1
00:00:10,400 --> 00:00:12,334
حسناً,إذن الشاب يقول

2
00:00:12,400 --> 00:00:14,533
كان خارجاً يقوم بالصيانه الروتينية لسكة الحديد

3
00:00:14,600 --> 00:00:16,301
وشاهد العِظام,وأعتقد بأنها عِظام غزال

4
00:00:16,368 --> 00:00:18,734
عدد الأسنان البشرية مُختلف تماماً

5
00:00:18,800 --> 00:00:22,034
مِثال آخر على النظام التعليمي الذي يُرثى له في بلادنا

6
00:00:22,101 --> 00:00:23,667
حسناً,حتى يُصبح كُل طفل هُنا طبيب أسنان

7
00:00:23,734 --> 00:00:25,533
لدينا مجانين ألقوا بشخص

8
00:00:25,600 --> 00:00:26,700
من قِطار ســريع

9
00:00:26,767 --> 00:00:28,433
لا هذه العِظام كانت تحت القِطار

10
00:00:28,500 --> 00:00:30,433
لو أن أجزاء الجسم ألقيت من النافذه 

11
00:00:30,500 --> 00:00:32,400
لكانت تبعثرت بالقُرب من الأشجار 

12
00:00:32,467 --> 00:00:35,034
درجة التحلل تُوحي أنّ

13
00:00:35,101 --> 00:00:37,268
البقايا تعرضت لعناصر الجو

14
00:00:37,334 --> 00:00:39,134
لمدة لا تقل عن شهرين على الأقل

15
00:00:39,201 --> 00:00:40,134
أكان مخمور؟مُنتحر؟

16
00:00:40,201 --> 00:00:41,567
!!مُجرد تخمين

17
00:00:41,634 --> 00:00:44,268
هُناك دليل على ضربة قوية حادة على عظمة القص

18
00:00:44,334 --> 00:00:46,334
ـ تم طعــنه
ـ المزيد من التخمينات

19
00:00:46,400 --> 00:00:48,867
ـ تعرض للضرب
ـ هلا توقفت عن هذا,رجاءً؟

20
00:00:48,934 --> 00:00:50,800
(بربكِ,إنه يوم جميل يا(بونز

21
00:00:50,867 --> 00:00:52,101
يجب أن نستمتع بالتخمين

22
00:00:52,167 --> 00:00:53,734
هُناك إفتقار واضح  للنزف في هذه الجُثة

23
00:00:53,800 --> 00:00:56,134
الضحية كان ميتاً قبل أن يدهسه القطار 

24
00:00:56,201 --> 00:00:57,334
حسنـاً,إذن

25
00:00:57,400 --> 00:00:58,634
قام احدهم بقتله وألقى به على السكة الحديدية

26
00:00:58,700 --> 00:01:00,700
على أن أمل أن يجعلها تبدو كعملية إنتحار

27
00:01:00,767 --> 00:01:02,001
حسناً,لايُمكنني تحديد الدافع وراء الجريمة

28
00:01:02,067 --> 00:01:04,400
ولكن يُمكنني القول بأن القِطار جـرّ الضحية

29
00:01:04,467 --> 00:01:05,634
وإنفصلت أجزاء جسمه

30
00:01:05,700 --> 00:01:07,001
كما لو أنها إرتطمت وتوزعت
 قبالة قُضبان السكة الحديدية  

31
00:01:07,067 --> 00:01:10,134
لحظة..ماتقصدينه بأن العِظام والجُثة

32
00:01:10,201 --> 00:01:12,001
مُبعــثرة على طول السكة الحديدية؟

33
00:01:12,067 --> 00:01:13,767
أجل ,لأميال عِدة,أجل

34
00:01:13,834 --> 00:01:15,500
يجب أن يتم تحويل جميع القِطارات عن هذا المسـار 

35
00:01:15,567 --> 00:01:17,334
حتــى نجد بقية الرُفــات

36
00:01:17,400 --> 00:01:19,467
لكن, أتعرفين مِدى الفوضى الذي
 سيصيب شركة القِطارات؟

37
00:01:19,533 --> 00:01:20,667
(حسناً,لقد أخبرتك يا(بوث

38
00:01:20,734 --> 00:01:22,700
أنا لستُ مُهتمة بالتخمينات

39
00:01:26,433 --> 00:01:28,467
(أتعرفين,عِندما كُنت طِفلاً يا(بونز

40
00:01:28,533 --> 00:01:30,001
أردتُ دائماً أن أكون مُتشرداً

41
00:01:30,067 --> 00:01:32,201
لطالما أردت ركوب القِطار,وعزف الجيتار

42
00:01:32,268 --> 00:01:34,834
أن تكون مُصاب بسوء التغذيةو
مُستودع لأمراض يُمكن الوقاية منها

43
00:01:34,901 --> 00:01:36,101
دعيني أقول لكِ,يُمكنكِ جعل "سانتا كلوز" يبكي

44
00:01:36,167 --> 00:01:37,901
يُمكنكِ ذلك حقــاً

45
00:01:37,967 --> 00:01:39,467
أنت ترتدي حِزامك ذي المِشبك المعدني مُجدداً

46
00:01:39,533 --> 00:01:41,600
("ـ ذي كلمة("مغرور
ـ أجـل

47
00:01:41,667 --> 00:01:43,533
مُنذ مسألة الغيبــوبة 

48
00:01:43,600 --> 00:01:46,201
لا أنفك أفكِر في قرارة نفسي

49
00:01:46,268 --> 00:01:48,001
"لِما قد أرتدي شيء كهذا؟"

50
00:01:48,067 --> 00:01:49,567
لإنك تُحبه,لطالما أحببته

51
00:01:49,634 --> 00:01:50,667
أجل,هذا ما يجعلني أتمسك بـه

52
00:01:50,734 --> 00:01:51,834
حسناً,يسرُني أنك تفعل ذلك

53
00:01:51,901 --> 00:01:54,268
إنه يُعجبني,إنها...إنها ميّزة خاصة بك وحدك 

54
00:01:54,334 --> 00:01:55,467
ميّزة خاصة بيّ؟

55
00:01:55,533 --> 00:01:56,967
يوجد كيس عظمي على عظمة الفخذ

56
00:01:57,034 --> 00:01:59,901
"ناتج عن "مُشوكة جيبية طُفيلية

57
00:01:59,967 --> 00:02:01,934
وهو أمر نادر الحدوث في أمريكا

58
00:02:02,001 --> 00:02:03,001
مُهاجر,غير شرعـي

59
00:02:03,067 --> 00:02:05,167
آسف,لا مزيد من التخمينات

60
00:02:05,234 --> 00:02:06,134
أنا فقط أتصرف على طبيعتي

61
00:02:06,201 --> 00:02:08,834
إذن,ماذا لديكِ هُنا؟
 
62
00:02:14,334 --> 00:02:16,034
يتبين من عظمة الحوض إنه ذكر

63
00:02:21,234 --> 00:02:23,201
"الدمج المشاشي الجزئي"

64
00:02:23,268 --> 00:02:25,734
يُشير بأن الضحية في سن المُراهقة

65
00:02:25,800 --> 00:02:27,467
لقد كان مُجرد شاب

66
00:02:28,301 --> 00:02:29,634
علامات هذه العِظام

67
00:02:29,700 --> 00:02:31,567
فيها شُذوذ حتى بالنسبة لمُهاجر

68
00:02:31,634 --> 00:02:33,500
أفضل أن أرسلهم للمُختبر لإجراء بعض لفحصها

69
00:02:33,567 --> 00:02:35,067
(حسناً,إنتظري يا(بونز

70
00:02:35,134 --> 00:02:36,734
قسم الطب الشرعي الفيدرالي
 يُمكنهم مواصلة البحث
71
00:02:36,800 --> 00:02:38,134
سأرسل (كلارك)للإشـراف عليهم

72
00:02:38,201 --> 00:02:39,268
!!تمهلي,(بونز)إنتظري

73
00:02:39,334 --> 00:02:41,533
ربما تودين إرسال الجمجمة معهم أيضاً

74
00:02:41,600 --> 00:02:43,234
التي يحملها رِجالي

75
00:02:48,467 --> 00:02:50,167
إذن,أنتِ و(باري)ستذهبانلتناول

76
00:02:50,234 --> 00:02:51,600
بعض الطعام بعد ان تُغادران المكتبه؟

77
00:02:51,667 --> 00:02:52,700
ـ ربمــا
ـ حسناً,لابأس

78
00:02:52,767 --> 00:02:53,867
لكن عِديني,بأنكِ 

79
00:02:53,934 --> 00:02:55,368
ـ ستُبلغينني هاتفيا
ـ في حال كُنت سأتأخر,أعرف

80
00:02:55,433 --> 00:02:56,967
"أعذريني,إنها المرة الأولي ليّ كـ"أم

81
00:02:57,034 --> 00:02:58,134
لا بأس

82
00:02:58,201 --> 00:02:59,767
أوه,أريد أن أطلب منكِ شيء

83
00:02:59,834 --> 00:03:01,334
تعرفين بأن حفلة الرقص هذا الاسبوع؟

84
00:03:01,400 --> 00:03:02,800
الرسميّــة؟

85
00:03:02,867 --> 00:03:05,700
أجل,أنا و(باري)فكرنا بأنه 
سيكون من الممتع,تعرفين

86
00:03:05,767 --> 00:03:07,268
أن نتسكع معاً طوال تلك الليلة

87
00:03:07,334 --> 00:03:10,301
مثلاً,سنستأجر سيارة ليموزين  و
...نذهب لتناول الإفطار في الصباح و

88
00:03:10,368 --> 00:03:12,334
الليلة بأكملها؟أين ستنامين؟

89
00:03:12,400 --> 00:03:14,567
ـ لن ننام,هذا ما أعنيه

90
00:03:14,634 --> 00:03:17,101
(إذن,أنتِ و(باري

91
00:03:17,167 --> 00:03:19,700
ستقضيان الليلة معاً دون أن تخلدا للنوم؟

92
00:03:19,767 --> 00:03:21,934
لماذا تقولينها بهذه الطريقة؟

93
00:03:22,001 --> 00:03:23,667
أفكر بالأمــر فقط,هذا كل مافي الأمر

94
00:03:24,934 --> 00:03:26,067
(أوه,ها قد أتى(باري

95
00:03:26,134 --> 00:03:27,901
(ظننت بأنكِ تُحبين (باري

96
00:03:27,967 --> 00:03:29,433
...ـ حسناً, أحبه,ولكن
...ـ تشعرين

97
00:03:29,500 --> 00:03:30,467
بأنك ستفكرين بما قُلته؟

98
00:03:30,533 --> 00:03:31,533
أجل

99
00:03:35,834 --> 00:03:37,101
(ـ مرحباً(شيل
ـ مرحباً

100
00:03:37,167 --> 00:03:38,268
(مرحباًد.(سارويان

101
00:03:38,334 --> 00:03:40,101
(كام)يا(باري)نادني(كام)

102
00:03:41,567 --> 00:03:42,901
ـ إلى اللقاء يارفاق
ـ إلى اللقاء

103
00:04:05,767 --> 00:04:08,001
نبتة (الفلورا)أوه,لايجب أن تكون معك

104
00:04:08,067 --> 00:04:09,533
أفترض أنها من أجلي

105
00:04:09,600 --> 00:04:10,700
أجل,إغتر بنفسك

106
00:04:10,767 --> 00:04:12,867
مرحباً,(برينان)قالت بأنها
 ...وجدت جُمجمة,لذا

107
00:04:12,934 --> 00:04:14,201
يُمكنني ان أعطيك صورة للوجة

108
00:04:14,268 --> 00:04:15,500
أجل,هذه هيّ الجمجمة

109
00:04:15,567 --> 00:04:18,567
كسور كُليّة في الأنسجة الجدارية

110
00:04:18,634 --> 00:04:21,700
يبدو وكأن الضحيه ضُرب ضرباً مُبرحاً

111
00:04:21,767 --> 00:04:24,301
ـ(برينان)قالت بأنه مُراهق,صحيح؟
ـ أجــل

112
00:04:24,368 --> 00:04:27,067
أجل,بقايا الملابس ,توضح أنها مُحاكة يدوياً

113
00:04:27,134 --> 00:04:29,101
كما لو أن أمه قد حاكتها له

114
00:04:29,167 --> 00:04:31,201
هذا يجعل الأمر حزيناً بطريقة ما

115
00:04:31,268 --> 00:04:33,167
أين د.(برينان)؟

116
00:04:33,234 --> 00:04:35,167
"إنهاتُجري "تحليل النظائر

117
00:04:35,234 --> 00:04:37,268
إنها تعتقد بأن الضحيه ربما كان من دولة أخرى

118
00:04:37,334 --> 00:04:38,800
أوه,هذا يبدو منطقياً

119
00:04:38,867 --> 00:04:40,134
التجاويف توحي بأن

120
00:04:40,201 --> 00:04:41,634
بأن مياة الشُرب عندهم غير مُفلورة

121
00:04:41,700 --> 00:04:43,634
متى يبدأ المراهقين بممارسة الجنس؟

122
00:04:43,700 --> 00:04:45,101
!مــرحباً

123
00:04:45,167 --> 00:04:46,800
لو إستطاعوا فسيبدأون في الصباح

124
00:04:46,867 --> 00:04:48,134
ويستمرون حتى تخور قواهم

125
00:04:48,201 --> 00:04:50,067
قوليّ رجاءً,بأن سؤالك له علاقة بالقضية

126
00:04:50,134 --> 00:04:51,067
إنه يخص(ميشيل)صحيح؟

127
00:04:51,134 --> 00:04:52,234
أتمارس الجنس؟

128
00:04:52,301 --> 00:04:53,567
"العمل هُنا يُشبة برنامج"وجهة نظر

129
00:04:53,634 --> 00:04:55,967
لا,عنيت,بأي سِنّ؟

130
00:04:56,034 --> 00:04:58,101
معذرة,د.(سارويان)أود الإنصراف لحضور 

131
00:04:58,167 --> 00:04:59,767
شيء مُرتبط أكثر بقضيتنا؟

132
00:04:59,834 --> 00:05:02,500
أوه,د.(برينان)سبق وطلبتك 
خصيصا أنً ترتدي زِيّا البحث

133
00:05:02,567 --> 00:05:05,268
للإشراف على فريق الـ"أف,بي,آي"لإسترجاع البقايا

134
00:05:05,334 --> 00:05:06,533
من على السكة القطار

135
00:05:06,600 --> 00:05:09,700
لحظة,د.(برينان)تُريدني أن أرتدي ذاك الزِيّ  

136
00:05:09,767 --> 00:05:10,800
وأسير به على طول مسار السكة الحديدية؟

137
00:05:10,867 --> 00:05:11,967
مستحيل

138
00:05:12,034 --> 00:05:13,467
إنها لا يبدو جيداً عندما يرتديه أحدهم

139
00:05:13,533 --> 00:05:16,201
أراهن بأنك ستكون مُثيراً به,صحيح يا(كلارك)؟ 

140
00:05:16,268 --> 00:05:18,867
إستثنائياً,ربما

141
00:05:18,934 --> 00:05:22,533
في حال لم تسمعي يآنسة (مونتينيغرو),لديّ

142
00:05:22,600 --> 00:05:23,767
عمل اقوم بـه

143
00:05:23,834 --> 00:05:24,800
لِذا,معذرة

144
00:05:28,433 --> 00:05:30,467
صحيح

145
00:05:30,533 --> 00:05:32,800
لا أثر للمبيدات ولا أثر للأغذية المُصنعه

146
00:05:32,867 --> 00:05:34,234
الشاب من السُكان غير المُتحضرين

147
00:05:34,301 --> 00:05:36,167
(لا,الأمر أكثــر من ذلك,يا(بوث

148
00:05:36,234 --> 00:05:38,400
ضحيتنا نشأ بلا دلائل لهشاشة عِظام

149
00:05:38,467 --> 00:05:39,634
هذا يُشير لحياة مُتحضرة

150
00:05:39,700 --> 00:05:42,134
لا تُستخدم فيها بالكهـرباء 

151
00:05:42,201 --> 00:05:43,667
ـ أو البيتروكيماويات
ـ حسناً

152
00:05:43,734 --> 00:05:46,500
إذن,عُدنا لكونه مُهاجر,من دولة نامية,ربما

153
00:05:46,567 --> 00:05:51,867
لا,إختبار "تحليل النظائر" لِعظامة يتطابق مع جيولوجية

154
00:05:51,934 --> 00:05:53,567
دول وسط المحيط الأطلسي

155
00:05:53,634 --> 00:05:55,334
!ـ لا أفهم 
ـ حسناً,ولا أنا

156
00:05:55,400 --> 00:05:58,834
ضحيتنا فتى مُراهق مات قبل شهرين 

157
00:05:58,901 --> 00:06:02,400
لكن طِبقاً للمعلومات,ترعرع في أوائل 1800 ميلادي

158
00:06:13,067 --> 00:06:16,800
<font color="#ffff00">(العِظام) ـ (الموسم الخامس)_ (الحلقة الثالثة)</font>
<font color="#ffff00">عنوان الحلقة:بساطة عيش الطفل المُعجزة 
Translated By:Primrose</font>

159
00:06:40,984 --> 00:06:42,151
...لقــد

160
00:06:42,218 --> 00:06:44,584
إكتشفت أصول دلالات عِظام ضحيتنا
 
161
00:06:44,650 --> 00:06:47,317
مـاذا؟ماذا إكتشفتي؟
الدلائل,هذا رائع

162
00:06:47,383 --> 00:06:48,717
لم يكن من القرن التاسع عشر 

163
00:06:48,784 --> 00:06:51,151
لقد أجريت فحصاً بجهاز امتصاص 
أشعة إكس مُزدوج الطاقة 

164
00:06:51,218 --> 00:06:52,717
...لعظمة الحوض ثم قمت بحساب

165
00:06:52,784 --> 00:06:54,784
(أثق بأساليبكِ ياد.(برينان

166
00:06:54,851 --> 00:06:56,184
يُمكنكِ التجاوز وصولاً للخُلاصة

167
00:06:56,250 --> 00:06:58,250
" ضحيتنا ينتمي لطائفة "الآميش

168
00:06:58,317 --> 00:07:01,984
"آميش"كعـربات وقُبعات "الآميش"

169
00:07:02,051 --> 00:07:03,917
ـ أجل
(ـ إذن, دعينا نتصل بـ(بوث

170
00:07:03,984 --> 00:07:05,751
ربما قد يتضح شيئاً عن أشخاص مفقودين

171
00:07:05,817 --> 00:07:07,884
إنه يقوم بذلك الآن,سأذهب للقاءه

172
00:07:07,951 --> 00:07:10,417
أهذا تمثيل كرتوني للـ"قضيب"في كِتابكِ؟

173
00:07:10,484 --> 00:07:12,283
...أ

174
00:07:12,350 --> 00:07:14,484
لماذا,أظن أنه كذلك,انظري إليه

175
00:07:14,550 --> 00:07:16,250
ـ لما يتكلم؟
ـ ألا يتوقع (بوث)قدومكِ؟

176
00:07:16,317 --> 00:07:18,218
إنه لطيف

177
00:07:23,884 --> 00:07:25,084
(قام والدا(ليفاي يودر

178
00:07:25,151 --> 00:07:27,684
بتعبئة إستمارة الأشخاص
المفقودين مُنذُ قرابة شهران

179
00:07:27,751 --> 00:07:29,084
(شاب مُشابه لرسم (أنجيلا

180
00:07:29,151 --> 00:07:30,817
"ربما كان في مرحلة"الرومشبرينغا

181
00:07:30,884 --> 00:07:32,751
هذا يُفسر الصورة الفوتوغرافية

182
00:07:32,817 --> 00:07:33,717
حسناً,مالذي تقصدينه؟

183
00:07:33,784 --> 00:07:34,884
الآميشيون لا يقودون السيارات

184
00:07:34,951 --> 00:07:36,550
أثناء تواجدهم في مُجتمعهم

185
00:07:36,617 --> 00:07:38,317
لا,أعـنيّ,روم...روم..,ماذا؟

186
00:07:38,383 --> 00:07:39,917
"ـ"رومشبرينغا
"ـ"رومشبرينغا

187
00:07:39,984 --> 00:07:42,350
إنه المرحلة التي يتم فيها 
تشجيع الشاب الآميشي

188
00:07:42,417 --> 00:07:44,350
لإكتشاف العالم الخارجي

189
00:07:44,417 --> 00:07:46,550
"ترجمتها"اللهو والإكتشاف

190
00:07:46,617 --> 00:07:49,151
ـ هذا جُنون
ـ ليس اكثر جُنوناً من ديانتك

191
00:07:49,218 --> 00:07:51,051
نحن نرفض الشيطان

192
00:07:51,118 --> 00:07:52,350
...وهم يرفضون الأزرار

193
00:07:52,417 --> 00:07:53,951
رمشبرينغا"هي طريقة عقلانية"

194
00:07:54,017 --> 00:07:55,884
تُساعد المُراهقين على إتخاذ القرار الصائب

195
00:07:55,951 --> 00:07:57,283
ما إذا كانوا يرغبون أم لا

196
00:07:57,350 --> 00:08:00,151
تعميدهم في الديانة الآميشية كبالغين

197
00:08:00,218 --> 00:08:02,350
هذاصحيح,يأخذون مجموعة من الأطفال
 المحميين ويتركون لهم كامل الحُرية

198
00:08:02,417 --> 00:08:03,984
إنها الوصفة المُثلى لحدوث كارثة برأيي

199
00:08:04,051 --> 00:08:05,650
%حسناً,في الواقع,أكثر من 85

200
00:08:05,717 --> 00:08:07,751
 من المُُراهقين الآميشون يعودون 
ويصبحون أعضاء مُتفرغين 

201
00:08:07,817 --> 00:08:09,184
في كنيسة مُجتمعهم 

202
00:08:09,250 --> 00:08:10,317
!!حقــاً

203
00:08:10,383 --> 00:08:11,584
كم عدد "الكاثوليكيين" المُعمديّن

204
00:08:11,650 --> 00:08:13,283
الذين لا زالوا يُمارسون دينهم وهم بالغين؟

205
00:08:13,350 --> 00:08:15,017
ها نحن ذا,عُدنا "للكاثوليك" مُجدداً

206
00:08:15,084 --> 00:08:16,684
أتعرفين,..لا أريد أن أسمع 

207
00:08:16,751 --> 00:08:18,151
أي شيء عن قُبعة "البابا"مُجدداً

208
00:08:18,218 --> 00:08:20,784
حسناً؟عليه إعتمارها,تماماً كما 

209
00:08:20,851 --> 00:08:23,317
 يجب على الحرس الذي أمام قصر "باكنغاهام"أن يفعلو

210
00:08:23,383 --> 00:08:25,650
!!"حسناً,إنها مُزركشة جداً بالنسبة لـ"نذر فقــر

211
00:08:25,717 --> 00:08:27,550
ألا تظنّ ذلك؟

212
00:08:33,383 --> 00:08:35,118
نحن آسفان للغاية لخسارتكما

213
00:08:35,184 --> 00:08:37,550
حاولتُ حِمــايته

214
00:08:37,617 --> 00:08:42,517
لقد أخبرته بأن العالم الإنجليزي خطير, ومُغــريّ

215
00:08:42,584 --> 00:08:43,617
حسناً,إلى أين كانت وِجهته؟

216
00:08:43,684 --> 00:08:44,717
"واشنطن"

217
00:08:44,784 --> 00:08:47,383
(غادر مع شاب آخر(يوسف بيشي

218
00:08:47,450 --> 00:08:49,350
إذن,لم يكن مفقوداً حقاً 

219
00:08:49,417 --> 00:08:50,550
ليس في بادئ الأمر

220
00:08:50,617 --> 00:08:53,417
وعدنا بأن يتصل علينا مرة 
في الإسبوع للإطمئنان عليه

221
00:08:53,484 --> 00:08:55,250
هناك عائلة إنجليزية أسفل الطريق

222
00:08:55,317 --> 00:08:56,650
سمحوا لنا بإستخدام هاتفهم

223
00:08:56,717 --> 00:08:58,118
ثم لم يعد يتصل بنا

224
00:08:58,184 --> 00:08:59,450
(تكلمتُ مع أهل(يوسف

225
00:08:59,517 --> 00:09:1,584
(أخبرهم (يوسف)بأنه هو و(ليفي

226
00:09:02,417 --> 00:09:04,951
لم يعودا يعيشان معاً منذ فتره 

227
00:09:05,017 --> 00:09:06,550
قصدنا الشُرطة

228
00:09:06,617 --> 00:09:08,584
وقُمنا بتعبئة إستمارة المفقودين

229
00:09:08,650 --> 00:09:10,584
آخر مرة تحدثت فيها مع إبنك

230
00:09:10,650 --> 00:09:13,383
أ كان خائب الظنّ أو حزين من أي شيء؟  

231
00:09:13,450 --> 00:09:15,617
كان صوته مُفعماً بالحياة

232
00:09:15,684 --> 00:09:17,084
والسعادة

233
00:09:18,250 --> 00:09:20,051
...لا بأس لــو

234
00:09:20,118 --> 00:09:21,517
ألقينا نظرة على غُرفته؟

235
00:09:24,550 --> 00:09:26,218
شُكراً لك

236
00:09:28,951 --> 00:09:31,884
الخبر السار بأن مسار السِكة

237
00:09:31,951 --> 00:09:33,751
يستخدم فقط للقطارات المتجهة جنوباً 

238
00:09:33,817 --> 00:09:36,218
مايعني بأن الشاب كان قادماً من الشمال

239
00:09:36,283 --> 00:09:37,951
والخبر السيء؟

240
00:09:38,017 --> 00:09:40,317
لا زال ينقصنا الكثير من أجزاء الجُثة

241
00:09:40,383 --> 00:09:41,851
وشماليّ هذا القسم

242
00:09:41,917 --> 00:09:44,151
هُناك الكثير من نقاط التبديل 
المُتعددة حيث سِكك الحديد

243
00:09:44,218 --> 00:09:46,517
تتفرع إلى عشرات المسارات الأخرى

244
00:09:46,584 --> 00:09:49,250
كلارك) يبحث لساعات طويلة)
 تحت اشعة الشمس الحارقة

245
00:09:49,317 --> 00:09:50,751
حسناً

246
00:09:50,817 --> 00:09:53,017
أرسليه للمسارات عليه مواصلة البحث

247
00:09:53,084 --> 00:09:54,218


248
00:09:54,283 --> 00:09:55,751
ما خطبُ(ميشيل)؟

249
00:09:57,118 --> 00:09:58,917
...(ميشيل)لديها صديق أسمه(باري)

250
00:09:58,984 --> 00:10:00,417
أوه,لقد إلتقيت به,إنه مُثير

251
00:10:00,484 --> 00:10:01,450
من المُثير؟

252
00:10:01,517 --> 00:10:02,717
(باري)

253
00:10:02,784 --> 00:10:03,784
ـ صديق(ميشيل)؟
ـ أجل,بكل تأكيد

254
00:10:03,851 --> 00:10:05,017
إذا كُنت تُحبين الرياضيين

255
00:10:05,084 --> 00:10:06,218
شـاب واثق

256
00:10:06,283 --> 00:10:07,383
ـ لعوب
ـ حسناَ؟

257
00:10:07,450 --> 00:10:08,450
دعونا لا نقول"لعوّب"رجاءً

258
00:10:08,517 --> 00:10:09,684
أكنت تُريد إخباري بشيء؟

259
00:10:09,751 --> 00:10:12,450
"النبته التي على العِظام إنها"نبتةكدزو

260
00:10:12,517 --> 00:10:14,417
مُعدل النمو يوحيّ بأن أجزاء الجسم

261
00:10:14,484 --> 00:10:17,484
لم يجدها أحد مُنذ قرابة الشهرين

262
00:10:17,550 --> 00:10:20,617
إذن,لابُد من ان الضحية مات بعد فترة قصيرة

263
00:10:20,684 --> 00:10:22,383
من مُكالمته الأخيره لذويّه

264
00:10:22,450 --> 00:10:23,751
باري)هو الأكبر سِناً,صحيح؟)

265
00:10:23,817 --> 00:10:25,350
(قد يكون هذا السبب وراء ضغطه على (ميشيل

266
00:10:25,417 --> 00:10:26,684
لممارسة الجِنس

267
00:10:26,751 --> 00:10:28,283
لماذا تعتقد بانه يضغط عليها؟

268
00:10:28,350 --> 00:10:30,084
المرأة ترغب بالجِنس مِثل الرجل تماماً

269
00:10:30,151 --> 00:10:31,218
أجل,حسناً,إنها لاتزال صغيرة

270
00:10:31,283 --> 00:10:32,751
لا زالت تملك حيوانات محشوه

271
00:10:32,817 --> 00:10:34,017
حسناً,وأنا أيضاً كان لديّ,في 16من العمر 

272
00:10:34,084 --> 00:10:35,317
وكُنت على علاقة بـ(براين)أيضاً

273
00:10:35,383 --> 00:10:36,817
كُل ما يُمكنكِ فِعله أن تقولي لها

274
00:10:36,884 --> 00:10:38,350
أن تحترم ذاتها وتستخدم واقيّ 

275
00:10:38,417 --> 00:10:39,584
أثناء الحروب الصليبية

276
00:10:39,650 --> 00:10:41,684
قاموا بتعيين فُرسان لحبس
 زوجاتهم وبناتهم في البيوت

277
00:10:41,751 --> 00:10:42,817
!!كم هذا مُفيد

278
00:10:42,884 --> 00:10:44,350
أ مِن شيء آخر يا(هودجينز)؟

279
00:10:44,417 --> 00:10:46,917
ودعنا نتكلم عن شيء له 
علاقة بقضيتنا هذه المرة

280
00:10:46,984 --> 00:10:48,118
صحيح,أجل,لو سمحتِ؟

281
00:10:48,184 --> 00:10:50,717
...إذن,عِظام الضحية

282
00:10:50,784 --> 00:10:54,317
كانت مُغطاه بغبار الصخور الرسوبية

283
00:10:54,383 --> 00:10:57,450
تتكون من الكربون,والنيتروجين,والأوكسجين والكبريت

284
00:10:57,517 --> 00:10:59,484
كما يتضح,إنه كان سُحِب

285
00:10:59,550 --> 00:11:01,118
تحت مقطورة فحم حجري

286
00:11:01,184 --> 00:11:02,951
حسناً هذا يُجعلني أستبعد الحاجة

287
00:11:03,017 --> 00:11:04,383
البحث في مقطورات الرُكاب

288
00:11:04,450 --> 00:11:07,484
ما يعني أنني يُمكنني التركيز على 
أيّ مسار تُستخدم مقطورات الفحم

289
00:11:07,550 --> 00:11:12,151
انصتي إليّ يا(كام)كُل مُراهق يمر بهذه المرحلة

290
00:11:12,218 --> 00:11:13,784
فكريّ بما مررتِ به

291
00:11:13,851 --> 00:11:16,084
أجل,أنــا؟
!يا إلــهيّ

292
00:11:16,151 --> 00:11:17,550
مــا...ماذا سأفعـل؟

293
00:11:19,017 --> 00:11:21,084
حسناً,لا مُلصقات ولا ألعاب فيديو

294
00:11:21,151 --> 00:11:23,283
أصدُقكِ القول..لو كُنتُ مراهقاً

295
00:11:23,350 --> 00:11:25,517
لرغبتُ بمغادرة هذا المكان أيضاً

296
00:11:25,584 --> 00:11:27,317
ياله من لِحاف جميل,رغم ذلك,صحيح؟

297
00:11:28,684 --> 00:11:30,617
ما هذا؟

298
00:11:30,684 --> 00:11:32,851
ماذا لدينا هُنا؟

299
00:11:32,917 --> 00:11:36,250
ماهذا؟غرض "آمشي" يا(بونز)؟

300
00:11:37,751 --> 00:11:39,383
مجموعة أحجار

301
00:11:39,450 --> 00:11:41,851
لا أظنّ,لا أظنّ ذلك

302
00:11:41,917 --> 00:11:44,784
سيدة(يودر)ألديكِ ادنى فِكرة

303
00:11:44,851 --> 00:11:46,717
لِما قد يحتفظ إبنكِ بهذه الحجارة تحت سريرة؟

304
00:11:46,784 --> 00:11:47,717
لا

305
00:11:47,784 --> 00:11:49,684
لم يسبق أن رأيتها مِن قبل

306
00:11:49,751 --> 00:11:51,118
(حسناً,يجب أن نُعطي هذه لـ(سويتز

307
00:11:51,184 --> 00:11:52,118
لإلقاء نظرة عليها

308
00:11:52,184 --> 00:11:53,417
لماذا؟(هودجينز)هو الشخص المُناسب

309
00:11:53,484 --> 00:11:56,151
الذي يعرف ما إذا كانت
 لهذه الحجارة قِيمة إستدلالية

310
00:11:56,218 --> 00:11:57,617
طِفل يُخبىء حجارة تحت سريرة؟

311
00:11:57,684 --> 00:12:00,617
سيكون لها معنى كبير 
ليس بالنسبة لـ(هودجينز),تفضليّ

312
00:12:00,684 --> 00:12:02,684
(تِلك الصورة لـ(ليفاي

313
00:12:02,751 --> 00:12:04,851
أيمكنني أن أحتفظ بها؟

314
00:12:04,917 --> 00:12:06,917
الآميشيون" لا يستخدمون الكاميرا"

315
00:12:06,984 --> 00:12:09,550
ربما لا تملك صور أخرى لإبنها

316
00:12:09,617 --> 00:12:11,084
أجل

317
00:12:12,517 --> 00:12:14,350
بالتأكيد,تفضليّ

318
00:12:30,283 --> 00:12:33,051
حسناً,هذا رائع,شُكراً لك

319
00:12:33,118 --> 00:12:35,383
حسناً,انصتي لقد تمكن رجال
 الـ"أف,بي,آي"من إيجاد عنوان

320
00:12:35,450 --> 00:12:37,550
(الفتى المدعو (يوسف
سنحصل عليه بعد لحضات 

321
00:12:41,784 --> 00:12:43,184
مـرحباً

322
00:12:45,417 --> 00:12:46,884
هل جئتم من أجل(ليفاي)؟

323
00:12:48,951 --> 00:12:50,350
أكنتما صديقين؟

324
00:12:50,417 --> 00:12:52,751
(سارة)

325
00:12:52,817 --> 00:12:54,851
نحن بحاجة لكِ في المنزل

326
00:12:54,917 --> 00:12:56,350
حسناً,من الواضح أنها
مشغوله في هذه الأثناء

327
00:12:56,417 --> 00:12:58,550
لا,رجاءً,لابأس

328
00:12:58,617 --> 00:12:59,951
إنه أخــيّ

329
00:13:01,417 --> 00:13:02,417
ينبغي عليّ الذهاب

330
00:13:02,484 --> 00:13:03,751
!(سارة)

331
00:13:05,784 --> 00:13:07,617
معذرة,انصتي

332
00:13:07,684 --> 00:13:09,550
إذا إحتجتي إلى أي شيء,تفضليّ بطاقتي

333
00:13:09,617 --> 00:13:11,951
يُمكنكِ الإتصال في أيّ وقت

334
00:13:12,017 --> 00:13:13,550
سارة),تعاليّ الآن)

335
00:13:29,751 --> 00:13:32,984
الذكور مُسيطرين بشكل واضح

336
00:13:33,051 --> 00:13:34,784
أجل,هذا واضح,انظري

337
00:13:34,851 --> 00:13:36,751
(لقد حصلنا على عُنوان(يوسف بيشي

338
00:13:36,817 --> 00:13:38,751
لنذهب

339
00:13:43,417 --> 00:13:45,084
(يوسف بيشي)

340
00:13:45,151 --> 00:13:46,584
أف,بي,آي",إفتح الباب"

341
00:13:49,383 --> 00:13:50,584
هل انت جاد

342
00:13:50,650 --> 00:13:53,218
صرخت بأعلى صوتي"إف,بي,آي"و
فتحت الباب وأنت تحمل هذا؟

343
00:13:53,283 --> 00:13:56,817
أنت...لاشيء يحدث هُنا حضرة الشُرطي

344
00:13:56,884 --> 00:13:58,084
أنت تحمل انبوب تدخين

345
00:13:59,717 --> 00:14:00,684
ـ(يوسف بيشي)؟
ـ أجل هذا أنا

346
00:14:00,751 --> 00:14:01,817
هيّا,ستأتي برفقتنا

347
00:14:01,884 --> 00:14:02,984
هيّا

348
00:14:04,851 --> 00:14:07,751
(هذه ليست الروح اللائقة للـ(رومشبرينغا

349
00:14:07,817 --> 00:14:09,717
!(بونز)

350
00:14:18,917 --> 00:14:20,017
ليفاي)رحل قبل بضع شهور)

351
00:14:20,084 --> 00:14:21,717
لم أره مُنذُ ذلك اللحين

352
00:14:21,784 --> 00:14:22,751
حسناً,لقد علِمنا بأنكما ذهبتما

353
00:14:22,817 --> 00:14:23,984
في رحلة (الرومشبرينغا)سويةً

354
00:14:24,051 --> 00:14:25,051
لما قد يُغــادر؟

355
00:14:25,118 --> 00:14:27,118
لم يكن يُحب الحفلات

356
00:14:27,184 --> 00:14:29,851
هذا ما كانت(الرومشبرينغا )تهدف إليه,صحيح؟

357
00:14:29,917 --> 00:14:32,017
التمتع بالحُرية ,التصرف بجنون

358
00:14:32,084 --> 00:14:33,484
و إعتقالك بسبب تدخين الحشيش

359
00:14:33,550 --> 00:14:36,851
من المُفترض أن تكون وقتاً للتفكير
 بعقيدتك المُستقبلية

360
00:14:36,917 --> 00:14:40,383
حسناً,أجل,رأيتُ كيف أنني بالمُستقبل

361
00:14:40,450 --> 00:14:42,617
لن أتمكن من تدخين الحشيش

362
00:14:42,684 --> 00:14:44,417
(ربما هددك (ليفاي

363
00:14:44,484 --> 00:14:46,417
بإخبار والديك بأنك تتعاطى الحشيش

364
00:14:46,484 --> 00:14:47,584
و منعته من فعل ذلك

365
00:14:47,650 --> 00:14:50,417
انظر,يارجل,(ليفاي)كان له سِره الخاص

366
00:14:50,484 --> 00:14:52,151
يستحيل بأن يحاول الوشاية بيّ

367
00:14:52,218 --> 00:14:53,584
أي نوع من الأسرار؟

368
00:14:53,650 --> 00:14:54,784
لا أعرف

369
00:14:54,851 --> 00:14:56,751
لكن إعتاد أن يغيب لِساعات

370
00:14:56,817 --> 00:14:58,817
ولم يُخبر أي شخص إلى أين كان يذهب

371
00:14:58,884 --> 00:15:00,917
حتى عِندما يعود,كان يُخبِر

372
00:15:00,984 --> 00:15:03,151
رفاقة,بأنه كان في مقر عمله,لكنيّ 
أعرف أن هذا غير صحيح

373
00:15:03,218 --> 00:15:04,517
(أتعرف أين كانت وجهة(ليفاي 

374
00:15:04,584 --> 00:15:05,917
بعد رحيله؟

375
00:15:05,984 --> 00:15:08,151
سبق أن أخبرتك,نحنُ لسناعلى إتصال ببعض 

376
00:15:09,617 --> 00:15:12,884
أتعرف,أعرف,بأنه سينتهي بيّ المطاف في الكنيسة

377
00:15:12,951 --> 00:15:17,884
...(أردتُ فقط التمتع,لكن(ليفاي

378
00:15:21,650 --> 00:15:24,751
كان يبدو دائماً كمن لديه مُخططات أخرى

379
00:15:30,184 --> 00:15:31,684
حسناً

380
00:15:33,984 --> 00:15:36,017
أهذه الحجارة من غُرفة الضحية؟

381
00:15:36,084 --> 00:15:38,450
أجل,لقد إنتهيت منها للتو

382
00:15:38,517 --> 00:15:40,317
مالذيّ تفعله؟

383
00:15:40,383 --> 00:15:42,317
بوث) طلب منيّ أن ألقي نظرة)

384
00:15:42,383 --> 00:15:43,817
على الحجارة؟

385
00:15:43,884 --> 00:15:45,317
هذا نِطاقي أنــا

386
00:15:45,383 --> 00:15:47,484
اتعني أنك وجدت شيئاً؟

387
00:15:47,550 --> 00:15:49,684
هذا يعتمد على تعريفك لكلمة"شيء"؟

388
00:15:49,751 --> 00:15:52,717
أعني بأن الحجارة كُلها تمثيل ملموس لـ

389
00:15:52,784 --> 00:15:54,684
روعة مرور الوقت عليها 

390
00:15:54,751 --> 00:15:56,584
...في هذا الكوكب الصغير الذي نُسمية

391
00:15:56,650 --> 00:15:57,784
(هودجينز)

392
00:15:57,851 --> 00:15:59,817
إنها أساس

393
00:15:59,884 --> 00:16:02,151
لصخور متحولة تمتد من حقبة الحياة القديمة

394
00:16:02,218 --> 00:16:03,951
إنهانوع من الصخور تتخلصين منها عِند

395
00:16:04,017 --> 00:16:05,817
عِند حِراثة الأرض,لذا لايوجد مايميزها

396
00:16:05,884 --> 00:16:06,984
لا يوجد مايُميزها عن غيرها على الإطلاق

397
00:16:07,051 --> 00:16:09,917
بإستثناء روعة مسألة مرور الوقت عليها 

398
00:16:09,984 --> 00:16:11,317
ماذا بشأن الريش؟

399
00:16:11,383 --> 00:16:12,717
إنه لطائر أزرق شرقيّ

400
00:16:12,784 --> 00:16:14,717
إنها طيور مُنتشرة,جميلة و مُغـردة

401
00:16:14,784 --> 00:16:16,218
يارفاق,أظن أنني عرفت ماهذه؟

402
00:16:16,283 --> 00:16:18,383
هُناك 88 من هذه الأحجار

403
00:16:18,450 --> 00:16:20,218
52منها فاتحة اللون نسبياً
 
404
00:16:20,283 --> 00:16:21,717
و 36غــامقة اللون

405
00:16:21,784 --> 00:16:22,951
حسناً

406
00:16:23,017 --> 00:16:24,118
"إنها"بيـانو

407
00:16:24,184 --> 00:16:25,717
أتعتقد بأن هذه الأحجار"بيانو"؟

408
00:16:25,784 --> 00:16:27,084
لـ(فريّد فلينستون),ربما

409
00:16:27,151 --> 00:16:29,051
لا,إنها كما لو أنها لوحة مفاتيح للتدريب

410
00:16:29,118 --> 00:16:30,218
لقد رأيتم مثلها

411
00:16:30,283 --> 00:16:31,450
إستخدامت واحدة شبيهه بهذه
 عندما تلقيت دروساً في العزف

412
00:16:31,517 --> 00:16:32,617
بلإضافة إلى أن ريش الطائر المُغرد

413
00:16:32,684 --> 00:16:33,917
 هي دلالة على الموسيقى من ناحية أخرى

414
00:16:33,984 --> 00:16:35,684
لقد أبقاها مُخبأه تحت سريرة

415
00:16:35,751 --> 00:16:37,550
لإن (ليفاي)كان يشعر بالخجل 

416
00:16:37,617 --> 00:16:39,917
 لا يفترض أن يعزف "الآميشيون" على آله موسيقية 

417
00:16:39,984 --> 00:16:42,784
حسناً إذن,أين ياتُرى شاب مثل 
ليفاي)تعلم العزف على البيانو؟)

418
00:16:42,851 --> 00:16:43,951
حسناً,(بوث)قال

419
00:16:44,017 --> 00:16:45,417
بان لديه وظيفة في المدينة,صحيح؟

420
00:16:45,484 --> 00:16:47,350
كُل مدينه صغيرة فيها على الأقل مُعلِم بيانو واحد

421
00:16:47,417 --> 00:16:49,417
سأخبر بوث بالمُستجدات

422
00:16:54,118 --> 00:16:57,051
مالذيّ تفعله؟

423
00:16:57,118 --> 00:16:59,218
"أعزف أغنية"التايتانيك

424
00:16:59,283 --> 00:17:00,817
حقاً

425
00:17:00,884 --> 00:17:03,717
على الرغم من أنني لا أسمعها,أنا أكره تلك الأغنيه

426
00:17:03,784 --> 00:17:06,817
ليس بالطريقة التي أعزف بها

427
00:17:10,283 --> 00:17:12,817
هل تمكنت من الحصول على بعض الصور
 
428
00:17:12,884 --> 00:17:13,984
لفرامل القطار؟

429
00:17:14,051 --> 00:17:15,151
أجل,لقد احضرتها

430
00:17:15,218 --> 00:17:17,151
أحضرت الصور,أحضرت العظام,و أحضرت حشرات

431
00:17:17,218 --> 00:17:19,484
الله وحده يعلم أي نوع من الحشرات هُناك

432
00:17:19,550 --> 00:17:21,450
أوه,ربما كان بإستطاعة
هودجيز)معرفته ماهيتها من اجلك)

433
00:17:21,517 --> 00:17:25,250
الضرر يتفق يتماشى كما لو أنه كان جسده مُلقى

434
00:17:25,317 --> 00:17:28,450
كما لو أن ومقبض التروس إنغرز في عظمة القص

435
00:17:28,517 --> 00:17:29,917
هل حددتِ سبب الوفاة؟

436
00:17:29,984 --> 00:17:31,084
لا,ليس بعد

437
00:17:31,151 --> 00:17:32,218
هُناك دليل على وجود كسور للعظام أثناء

438
00:17:32,283 --> 00:17:33,584
لكن حتى أحصل على المزيد من العِظام

439
00:17:33,650 --> 00:17:36,684
لن أكون قادرة على رؤية نمط

440
00:17:36,751 --> 00:17:39,550
د.(برينن)لقد غطينا كل السكك بين الجسر 

441
00:17:39,617 --> 00:17:41,584
ونقاط تبديل المسار

442
00:17:41,650 --> 00:17:44,417
لا زلنا لم نعثر على 60%من فقراته

443
00:17:44,484 --> 00:17:46,851
ناهيك عن عدد من أطرافه

444
00:17:46,917 --> 00:17:48,417
الحيوانات ربما إقتاتت

445
00:17:48,484 --> 00:17:49,984
!على بقية العِظام

446
00:17:50,051 --> 00:17:53,317
عليك إعدة تجميع الفريق 
والقيام بعمليةبحث أخرى

447
00:17:53,383 --> 00:17:55,884
هذه المرة ركز على المناطق المنعزلة

448
00:17:55,951 --> 00:17:58,350
ضمن حدود 50 ياردة على جانبيّ السكة الحديد

449
00:17:58,417 --> 00:18:00,851
في الأماكن المُرجح أن تظهر فيها مراكز إعتياش الحيوانات

450
00:18:00,917 --> 00:18:03,951
(في الواقع,أنا اكثر من فأر تجاري ياد.(برينان

451
00:18:04,017 --> 00:18:06,484
ربما شخص يُحب المغامرة,سيكون أفضل 

452
00:18:06,550 --> 00:18:09,484
لو تمكنا يا(كلارك)من إيجاد أضرار
 بالعمود الفقريّ مُشابهه

453
00:18:09,550 --> 00:18:11,650
للكسور الضاغطة على عِظام الرئة

454
00:18:11,717 --> 00:18:13,151
يٌمكننا أن نحصل على سبب لللوفاة

455
00:18:13,218 --> 00:18:15,283
أحتاج لتلك العِظام

456
00:18:15,350 --> 00:18:16,517
أنت الشخص المؤهل لهذه المهمة

457
00:18:16,584 --> 00:18:19,017
لا تخدش رقبتك بالقُفاز

458
00:18:19,084 --> 00:18:23,450
حسناً,أهناك مُشكلة لو شربت بعض الماء؟

459
00:18:23,517 --> 00:18:25,751
تعرفين الجو حار جداً في الخارج

460
00:18:25,817 --> 00:18:27,984
والأدوات ثقيلة جداً

461
00:18:28,051 --> 00:18:29,851
بالطبع يُمكنك شُرب الماء

462
00:18:29,917 --> 00:18:31,317
لِماذا تتكلم بهذه الطريقة؟

463
00:18:31,383 --> 00:18:33,517
لا تقلقي 

464
00:18:33,584 --> 00:18:35,350
أنا ذاهب

465
00:18:35,417 --> 00:18:38,184
أنـا...ذاهب

466
00:18:40,550 --> 00:18:42,283
!(ميشيل)

467
00:18:42,350 --> 00:18:43,851
مالذي تفعلينه هُنا

468
00:18:43,917 --> 00:18:46,184
لقد خرجنا مُبكراً من الإجتماع...لذا

469
00:18:46,250 --> 00:18:47,383
تفضلي

470
00:18:47,450 --> 00:18:48,650
إجلسي

471
00:18:48,717 --> 00:18:51,450
أوه,شُكراً

472
00:18:51,517 --> 00:18:53,417
كُنت أتساءل

473
00:18:53,517 --> 00:18:56,350
هل فكرت بخصوص الحفل الراقص؟

474
00:18:56,417 --> 00:18:57,951
ميشيل)أتمارسين الجنس؟)

475
00:18:58,017 --> 00:18:59,317
معــذرة؟

476
00:18:59,383 --> 00:19:01,118
ليس أمراً مهماً..أنا فقط


477
00:19:01,184 --> 00:19:03,017
حسناً,لا,إنه أمر مُهم

478
00:19:03,084 --> 00:19:05,350
إنه أمر مُهم حقـاً

479
00:19:05,417 --> 00:19:07,417
ـ هذا ليس من شأنك
ـ بل هو كذلك

480
00:19:07,484 --> 00:19:09,051
أنا الوصيّة القانونية عليكِ يا(ميشيل)؟

481
00:19:09,118 --> 00:19:12,017
أوه,إذن,أنتِ تتحكمين بيّ بالطريقة التي تُريدينها؟
ـ لا

482
00:19:12,084 --> 00:19:14,751
...أعتقد بأنني مُتفهمة للغاية لكن الجنس...الجنس


483
00:19:14,817 --> 00:19:16,350
حسناً,عندما يُمارس شخصان الجنس

484
00:19:16,417 --> 00:19:17,917
عِندما يُفرز الجسم الهرمونات

485
00:19:19,250 --> 00:19:20,984
...عِندما يُمارس رجل وأمرأة الجنس

486
00:19:21,051 --> 00:19:23,717
يعتقد بعض الناس بأن الله سيعاقبك

487
00:19:25,450 --> 00:19:27,884
!!مُجرد إعتقاد

488
00:19:31,484 --> 00:19:33,550
أنتِ لستِ أمـيّ

489
00:19:33,617 --> 00:19:36,417
أعرف يا(ميشيل)...أنا

490
00:19:36,484 --> 00:19:38,917
أنا أحبكِ,ولا أريد أن أراكِ تتأذين

491
00:19:38,984 --> 00:19:41,450
مُهمتكِ كانت إبعادي عن
 دُور الرعاية الإجتماعية

492
00:19:41,517 --> 00:19:43,650
بعد وفاة والدي,وقمت بهذا

493
00:19:45,118 --> 00:19:46,851
لذا لا تتظاهري بأكثر من ذلك

494
00:19:46,917 --> 00:19:48,851
(ـ (ميشيل
ـ لدي فروض منزلية

495
00:19:48,917 --> 00:19:51,317
...(ميشيل)

496
00:20:00,650 --> 00:20:02,417
كان هذا درسة الثالث فقط

497
00:20:02,484 --> 00:20:04,218
كان يعزف مقطوعة(هاندل)بمجرد سماعه لها

498
00:20:04,283 --> 00:20:05,617
كان عليّ تسجيلها

499
00:20:05,684 --> 00:20:07,817
لقد ذُهِلت

500
00:20:15,383 --> 00:20:16,550d
إذن,سيدة(تونر)قُلتِ

501
00:20:16,617 --> 00:20:18,283
بأن (ليفاي)كان يعمل لحساب زوجك؟

502
00:20:18,350 --> 00:20:19,650
في قطاع البناء,أجل

503
00:20:19,717 --> 00:20:23,417
أحضر (ليفاي)بعض الإيصالات للمنزل فبل عامين

504
00:20:23,484 --> 00:20:25,151
وكُنتُ مع تلميذة

505
00:20:25,218 --> 00:20:26,884
"كانت تتدرب على مقطوعة"فيور أليز

506
00:20:26,951 --> 00:20:28,917
(لـ (بيتهوفن

507
00:20:28,984 --> 00:20:30,851
لقد أخذتُ بعض دروس للبيانو,لكن ,تعرفين

508
00:20:30,917 --> 00:20:33,817
بكلا الإبهامين,لم أتمكن من فعل هذا

509
00:20:35,084 --> 00:20:38,317
ليفاي)كان مفتوناً لذا دعوته للمشاهده)

510
00:20:38,383 --> 00:20:39,951
وبعد أن غادرت تلميذتي

511
00:20:40,017 --> 00:20:42,617
إقترحت على (ليفاي) أن يعزف

512
00:20:42,684 --> 00:20:44,184
حسناً,لقد كان خجولاً في البداية

513
00:20:44,250 --> 00:20:47,383
لكن بمجرد أن جلس كان شاباً موهوباً بالفطرةً

514
00:20:47,450 --> 00:20:48,851
بدأتِ بإعطائه الدروس؟

515
00:20:48,917 --> 00:20:50,751
اجل

516
00:20:50,817 --> 00:20:52,118
لم أوجهه مُطلقاً

517
00:20:52,184 --> 00:20:53,650
لقد كان طفلاً مُعجزة

518
00:20:53,717 --> 00:20:56,450
(أثناء هذه الدروس السريّة يا سيدة(تونر

519
00:20:56,517 --> 00:20:59,517
هل لا حظت بأنه يمر بصراع داخلي؟

520
00:20:59,584 --> 00:21:01,350
أوه,أجل

521
00:21:01,417 --> 00:21:05,383
(نصحته بأن يستخدم مرحلة(الرمشبرينغا

522
00:21:05,450 --> 00:21:08,017
ليقرر ما إذا كان ولعه بالموسيقى قويّ بما فيه الكفاية

523
00:21:08,084 --> 00:21:10,517
بالنسبة له ليقرر ترك ديانته

524
00:21:10,584 --> 00:21:12,417
هل بقيتِ على إتصال به؟

525
00:21:12,484 --> 00:21:13,717
لفتــرة

526
00:21:13,784 --> 00:21:16,784
ثم إنقطعت أخباره

527
00:21:18,917 --> 00:21:21,017
كان هذه آخر شيء أرسله (ليفاي) ليّ

528
00:21:22,917 --> 00:21:25,184
أراد إخباري بأن لديه أصدقاء

529
00:21:25,250 --> 00:21:26,717
كانوا يُساعدونه

530
00:21:26,784 --> 00:21:28,851
لتجربة آداء في للدخول للمعهد الوطني للموسيقى

531
00:21:28,917 --> 00:21:31,051
وكان مُتحمساً للغاية

532
00:21:36,884 --> 00:21:38,884
هذا ليس عـدلاً

533
00:21:38,951 --> 00:21:41,350
إنه مــات

534
00:21:48,417 --> 00:21:50,417
يالها من موهبه

535
00:22:01,118 --> 00:22:03,151
حسناً,نعلم بأنه كان في واشنطن

536
00:22:03,218 --> 00:22:05,784
لكن سيكون مفيداً لو وجدنا
منطقة من المدينه لتركيز عليها

537
00:22:05,851 --> 00:22:07,350
حسناً,سأرأى,إن كان بمقدوري تحديد

538
00:22:07,417 --> 00:22:09,684
علامات معمارية مميزة خارج النوافذ

539
00:22:23,417 --> 00:22:24,517
حسناً(كارين)دعينا نُغيّر

540
00:22:24,584 --> 00:22:26,051
(توني)إعزف مقطوعة لـ(موزارت)

541
00:22:26,118 --> 00:22:27,550
ـ(موزارت)؟
ـ أجل

542
00:22:27,617 --> 00:22:29,917
يمكنكِما سماعهمايناديان
(بعضهمابـ(كارين)و(توني

543
00:22:29,984 --> 00:22:32,450
إنهم فتية موهوبين

544
00:22:42,650 --> 00:22:46,151
هذه المباني تملك تفاصيل 
الملكة(آن)مثل الدعائم المُزخرفة

545
00:22:46,218 --> 00:22:47,784
أغلب المباني المُجاورةكذلك أيضاً

546
00:22:47,851 --> 00:22:49,184
سأحتاج للمزيد من البحث

547
00:22:52,017 --> 00:22:54,250
حسناً,(ليفاي)هلا عزفت مقطوعتك الخاصة بتجربة الآداء؟

548
00:22:54,317 --> 00:22:56,550
ـ حسناً
ـ إنه رائع

549
00:23:05,784 --> 00:23:06,984
أسمعتِ ذلك الصوت؟

550
00:23:07,051 --> 00:23:08,917
الضجيج في خلفية المقطع؟

551
00:23:08,984 --> 00:23:11,051
ربما لسنا بحاجة

552
00:23:11,118 --> 00:23:12,584
للعلامات المعمارية

553
00:23:16,283 --> 00:23:17,817
صوت القطار

554
00:23:17,884 --> 00:23:19,184
,معمارياً

555
00:23:19,250 --> 00:23:21,650
هذه المباني يُمكن أن تاكون في إحدى الأحياء المجاورة 

556
00:23:21,717 --> 00:23:23,851
لكنّ هذا المبنى هو المبنى الوحيد

557
00:23:23,917 --> 00:23:25,517
الموجود قبالة السكة الحديدية

558
00:23:25,584 --> 00:23:27,650
سأقوم بتثليث المباني من خارج النوافذ

559
00:23:27,717 --> 00:23:32,951
و,أصبت,هذا هو المبنى السكنيّ

560
00:23:48,817 --> 00:23:51,317
هذا مُحزن للغاية

561
00:24:05,084 --> 00:24:07,984
إذن ,تلك هيّ شقتكِ التي بالفيديو,صحيح؟

562
00:24:08,051 --> 00:24:09,784
ليفاي)عاش في مكان يضج بالحفلات)

563
00:24:09,851 --> 00:24:10,951
كان لديّ غُرفة

564
00:24:11,017 --> 00:24:12,284
مسكني لم يكن كبيراً

565
00:24:12,350 --> 00:24:14,350
لكنه كان أفضل من المكان الذي كان يعيش فيه

566
00:24:14,417 --> 00:24:16,417
إذن,كيف تعرفتما أنتما الإثنان على (ليفاي)؟

567
00:24:16,483 --> 00:24:19,984
كان هذا قبل 6 أشهر(كارين) وأنا مررنا

568
00:24:20,051 --> 00:24:22,917
بإحدى غُرف التدريب الخاصة بالمعهد 

569
00:24:22,984 --> 00:24:25,218
سمعنا عزف البيانو,كان في غاية الروعة

570
00:24:25,284 --> 00:24:28,218
ليفاي)كان يريد دخول المعهد ليعزف)

571
00:24:28,284 --> 00:24:30,717
وتوالت الأحداث,وتبنينا موهبته نوعاً ما

572
00:24:30,784 --> 00:24:32,350
حصلت على هذه الميدالية الذهبية

573
00:24:32,417 --> 00:24:35,117
ليست ذهباً حقيقياً,إنها ميداليةً ربحته  

574
00:24:35,184 --> 00:24:37,517
من مسابقة موسيقية عندما كنت طفلة

575
00:24:37,584 --> 00:24:40,184
لكن بالنسبة لـ(ليفاي)كانت
 أروع شيءعلى الإطلاق

576
00:24:40,251 --> 00:24:43,117
لذا أعطيته الميدالية,لتجلب له الحظ

577
00:24:43,184 --> 00:24:46,417
على مايبدو أنها لم تجلب له الحظّ 

578
00:24:46,483 --> 00:24:47,884
كيف لم تقوما بتعبئة إستمارة المفقودين 

579
00:24:47,951 --> 00:24:49,318
عندما إختفى؟

580
00:24:49,383 --> 00:24:51,151
ظننا بأنه غيّر رأيه بخصوص المعهد

581
00:24:51,218 --> 00:24:53,017
وعـاد إلى عائلته

582
00:24:53,084 --> 00:24:55,151
مالذي يجعلكما تظنان ذلك؟

583
00:24:55,218 --> 00:24:56,984
قدِم والده لرؤيته

584
00:24:57,051 --> 00:25:00,251
وربما أقنعه بضرورة العودة للوطن

585
00:25:00,318 --> 00:25:02,784
الآميشيون" لا يقبلون بعزف الموسيقى"

586
00:25:02,851 --> 00:25:04,417
انتظري لحظة,والده كان هُنا؟

587
00:25:04,483 --> 00:25:06,917
(قبل بضعة أيام من تجربة آداء (ليفاي

588
00:25:06,984 --> 00:25:09,951
ذهبت للشقةو عندما غادرت, رأيت

589
00:25:10,017 --> 00:25:12,717
رجل "آميشياً" يتوجه ناحية المبنى

590
00:25:12,784 --> 00:25:17,383
حاولت أن أقدم نفسي له,لكنه تجاهلني ببساطة

591
00:25:17,450 --> 00:25:19,383
بصراحة لقد كان غاضباً للغاية

592
00:25:23,417 --> 00:25:26,984
كيف تجرئ على إتهامي بإلحاق الأذى بأبني؟

593
00:25:27,051 --> 00:25:28,784
!(ـ سيد(يودر
ـ لم أقم مُطلقاً

594
00:25:28,851 --> 00:25:30,717
برفع يديّ على إبني

595
00:25:30,784 --> 00:25:32,151
حتى لو كان رِزقك على المحك؟

596
00:25:32,218 --> 00:25:34,483
ليفاي)كان طفلك الوحيد)

597
00:25:34,550 --> 00:25:38,483
يمكنني رؤية إلتهاب المفاصل في أسنّاع وسُلاميّات يديك

598
00:25:38,550 --> 00:25:41,383
تحتاج لمساعدة إبنك للحفاظ على هذه المزرعه 

599
00:25:41,450 --> 00:25:43,284
عرفت بأمر تجربة الآداء,أنت و(ليفاي)تعاركتما

600
00:25:43,350 --> 00:25:44,784
قتلته بالخطأ

601
00:25:44,851 --> 00:25:46,750
أخذت جُثته لسكة الحديد

602
00:25:46,817 --> 00:25:48,650
كيف يُمكنك قول هذه الأشياء ليّ؟

603
00:25:48,717 --> 00:25:52,884
تظن بأن المزرعةأهم بالنسبة ليّ من إبني؟

604
00:25:54,284 --> 00:25:55,917
إنه إبنــيّ

605
00:25:55,984 --> 00:25:59,550
لم يُغادر زوجي المزرعه مُنذُ ما يزيد على السنتين

606
00:25:59,617 --> 00:26:01,417
مالذي تتحدثان عنه؟

607
00:26:01,483 --> 00:26:02,750
أيّ تجربة آداء؟

608
00:26:02,817 --> 00:26:05,318
تخص دخول معهد الموسيقى الوطنيّ

609
00:26:05,383 --> 00:26:07,151
معهد موسيقى؟

610
00:26:07,218 --> 00:26:10,517
إبنكِ موهبة موسيقية كلاسيكية إستثنائية

611
00:26:10,584 --> 00:26:11,684
لا

612
00:26:11,750 --> 00:26:14,383
لا توجد أدوات موسيقيه هُنا

613
00:26:14,450 --> 00:26:16,617
كان يذهب خفية للمدينه
للحصول على دروس العزف

614
00:26:16,684 --> 00:26:18,684
!كُنا سنعرف شيئاً كهذا

615
00:26:18,750 --> 00:26:21,350
ليس إن كان يعرف بأنك لن توافق

616
00:26:25,084 --> 00:26:28,717
لذا هرب,لإنه لم يكنّ يثق بنا؟

617
00:26:41,251 --> 00:26:43,550
!لا أصدق بأن ليس له أي علاقة بالأمر

618
00:26:43,617 --> 00:26:44,684
ماذا؟ حدسك مُجدداً؟

619
00:26:44,750 --> 00:26:46,284
أنا أب, وهو أبٌ أيضاً

620
00:26:46,350 --> 00:26:48,517
حسناً,إنه شيئاً لن تفهميه أبداً

621
00:26:48,584 --> 00:26:52,684
أستنصح,(باركر) بأن ممارسة الجنس بسن 16 سنه

622
00:26:52,750 --> 00:26:54,917
ـ قرار حكيم؟
ـ ماذا؟

623
00:26:54,984 --> 00:26:56,318
كيف عرفتِ ذلك؟

624
00:26:56,383 --> 00:26:57,750
انتظري,مالذي تتحدثين عنه

625
00:26:57,817 --> 00:26:58,917
(ميشيل)

626
00:26:58,984 --> 00:27:00,517
كام) تخشى بأنها تُمارس الجنس)

627
00:27:00,584 --> 00:27:01,750
أو,لا هذا ليس جيداً

628
00:27:01,817 --> 00:27:03,817
لقد قُلت للتو بأنك مارست الجنس

629
00:27:03,884 --> 00:27:05,251
ـ عندما كُنت في 16 من العمر
ـ هذ مُختلف كُلياً

630
00:27:05,318 --> 00:27:06,617
أوه,إذن لديك معيار مُزدوج

631
00:27:06,684 --> 00:27:08,750
بالطبع,أتعرفين ماذا؟
ـ على(كام)منع حدوث هذا

632
00:27:08,817 --> 00:27:10,717
ـ و إنهاء الأمر
ـ قُلت لها بأنه,يجب على(ميشيل) الإنتظار


633
00:27:10,784 --> 00:27:12,417
حتى تُكمل على الأقل 17 سنة ونص 

634
00:27:12,483 --> 00:27:14,084
أكان هذا عمركِ عندما قُمت بذلك؟

635
00:27:14,151 --> 00:27:15,584
لا, كُنت أبلغ من العمر22سنة

636
00:27:15,650 --> 00:27:16,717
!!22سنة

637
00:27:16,784 --> 00:27:18,251
حسناً,لا..لما أنت مصدوم؟

638
00:27:18,318 --> 00:27:19,417
...لا,كل مافي الأمر

639
00:27:19,483 --> 00:27:20,584
إنه سِنّ جيدة

640
00:27:20,650 --> 00:27:21,851
22سنة؟

641
00:27:21,917 --> 00:27:23,650
كان قراراً مهماً

642
00:27:23,717 --> 00:27:25,084
فكرت به ملياً

643
00:27:25,151 --> 00:27:26,684
وجدت أخيراً الرجل

644
00:27:26,750 --> 00:27:29,750
الذي يمكنه يوم بتمهيد مُتقنّ

645
00:27:29,817 --> 00:27:33,450
حسناً,تجعلين الأمر يبدو كما لو 
أنه درسٌ تلقيتيه في المدرسة

646
00:27:33,517 --> 00:27:34,951
حسناً,تعرفين,المرة الأولى

647
00:27:35,017 --> 00:27:36,750
يجب أن تكوني مُغرمة

648
00:27:36,817 --> 00:27:38,917
تعرفين

649
00:27:38,984 --> 00:27:41,383
شغوفة كُلياً بالشخص الآخر

650
00:27:41,450 --> 00:27:43,750
أكُنت كذلك عندما كُنت في 16 من العمر؟

651
00:27:43,817 --> 00:27:45,151
(حسناً,جزء منيّ كان يفعل,ولو أن (ميشيل

652
00:27:45,218 --> 00:27:47,584
تشعر بهذه الطريقة,أتظن بأن 
عليها ممارسة الجنس؟

653
00:27:47,650 --> 00:27:51,318
لا, (ميشيل) يجب أن لا تُمارس
 الجنس حتى سنّ 22 

654
00:27:52,784 --> 00:27:54,917
ـ أجل؟
ـ يوجد شخص يُريد مقابلتك

655
00:27:54,984 --> 00:27:57,784
لقد قضت ساعات في الباص,حتى جاءت بمفردها

656
00:27:57,851 --> 00:27:59,851
تقول بأنها تُريد التحدث معك فقط

657
00:28:03,117 --> 00:28:06,284
ليفاي) وأنا كُنا مُغرمين ببعضنا)

658
00:28:06,383 --> 00:28:09,151
قبل أن يُغادر(لانكستر) ببضعة أشهر

659
00:28:09,218 --> 00:28:10,483
بدأ نا المواعدة

660
00:28:10,550 --> 00:28:12,584
أتعرفين لما قصّد (واشنطن)؟

661
00:28:12,650 --> 00:28:14,017
لأجل الموسيقى

662
00:28:14,084 --> 00:28:16,650
ظننت بأنه أمر مهم أن يفعل مايشاء

663
00:28:16,717 --> 00:28:17,984
ـ قبل أن نتزوج
ـ أبقيتي على إتصال

664
00:28:18,051 --> 00:28:19,917
معه أثناء وجوده في المدينه؟

665
00:28:19,984 --> 00:28:21,383
كان يكتب لي رسائل

666
00:28:21,450 --> 00:28:24,851
تحدث عن ذهابه للمعهد الوطني للموسيقى

667
00:28:24,917 --> 00:28:28,284
بدأ القلق بنتابني مخافة  فقدانه

668
00:28:28,350 --> 00:28:30,517
(تشاركت تِلك المخاوف مع أخي(آيمس

669
00:28:30,584 --> 00:28:31,917
أخشى الآن 

670
00:28:31,984 --> 00:28:33,984
بأنني إرتكبتُ خطأً

671
00:28:34,051 --> 00:28:35,951
أخيكِ(آيمس)حاد الطِباع,أليس كذلك؟

672
00:28:36,017 --> 00:28:39,284
عانى من ذلك كثيراً

673
00:28:39,383 --> 00:28:41,151
هل غضب منك عندما تحدثتِ معه عن(ليفاي)؟

674
00:28:41,218 --> 00:28:43,450
أجــل

675
00:28:43,517 --> 00:28:45,284
أخبرته كم كُنا مُقربيّن

676
00:28:45,350 --> 00:28:46,617
جنسياً؟

677
00:28:46,684 --> 00:28:47,951
!لا

678
00:28:48,017 --> 00:28:51,084
أنا و(ليفي) لم نمارس الجنس

679
00:28:51,151 --> 00:28:55,984
لكن لا أظن أن(آيموس) صدقنيّ

680
00:28:56,051 --> 00:28:58,251
مُنذُ حوالي شهران

681
00:28:58,318 --> 00:28:59,817
غاب ليوم كامل

682
00:28:59,884 --> 00:29:02,117
قال بان لديه عمل يقوم به

683
00:29:02,184 --> 00:29:03,750
أتظنين بانه ذهب بحثاً عن(ليفاي)؟

684
00:29:03,817 --> 00:29:04,984
لستُ متأكدة من هذا

685
00:29:05,051 --> 00:29:06,750
لكن بعد ذلك بفترة قصيرة

686
00:29:06,817 --> 00:29:11,251
(أخبرني(آيموس)بأنني يجب أن أحاول نسيان(ليفاي

687
00:29:11,318 --> 00:29:13,817
وأنه ربما لن يعود أبداً

688
00:29:13,884 --> 00:29:16,550
...ثم عِندما إنقطعت أخبار(ليفاي),أنا فقط

689
00:29:16,617 --> 00:29:19,617
لا بأس

690
00:29:22,051 --> 00:29:23,483
أنا أحب أخيّ

691
00:29:23,550 --> 00:29:27,884
أكره أن أشُك بتورطة بشيء بهذه الفظاعه

692
00:29:27,951 --> 00:29:32,151
لكن عليّ إخبار أحدهم

693
00:29:37,834 --> 00:29:39,600
لماذا توجد عجلاتان ضخمتان 

694
00:29:39,667 --> 00:29:41,834
لقطار تسد رصيف التحميل؟

695
00:29:41,901 --> 00:29:43,901
إنها مليئة بأجزاء جافة من جسد الضحية وعظام

696
00:29:43,967 --> 00:29:46,533
تريدني د.(برينان) أن أفحصهم 
جميعاً بحثاً عن جروح دفاعية

697
00:29:46,600 --> 00:29:48,800
لم يتبقى سوى أن تطلب منك إحضار القطار بأكمله

698
00:29:48,867 --> 00:29:51,067
ربما حصلنا على سبب للوفاة

699
00:29:51,134 --> 00:29:54,334
كارين لين) تسكن في شقة في الطابق 4 من المبنى ) 

700
00:29:54,400 --> 00:29:56,834
أسفل الشُرقة زقاق يوجد بهمكب نفايات

701
00:29:56,901 --> 00:29:58,500
والآن,نظفت كسور العظم 

702
00:29:58,567 --> 00:29:59,967
لجمجمة الضحية

703
00:30:00,034 --> 00:30:02,167
وجدت مسحوق طلاءمشابهه للنوع

704
00:30:02,234 --> 00:30:04,201
المستخدم في صناعة مكب النفايه 

705
00:30:04,268 --> 00:30:06,301
حددت حلقة الكسور

706
00:30:06,368 --> 00:30:08,368
على قاعدة الجمجمة, وأيضاً

707
00:30:08,433 --> 00:30:10,268
هي مُشابهه لأضرار الجزء العلويّ من العمود الفقري

708
00:30:10,334 --> 00:30:13,067
هذه الجروح تُشير بان الضحيه سقط

709
00:30:13,134 --> 00:30:16,201
من شُرفةشقة(كارين)وارتطم رأسه أولاً

710
00:30:16,268 --> 00:30:19,268
بغطاء القمامة,بالتالي كُسر عمودة الفقري

711
00:30:19,334 --> 00:30:21,500
أثبت تقنيّ الـ"بأن القمامة

712
00:30:21,567 --> 00:30:23,934
آثار الإرتطام تتسق تماماً مع السناريو الذي لدينا, وأيضاً

713
00:30:24,001 --> 00:30:26,433
بقايا دم جاف على الحديد

714
00:30:26,500 --> 00:30:28,533
(يتطابق تماماً مع دم(ليفاي يودري

715
00:30:28,600 --> 00:30:30,268
أي دلائل تربط هذا الإعتداء بـ(كارين لين)وصديقها؟

716
00:30:30,334 --> 00:30:31,934
لا, لهذا السبب سأبدأ

717
00:30:32,001 --> 00:30:34,700
بإخراج البقايا من عجلات المقطورة

718
00:30:37,268 --> 00:30:40,533
هجر (ليفاي) أختي بعد مُغازلتها

719
00:30:40,600 --> 00:30:42,134
أي نوع من الاخوه سأكون

720
00:30:42,201 --> 00:30:43,734
لو لم أحاول التدخل؟

721
00:30:43,800 --> 00:30:46,400
أخبرته بأن مرحلة"الرمشبرينغا"قد إنتهت بالنسبة له

722
00:30:46,467 --> 00:30:47,967
وإنه الوقت المناسب لفعل الصواب

723
00:30:48,034 --> 00:30:49,301
(والعودة للديار إلى (سارة

724
00:30:49,368 --> 00:30:50,500
هذا كل شيء؟

725
00:30:50,567 --> 00:30:52,167
قال بأن هُناك شيء

726
00:30:52,234 --> 00:30:53,734
يبقيه بعيداً 

727
00:30:53,800 --> 00:30:55,867
كان مهووساً

728
00:30:55,934 --> 00:30:58,067
بالموسيقى؟

729
00:30:58,134 --> 00:31:00,667
كيف يمكنه أن يترك أختي من أجل شيء تافه كهذا؟

730
00:31:00,734 --> 00:31:02,268
وأردت أن تُبرحه ضرباً

731
00:31:05,767 --> 00:31:08,034
لقد هززته

732
00:31:08,101 --> 00:31:10,767
أمسكتُ به 

733
00:31:10,834 --> 00:31:12,867
وهززته,كان فِعل مُخزيّ


734
00:31:15,400 --> 00:31:17,934
إعتذرت عن ذلك

735
00:31:18,001 --> 00:31:20,167
حاول إيضاح الأمر ليّ

736
00:31:20,234 --> 00:31:22,433
عـزف مقطوعة من اجليّ

737
00:31:22,500 --> 00:31:24,634
لم يسبق أن سمعت شيء كهذا

738
00:31:24,700 --> 00:31:32,467
"تُسمى معزوفة"ضوء القمر

739
00:31:32,533 --> 00:31:34,001
كانت في غاية الروعة

740
00:31:34,067 --> 00:31:35,934
إعتقدت بأنها مُرسلة من الله

741
00:31:36,001 --> 00:31:38,368
لكن,هذا ليس ما تقوله ديانتك

742
00:31:38,433 --> 00:31:40,101
لا أستطيع إدعاء معرفة

743
00:31:40,167 --> 00:31:42,001
مُخطاطات الله لكل واحد مِنا

744
00:31:42,067 --> 00:31:43,967
هذه الخطيئة الكُبرى,تعرف ذلك؟

745
00:31:44,034 --> 00:31:46,134
التحدث نيابة عن الرب

746
00:31:46,201 --> 00:31:48,600
قُلتُ لـ(ليفاي) بأنني سأحرص 

747
00:31:48,667 --> 00:31:50,901
(على الإعتناء بـ(سارة

748
00:31:50,967 --> 00:31:53,134
هذا كُل شيء؟

749
00:31:55,301 --> 00:31:56,800
لا

750
00:31:59,201 --> 00:32:02,901
كان سيصبح أخيّ

751
00:32:04,400 --> 00:32:06,901
إحتضنته

752
00:32:06,967 --> 00:32:10,301
وغادرت بعدها

753
00:32:30,967 --> 00:32:32,700
لم أقصد ما قُلته لكِ

754
00:32:32,767 --> 00:32:34,500
أعرف بأنكِ تأبهين لأمري

755
00:32:34,567 --> 00:32:35,667
أوه,لابأس

756
00:32:35,734 --> 00:32:39,767
 عالجت الأمور بطريقة سيئة,بإعتقادي

757
00:32:39,834 --> 00:32:41,101
أيمكنني الجلوس؟

758
00:32:41,167 --> 00:32:42,500
أعتقد ذلك

759
00:32:43,634 --> 00:32:47,234
...انظري,(ميشيل)أنا

760
00:32:47,301 --> 00:32:49,167
الأمر برمته جديد عليّ أيضاً

761
00:32:49,234 --> 00:32:52,334
لذا,آسفه لو أسأت معاملتكِ 

762
00:32:54,201 --> 00:32:57,034
لطالما أرادنيّ أبي أن أكون مستقلة

763
00:32:57,101 --> 00:32:59,034
وأفكر بنفسي أولاً,تفهمين ما أعنيه؟

764
00:32:59,101 --> 00:33:01,301
تحدثتي معه بخصوص الصِبية؟

765
00:33:01,368 --> 00:33:03,134
هل تمزحين؟

766
00:33:03,201 --> 00:33:04,967
كم سيكون هذا غريباً لو فعلت

767
00:33:05,034 --> 00:33:07,368
هل تحدثتِ مع والدكِ عن الصِبيه؟

768
00:33:07,433 --> 00:33:08,467
يا إلهيّ,قطعاً لا

769
00:33:08,533 --> 00:33:09,834
لا,ذهبت معه للعب البولينغ

770
00:33:09,901 --> 00:33:11,001
عرف بأنه سينفعل جداً

771
00:33:11,067 --> 00:33:12,433
لا زال أبيّ يعتقد بأنني 

772
00:33:13,700 --> 00:33:16,634
طفلته المدلله الصغيره

773
00:33:16,700 --> 00:33:18,201
لا اعرف

774
00:33:18,268 --> 00:33:20,234
لم يسبق أن كانت لديّ أمّ

775
00:33:20,301 --> 00:33:22,700
إذن,أنتِ و(باري)....؟

776
00:33:22,767 --> 00:33:24,533
لا

777
00:33:24,600 --> 00:33:29,433
هو يرغب بذلك, لكنه لا يضغط عليّ أو أي شيء من هذا القبيل

778
00:33:30,767 --> 00:33:32,567
لكنني خائفة

779
00:33:32,634 --> 00:33:34,201
هل هذا غريب؟

780
00:33:34,268 --> 00:33:35,667
أعنيّ,إنه مُجرد ممارسةجِنس,صحيح؟

781
00:33:35,734 --> 00:33:37,800
إنه موجود في التلفاز وفي كل مكان

782
00:33:37,867 --> 00:33:39,967
(لا يوجد شيء إسمه"مُجرد ممارسة جِنس"يا (ميشيل

783
00:33:40,034 --> 00:33:42,600
كُل مرة,تمنحين جزء من نفسك

784
00:33:42,667 --> 00:33:44,334
للشخص الذي تكونين برفقته

785
00:33:44,400 --> 00:33:47,301
لذا,لا بأس,إذا إنتظرتي

786
00:33:47,368 --> 00:33:48,767
بقدر ما تشائين

787
00:33:50,734 --> 00:33:52,334
(لكنيّ لا أريد أن أفقد(باري

788
00:33:52,400 --> 00:33:54,201
إذا,لم يفهم(باري) كيف تشعرين

789
00:33:54,268 --> 00:33:57,001
فهو لا يستحقكِ

790
00:34:02,800 --> 00:34:05,101
أردتُ التحدث إليكِ

791
00:34:05,167 --> 00:34:06,934
أردتُ ذلك فعلاً

792
00:34:07,001 --> 00:34:10,368
لكنني,لم أكن أرغب بأن يخيب ظنّكِ بيّ

793
00:34:10,433 --> 00:34:12,600
(أوه,(ميشيل

794
00:34:12,667 --> 00:34:17,268
هذا ما كُنتُ أخشاه أيضاً

795
00:34:24,334 --> 00:34:26,433
هل وجدت شيئاً ذا صِلة بالعظام

796
00:34:26,500 --> 00:34:27,934
التي وجدتها في عجلات القطار؟

797
00:34:28,001 --> 00:34:29,834
لا زلت أحاول إعادة تجميع قِطع القدم اليمُنى

798
00:34:29,901 --> 00:34:32,334
لكن الذراع اليُسرى واليد,كلها هُنا

799
00:34:35,034 --> 00:34:37,634
الكسور في تلك السُلاميلات

800
00:34:37,700 --> 00:34:40,101
فيها إكتمال بالكاد يُمكن تمييزه على إمتداد الحواف 

801
00:34:40,167 --> 00:34:44,134
(الكسور حدثت قبل مقتل(ليفاي

802
00:34:44,201 --> 00:34:46,433
أياً كانت الآداة التي تسببت بأذيته,فهي على الأرجح 

803
00:34:46,500 --> 00:34:49,234
غرضّ من الشقة,ذي حافة مُستقيمة

804
00:34:49,301 --> 00:34:52,934
كم يستلزم من القوة لفعل شيء كهذا؟

805
00:34:53,001 --> 00:34:56,001
حوالي 120 باوند لكل بوصة مربعة

806
00:35:02,533 --> 00:35:04,867
غطاء لوحة مفاتيح البيانو

807
00:35:04,934 --> 00:35:06,600
يُمكن أن يُحدِث تلك القوة

808
00:35:06,667 --> 00:35:10,268
ربما حدث هذا بينما كان يتدرب في المعهد

809
00:35:10,334 --> 00:35:12,201
إذن,أحدهم قام بكسر يد عازف بيانو

810
00:35:12,268 --> 00:35:14,500
قبل أيام من تجربته المُنتظره

811
00:35:14,567 --> 00:35:17,067
لم يكن هُناك سوى مكان واحد في معهد الموسيقى

812
00:35:17,134 --> 00:35:18,901
كان (توني)داخل المعهد أساساً

813
00:35:18,967 --> 00:35:20,867
لكن(ليفاي) كان يتنافس 
مع(كاري)على مقعد في المعهد 

814
00:35:20,934 --> 00:35:24,101
مايعنيّ بأن لديها الدافع لتخريب تجربة آداءة

815
00:35:24,167 --> 00:35:26,067
أصابته دون قصد

816
00:35:26,134 --> 00:35:28,533
آملة بأنه سيعود أدراجه لموطنه  

817
00:35:28,600 --> 00:35:30,600
وعندما لم يؤتي ذلك ثماره,قامت بقتله

818
00:35:30,601 --> 00:35:31,601
القاصر لا تتم إدانتها

819
00:35:44,301 --> 00:35:45,134
(إعتقل العُملاء(كارين لين

820
00:35:45,201 --> 00:35:47,467
"سيجلبونها لمقر الـ"إف,بي,آي

821
00:35:47,533 --> 00:35:49,067
سأعد كُل شيء

822
00:35:49,134 --> 00:35:51,101
حسناً,سأجلب سيارة


823
00:35:51,167 --> 00:35:53,500
لا تقلقي بهذا الخصوص, سأتولى ذلك

824
00:35:58,034 --> 00:35:58,967
باري)صحيح؟)
صديق (ميشيل)؟

825
00:35:59,034 --> 00:36:00,334
(أحل ياسيّدي(باري ويلسون

826
00:36:00,400 --> 00:36:02,301
ميشيل)برفقة (كام)طلبت منيّ إنتظارها هُنا)

827
00:36:02,368 --> 00:36:04,034
(أنا العميل الخاص للـ"إف,بي’آي"(سيلي بوث

828
00:36:04,101 --> 00:36:06,201
إف...,إف,بي,آي"؟"

829
00:36:06,268 --> 00:36:07,400
ميشيل)كفرد من عائلتي أيضاً)

830
00:36:07,467 --> 00:36:08,433
أنــا عمّها رقم واحد

831
00:36:08,500 --> 00:36:10,034
...حقاً..لم تذكري ليّ

832
00:36:10,101 --> 00:36:11,634
في الواقع أنا أيضاً قناص مُتدرب

833
00:36:11,700 --> 00:36:13,134
حسناً,ياللروعه

834
00:36:13,201 --> 00:36:15,567
انصتِ إليّ يا(باري),حسناً

835
00:36:15,634 --> 00:36:18,533
أنت شاب شُجاع

836
00:36:18,600 --> 00:36:20,368(
...(و(ميشيل

837
00:36:20,433 --> 00:36:22,234
تعرف,فتاة صغيرة جذابة

838
00:36:22,301 --> 00:36:23,767
...لذا أفترض بأنكما

839
00:36:23,834 --> 00:36:25,067
مـاذا؟

840
00:36:25,134 --> 00:36:27,001
!لا

841
00:36:27,067 --> 00:36:28,167
ـ لا,لا
ـ حسناً

842
00:36:28,234 --> 00:36:29,734
لإن(ميشيل)تستحق إحترامك

843
00:36:29,800 --> 00:36:31,700
ـ أتفهم ما أعنيه؟
ـ أجل

844
00:36:31,767 --> 00:36:33,034
أنا أحترمها حقاً

845
00:36:33,101 --> 00:36:34,734
سنذهب لحضور فيلم الليلة فقط

846
00:36:34,800 --> 00:36:37,301
حسناً,وإذا تصرفت بدنائة 

847
00:36:37,368 --> 00:36:38,700
تجاهها,فسأعثر عليك

848
00:36:40,567 --> 00:36:42,533
أعتقد أننا مُتفاهمان,صحيح؟

849
00:36:42,600 --> 00:36:44,167
ـ أجل يا سيّدي

850
00:36:44,234 --> 00:36:45,734
(مرحباً,(ميشيل

851
00:36:45,800 --> 00:36:47,700
كُنا نتحدث عمّا ستفعلانه هذه الليلة

852
00:36:47,767 --> 00:36:49,268
أجل ,سنذهب لمشاهدة فيلم

853
00:36:49,334 --> 00:36:50,433
فيلم فقط

854
00:36:50,500 --> 00:36:52,034
هذا كل مافي الأمر,فيلم

855
00:36:53,268 --> 00:36:55,500
(بونز)سبق أن إلتقيتِ بـ(باري)

856
00:36:55,567 --> 00:36:57,201
(ـ صديق(ميشيل
ـ اجل,سُررت برؤيتك مجدداً

857
00:36:57,268 --> 00:36:59,067
(سمعت عن جامعة (برينستون

858
00:36:59,134 --> 00:37:00,500
ينتظرك مُستقبل لامع هُناك

859
00:37:00,567 --> 00:37:02,433
آمل ذلك

860
00:37:02,500 --> 00:37:03,533
و أنا أيضاً

861
00:37:03,600 --> 00:37:05,034
عليكم الإستمتاع هذه الليلة,حسناً؟

862
00:37:07,467 --> 00:37:08,967
قنّــاص

863
00:37:09,034 --> 00:37:10,368
ياله من رجل لطيف

864
00:37:23,268 --> 00:37:25,634
إذن,كُنتِ تتنافسين مع(ليفاي)على مقعد في معهد الموسيقى

865
00:37:25,700 --> 00:37:26,700
لا,لم أكنّ

866
00:37:26,767 --> 00:37:29,067
جـديّ عميد المعهد

867
00:37:29,134 --> 00:37:31,934
وكُنت أتلقى دروساً خصوصية 
هُناك مُنذ أن كُنت في 6 من العمر

868
00:37:32,001 --> 00:37:35,268
لذا,إنتسابي للمعهد ليس له أيّ علاقة بعملية الإختبار

869
00:37:35,334 --> 00:37:37,433
حتى على الرغم من أنكِ العازفه الوحيده في الصّف؟

870
00:37:37,500 --> 00:37:39,067
أجل,لإن المُتقدمين لم يكونوا

871
00:37:39,134 --> 00:37:40,368
يستحقون الدخول للمعهد هذا العام

872
00:37:40,433 --> 00:37:41,901
بالتأكيد كان (ليفاي)سيدخل المعهد

873
00:37:41,967 --> 00:37:43,234
أعنيّ لقد كان الأفضل

874
00:37:43,301 --> 00:37:44,767
كان أفضل منيّ حتى

875
00:37:44,834 --> 00:37:47,268
هل رأيتي(ليفاي)في معهد الموسيقى

876
00:37:47,334 --> 00:37:49,500
قبل يوم من إختفائة عندما كُسرت يده؟

877
00:37:49,567 --> 00:37:50,867
يـده؟

878
00:37:50,934 --> 00:37:52,067
...لا أعرف مالذي

879
00:37:52,134 --> 00:37:53,967
(أحدهم سحق عظام يده يا(كارين

880
00:37:54,034 --> 00:37:55,234
لم يكن يرغب بأن يخضع لتجربة الآداء

881
00:37:55,301 --> 00:37:56,433
لقد مات في شِقتكِ

882
00:37:56,500 --> 00:37:57,634
كُنتِ آخر شخص رآه حياً

883
00:37:57,700 --> 00:37:58,934
!هذا جنون

884
00:37:59,001 --> 00:38:01,234
لم يكنّ موجوداً حتى عندما ذهبت للشقة

885
00:38:01,301 --> 00:38:02,634
أغراضة كانت موجوده

886
00:38:02,700 --> 00:38:03,901
لكن نقوده إختفت

887
00:38:03,967 --> 00:38:05,268
كيف عرفتِ بأن نقوده إختفت؟

888
00:38:05,334 --> 00:38:09,368
 لا يثق(ليفاي)بالبنوك وكان لديّ مكتب 
قديم قابل للسحب من الأعلى

889
00:38:09,433 --> 00:38:11,301
يوجد فيه دُرج سرّي,حيث

890
00:38:11,368 --> 00:38:12,700
خبأ فيه نقوده ,لكنها إختفت

891
00:38:12,767 --> 00:38:14,334
لكن أغراضه بقيت هُناك؟

892
00:38:14,400 --> 00:38:16,967
أجل,إستنتجت بأن والده أجبره
 على العودة معه للديار 

893
00:38:17,034 --> 00:38:19,001
وأراد أن يترك كل شيء يتعلق 

894
00:38:19,067 --> 00:38:20,767
بحياته هُنا وراء ظهره

895
00:38:20,834 --> 00:38:22,634
مما يضمن لكِ مقعداً في معهد الموسيقى

896
00:38:22,700 --> 00:38:24,467
كُنت أحاول مساعدته على الدخول للمعهد

897
00:38:24,533 --> 00:38:26,600
إخترت له المقطوعة التي سيعزفها في الإختبار

898
00:38:26,667 --> 00:38:28,134
(لا يُمكنني إيذاء(ليفاي

899
00:38:28,201 --> 00:38:29,567
ـ أنا أحبه
ـ تُحبينه؟

900
00:38:29,634 --> 00:38:30,667
أيعرف صديقكِ بهذا؟

901
00:38:30,734 --> 00:38:32,767
صحيح,ربما كان يُريد التخلص منه

902
00:38:32,834 --> 00:38:36,067
لم يكن (توني) موجوداً حتى في عطلة 
(نهاية الإسبوع التي إختفى بها (ليفاي

903
00:38:36,134 --> 00:38:37,533
يُمكنكم أن تسألوا أهــله

904
00:38:37,600 --> 00:38:39,034
كان في جنازة جدّتــة

905
00:38:40,368 --> 00:38:41,634
لن أتفوه بأي كلمة أخرى

906
00:38:41,700 --> 00:38:43,268
ليس عليّ ذلك, لن أتفوه بكلمة

907
00:38:47,634 --> 00:38:51,234
وجد عُملاء طاقم الـ"إف,بي,آي"بيانو كبير في المعهد الموسيقي

908
00:38:51,300 --> 00:38:54,000
مع قِطع من اللحم الجاف والدماء على غطاء لوحة المفاتيح

909
00:38:54,067 --> 00:38:55,200
ماذا عن بصمات الأصابع؟

910
00:38:55,267 --> 00:38:57,000
عُثِر على جزء منها على الغطاء

911
00:38:57,067 --> 00:38:59,567
مباشرة في البقعة التي كُسرت فيها يد(ليفاي)اليُسرى

912
00:38:59,634 --> 00:39:01,701
(لا زلنا نحتجز(كارين لين

913
00:39:01,768 --> 00:39:03,534
يُمكننا الحصول على بصماتها للمقارنتها

914
00:39:03,601 --> 00:39:05,401
لسنا بحاجة لذالك,لقد عرفنا لمن تعود البصمات

915
00:39:05,467 --> 00:39:07,234
(البصمات لـ(ليفاي

916
00:39:07,300 --> 00:39:09,100
كسَر(ليفاي)يده؟

917
00:39:09,167 --> 00:39:10,567
هذا ما تقوله الأدلة

918
00:39:10,634 --> 00:39:11,401
(شُكراً لكِ(كام

919
00:39:11,467 --> 00:39:15,033
كسَر(ليفاي)يده؟

920
00:39:15,100 --> 00:39:16,567
هذا غير منطقي

921
00:39:16,634 --> 00:39:18,567
لو قرر(ليفاي)العوده لعائلته

922
00:39:18,634 --> 00:39:20,234
لأراد التخلص من كُل المغّريات

923
00:39:20,300 --> 00:39:21,467
حتى لا يستطيع أن تغييّر رأيه

924
00:39:21,534 --> 00:39:22,734
أنت تعتقد جدياً

925
00:39:22,801 --> 00:39:24,267
بأنه إختار ديانته على الموسيقى؟

926
00:39:24,334 --> 00:39:25,434
أو ربما كان ذلك

927
00:39:25,501 --> 00:39:27,067
(أو ربما,من أجل تلك الفتاه,(سارة

928
00:39:27,134 --> 00:39:29,234
ـ أعنيّ بكلا الحالتين,يبدو الأمر منطقياً
ـ لا ليس منطقياً

929
00:39:29,300 --> 00:39:33,200
أن تُدمر موهبة كهذه من أجل فتاه... أو ديانة 

930
00:39:33,267 --> 00:39:34,601
هذا أمر فضيع جداً

931
00:39:34,667 --> 00:39:37,900
ولا زلنا لا نملك قاتل

932
00:39:37,967 --> 00:39:40,067
!انتظري لحظة

933
00:39:40,134 --> 00:39:41,667
النقود,ماذا عن النقود؟

934
00:39:41,734 --> 00:39:42,701
ماذا لو أن الجريمة كانت بسبب النقود؟

935
00:39:42,768 --> 00:39:44,501
ـ أي نقود؟
ـ النقود

936
00:39:44,567 --> 00:39:46,134
ـ نقود(ليفاي) لم نعثر عليها أبداً

937
00:39:46,200 --> 00:39:47,834
النقود والميدالية الذهبية

938
00:39:47,900 --> 00:39:49,000
التي من المفترض أن (كارين)أعطتها له

939
00:39:49,067 --> 00:39:50,167
أظهر أيّ منها؟

940
00:39:50,234 --> 00:39:51,701
ـ لم تظهر حتى الآن
ـ لا,النقود

941
00:39:51,768 --> 00:39:53,100
ماذا لو أن كُل هذا بسبب المال؟

942
00:39:53,167 --> 00:39:55,000
(هيّا,يا(بونز

943
00:39:58,801 --> 00:40:00,768
لقد كان لصاً صغير السنّ

944
00:40:00,834 --> 00:40:02,567
"ألقينا القبض عليه في "بالتيمور

945
00:40:02,634 --> 00:40:04,501
(الكثير من سُكان مبنى(كارين لين

946
00:40:04,567 --> 00:40:07,467
(بلغوا عن أغراض مفقودة في الوقت الذي قُتِل في(ليفاي

947
00:40:07,534 --> 00:40:10,900
مجوهرات,فِضيّات,مــال

948
00:40:10,967 --> 00:40:12,300
لقد كانت مُجرد عملية سرقة

949
00:40:12,367 --> 00:40:14,334
حسناً,اللصّ كان فتى غبيّ

950
00:40:14,401 --> 00:40:17,334
رهن كُل الأغراض المسروقه مُنذ قُرابة شهر

951
00:40:20,667 --> 00:40:24,933
حاول أيضاً رهنّ الميدالية الذهبية

952
00:40:25,000 --> 00:40:28,100
لم يعرف بأنها مُزيفه

953
00:40:34,033 --> 00:40:36,401
قال الفتى بأنها الشيء الذي 
كان (ليفاي)يُقاتل من أجلها

954
00:40:36,467 --> 00:40:39,100
عِندما سقط على السكة الحديدية

955
00:40:43,933 --> 00:40:47,868
كان(ليفاي) في المكان الغير مناسب في الوقت الغير مُناسب

956
00:40:51,967 --> 00:40:54,267
أظنّ أن هذا مُبرر كافي لأهله

957
00:40:54,334 --> 00:40:56,134
ليعزلوا أنفسهم عن العالم

958
00:40:56,200 --> 00:40:58,567
لايُمكننا لومهم الآن

959
00:40:58,634 --> 00:41:02,234
...(لكن ما إكتشفه (ليفاي

960
00:41:02,300 --> 00:41:03,967
...الموهبة التي يملكها

961
00:41:04,033 --> 00:41:08,067
أكان إلههم,يُريد منهم أن يُنكروا موهبة إبنهم؟

962
00:41:20,567 --> 00:41:21,967
ليفاي)كان ينويّ العودة)

963
00:41:22,033 --> 00:41:24,768
ظننّا أنه من المهم أن تعرفا هذا

964
00:41:24,834 --> 00:41:28,067
لقد فكَر بالحياة خارج هذا المُجتمع

965
00:41:28,134 --> 00:41:31,134
لكنّه أراد العوده 

966
00:41:31,200 --> 00:41:34,334
لقد جلبنا لكما شيئاً

967
00:41:36,200 --> 00:41:37,300
آســف

968
00:41:37,367 --> 00:41:38,933
!لايُمكننا قُبول هذا

969
00:41:39,000 --> 00:41:41,868
أظّن أن الرّب سيتفهم,في هذه الحالة

970
00:41:44,234 --> 00:41:46,567
(إذا أردت الدخول للمعهد يا(ليفاي

971
00:41:46,634 --> 00:41:48,134
يجب عليك أن تتعلم كيف تعزف

972
00:41:48,200 --> 00:41:49,967
ـ أنت مُذهل
ـ إنه إبننا

973
00:42:00,967 --> 00:42:03,467
هذا جميل جداً 

974
00:42:56,467 --> 00:43:00,401
<font color="#ffff00">Sync by honeybunny</font>
<font color="#ffff00">www.addic7ed.com</font>
