس

559
00:29:37,976 --> 00:29:40,144
"الضحية يعني من داء"ديكرفان

560
00:29:40,312 --> 00:29:43,188
حالة مؤلمة تنتج عن الضغط
الشديد على الرسغ

561
00:29:43,456 --> 00:29:45,895
ـ مايعني؟
ـ أن (بيلي غايبل) كان محقاً

562
00:29:46,020 --> 00:29:47,523
ستيف ريقتون) غش في اللعبة)

563
00:29:47,648 --> 00:29:49,586
في التاريخ الذي سُجل فيه الشريط

564
00:29:49,711 --> 00:29:51,906
لم يكن قادراً على ممارسة اللعبة

565
00:30:01,483 --> 00:30:04,668
عثرت (برينان) على 5 أنواع
من الأنابيب بنفس الابعاد

566
00:30:05,659 --> 00:30:07,749
ألمنيوم, نحاس, صلب

567
00:30:08,171 --> 00:30:10,008
و نحاس وصلب مقاومان للصدأ

568
00:30:10,467 --> 00:30:12,927
أنا اختبر إن كان أحدهم
إنكسر جراء الضغط

569
00:30:13,095 --> 00:30:14,918
حتى الآن تنحني فقط

570
00:30:15,686 --> 00:30:19,029
قوة الضغط هي 760 ميغا باسكال

571
00:30:19,728 --> 00:30:23,812
جربت الفتل والضرب
لم أحصل سوى على

572
00:30:23,981 --> 00:30:25,460
على الإنحناء و التجويف

573
00:30:25,585 --> 00:30:28,093
إذن لايمكن أن تكون إصابات الحوض ناتجه

574
00:30:28,276 --> 00:30:30,736
من الأنابيب التي وجدناها
(في ورشة (بيلي

575
00:30:33,687 --> 00:30:35,716
أنا موشومة على يدك

576
00:30:36,076 --> 00:30:38,489
نحن نبحث عن مادة أكثر هشاشة

577
00:30:39,113 --> 00:30:41,155
(ليس الأمر كما تعتقدين يا (آنج

578
00:30:42,398 --> 00:30:44,943
ما أعتقده أنه ثمة وشم كبير لي

579
00:30:45,068 --> 00:30:48,287
لايمحى مُلتصق على جلدك

580
00:30:48,506 --> 00:30:50,533
سأنصرف في الحال

581
00:30:52,727 --> 00:30:53,974
لم أفعل ذلك

582
00:30:55,324 --> 00:30:56,858
مهلاً, أبيّ؟

583
00:30:58,515 --> 00:31:00,265
أبي فعل هذا بك

584
00:31:00,433 --> 00:31:02,821
لنقل أنه كان يحاول
إثبات وجهة نظر

585
00:31:02,946 --> 00:31:05,039
سأجعله يدفع ثمن هذا

586
00:31:05,466 --> 00:31:07,940
عليك إزالة الوشم

587
00:31:08,108 --> 00:31:09,525
ـ لماذا؟
ـ لأننا لم

588
00:31:09,693 --> 00:31:12,569
نعد معاً , ولا أريدك أن تتعرق

589
00:31:12,737 --> 00:31:14,299
على وجهي و...أنا

590
00:31:14,424 --> 00:31:16,308
عليك إزالته بالليزر

591
00:31:23,790 --> 00:31:25,473
لماذا تتجنبني؟

592
00:31:25,598 --> 00:31:27,292
إنه مجرد جنس

593
00:31:28,035 --> 00:31:30,326
أعلم إنه مزيج من فطائر اللحم

594
00:31:31,118 --> 00:31:33,358
وصندوق جعة جعلني أشعر بالغثيان

595
00:31:34,378 --> 00:31:35,134
آسف

596
00:31:37,845 --> 00:31:39,013
هل أنت بخير؟

597
00:31:39,182 --> 00:31:41,724
أنا بخير , كل شيء على مايُرام

598
00:31:42,696 --> 00:31:44,871
(ـ هذا (فيشر
ـ هل أنت طبيب نفسي أيضاً؟

599
00:31:45,605 --> 00:31:47,229
عالِم طب شرعي

600
00:31:48,930 --> 00:31:50,482
إنه يتعامل مع الموتى

601
00:31:50,800 --> 00:31:51,800
الموتى؟

602
00:31:52,823 --> 00:31:54,611
ـ حقاً؟
ـ ماذا عساي أقول؟

603
00:31:55,035 --> 00:31:57,231
يمكنني الوصل مابين حدود هذه الحياة

604
00:31:57,356 --> 00:32:00,051
وكل ما يصرخ من العالم الآخر

605
00:32:02,127 --> 00:32:03,871
أترغب برؤية وشمي؟

606
00:32:06,628 --> 00:32:08,010
أحب تلك القصيدة

607
00:32:21,207 --> 00:32:22,931
حللت رقاقة اللعبة

608
00:32:23,488 --> 00:32:25,280
بما أن البرمجة من الثمانينيات

609
00:32:25,405 --> 00:32:27,056
بدائية جداً, لكن منظمة

610
00:32:27,181 --> 00:32:29,173
من المؤكد أن احدهم يسيطر على

611
00:32:29,298 --> 00:32:30,964
سرعة مستواهم التجريبي

612
00:32:31,089 --> 00:32:33,400
فضلاً عن كونه بارع

613
00:32:33,569 --> 00:32:35,868
طبقاً لكِ لم يكن (ستيف ريفتون) كذلك

614
00:32:39,313 --> 00:32:41,575
الكمبوتر أدى لعبة كامله

615
00:32:41,743 --> 00:32:43,183
هذه المرة الثانية

616
00:32:43,308 --> 00:32:45,829
التي تكمل فيها
الآلة جميع المستويات

617
00:32:45,997 --> 00:32:48,539
(الأولى كانت عن طريق (ستيف ريفتون

618
00:32:48,708 --> 00:32:50,742
إن كان (ستيف ريفتون) أكمل المستويات

619
00:32:50,867 --> 00:32:53,310
كان عليه فعل ذلك قبل تطور المرض معه

620
00:32:53,505 --> 00:32:54,997
هذا منطقي

621
00:32:55,122 --> 00:32:58,050
ايمكنكِ إيقاف الشريط و
أريني اللعبة الكاملة هنا

622
00:33:01,618 --> 00:33:03,097
هلاّ ثبتي أوقفتيها من فضلك؟

623
00:33:03,651 --> 00:33:05,057
ماذا ترين؟

624
00:33:07,143 --> 00:33:09,000
الآلتان مختلفتان

625
00:33:09,980 --> 00:33:11,749
إنهما متشابهتان

626
00:33:12,365 --> 00:33:13,626
لا, انظري هنا

627
00:33:14,182 --> 00:33:17,183
هذه الموزه تُظهِر الأسنان الأمامية والجانبية

628
00:33:17,308 --> 00:33:20,301
فضلاً عن القشر
الأبيض من الثمرة

629
00:33:20,824 --> 00:33:22,435
الأسنان والقشر؟

630
00:33:22,831 --> 00:33:24,201
من قد يُلاحظ هذا

631
00:33:24,369 --> 00:33:26,421
أنا, أنا شديدة الملاحظة
بشكل غير عادي

632
00:33:28,229 --> 00:33:31,502
هذه كانت نفس الآلة التي في الصورة

633
00:33:31,710 --> 00:33:33,881
ولكنها ليست الموجودة
في شريط الفيديو

634
00:33:34,490 --> 00:33:35,295
أترين؟

635
00:33:36,618 --> 00:33:39,675
لا أسنان , والقشر أصفر

636
00:33:39,843 --> 00:33:41,275
ستيف ريفتن) غـشّ في اللعب)

637
00:33:42,470 --> 00:33:44,778
لم يلعلب لعبة الفوز على هذه الآلة

638
00:33:44,903 --> 00:33:47,349
أية آلة أخرى تعتقدين أنه وصل إليها؟

639
00:33:48,107 --> 00:33:49,235
(آلة (دوغي سيغرز

640
00:33:49,540 --> 00:33:51,012
الطفل التوحدي

641
00:34:00,790 --> 00:34:02,148
(هذه آلة (دوغي سيغرز

642
00:34:02,273 --> 00:34:05,044
هذه الآلة التي إشتراها الحكم من ضحيتنا

643
00:34:05,169 --> 00:34:07,542
لدينا أدله فوتغرافيه على أن الضحية

644
00:34:07,667 --> 00:34:10,203
لعب لعبة كاملة على آلته

645
00:34:10,424 --> 00:34:13,140
ـ ربما تمت معالجة الصورة؟
ـ (أنجيلا) تقول لا

646
00:34:13,747 --> 00:34:15,986
من يود أن يعرف عن براز الطاووس

647
00:34:18,088 --> 00:34:20,214
ليست الإفتتاحية المثلى..لكن

648
00:34:22,251 --> 00:34:24,014
كنت أنظر للأشياء
بطريقة خاطئة

649
00:34:24,139 --> 00:34:27,513
ظللت أسأل نفسي, كيف إجتمع
الريش, الحشائش و أرجل الحشرة

650
00:34:27,681 --> 00:34:29,236
في سلاح حاد؟

651
00:34:29,361 --> 00:34:31,613
هذا بالضبط السؤال الذي
نحتاج للإجابه عليه

652
00:34:31,738 --> 00:34:33,435
أحياناً ريش الطاووس

653
00:34:33,603 --> 00:34:36,105
في البراز لإنهن يٌجمِلن أنفسهن

654
00:34:36,636 --> 00:34:38,685
الطاووس الهندي الأزرق تحديداً

655
00:34:38,900 --> 00:34:42,392
سلاح الجريمة غُمس في
براز طاووس هندي أزرق

656
00:34:42,517 --> 00:34:45,030
"ـ "الطاووس الهندي
ـ لماذا يغمس القاتل

657
00:34:45,199 --> 00:34:48,075
سلاحة في براز طاووس

658
00:34:48,243 --> 00:34:50,327
ماذا لو حدث ذلك دون قصد؟
ـ تحققي من هذا

659
00:34:50,495 --> 00:34:51,787
المكانين الوحيدين

660
00:34:51,955 --> 00:34:54,827
الموجود فيه طاووس أزرق هندي
"في "حديقة أمريكا النباتية

661
00:34:54,952 --> 00:34:56,992
"ومضمار " وادي آنابوليس للجولف

662
00:34:57,117 --> 00:34:59,669
سلاح الجريمة قد يكون عصا جولف

663
00:34:59,838 --> 00:35:02,088
قد يفسر هذا أيضاً
صراصير الليل والحشائش

664
00:35:02,257 --> 00:35:05,049
لنرى أي من المشتبهين يلعب
"الجولف في مضمار "وادي آنابوليس

665
00:35:05,218 --> 00:35:07,305
من يستحق بعض الحب هنا؟

666
00:35:07,430 --> 00:35:09,130
بعض الحب؟ حسناً

667
00:35:09,255 --> 00:35:11,890
هذا كل شيء, عليّ
! "الإنصراف, "أنا ملك المختبر

668
00:35:19,017 --> 00:35:20,686
لماذا تقف هنا؟

669
00:35:21,410 --> 00:35:22,410
ماذا؟

670
00:35:29,126 --> 00:35:32,002
إذن لقد نصب خيمته على خلافك أنت؟

671
00:35:32,504 --> 00:35:34,620
....إن كنت بعبارة " نصب خيمته" تعني

672
00:35:35,148 --> 00:35:36,884
ـ أجل هذا ما حدث
ـ إنه ليس لعبه

673
00:35:37,009 --> 00:35:39,168
قال (فيشر) أنه بالمده
القصيرة التي قضيتها

674
00:35:39,376 --> 00:35:42,375
مع (دايزي) نصب خيمته مع 7 نساء

675
00:35:42,801 --> 00:35:43,942
أجلّ, لكن بربك

676
00:35:44,263 --> 00:35:47,189
فيشر) نصب خيمته مره مع كل إمرأة)

677
00:35:47,314 --> 00:35:50,062
أنت لست من النوع الذي
ينصب خيمته فحسب

678
00:35:50,187 --> 00:35:51,794
أنت سكنت الجزيرة

679
00:35:52,458 --> 00:35:55,809
إذن هو نجم الروك و
أنا الفلاح هذا رائع

680
00:35:56,008 --> 00:35:57,945
دعنا نجري حسابات هنا

681
00:35:59,079 --> 00:36:01,505
(نساء (فيشر) السبعه مقابل (دايزي

682
00:36:02,406 --> 00:36:05,322
سبع علاقات عابرة لنأخذ
بعين الإعتبار الشك

683
00:36:05,447 --> 00:36:07,633
ولنقل انه مارس الجنس؟ 21مرة

684
00:36:07,758 --> 00:36:09,441
...والآن تقدير تقريبي

685
00:36:09,728 --> 00:36:12,629
كم مرة أنت و(دايزي) اقمتما علاقة؟

686
00:36:14,572 --> 00:36:16,914
أنا و(دايزي) معاً تقريباً

687
00:36:17,082 --> 00:36:19,699
5ليال بالإسبوع, هذا يعني
عشر مرات في الإسبوع

688
00:36:19,824 --> 00:36:22,445
أكثر من 7 أشهر بإضافة
الفترات الصباحية

689
00:36:22,672 --> 00:36:23,772
قم بالحسابات بصمت

690
00:36:25,083 --> 00:36:27,571
حصلت على رقم؟ لا تُخبرني

691
00:36:29,242 --> 00:36:31,595
ـ أكثر من 21مرة
ـ إنها تتخطى أكثر من 21مرة

692
00:36:32,225 --> 00:36:35,556
جودة التجربة اهم بكثير من الكمية

693
00:36:38,144 --> 00:36:40,038
الكلّ يُظهِر تذكرته

694
00:36:40,163 --> 00:36:41,450
سوف ندخل

695
00:36:43,267 --> 00:36:44,665
الكل يدخل

696
00:36:45,559 --> 00:36:48,762
أينبغي أن نُخبر (فيشر) أننا سندخل؟

697
00:36:50,144 --> 00:36:51,144
تجاهله

698
00:36:51,703 --> 00:36:53,288
لكنه سيُفوت مشاهدة الفيلم

699
00:36:54,745 --> 00:36:56,015
يستحق ذلك

700
00:36:56,992 --> 00:37:00,079
لو كنت مكاني
كنت ستذخب لأجلها, أليس كذلك؟

701
00:37:00,204 --> 00:37:01,461
! لابد من انك تمزح

702
00:37:01,586 --> 00:37:04,083
لو رأيت وشمها؟ ملحمـيّ

703
00:37:04,208 --> 00:37:05,332
ها قد بدأنا

704
00:37:09,616 --> 00:37:11,480
لماذا تودون رؤية
مضارب الجولف خاصتي؟

705
00:37:11,605 --> 00:37:14,210
أنت عضو في نادي "وادي آنيابوليس" صحيح؟

706
00:37:14,335 --> 00:37:15,583
لثلاث سنوات

707
00:37:15,708 --> 00:37:18,021
مضارب الجولف هنا في مكان ما

708
00:37:18,561 --> 00:37:20,659
لا أقصد النادي كثيراً بقدر ما أريد

709
00:37:21,980 --> 00:37:23,814
دوغي) واقفٌ هناك ينتظر آلته)

710
00:37:23,982 --> 00:37:25,774
أود إستعادتها بأسرع وقت ممكن

711
00:37:25,943 --> 00:37:27,398
أنت متعاونٌ جداً

712
00:37:29,807 --> 00:37:31,071
مضارب الجولف

713
00:37:31,240 --> 00:37:34,078
هذه معرضة للكسر.. نبحث
عن مِضرب مكسور

714
00:37:34,203 --> 00:37:37,119
ـ سيفسر ذلك الجرح
ـ هل أيّ منها متضرر؟

715
00:37:39,111 --> 00:37:41,150
لايوجد بينها سِلاح الجريمة

716
00:37:42,545 --> 00:37:45,337
ـ نعتقدان انني قتلت "ساعي البريد"؟
لمّ قد أفعل ذلك؟

717
00:37:45,962 --> 00:37:47,968
ربما هذه مصادفه بحته أن

718
00:37:48,093 --> 00:37:50,716
السيّد (سيغر) عضو في نادي
الجولف ربما يجب علينا

719
00:37:50,884 --> 00:37:53,406
معاينه إحتمالات الحديقة النباتية

720
00:37:53,774 --> 00:37:55,189
أين مضربك الحديدي الثالث

721
00:37:57,768 --> 00:37:59,896
ـ لم أحتجه يوماً
ـ ماهو المضرب الحديدي الثالث؟

722
00:38:00,021 --> 00:38:01,518
"في مضمار جولف مثل " أنيابوليس

723
00:38:01,715 --> 00:38:03,713
ستحتاج بكل تأكيد
لمضرب حديدي ثالث

724
00:38:03,838 --> 00:38:05,138
لذا أين هو؟

725
00:38:28,048 --> 00:38:29,767
كان لدى إبني شيء واحد

726
00:38:31,085 --> 00:38:33,077
طوال حياته

727
00:38:35,453 --> 00:38:36,927
دوغي) لايستطيع الكلام)

728
00:38:37,560 --> 00:38:38,959
شيء واحد في حياته كلها

729
00:38:42,626 --> 00:38:44,430
يحدق بي وبزوجتي

730
00:38:44,555 --> 00:38:46,578
ليس هناك مقدار ضئيل من التمييز

731
00:38:48,918 --> 00:38:50,131
....لكن تلك الآلة

732
00:38:51,136 --> 00:38:53,161
تعمل , تصدر ذاك الصوت

733
00:38:56,491 --> 00:38:58,578
وترتسم على وجهه هذه النظرة

734
00:38:58,932 --> 00:39:02,287
ربما لا تُلاحظ في الطفل
العادي, لكني أعرفها جيداً

735
00:39:02,733 --> 00:39:03,733
نظرة السعـادة

736
00:39:06,626 --> 00:39:08,596
وهذا الرجل, ساعي البريد

737
00:39:08,721 --> 00:39:10,755
راقب (دوغي) وهو يكُمل اللعبة

738
00:39:11,172 --> 00:39:12,839
ثم , كما تعلمون

739
00:39:13,007 --> 00:39:15,264
ظهر على التلفاز يقول
بأنه أكمل اللعبة

740
00:39:16,174 --> 00:39:17,178
! إنها مُعجزة

741
00:39:21,277 --> 00:39:23,485
هذه ليست مصادفة بالنسبة ليّ

742
00:39:26,283 --> 00:39:28,429
خاطبته ومعك مضرب الجولف

743
00:39:28,816 --> 00:39:30,607
لقد هددته بأنك ستقول الحقيقة

744
00:39:31,698 --> 00:39:34,181
(إعترف بذلك, قال بإنه صور (دوغي

745
00:39:36,170 --> 00:39:37,948
(لكنه رفض أن ينسب ذلك لـ (دوغي

746
00:39:38,679 --> 00:39:40,701
ـ فقدت أعصابي
ـ ضربتـه

747
00:39:40,869 --> 00:39:43,057
بمضرب الجولف, وعندما كُسِر الرأس

748
00:39:43,182 --> 00:39:44,803
قمت بطعنه بالمضرب

749
00:39:45,540 --> 00:39:48,853
الشيء الوحيد الذي ملكه
صغيري في هذه الحياة

750
00:39:49,465 --> 00:39:51,049
هذا الرجل سرقه منه

751
00:39:52,641 --> 00:39:54,074
ليس صائبا

752
00:40:24,008 --> 00:40:27,102
ليس جنوناً كما تعتقدين
أنا أب, لذا أفهمه نوعاً ما

753
00:40:27,227 --> 00:40:31,175
لا أتصورك تقتل أحداً لإنه نسب
شيئاً لـ (باركر) لنفسه

754
00:40:31,300 --> 00:40:32,669
لن أقتله, لكن

755
00:40:32,838 --> 00:40:34,249
أهدده

756
00:40:34,374 --> 00:40:37,316
حتى من أجل شيء تافه
مثل التباهي بلعبة فيديو؟

757
00:40:40,232 --> 00:40:42,971
حسناً, كيف نختار من يبدأ أولاً؟

758
00:40:43,140 --> 00:40:44,902
ـ تقدمي أنتِ أولاً
ـ لماذا؟

759
00:40:45,027 --> 00:40:47,184
لإتتي بمجرد أن أبدأ لن أتوقف

760
00:40:50,892 --> 00:40:53,440
بلإضافة إلى ذلك لايتعلق الأمر
بشعور الأب بل الإبن

761
00:40:54,527 --> 00:40:56,380
نحن نناقش جريمة القتل مجدداً؟

762
00:40:56,505 --> 00:40:58,153
شخص ما فطر قلب صغيرك

763
00:40:58,321 --> 00:41:00,870
ينتفض قلبك

764
00:41:01,549 --> 00:41:02,594
يصبح شرساً

765
00:41:03,946 --> 00:41:05,581
مجرد ردة فِعل طبيعية

766
00:41:07,258 --> 00:41:09,007
هناك خلل في منطقك

767
00:41:11,118 --> 00:41:13,585
أعتقد أنه طِبقاً لمنحاي التعليمي المتفوق

768
00:41:13,710 --> 00:41:16,494
يمكنني الفوز عليك
رغم قوتك الفائقة

769
00:41:16,619 --> 00:41:18,153
وردة فعلك اللافته

770
00:41:19,057 --> 00:41:20,938
كيف..كيف أبدأ اللعبة؟

771
00:41:21,552 --> 00:41:23,405
ماهو الخلل في منطقي؟

772
00:41:25,300 --> 00:41:26,969
دوغي سيغر) طفل توحدي)

773
00:41:28,570 --> 00:41:29,817
هو لا يُبالي

774
00:41:31,054 --> 00:41:32,479
لم يكن قلبه منفطراً

775
00:41:32,866 --> 00:41:34,856
إذن والده أحبه ضعفين

776
00:41:35,599 --> 00:41:37,651
لم يعجبكِ منطقي الحسابي؟

777
00:41:39,020 --> 00:41:42,071
أدركت مؤخراً أنك تستخدم
نظام أعداد مختلف

778
00:41:42,408 --> 00:41:45,317
مثلاً البابليون كان نظامهم ستيني

779
00:41:45,999 --> 00:41:47,661
انا لا افهم نظامك

780
00:41:48,430 --> 00:41:50,014
لكن يمكنني أنه ناجح

781
00:41:57,848 --> 00:41:59,348
كيف أبدأ اللعه؟

782
00:42:04,550 --> 00:42:05,645
إليكِ هذا

783
00:42:06,404 --> 00:42:07,404
ربع دولار

784
00:42:10,635 --> 00:42:11,865
إهزميه

785
00:42:13,054 --> 00:42:15,522
سأفعل, سأهزمك

786
00:42:17,655 --> 00:42:19,109
سأبرهن بأنك مخطئ

787
00:42:19,277 --> 00:42:20,277
كلمات كبيرة

788
00:42:20,445 --> 00:42:21,588
المستوى الأول, يا عزيزي

789
00:42:24,032 --> 00:42:25,519
ـ ماذا حدث؟
ـ حان دوري

790
00:42:25,644 --> 00:42:28,076
ليس دورك, ماذا تعني؟
لقد توقفت فحسب

791
00:42:28,245 --> 00:42:29,127
تنحي جانباً

792
00:42:29,252 --> 00:42:30,581
ـ إجلسي هناك
ـ لم أخسر

793
00:42:30,706 --> 00:42:32,623
لقد وضعت الرُبع, إنتهت اللعبة

