1
00:01:04,969 --> 00:01:08,305
تبدين جميلة اليوم

2
00:01:08,373 --> 00:01:10,823
أهدأ، يا فتى
يجب أن أذهب للعمل

3
00:01:10,909 --> 00:01:12,443
جميلة ومسؤولة

4
00:01:12,494 --> 00:01:14,478
كيف أصبحت محظوظ للغاية؟

5
00:01:14,529 --> 00:01:16,998
ماذا تعرف عن (أناكوستيا)؟

6
00:01:17,082 --> 00:01:20,001
أنه حي على بعد ميل ونصف من هنا

7
00:01:20,085 --> 00:01:24,755
،سيئ السمعة، دعارة، عصابات متعددة
أنشطة مشبوهه، لماذا؟

8
00:01:24,823 --> 00:01:27,423
أسمعت أبداً عن رجال شرطة
يأخذون رشاوي من هناك

9
00:01:27,492 --> 00:01:30,492
أعتقدت أنكِ تعملي فقط على
البيت الأبيض والكابيتول هيل

10
00:01:30,595 --> 00:01:33,431
(يمكنك أن ترى (أناكوستيا
من أعلى قبة الكابيتول

11
00:01:33,498 --> 00:01:34,498
حقاً؟

12
00:01:34,549 --> 00:01:35,850
نوسع آفاقنا، أليس كذلك؟

13
00:01:35,934 --> 00:01:37,334
!أنظر لنفسك

14
00:01:37,386 --> 00:01:40,286
كم من حدّ للسلطة
أُنتهكته على مرِّ السنين؟

15
00:01:40,338 --> 00:01:41,305
كلّهم

16
00:01:41,356 --> 00:01:42,523
كلّهم

17
00:01:42,607 --> 00:01:44,025
كل واحد منهم

18
00:01:46,228 --> 00:01:47,611
إلى اللقاء -
إلى اللقاء -

19
00:01:49,948 --> 00:01:52,066
سأفتقدك

20
00:02:01,993 --> 00:02:03,494
أناكوستيا)؟)

21
00:02:03,545 --> 00:02:05,046
أنه جزء عنيف من المدينة

22
00:02:05,130 --> 00:02:06,831
(لا يقارن بوسط مدينة (كابول

23
00:02:06,882 --> 00:02:08,332
أو بسطح كوكب الزهرة

24
00:02:08,383 --> 00:02:10,885
الذي يغطيه
(غيوم من حامض (الكبريتيك

25
00:02:10,969 --> 00:02:13,820
ومئات من البراكين النشطة

26
00:02:13,972 --> 00:02:15,205
ماذا؟

27
00:02:15,257 --> 00:02:16,590
كنا نتحدث عن الأحياء الخطرة

28
00:02:18,209 --> 00:02:20,811
إنه لأمر جيد أن (هانا) متحفزة
لعملها كلياً

29
00:02:20,879 --> 00:02:22,430
(للناس الأذكياء مثلي ومثل (هانا

30
00:02:22,514 --> 00:02:24,065
أن تكون غير متحفز
يكون مؤلم جسديا

31
00:02:24,149 --> 00:02:25,382
. . . (أتقولي أن (هانا

32
00:02:25,434 --> 00:02:27,485
تقوم بعمل إضافي
لأنها تشعر بالملل في البيت؟

33
00:02:29,654 --> 00:02:30,905
كلاّ، كلاّ

34
00:02:30,989 --> 00:02:32,573
أنا رجل مثير

35
00:02:32,657 --> 00:02:35,409
على سبيل المثال
سأعد لها العشاء الليلة. . . مع النبيذ

36
00:02:35,494 --> 00:02:36,944
أنت قررت هذا الآن
أليس كذلك؟

37
00:02:37,028 --> 00:02:39,846
إذا لم تكن سبب مللها

38
00:02:39,948 --> 00:02:42,566
إذن يجب أن تعرف سبب
إخفاقك في جعلها سعيدة

39
00:02:42,617 --> 00:02:44,001
إنها قاعدة

40
00:02:44,068 --> 00:02:45,536
"أنها نظرية "الطلب الأول -
نظرية "الطلب الأول"؟ -

41
00:02:45,587 --> 00:02:48,571
"نظرية "الطلب الأول
هو نظام فلسفي للمنطق

42
00:02:48,623 --> 00:02:51,509
"بإستخدام تعابير "إذا / ثم
في التعبير أو الإعلان

43
00:02:51,576 --> 00:02:53,844
"تعابير"إذا / ثم
وظائف ثنائية للحقيقة

44
00:02:53,912 --> 00:02:57,829
وجودهما في جملة مركّبة
مكافئ منطقياً للنفي

45
00:02:57,933 --> 00:02:59,300
يا رفاق، يا رفاق
أنا و(هانا) سعداء حقاً

46
00:02:59,384 --> 00:03:00,468
أعطيتها الخزانة الكبيرة

47
00:03:00,552 --> 00:03:02,269
ودائماً أنزل مقعد المرحاض
بعد أن أتبول

48
00:03:02,354 --> 00:03:04,355
يجب أيضاً أن تضع الغطاء

49
00:03:04,422 --> 00:03:10,175
و إلا رذاذ خفيف من البول
. . . وجسيمات برازية ترش في الهواء

50
00:03:10,278 --> 00:03:12,196
في كل مرة تقوم بدفق المياه

51
00:03:12,263 --> 00:03:13,814
من المحتمل أنك تنظّف
أسنانك في الغائط

52
00:03:13,899 --> 00:03:15,816
إنها على حق

53
00:03:15,901 --> 00:03:17,100
أجل

54
00:03:17,152 --> 00:03:18,285
الحمد لله لأتصالك

55
00:03:18,370 --> 00:03:21,205
حسناً، حسناً، شكراً

56
00:03:21,272 --> 00:03:22,706
لدينا قضية

57
00:03:22,774 --> 00:03:24,708
يمكنك أخذه معك

58
00:03:31,750 --> 00:03:36,086
أتعلمي، يبدو كبطلينوس عملاق
آكل للحم البشر

59
00:03:36,138 --> 00:03:37,838
حسناً، لا يوجد
بطلينوس آكل للحم البشر

60
00:03:37,923 --> 00:03:39,089
. . . أتعلمي، العملاق منها

61
00:03:39,141 --> 00:03:40,641
أنهم يضيقوا الخناق على ساقك
وكأنه فخ دب

62
00:03:40,725 --> 00:03:43,477
أ) تغلق الأصداف
ببطء لإلتقاط أي شيء

63
00:03:43,562 --> 00:03:46,263
ب) الكبيرة منها حقاً
لا تستطيع الإغلاق بالكامل

64
00:03:46,314 --> 00:03:48,131
ليس في الأفلام التي شاهدتها

65
00:03:58,026 --> 00:03:59,693
كله لكم

66
00:03:59,778 --> 00:04:01,612
المسكين
الآن أنه عالق في مكان صلب

67
00:04:01,663 --> 00:04:02,780
كيف يمكنك أن تعرف
أنه ذكر؟

68
00:04:02,831 --> 00:04:04,314
لا أعرف، ما قصدته للتو
. . . أتعرفي، أنا فقط

69
00:04:04,366 --> 00:04:06,700
أشعر بسوء، أيا كان الجنس

70
00:04:06,785 --> 00:04:08,836
ومع ذلك، أنت على حق

71
00:04:08,920 --> 00:04:11,488
نظراً لزاوية الفك وأهتراء الأسنان

72
00:04:11,540 --> 00:04:13,207
الضحية ذكر

73
00:04:13,291 --> 00:04:16,225
أنه في أواخر العشرينات -
ذكر في أواخر العشرينات. حسناً، ما هذا؟ -

74
00:04:16,294 --> 00:04:17,428
أنه مسبار

75
00:04:19,931 --> 00:04:23,999
ويظهر أن هذه
البقايا الوحيدة المحشورة هنا

76
00:04:24,052 --> 00:04:24,985
ماذا تقصدي؟

77
00:04:25,053 --> 00:04:27,104
أين بقية جمجمته؟

78
00:04:28,006 --> 00:04:30,340
حسناً

79
00:04:30,392 --> 00:04:32,175
. . . لذا، ما تقوليه هو
. . . من الممكن أن يكون هناك

80
00:04:32,227 --> 00:04:34,478
أتعلمي، أجزاء ذكر مطمورة هنا

81
00:04:34,529 --> 00:04:36,063
في هذه البلاطة الكبيرة للخرسانة؟

82
00:04:36,147 --> 00:04:40,215
هناك طبعة على بقيّة الجمجمة

83
00:04:40,318 --> 00:04:43,719
عندما صبوا الخرسانة
العظام كانت هناك

84
00:04:43,788 --> 00:04:45,573
ولكنها اختفت على نحو ما
بمرور الوقت

85
00:04:45,657 --> 00:04:47,691
. . . حسناً، دعيني أخمن
تريدي شحن كل البلاطة الخرسانية

86
00:04:47,759 --> 00:04:49,493
إلى (جيفرسون)، أليس كذلك؟

87
00:04:49,544 --> 00:04:51,128
كلاّ، لا تكن سخيف

88
00:04:51,195 --> 00:04:53,964
قطعة مقاسها 2*3*4 متر
ستكون جيدة

89
00:04:54,032 --> 00:04:55,198
أجل

90
00:04:55,250 --> 00:04:56,634
يجب أن لا تزن أكثر من طن

91
00:05:04,342 --> 00:05:05,876
. . . لا شيء هنا ماعدا الغبار

92
00:05:05,927 --> 00:05:07,978
ربما هو ما تبقي من
العظام المفقودة

93
00:05:08,046 --> 00:05:09,980
يمكن أن يكون العديد من الأشياء
(سيد (وزيري

94
00:05:10,048 --> 00:05:13,248
التخمين عديم الجدوى
حتى نحلل الأدلة

95
00:05:13,351 --> 00:05:14,551
عذراً، لقد كنت بعيداً

96
00:05:14,603 --> 00:05:15,836
عن أنثروبولوجيا الطب الشرعي
لمدة سنة تقريباً

97
00:05:15,904 --> 00:05:17,004
أعتقد انني صدئ

98
00:05:17,072 --> 00:05:19,440
(لكننا سعداء بعودتك، سيد (وزيري

99
00:05:19,524 --> 00:05:21,442
أليس كذلك، دكتورة (برينان)؟

100
00:05:21,526 --> 00:05:23,060
نعم، نحن سعداء

101
00:05:24,079 --> 00:05:27,046
الثقافة الإنسانية فرع جيد

102
00:05:27,115 --> 00:05:30,599
لكنَّه لا يتضمّن نفس قدر
التفكير التجريبي مثل أنثروبولوجيا الطب الشرعي

103
00:05:30,619 --> 00:05:33,236
وآمل أن تكون قادر على
عمل التعديل المطلوب

104
00:05:33,288 --> 00:05:34,505
إنها مثل ركوب الدراجة

105
00:05:34,572 --> 00:05:36,006
أنتهيت

106
00:05:36,074 --> 00:05:39,143
هناك الكثير من الأنفاق بالداخل
مثل مزرعة نمل

107
00:05:39,210 --> 00:05:41,762
(منذ قيامنا بإستخدام (الفلوروسكوب
. . . كنت أفكر

108
00:05:41,846 --> 00:05:45,248
يمكنني أن أحقن (كبريتات الباريوم) الطينية
في الخرسانة

109
00:05:45,300 --> 00:05:48,352
عندما أدخلها، يمكنني أن أصور الطينة
بالـ(فلوروسكوب) مثل التصوير بالرنين المغناطيسي

110
00:05:48,419 --> 00:05:50,554
وينبغي أن تعطينا صورة واضحة

111
00:05:50,605 --> 00:05:53,474
لما نتعامل معه
دون تدمير الخرسانة

112
00:05:53,558 --> 00:05:54,825
هذا التفكيّر تجريبي إلى حدً بعيد

113
00:05:54,893 --> 00:05:56,426
(أحسنت، (أراستو

114
00:06:13,561 --> 00:06:15,713
يشبه هيكلاً عظمياً

115
00:06:15,780 --> 00:06:17,381
هو هيكل عظمي

116
00:06:17,449 --> 00:06:19,216
أو على الأقل هيكل عظمي مصبوب

117
00:06:19,283 --> 00:06:21,001
لذا، الأنسجة لابد وأن تحللّت

118
00:06:21,086 --> 00:06:22,753
قبل صب الخرسانة -
لماذا؟ -

119
00:06:22,804 --> 00:06:28,872
لأننا كنا سننظر لقالب الجسد الإنساني
بدلاً من الهيكل العظمي

120
00:06:28,893 --> 00:06:30,010
ماذا حدث لملابس الضحية؟

121
00:06:30,095 --> 00:06:34,245
الألياف الطبيعية
مثل القطن ستتحلل لغبار أو خِرَق

122
00:06:34,282 --> 00:06:36,317
في رأيي، لا أعرف، خلال أربعة أشهر

123
00:06:36,384 --> 00:06:37,518
!ولكن ليس العظام

124
00:06:37,602 --> 00:06:41,136
إذا عرفنا ما حدث
إلى التركيب الهيكلي للضحيّة

125
00:06:41,189 --> 00:06:43,524
قد نكون قادرين على معرفة
ما حدث له

126
00:06:45,977 --> 00:07:06,213
<font color="#FF1122">Translated By
MMS Ramzy & GoLd AnGeL</font>

127
00:07:06,881 --> 00:07:16,184
الحلقة الخامسة & الموسم السادس
"العظام المختفية"

128
00:07:20,690 --> 00:07:24,941
حسناً، لذا الضحية كان
ممدداً على ظهره و ذراعيه إلى جانبه

129
00:07:24,977 --> 00:07:28,161
لابد وأن ضُرب وتُرك مغشياً عليه
مشلولاً أو ميتاً بالفعل

130
00:07:28,247 --> 00:07:29,647
ما رأيك؟

131
00:07:29,699 --> 00:07:32,617
إذا كان واعياً، كان سيلتفُّ متألّماً

132
00:07:32,668 --> 00:07:33,535
أو حاول الزحف بعيداً

133
00:07:33,619 --> 00:07:35,954
عثرت على شيء غريب حقاً

134
00:07:38,341 --> 00:07:41,459
شيء بين أسنان الضحية؟

135
00:07:41,511 --> 00:07:43,111
لا على أسنانه

136
00:07:43,179 --> 00:07:45,630
أهناك وشم للأسنان؟

137
00:07:45,698 --> 00:07:49,165
لا يوجد سبب لذلك
الحبر لا يمكن أن يُوضع على المينا

138
00:07:49,268 --> 00:07:50,619
ما الذي حصلت عليه؟

139
00:07:54,557 --> 00:07:55,941
حسناً، هذا جديد

140
00:07:56,008 --> 00:07:57,976
هناك شكل رجل رأسا على عقب

141
00:07:58,027 --> 00:08:00,562
على القاطعة الوسطى اليسرى
للفك العلوي للضحية

142
00:08:00,646 --> 00:08:03,880
أعتقد انه يؤدي دوران بالرأس
إنها حركة (هيب- هوب) تقليدية

143
00:08:03,983 --> 00:08:05,534
لا يمكن أن يكون هناك
الكثير من الناس

144
00:08:05,601 --> 00:08:06,868
بوشم على الأسنان, صحيح؟

145
00:08:06,953 --> 00:08:08,486
وهذا قد يؤدي إلى هوية الضحية

146
00:08:08,538 --> 00:08:12,305
سيكون محبط للغاية
إذا أكتشفنا هوية الضحية فقط

147
00:08:12,458 --> 00:08:16,342
حسناً، ما لم تأخذي غبار العظام
وتشكيله مرة أخرى إلى هيكل عظمي كامل

148
00:08:16,412 --> 00:08:18,696
هذا كل ما لدينا لنعمل عليه

149
00:08:30,709 --> 00:08:32,510
يا إلهي

150
00:08:33,729 --> 00:08:35,730
ماذا؟ -
أستطلب الزواج مني؟ -

151
00:08:35,798 --> 00:08:37,599
كلاّ

152
00:08:37,667 --> 00:08:39,918
الشموع، والنبيذ

153
00:08:39,986 --> 00:08:42,470
فرشاة أسنان جديدة؟

154
00:08:42,538 --> 00:08:44,105
حسناً

155
00:08:44,190 --> 00:08:46,957
أفعلت كلّ هذا
لتخبرني أن رائحة فمي كريهة؟

156
00:08:47,043 --> 00:08:48,610
لا، أعتقد أنكِ بحاجه
لفرشاة أسنان جديدة

157
00:08:48,694 --> 00:08:50,078
في الواقع، كلانا

158
00:08:50,162 --> 00:08:54,297
أشتريت فرشتان ويمكنك
أختيار اللون الذي ترغبي به

159
00:08:54,400 --> 00:08:56,501
شئ قالته (تيمبرانس)؟ -
نعم، بالضبط -

160
00:08:56,568 --> 00:09:00,672
ثق بي، لا تريدي المعرفه، حسناً؟

161
00:09:00,739 --> 00:09:03,174
. . . لذا، الأهم من ذلك

162
00:09:03,242 --> 00:09:06,676
حان الوقت لقليل من الخمر
في نهاية يوم طويل

163
00:09:06,712 --> 00:09:08,746
شكراً -
هذا لكِ -

164
00:09:08,798 --> 00:09:12,899
حسناً، وهذا. . . لي

165
00:09:13,052 --> 00:09:15,186
في صحتك -
في صحتك -

166
00:09:16,588 --> 00:09:18,923
لذا، نحن على ما يرام هنا

167
00:09:18,975 --> 00:09:21,893
(حسناً، (سيلي
ما الأمر؟

168
00:09:21,944 --> 00:09:24,312
لا شيء، لماذا يجب أن يكون هناك سبباً ما؟

169
00:09:24,397 --> 00:09:28,248
هل إكتشفت بأنّ محرّري
لن يتركني أُتابع قصة الشرطي الفاسد؟

170
00:09:30,486 --> 00:09:31,720
كلاّ، لم أفعل

171
00:09:31,787 --> 00:09:33,471
ماذا قال؟

172
00:09:33,539 --> 00:09:38,576
أقتبس : " صحافيون البيت الأبيض
"يتابعوا التاريخ

173
00:09:38,628 --> 00:09:40,962
"لا يتابعون قصص الجرائم الحقيقية القذرة"

174
00:09:41,047 --> 00:09:43,715
عجباً، هل قال حقاً كلمة "قذرة"؟

175
00:09:43,782 --> 00:09:45,133
الأمر ليس مضحكاً

176
00:09:45,217 --> 00:09:47,118
أنه نوعاً ما مضحكاً -
لماذا هو مضحك؟ -

177
00:09:47,169 --> 00:09:49,919
حسناً، لأنني أعرف بأنّك
ستعملي على تلك القصّة بدون إذنه

178
00:09:50,089 --> 00:09:53,707
وأعتقد أن ذلك يُضحكُني حقاً

179
00:09:58,814 --> 00:10:01,016
يُعجبني أنّك تعرفُني جيداً

180
00:10:02,935 --> 00:10:05,270
هل هناك أيّ فرصة
. . . بأنّ أقول لكِ

181
00:10:05,321 --> 00:10:08,189
توخي الحذر، ثم يمكنك القول
السلامة أولا"؟"

182
00:10:08,274 --> 00:10:09,441
يستحق المحاولة

183
00:10:09,492 --> 00:10:11,076
حسناً، توخي الحذر -
السلامة أولاً -

184
00:10:11,143 --> 00:10:12,911
كذابة

185
00:10:12,978 --> 00:10:14,496
تعال هنا

186
00:10:14,580 --> 00:10:15,747
هيا

187
00:10:15,814 --> 00:10:18,083
ألن نتناول الطعام أولاً؟

188
00:10:18,150 --> 00:10:20,318
مستحيل

189
00:10:28,344 --> 00:10:29,594
(أنجيلا)

190
00:10:29,661 --> 00:10:31,963
صباح الخير، مرحباً

191
00:10:32,014 --> 00:10:34,265
يا للعجب، أنه الصباح، أليس كذلك؟

192
00:10:34,333 --> 00:10:35,767
هل بقيت مستيقظة طوال الليل؟

193
00:10:35,834 --> 00:10:36,935
نعم

194
00:10:37,002 --> 00:10:38,636
أهذا جيد للطفل؟

195
00:10:38,688 --> 00:10:40,805
حسناً، ما لا يعرفه لا يضره
أليس كذلك؟

196
00:10:40,856 --> 00:10:42,357
حسناً، هنا

197
00:10:42,441 --> 00:10:47,360
(أنها طبقات في جهاز (الستيروليثوجراف
أستعرته من علم الآثار

198
00:10:47,463 --> 00:10:51,213
أنتِ بحاجة إلى هيكل عظمي
وأنا سأعطيكِ نسخة مقبولة

199
00:10:51,317 --> 00:10:52,350
أهذه أشعة الليزر؟

200
00:10:52,403 --> 00:10:57,355
غرضهم تحويل الطبقات الرقيقة من سائلِ
الراتنج) إلى بلاستيك صلب)

201
00:10:57,406 --> 00:10:58,773
تكديس هذه
. . . الطبقات ثنائية الأبعاد

202
00:10:58,841 --> 00:11:02,794
سيخلق كائن ثلاثي الأبعاد

203
00:11:02,861 --> 00:11:04,779
(جهاز أشعة (الفلوروسكوب
أنشأ قالب

204
00:11:04,847 --> 00:11:09,716
سنستخدمه لإنتاج نسخة بلاستيكية
طبق الأصل من هيكل الضحيّة العظمي

205
00:11:09,835 --> 00:11:11,302
كم سيكون دقيقاً؟

206
00:11:11,370 --> 00:11:14,005
هذا بينك وبين (أراستو) لتكتشفيه

207
00:11:14,056 --> 00:11:16,057
بينما آخذ غفوة مستحقّة

208
00:11:16,142 --> 00:11:18,510
في أسوأ الأحوال، سيكون دقيق كأحفورة

209
00:11:18,561 --> 00:11:23,563
أشعر بالإثارة لتفكيرك المبدع

210
00:11:39,898 --> 00:11:42,751
جئت للعمل ووجدت نفسي في المستقبل

211
00:11:42,835 --> 00:11:45,920
السفر عبر الزمن مستحيل
(سيد (وزيري

212
00:11:50,176 --> 00:11:52,427
لكنني أعرف بالضبط ماذا تقصد

213
00:11:56,799 --> 00:11:58,817
عجباً

214
00:12:00,402 --> 00:12:04,139
إذا كنتِ تأخذي الطلبات
. . . أود الحصول على ذكر

215
00:12:04,223 --> 00:12:08,409
طوله 1,95 وعمره 37 عاماً
ودخل جيد و بدون عقدة أمومة

216
00:12:15,451 --> 00:12:16,868
التفاصيل لافته للنظر

217
00:12:16,935 --> 00:12:17,869
شكراً لك

218
00:12:17,936 --> 00:12:19,737
أنه مرنُ حتى في المفاصل

219
00:12:19,789 --> 00:12:21,656
حيث هناك أوتار عضل وأربطة إصطناعية

220
00:12:21,740 --> 00:12:24,092
ولكن هل يمكننا الحصول على
شئ مفيد منه؟

221
00:12:24,160 --> 00:12:26,561
تبين أن تقوس الورك لدى الضحية مرتفع

222
00:12:26,629 --> 00:12:28,613
بجانب تركيز العضلات على الكتفين

223
00:12:28,664 --> 00:12:30,632
ويشير الوركين على أنه راقص باليه

224
00:12:30,716 --> 00:12:33,917
هناك شقوق على السطوح الجانبية والخلفية

225
00:12:35,621 --> 00:12:39,139
حسناً، لماذا لا تقلبه
لنرى بشكل أفضل؟

226
00:12:39,291 --> 00:12:40,758
نحن لا نقلب أبداً
هيكل عظمي حقيقي

227
00:12:40,826 --> 00:12:42,811
من حسن حظنا
أنه نسخة طبق الأصل

228
00:12:42,895 --> 00:12:44,729
هيا، أمسكه

229
00:12:44,796 --> 00:12:46,898
حسناً

230
00:12:50,802 --> 00:12:52,904
هذا مسلي

231
00:12:52,971 --> 00:12:54,823
تشير هذه الشقوق إلى
أنه طُعن

232
00:12:54,907 --> 00:12:56,491
أو خوّزق

233
00:12:56,575 --> 00:12:58,660
(نحن لم نثبت بعد القتل، سيد (وزيري

234
00:12:58,744 --> 00:13:02,695
فمن الممكن أن الضحية أخطأت
في موقع البناء

235
00:13:02,814 --> 00:13:05,816
سقط في الأساسات
خوزق نفسه على حديد التسليح

236
00:13:12,258 --> 00:13:16,628
هذا هو المكان حيث الرجل
. . . بالوشم على السنِّ

237
00:13:16,679 --> 00:13:18,379
(روبرت بيرسون)
درس به قبل مغادرته

238
00:13:18,464 --> 00:13:21,132
(بإفتراض أن (روبرت بيرسون
هو الشخص الوحيد المفقود

239
00:13:21,183 --> 00:13:26,369
وعنده وشم لراقص هيب هوب
على قاطعته الأمامية اليسرى

240
00:13:26,355 --> 00:13:27,438
"توقف"

241
00:13:27,506 --> 00:13:30,657
أعترف أن الإحتمالات
تدعم إستنتاجك مرة أخرى

242
00:13:31,777 --> 00:13:33,561
لا عائلة، ولا وظيفة؟

243
00:13:33,646 --> 00:13:35,363
هو لم يأتي هنا منذ سنة، أليس كذلك؟

244
00:13:35,447 --> 00:13:37,148
الهيكل العظمي ليس
الشيء الوحيد المفقود

245
00:13:37,199 --> 00:13:39,200
هذا الرجل مكتفي ذاتياً

246
00:13:39,285 --> 00:13:41,369
!أخرق، أخرق، أخرق
ماذا تفعل؟! هل أنت جديد؟

247
00:13:41,453 --> 00:13:43,488
عجباً، هذا سيئ

248
00:13:43,539 --> 00:13:45,957
(الباليه مهنة تتطلّب دقّةً عظيمة، (بوث

249
00:13:50,546 --> 00:13:54,164
وضعية سيئة، وأيدي سيئة
شريكان سيئان

250
00:13:54,216 --> 00:13:55,700
هل أنت نسر؟

251
00:13:55,751 --> 00:13:56,751
المعذرة؟

252
00:13:56,835 --> 00:13:58,303
هل أنت نسر؟

253
00:13:58,370 --> 00:14:00,338
كلاّ

254
00:14:00,389 --> 00:14:03,758
!إذن توقف عن صنع مخالب
الأصابع مسطحة بكل الرفعات

255
00:14:03,842 --> 00:14:04,926
هذا يؤلم، أليس كذلك؟

256
00:14:05,010 --> 00:14:08,511
حسناً، ليس لدي صعوبة
برؤية هذه المرأة تقتل شخص ما، وأنتِ؟

257
00:14:08,564 --> 00:14:11,482
حسناً، جسدياً إنها صغيرة إلى حدً ما

258
00:14:11,550 --> 00:14:14,152
أقترح أنّ تتعلّم كيف تؤدّي الرفعة

259
00:14:14,219 --> 00:14:15,386
سيئ

260
00:14:19,057 --> 00:14:20,057
حسناً، حسناً

261
00:14:20,109 --> 00:14:21,776
ها هو دليلك على القوّة

262
00:14:21,860 --> 00:14:23,861
بهذه الطريقة
يمكنك تنفيذ الرفعة

263
00:14:25,230 --> 00:14:28,982
ماذا تريد؟
أُحاول جلب القليل من الجمال إلى العالم

264
00:14:29,001 --> 00:14:31,369
إذا كان ذلك يلائمك
لدينا فقط بضعة أسئلة

265
00:14:31,420 --> 00:14:32,870
بخصوص واحد من طلابك السابقين

266
00:14:32,922 --> 00:14:34,038
أيّ طالب سابق؟

267
00:14:34,089 --> 00:14:36,040
لدي عدد لا بأس به
من الطلاب السابقين

268
00:14:36,091 --> 00:14:37,041
(روبرت بيرسون)

269
00:14:37,092 --> 00:14:39,043
(روبرت)

270
00:14:39,094 --> 00:14:41,546
أَتمنّى بأنّك هنا لإخباري أنه ميت

271
00:14:44,750 --> 00:14:46,384
اليوم هو يوم سعدك

272
00:14:46,435 --> 00:14:47,852
لماذا تتمنى له الموت؟

273
00:14:47,919 --> 00:14:49,721
لأنه هو من كسر كاحلي

274
00:14:49,772 --> 00:14:51,189
وأعاق مهنتي ثلاث سنوات

275
00:14:56,802 --> 00:14:59,536
تريدني أن أنهار وأبكي لأن (روبرت) مات؟
الناس يموتون

276
00:14:59,678 --> 00:15:00,795
الأمور السيئة تحدث

277
00:15:00,880 --> 00:15:03,014
لذا تلقي باللائمة على (روبرت) لكسر كاحلك؟

278
00:15:03,081 --> 00:15:06,282
نعم، حادث لا يختلف كثيراً
عن الذي رأيته اليوم

279
00:15:06,302 --> 00:15:08,603
ولكنني سأكون على ما يرام
في غضون ستة أشهر

280
00:15:08,687 --> 00:15:13,505
مشيتك وشكل كاحلك يُشيران إلي
أنّك عانيت كسور مضاعفة

281
00:15:13,609 --> 00:15:15,960
بالكعب الإنسي و الوحشي

282
00:15:16,028 --> 00:15:18,446
الكعب الوحشي
حسناً، يبدو خطير جداً؟

283
00:15:18,531 --> 00:15:21,448
حسناً، هي لن تكون قادرة على
تنفيذ الرقصات بشكل صحيح مرة أخرى

284
00:15:21,534 --> 00:15:22,567
نهاية الوظيفة؟

285
00:15:23,636 --> 00:15:25,620
أنتِ لا تبدين متفاجئة

286
00:15:25,704 --> 00:15:28,990
الأطباء يقولون الكثير
هذا لا يجعله حقيقة

287
00:15:29,058 --> 00:15:30,775
حسناً، والدك يملك شركة بناء
أليس كذلك؟

288
00:15:30,826 --> 00:15:32,210
نعم، وماذا في ذلك؟

289
00:15:32,277 --> 00:15:35,463
لذا تعرفي طريقك جيداً بموقع البناء

290
00:15:35,548 --> 00:15:39,998
(أتعلمي، عُثر على (روبرت
في موقع أُنجز مؤخراً

291
00:15:40,135 --> 00:15:41,753
حسناً، هذا. . . هذا جنون

292
00:15:41,820 --> 00:15:43,221
لا يمكنني أن أقتل أحداً

293
00:15:43,289 --> 00:15:45,640
أنه ليس جنوناً، أتعلمي
الناس يفعلون ذلك بإستمرار

294
00:15:45,724 --> 00:15:47,225
يغضبون، أكثر من اللازم

295
00:15:47,292 --> 00:15:49,976
في الواقع، لا أعتقد
أن خطأ (روبرت) أسقطك

296
00:15:50,095 --> 00:15:52,129
كان يؤدي حركة راقصة
فأسقطني

297
00:15:52,181 --> 00:15:53,932
هذا ليس خطأي

298
00:15:53,983 --> 00:15:57,784
نظراً لطولك، أنتِ زيادة عن
وزنك المثالي لراقصة بالية

299
00:15:57,937 --> 00:16:00,670
سيكون صعب لأي شخص
أن ينفذ أداء سليم للحركة معك

300
00:16:00,773 --> 00:16:01,856
هل تدعوني بالسمينة؟

301
00:16:01,941 --> 00:16:05,625
لا، لا، لعضو من عامة الناس
أنت نحيفة جداً في الحقيقة

302
00:16:05,778 --> 00:16:07,245
. . . ولكن وفقاً لمعايير راقصة الباليه

303
00:16:07,312 --> 00:16:09,330
!أنتِ عاهرة -
حسناً -

304
00:16:09,415 --> 00:16:10,698
أهدأي، أهدأي

305
00:16:10,783 --> 00:16:14,783
أنظر، إذا كنت ستتهمني بشئ، أفعل
خلاف ذلك، لديّ صف أعلمه

306
00:16:20,342 --> 00:16:23,661
هناك كسر شعري متجدد بالجمجمة

307
00:16:23,712 --> 00:16:26,330
لذا، شخصاً ما ضربه على رأسه
!بشكل حلزوني

308
00:16:26,382 --> 00:16:28,683
ما الشكل الحلزوني المناسب الذي يسبب
ضربه على رأسه؟

309
00:16:28,767 --> 00:16:31,519
ورق مقوّى رقيق على الأسفلت؟

310
00:16:32,972 --> 00:16:35,857
لذا ترك الباليه ليصبح راقص هيب هوب

311
00:16:35,941 --> 00:16:37,859
أنظري إلى هذا

312
00:16:37,943 --> 00:16:40,478
التحليل الأولي
من غبار مسحوق العظام

313
00:16:40,529 --> 00:16:43,615
كشف عن آثار لنوع من فطريات الجلد

314
00:16:43,682 --> 00:16:47,068
إنها نوع من الفطريات الرائعة
تأكل العظام بدون مبالغة

315
00:16:47,152 --> 00:16:49,671
إذاً، أهذا ما حدث
لبقية هيكله العظمي؟

316
00:16:49,738 --> 00:16:52,040
فطر أَكلَه؟ -
من أين أتى الفطر؟ -

317
00:16:52,124 --> 00:16:54,459
يجب أن تكون دخلت إلى
العظم قبل وفاته

318
00:16:54,526 --> 00:16:58,977
حسناً، أنه أمر سيء له ولكن جيد لنا
على الأرجح الفطر أنتقل لسلاح الجريمة

319
00:16:59,031 --> 00:16:59,964
الآن، أنظري إلى هذا

320
00:17:00,032 --> 00:17:03,316
تحققت من خريطة الأمراض المعدية
لمركز السيطرة على الأمراض

321
00:17:03,385 --> 00:17:04,886
لحالات التفشّي الأخيرة
للفطر في المنطقة

322
00:17:04,970 --> 00:17:08,722
(كان هناك تفشّي في متنزه (كالوراما
قبل حوالي ستّة أشهر

323
00:17:08,857 --> 00:17:10,091
يناسب الإطار الزمني

324
00:17:10,175 --> 00:17:11,809
(متنزه (كالوراما
مكتظ بعازفي الشوارع

325
00:17:11,877 --> 00:17:14,262
المكان المثالي لرجل
يدور على رأسه

326
00:17:14,346 --> 00:17:17,398
بالإضافة إلى الفطر في غبار العظام
. . . وجدت أيضاً

327
00:17:17,483 --> 00:17:19,901
قطعاً صغيرة من البرونز
في جراحه

328
00:17:19,985 --> 00:17:24,470
لذا، سنخبر (بوث) أن يبحث عن
(سلاح قتل برونزي في متنزه (كالوراما

329
00:17:37,736 --> 00:17:42,537
لابد وإنها خسارة كبيرة
بأن يكون راقص لشركة باليه محترفة

330
00:17:42,591 --> 00:17:43,958
مقابل، الرقص للحصول على البقشيش

331
00:17:44,043 --> 00:17:48,127
لعدة قرون الفن بالشوارع
كانت وسيلة للفنانين لكسب لقمة العيش

332
00:17:48,263 --> 00:17:50,631
لا حواجز بين المؤدّي والجمهور

333
00:17:50,716 --> 00:17:53,768
الدفع بعد الأداء

334
00:17:53,852 --> 00:17:57,972
إنه الترفيه الصرف و المطلق

335
00:18:00,109 --> 00:18:02,727
أراهن أنه قاد والديه للجنون

336
00:18:21,780 --> 00:18:25,133
رشاقة حركاته غير ممكنه

337
00:18:25,217 --> 00:18:27,885
كأنه ليس لديه أي عظام

338
00:18:27,953 --> 00:18:31,422
حسناً، ما يجعلك عاطلة عن العمل
أليس كذلك؟

339
00:18:39,481 --> 00:18:43,300
"لن أبكي أبداً بخصوص الطقس"

340
00:18:43,352 --> 00:18:46,404
"علينا أن نبدأ بتقبيل بعضنا تحت المطر"

341
00:18:46,471 --> 00:18:49,107
بوث)، يجب أن نتحدث مع بعض)
الموسيقيين المتجولين

342
00:18:49,158 --> 00:18:52,360
المعذرة
(العميل الفدرالي (بوث

343
00:18:52,444 --> 00:18:56,080
(وهذه الدكتورة (تمبرانس برينان
(من معهد (جيفرسون

344
00:18:56,148 --> 00:18:57,949
نريد فقط أن نسألكم بضعة أسئلة

345
00:18:58,000 --> 00:18:59,000
نحن نؤدي فقط

346
00:18:59,084 --> 00:19:00,084
هذه ليست أرضاً إتحادية

347
00:19:00,152 --> 00:19:01,953
المكتب الفدرالي ليس له سلطة قضائية علينا

348
00:19:02,004 --> 00:19:04,172
حسَناً، أهدأي فحسب

349
00:19:04,256 --> 00:19:07,990
(بيفرلي) -
بيفرلي)، نحن لا نريد سلبك. . ماذا تسميها؟) -

350
00:19:08,010 --> 00:19:10,211
الترفيه الصرف و المطلق -
بالضبط -

351
00:19:10,295 --> 00:19:11,963
بدأنا بداية خاطئة

352
00:19:12,014 --> 00:19:12,964
(أنا (جوني

353
00:19:13,015 --> 00:19:15,133
(الساحر (جوني

354
00:19:15,184 --> 00:19:16,217
(وهذا (ديريك

355
00:19:16,301 --> 00:19:18,469
ديريك) يحافظ على نظافة المتنزه لأجلنا)

356
00:19:18,520 --> 00:19:21,139
(ديريك) -
قد ترغب بالأنتباه لساعتك -

357
00:19:21,190 --> 00:19:22,356
أعطني هذه

358
00:19:22,441 --> 00:19:24,508
كان ذلك جيداً جداً -
ماذا عن هذا؟ -

359
00:19:26,728 --> 00:19:29,147
(أنظر، (بوث

360
00:19:29,198 --> 00:19:31,532
نعم، تبدو، زهرة الأذن
عظيم

361
00:19:31,617 --> 00:19:33,350
يا رفاق أتعرفوا هذا الرجل؟

362
00:19:34,536 --> 00:19:35,787
(نعم، هذا (روبرت

363
00:19:35,854 --> 00:19:36,821
أهو واقع في ورطة؟

364
00:19:36,872 --> 00:19:39,323
روبرت) مات)

365
00:19:39,374 --> 00:19:41,993
كلاّ

366
00:19:42,044 --> 00:19:43,211
يا رجل، ذلك فظيع

367
00:19:43,295 --> 00:19:45,845
أخبرتك أنه من الغريب أن يختفي هكذا

368
00:19:45,964 --> 00:19:48,583
إذن، لماذا لم تبلغي عن غيابه؟

369
00:19:48,667 --> 00:19:51,001
الأمر غريب، ليس مريب

370
00:19:51,170 --> 00:19:53,638
أعتقدنا أنه وجد عمل حقيقي
و تجاوزنا

371
00:19:53,705 --> 00:19:55,756
أكانت هناك علاقة بينك
وبين (روبرت)، (بيفرلي)؟

372
00:19:55,841 --> 00:19:58,676
عمل فقط
أنا أعزف وهو يرقص

373
00:19:58,727 --> 00:19:59,977
ماذا حدث له؟

374
00:20:00,045 --> 00:20:01,429
هذا ما نحقق به
في الوقت الحالي

375
00:20:01,513 --> 00:20:03,397
متى كانت آخر مرة
رأيتوه فيها يا رفاق؟

376
00:20:03,482 --> 00:20:04,816
منذ ستة أشهر؟

377
00:20:04,883 --> 00:20:07,902
أعتقد هذا يناسبك حقاً

378
00:20:07,986 --> 00:20:09,520
هذا سواري

379
00:20:09,571 --> 00:20:11,272
لا، أنا أكره السحر
أكره السحر

380
00:20:12,324 --> 00:20:13,274
أكان لديه أي أعداء؟

381
00:20:13,358 --> 00:20:15,276
(أحب الجميع (روبرت

382
00:20:15,360 --> 00:20:17,662
وماذا عن (راسيل)؟ -
من هو (راسيل)؟ -

383
00:20:20,616 --> 00:20:23,835
تشاجروا لأجل أفضل الأماكن للرقص

384
00:20:23,902 --> 00:20:25,236
لكنَّهما حلّوا المشكلة

385
00:20:25,287 --> 00:20:26,704
حسناً، حسناً، إسمعوا

386
00:20:26,755 --> 00:20:28,840
إذا سمعتوا أي شيء
تفضلوا بطاقتي

387
00:20:28,907 --> 00:20:30,007
أتصلوا بي فحسب

388
00:20:30,075 --> 00:20:31,075
فهمت

389
00:20:32,761 --> 00:20:33,711
قف، بهدوء

390
00:20:33,762 --> 00:20:35,263
حسناً، كما تعلم
هذه جريمة فيدرالية

391
00:20:35,347 --> 00:20:36,580
سرقة هوية عميل فدرالي

392
00:20:36,632 --> 00:20:38,299
يمكن أن أطلق النار عليك
إذا أردت ذلك

393
00:20:38,383 --> 00:20:39,350
أتعرف ذلك؟

394
00:20:39,417 --> 00:20:40,751
أطلق النار عليك

395
00:20:45,057 --> 00:20:47,942
وجد (هودجينز) بعض الجزيئات البرونزية
في الموقع

396
00:20:48,026 --> 00:20:49,610
نعم، لذا؟

397
00:20:49,695 --> 00:20:51,646
هذا التمثال يبدو
أنه مصنوع من البرونز

398
00:20:51,730 --> 00:20:53,447
ولعل بعض من حوافه الحادة

399
00:20:53,532 --> 00:20:56,567
هي المسؤولة عن الإصابات التي أكتشفناها

400
00:21:05,463 --> 00:21:07,731
(سيد (ميلفورد
(أنا دكتور (لانس سويتس

401
00:21:07,799 --> 00:21:09,666
أنا طبيب نفساني

402
00:21:09,734 --> 00:21:12,002
وسبب تحدثي معك
. . . لأنك في كل مرة يسألك فيها

403
00:21:12,053 --> 00:21:14,471
العميل الفدرالي الذي أعمل معه

404
00:21:14,538 --> 00:21:16,306
(تنشد شعر (شكسبير
في وجهه

405
00:21:16,374 --> 00:21:17,674
(فهو لا يتحدث (شكسبير

406
00:21:17,725 --> 00:21:22,479
وجدنا آثاراً من البرونز
على ضحية جريمة قتل

407
00:21:24,548 --> 00:21:25,766
وأنت مُغطي بالبرونز؟

408
00:21:25,850 --> 00:21:28,435
ما أظنه أنّكَ تعاني

409
00:21:28,519 --> 00:21:31,905
من إضطراب فصامي غير معالج

410
00:21:31,989 --> 00:21:34,107
و الطريقة الوحيدة التي
يمكنك التواصل بها

411
00:21:34,175 --> 00:21:35,558
(من خلال (شكسبير

412
00:21:35,610 --> 00:21:36,827
. . . لذا

413
00:21:41,749 --> 00:21:45,702
إذا رويت القصة الحقيقية"
"ببساطة تصِل بوضوح

414
00:21:49,240 --> 00:21:52,042
"الحقيقة هي الحقيقة حتى النهاية"

415
00:21:52,093 --> 00:21:54,577
أنتَ تتكلّم ، حسنًا

416
00:21:54,629 --> 00:21:57,381
(بخصوص مقتل (روبرت بيرسون

417
00:21:57,432 --> 00:22:01,852
هناك عناية إلهية خاصّة"
"في خريف السنونو

418
00:22:08,226 --> 00:22:11,278
من قبِل إيزيس ، سألكمك"
لتدمى أسنانك

419
00:22:11,362 --> 00:22:14,314
إذا مثلت (روبرت) على
"أنّه إنسان مثالي مجددًا

420
00:22:14,399 --> 00:22:16,933
(إذن أنتَ تقول أنّ (روبرت
ليس ضحية بريئة

421
00:22:18,970 --> 00:22:22,155
صحيح

422
00:22:23,624 --> 00:22:29,810
لكن أثقل كاهلنا الألم"
"بقدر أو أكثر ما نشكو لأنفسنا

423
00:22:32,417 --> 00:22:34,634
"المختصر المفيد"

424
00:22:34,719 --> 00:22:35,802
نعم

425
00:22:35,887 --> 00:22:39,089
"ليس هناك شرف بوسط اللصوص"

426
00:22:39,140 --> 00:22:40,340
هو لصّ

427
00:22:40,425 --> 00:22:41,925
أيّ نوع من اللصوص ؟

428
00:22:43,928 --> 00:22:46,730
"قد يبتسم المرء و هو شرير"

429
00:22:48,766 --> 00:22:51,768
نشّال الإمبراطورية و السيّد "

430
00:22:51,819 --> 00:22:58,237
سرق الإكليل الثمين من الرفّ
"و وضعه في جيبه

431
00:22:58,309 --> 00:23:01,828
روبرت بيرسون) لصّ)

432
00:23:01,913 --> 00:23:04,981
لِصّ . . . نشّال ، صحيح ؟

433
00:23:05,032 --> 00:23:10,433
عمِل مع شخص ما خانَه

434
00:23:10,488 --> 00:23:13,673
حيثما تكون الجريمة"
"وقعوا العقوبة

435
00:23:16,594 --> 00:23:20,163
حسنًا ، لا يمكنني قول إجابة أخرى

436
00:23:20,214 --> 00:23:22,832
لكن شكرًا جزيلاً

437
00:23:22,884 --> 00:23:26,102
في المدى التي تُلقي هذه"
الشمعة الصغيرة شعاعها

438
00:23:26,170 --> 00:23:30,006
"يبرز العمل الجيّد في عالم شرير

439
00:23:31,726 --> 00:23:33,009
. . . حسنًا

440
00:23:33,060 --> 00:23:34,194
شكرًا لك

441
00:23:34,278 --> 00:23:38,012
هناك شقوق بالساق اليمنى
و عظام الفخذ و الحرقفة

442
00:23:38,149 --> 00:23:40,150
ظهر الضلع العاشر
في الجانب الأيسر

443
00:23:40,201 --> 00:23:43,537
النتوء المستعرض الأيسر
من القفص الصدري و الكتف الأيمن

444
00:23:43,621 --> 00:23:45,455
هذه العلامات مطابقة
للأسياخ الحديدية

445
00:23:45,523 --> 00:23:46,990
لكن لا تشير لسبب الوفاة

446
00:23:47,041 --> 00:23:48,208
لربّما نزف

447
00:23:48,292 --> 00:23:50,327
الجسيمات البرونزية التي وجدتها

448
00:23:50,378 --> 00:23:52,996
لم تأتي من الطلاء الموجود
على المخبول الشكسبيري

449
00:23:53,047 --> 00:23:54,881
من أين أتت ؟ -
لا أدري -

450
00:23:54,966 --> 00:23:57,083
لربّما من إنبوب

451
00:23:57,168 --> 00:23:59,586
كان هذا مفيدًا

452
00:23:59,670 --> 00:24:06,122
أستنبط من نبرتك أنّكَ تعني عكس
ما تقوله ، وهذا تعريف السخرية

453
00:24:10,648 --> 00:24:14,935
هذا هو البناء قبل صبّ الخرسانة

454
00:24:15,019 --> 00:24:16,786
و هذا حديد التسليح

455
00:24:16,854 --> 00:24:19,973
فوق هذا غطاء بلاستيكي

456
00:24:20,041 --> 00:24:24,277
يتضح أنّ الضحيّة تم
دفعه أو سقط من هذا المكان

457
00:24:24,362 --> 00:24:25,946
ما مدى إرتفاعه ؟

458
00:24:26,030 --> 00:24:27,948
أقل من ثلاثة أمتار فقط

459
00:24:28,032 --> 00:24:31,865
و غُرز به الحديد هنا

460
00:24:31,919 --> 00:24:35,088
لكن جمجمته وجِدت هناك

461
00:24:35,172 --> 00:24:36,439
أجل ، جُذبت الجثة بعنف

462
00:24:36,507 --> 00:24:39,292
من الحديد المسلّح و جُرّ إلى هناك

463
00:24:39,377 --> 00:24:41,044
الغطاء البلاستيكي قُطع لشرائح

464
00:24:41,095 --> 00:24:42,846
و الجثة شُدت نحو الأسفل

465
00:24:42,913 --> 00:24:45,847
لذا الجثة تحللّت تحت
البلاستيك لمدة أربع أشهر

466
00:24:45,933 --> 00:24:47,050
قبل أنّ تُصبّ الخرسانة ؟

467
00:24:47,101 --> 00:24:49,085
شركة البناء أفلست

468
00:24:49,136 --> 00:24:51,688
و المنطقة بأكملها سيجّت لعدة أشهر

469
00:24:51,755 --> 00:24:54,724
ثم جاءت شركة أخرى وإشترت المشروع

470
00:24:54,775 --> 00:24:56,226
و صبَّت الأساس

471
00:24:56,277 --> 00:25:00,161
الآن ، الخرسانة رفعت الجمجمة
خلال الشقّ بالبلاستيك

472
00:25:00,248 --> 00:25:02,299
و بقيّة العظام تحللّت

473
00:25:02,366 --> 00:25:03,733
من فطر (هودجينز) السام

474
00:25:03,784 --> 00:25:05,485
هذا الرجل طُعن بالحديد

475
00:25:05,570 --> 00:25:08,121
كيف لم يلحظ أحد
الدمّ لأربعة أشهر؟

476
00:25:08,189 --> 00:25:10,907
من على مسافة البلاستيك الأسود
و صدأ الحديد

477
00:25:10,958 --> 00:25:12,075
مستحيل عمليًا أن تلاحظ شئ

478
00:25:12,126 --> 00:25:15,743
أيمكن توضيح كل الشقوق
بالعظام من خلال حديد التسليح ؟

479
00:25:15,813 --> 00:25:17,747
أجل ، دعيني أُريكِ

480
00:25:23,237 --> 00:25:25,188
حسنًا ، ما هذا ؟

481
00:25:25,256 --> 00:25:26,756
هذا شقّ بعموده الفقري

482
00:25:26,824 --> 00:25:31,408
الجرح الموجود بالنتوء
المستعرض الأيمن لا يتراصف

483
00:25:31,545 --> 00:25:33,396
مع بقيّة الجروح الناتجة من
السقوط على حديد التسليح

484
00:25:33,464 --> 00:25:36,564
ربما أصيب بها
قبل أنّ يسقط على الحديد

485
00:25:39,587 --> 00:25:40,870
هذه هناك

486
00:25:40,938 --> 00:25:42,272
ثقبت رئته

487
00:25:42,323 --> 00:25:44,407
هذا ليس فقط ما سبب الوفاة

488
00:25:44,475 --> 00:25:48,061
إنّها الطريقة الذي تغلل بها
فطر (هودجينز) السام بنخاع العظم

489
00:25:54,669 --> 00:25:57,253
تتذّكرين أولائك الممثلين الهزليين

490
00:25:57,321 --> 00:25:58,821
اللذين تشاجروا على أفضل مكان ، صحيح ؟

491
00:25:58,873 --> 00:25:59,822
أجل

492
00:25:59,874 --> 00:26:01,541
حسنًا، من بينهم كان المستفيد الأكبر

493
00:26:01,626 --> 00:26:02,876
من رحيل (روبرت بيرسون) ؟

494
00:26:02,960 --> 00:26:05,095
(الراقص الآخر ، (راسيل لينارد

495
00:26:05,162 --> 00:26:07,997
(نعم ، برحيل (روبرت
راسيل) الراقص الوحيد)

496
00:26:08,049 --> 00:26:09,099
موت (روبرت) ضاعف دخله المادي

497
00:26:09,166 --> 00:26:10,183
هل هذا كل ما لديك ؟

498
00:26:10,267 --> 00:26:12,268
لأنّ إذا كنّا نبحث عن نشّال

499
00:26:12,336 --> 00:26:15,605
سيكون ذلك الساحر
أصلح مشتبه به

500
00:26:16,807 --> 00:26:18,224
سجلّ الساحر نظيف كليًا

501
00:26:18,309 --> 00:26:20,193
راسيل) أعتقل قبل شهرين)

502
00:26:20,277 --> 00:26:22,612
لتهديد الراقص الآخر بمفكّ
براغي مدبب

503
00:26:22,680 --> 00:26:26,015
سلاح القتل الذي وصِفَ
(من قبِل (كام) و (آنجيلا

504
00:26:26,067 --> 00:26:28,284
من الممكن جدًا أنّ يكون
مفكّ براغي مدبب

505
00:26:28,352 --> 00:26:29,736
مغطى بفطريات سامة آكلة للعظام

506
00:26:29,820 --> 00:26:32,355
فطريات سامة آكلة للعظام ؟

507
00:26:32,406 --> 00:26:34,207
أحيانًا تقولين أشياء تبدو مجنونة

508
00:26:34,291 --> 00:26:37,410
بنبرة صوت جديّة للغاية

509
00:26:37,495 --> 00:26:38,662
ربّمـا

510
00:27:29,913 --> 00:27:31,848
حسنًا ، شكرًا لكم
شكرًا لكم

511
00:27:31,915 --> 00:27:33,683
شكرًا لكم ، شكرًا لكم
شكرًا لكم ، شكرًا لكم

512
00:27:33,751 --> 00:27:36,936
شكرًا لكم ، شكرًا لكم
شكرًا لكم ، شكرًا لكم

513
00:27:37,021 --> 00:27:40,190
هذا ما أتحدث عنّه

514
00:27:41,592 --> 00:27:44,277
كلّ هذا و أنتَ لا يمكنك
حتى وضع دولار ؟

515
00:27:44,361 --> 00:27:45,395
الآن ، ما الخطب ؟

516
00:27:47,431 --> 00:27:48,782
أنتَ الآن تركل متعلقاتي ؟

517
00:27:48,866 --> 00:27:50,033
هذه شراسة الشرطة

518
00:27:50,100 --> 00:27:51,818
كلاّ ، أنا لا أركل شيء
أنا فقط أستكشف

519
00:27:51,902 --> 00:27:53,153
أتريدين معرفة شيء ، (بونز) ؟

520
00:27:53,237 --> 00:27:54,320
مـاذا ؟

521
00:27:54,405 --> 00:27:56,122
أتعرفين ما أشعر به بقدمي هنا ؟

522
00:27:56,207 --> 00:27:58,708
يبدو مثل . . سلاح

523
00:27:59,943 --> 00:28:01,544
إنتهاك لشروط إطلاق
السراح ، يا صاح

524
00:28:03,380 --> 00:28:05,799
مرونتك تجعلك تبدو
و كأنك بلا عظام

525
00:28:05,883 --> 00:28:07,417
و أنا خبيرة بالعظام

526
00:28:07,468 --> 00:28:09,669
لذا أجد هذا مذهلاً

527
00:28:09,754 --> 00:28:11,504
شكرًا لكِ ، سأعتبر هذه
مجاملة عظيمة

528
00:28:11,589 --> 00:28:13,890
بينما يتم ترهيبي بواسطة
مطبقي القانون

529
00:28:13,957 --> 00:28:15,124
بوث) يتحدث)

530
00:28:16,761 --> 00:28:19,062
نعم ، لحظة

531
00:28:19,129 --> 00:28:20,930
يا رجال ، تعالوا هنا
أنا في طريقي

532
00:28:20,981 --> 00:28:22,182
بوث) ، ما الخطب؟)

533
00:28:22,266 --> 00:28:23,183
عليّ الذهاب

534
00:28:23,267 --> 00:28:24,267
هانا) أصيبت بطلق ناري)

535
00:28:30,707 --> 00:28:33,176
(لا تقلق ، (سيلي
أنا بخير

536
00:28:33,243 --> 00:28:34,844
(أنتِ مصابة بطلق ناري ، (هانا
لستِ على ما يرام

537
00:28:34,912 --> 00:28:36,512
لقد تعرضت لذلك من قبل

538
00:28:36,580 --> 00:28:37,880
و أنت أيضًا ، أليس كذلك ؟

539
00:28:37,931 --> 00:28:39,882
لا يبدو الأمر وكأنّ لديكِ حصانة
ضد جروح الأعيرة النارية

540
00:28:39,933 --> 00:28:41,467
كان يجب أنّ تصطحبيني معكِ

541
00:28:41,552 --> 00:28:42,935
توقّف عن ذلك

542
00:28:43,020 --> 00:28:46,022
إذا ذهبت إلى هناك مع عميل فيدرالي
لم أكْن سأحصل على قصتي

543
00:28:46,089 --> 00:28:47,023
أنتَ تعلم ذلك

544
00:28:47,090 --> 00:28:48,057
هل رأيت الرجل المسلّح ؟

545
00:28:48,125 --> 00:28:49,058
لمـاذا ؟

546
00:28:49,109 --> 00:28:50,526
هل ستلاحقه ؟

547
00:28:50,594 --> 00:28:53,479
أجل ، سأفعل

548
00:28:53,564 --> 00:28:55,364
أخرجوا عيار ناري "أ.38" من ساقي

549
00:28:55,432 --> 00:28:57,200
سلاح شرطي -
حينما تم إطلاق النار عليّ -

550
00:28:57,267 --> 00:29:00,119
كنت أتحدث مع تاجر
الذي كان يخبرني

551
00:29:00,204 --> 00:29:01,988
بشأن شرطيين يروجون
المخدرات في حيَّه

552
00:29:02,072 --> 00:29:03,823
من خلال تجربتي

553
00:29:03,907 --> 00:29:05,908
الأشياء لا تكون عرضية هكذا

554
00:29:07,444 --> 00:29:10,195
حسنًا ، أنتِ لن تفقدين
عملك هنا ، أليس كذلك ؟

555
00:29:10,280 --> 00:29:11,631
أعنّي ، رئيس التحرير لن يستبعدك ؟

556
00:29:11,715 --> 00:29:14,000
كلاّ ، أصبت بطلق ناري
أنا بارعة

557
00:29:14,084 --> 00:29:16,919
فجأة ، أعتقد أنّ هذه قصة جيدة للغاية

558
00:29:18,005 --> 00:29:21,123
تفحصت أشعتك

559
00:29:21,175 --> 00:29:22,842
نعم ، الطبيب قال أنّه لا شيء

560
00:29:22,926 --> 00:29:24,393
و سأخرج بالصباح

561
00:29:24,461 --> 00:29:25,978
هذه فكرة سيئة للغاية

562
00:29:26,063 --> 00:29:27,346
لماذا ؟

563
00:29:27,414 --> 00:29:31,433
لأنّ (هانا) تعاني من كسر
قلعي طفيف في عظام الفخذ

564
00:29:31,568 --> 00:29:33,352
الطبيب قال أنّه شقّ صغير بالعظم

565
00:29:33,437 --> 00:29:34,520
الكسر القلعي

566
00:29:34,588 --> 00:29:37,805
يحدث عندما يسحب رباط أو
وتر قطعة بالعظم

567
00:29:37,941 --> 00:29:39,942
إذا أُجهدت ساقك بشكل خاطئ

568
00:29:39,993 --> 00:29:42,745
من الممكن أن يسحب الوتر
هذه الكِسرة لمدى أبعد

569
00:29:42,812 --> 00:29:45,498
مما هو عليه و يقطع شريان الفخذ

570
00:29:45,582 --> 00:29:48,835
ستنزفين و قد تموتين دون
أنّ يعرف أحد ما حدث

571
00:29:48,919 --> 00:29:51,120
هل أنتِ متأكدة ؟

572
00:29:52,822 --> 00:29:55,675
سأتكلم مع رئيس الجراحين المقيم

573
00:29:55,759 --> 00:29:57,960
أعتقد أنّه سيعمل لكِ
العملية هذا المساء

574
00:29:59,996 --> 00:30:05,799
. . . لـذا
جوهريًا ، أنقذتِ حياتي

575
00:30:11,525 --> 00:30:13,392
(بونز)

576
00:30:18,148 --> 00:30:20,333
شكرًا

577
00:30:37,417 --> 00:30:39,252
أيوجد أيّ دليل على مفكّ البراغي ؟

578
00:30:39,336 --> 00:30:42,171
إستخرجت كلّ هذا
لأعرف أنّ المفكّ أستخدم

579
00:30:42,222 --> 00:30:45,906
لفتح الجعة كشط براز كلب
من قاع حذاء، مزج القهوة

580
00:30:46,076 --> 00:30:48,343
آمل أنّ الأمر لم يحدث بهذا الترتيب -
لقد مضت ستة أشهر -

581
00:30:48,395 --> 00:30:52,812
أهناك إحتمال لبقاء الفطر السام ظاهرًا
على سطح معدني أملس؟

582
00:30:52,966 --> 00:30:54,016
ماذا الآن ؟

583
00:30:54,084 --> 00:30:55,568
الآن حان وقت الذهاب للمصدر

584
00:30:55,652 --> 00:30:57,603
مركز مكافحة الأمراض ذكر
أكثر من ثلاث حالات

585
00:30:57,688 --> 00:31:01,190
بإلتهاب برعمي بالجلد
"مرتبطة بمنتزه "كالوراما

586
00:31:01,241 --> 00:31:02,658
الذي يربط الراقص بجريمة القتل

587
00:31:02,726 --> 00:31:04,860
تفوّق على دراسات
الثقافة الإنسانية ، أليس كذلك؟

588
00:31:09,449 --> 00:31:11,584
(العميل (بوث

589
00:31:11,668 --> 00:31:13,836
(يجب أنّ تكون مع (هانا

590
00:31:13,903 --> 00:31:16,289
(يمكننا إجراء الإستجواب أنا و د.(برينان

591
00:31:16,356 --> 00:31:18,540
بونز) قالت أنّ العملية كانت روتينية) -
أجل ، إنّه إجراء بسيط -

592
00:31:18,592 --> 00:31:21,592
و نحن لدينا قضية لنعمل عليها -
. . . حسنًا -

593
00:31:21,595 --> 00:31:23,379
أنتَ منزعج وهذا بديهي
و مفهوم تمامًا

594
00:31:23,430 --> 00:31:25,880
لست منزعجًا ، حسنًا ؟
أنا أقوم بعملي فحسب

595
00:31:25,915 --> 00:31:29,802
هناك شيء ما يحدث هنا
و لستُ متأكدة ما هو

596
00:31:29,886 --> 00:31:30,970
حسنًا ، العميل (بوث) واجه خوف

597
00:31:31,054 --> 00:31:33,222
شخص قريب إليه كان
من الممكن أنّ يموت

598
00:31:33,273 --> 00:31:35,107
الآن من الواضح أنّه بحالة نكران

599
00:31:35,192 --> 00:31:37,426
(أنا قريبة كثيرًا مع (بوث

600
00:31:37,477 --> 00:31:38,778
بمواقف تهديد للحياة

601
00:31:38,862 --> 00:31:39,895
لكنَّنا نثابر

602
00:31:39,947 --> 00:31:40,896
أترى ، (سويتس) ؟

603
00:31:40,948 --> 00:31:42,365
لستُ بحالة نكران ، أنا أثابر

604
00:31:42,432 --> 00:31:43,199
نعم

605
00:31:43,266 --> 00:31:44,200
المثابرة -
هذا صحيح -

606
00:31:44,267 --> 00:31:46,786
حسنًا

607
00:31:46,870 --> 00:31:49,322
لديك تهمتي إعتداء هنا ، حسنًا ؟

608
00:31:49,406 --> 00:31:51,240
أحدهما حيث هددت شخص بمفكّ

609
00:31:51,291 --> 00:31:52,608
كان ذلك دفاعًا عن النفس

610
00:31:52,659 --> 00:31:53,659
التهم أُسقطت

611
00:31:53,744 --> 00:31:55,828
تهمة السرقة الصغرى لم تُسقط

612
00:31:55,912 --> 00:31:56,829
سرقت شطيرة

613
00:31:56,913 --> 00:31:57,997
كنتُ جائعًا

614
00:31:58,081 --> 00:31:59,582
كنت معتقلاً لخمس أيام

615
00:31:59,633 --> 00:32:01,000
أنا متأكّد أنّ بإستطاعتهم
التفكير في طرق أفضل

616
00:32:01,084 --> 00:32:02,468
لدفع أموال الضرائب

617
00:32:02,536 --> 00:32:04,503
لِمَ لا تحدثنا بشأنك أنتَ
(و صديقك (روبرت

618
00:32:04,588 --> 00:32:06,339
عندما جاء (روبرت) للمنتزه
كان مفلسًا

619
00:32:06,423 --> 00:32:08,808
أريته الخطوات
أخبرته بنوع الحركات

620
00:32:08,892 --> 00:32:10,643
التي تجذب حشود أكثر

621
00:32:10,711 --> 00:32:12,928
و بعد بضعة أسابيع
كان يجني مالاً أكثر منك

622
00:32:12,980 --> 00:32:13,980
لابد أنّ ذلك أزعجك

623
00:32:14,064 --> 00:32:16,432
لا ، أعني كنت أشعر بالغيرة

624
00:32:16,483 --> 00:32:18,651
لكن أنا و (روبرت) كنّا أصدقاء

625
00:32:18,735 --> 00:32:21,136
مفكّك مطابق لسلاح الجريمة

626
00:32:21,188 --> 00:32:22,271
إذا كنتم أصدقاء لهذه الدرجة

627
00:32:22,322 --> 00:32:23,272
لِمَ لم تبلغ عن إختفاءه ؟

628
00:32:23,323 --> 00:32:25,107
أعمل بالشوراع

629
00:32:25,158 --> 00:32:27,026
الناس يأتون ويذهبون هذا ما يحدث

630
00:32:27,110 --> 00:32:28,828
الناس بالشوارع أيضًا لا يحبّون

631
00:32:28,912 --> 00:32:30,446
أنّ يأخذ شخص مال يظنون أنّه لهم

632
00:32:30,497 --> 00:32:31,814
حسنًا ، فهمت ما ترمي إليه

633
00:32:31,865 --> 00:32:35,034
أنتَ قررّت بالفعل أنّني مذنب

634
00:32:35,118 --> 00:32:36,419
أريد محامي

635
00:32:47,547 --> 00:32:50,349
هذه الأغلفة من بائع الدجاج

636
00:32:50,434 --> 00:32:51,350
إنّها نظيفة

637
00:32:51,435 --> 00:32:52,601
حتى الآن ، ولا أيّ من أكشاك البيع

638
00:32:52,669 --> 00:32:54,270
أظهر دليل على أي نوع من الفطر

639
00:32:54,337 --> 00:32:55,805
ظننت أنّه لو إستخدم المفكّ

640
00:32:55,856 --> 00:32:58,274
لفتح العلب
لربّما علِق بالطعام ، أيضًا

641
00:32:58,341 --> 00:33:00,726
حسنًا ، انظر للجانب المشرق
الآن يمكننا أكل المعكرونة بالبيض

642
00:33:00,811 --> 00:33:03,011
يبدو لذيذ

643
00:33:03,063 --> 00:33:05,347
بالتأكيد هناك نوع من الكائنات
حقيقية النواة

644
00:33:05,399 --> 00:33:07,400
تنمو على هذا الشيء

645
00:33:07,484 --> 00:33:11,070
أكياس النفايات هذه ، جاءت
كلّها من غرفة الإستراحة ؟

646
00:33:11,154 --> 00:33:14,573
لم أتخيّل أنّني سأقضي
يومي على هذا النحو

647
00:33:14,658 --> 00:33:17,959
أسدني معروفًا، إفصل كلّ أكياس نفايات
غرفة الإستراحة عن الأخرى

648
00:33:18,027 --> 00:33:20,413
أعمل على دبلومتين
وهذا ما يؤول له الأمر

649
00:33:20,497 --> 00:33:23,332
مصاريف التعليم تنفق بشكل جيّد

650
00:33:23,383 --> 00:33:26,886
الفطور البرعمية الملهبة للجلد

651
00:33:26,970 --> 00:33:30,521
حسنًا ، بوّاب المنتزه جمع ما نحتاجه

652
00:33:31,675 --> 00:33:33,426
شاهد ماذا لديه أيضًا

653
00:33:38,648 --> 00:33:40,349
لقد وجدنا سلاح الجريمة

654
00:33:56,759 --> 00:33:58,827
من المحتمل أنّ هذا
كان سلاح الجريمة

655
00:33:58,882 --> 00:33:59,383
حسنًا

656
00:33:59,465 --> 00:34:04,420
هل ستكونين أسعد لو رجحت
أنّ هذا سلاح الجريمة بدلاً من جعله محتملاً ؟

657
00:34:04,493 --> 00:34:08,278
أحيانًا تقليص الإحتمالات
يُصعّب معرفة القاتل

658
00:34:08,364 --> 00:34:13,885
تعني أنّنا نعلم الكيفية والطريقة
و التوقيت لكنَّنا لا نملك دليل

659
00:34:13,970 --> 00:34:16,755
يربط هذا السلاح
بشخص معين

660
00:34:16,839 --> 00:34:18,139
من الممكن أنّ يكون أيّ شخص حقًا

661
00:34:18,207 --> 00:34:20,342
لكن من الجيّد أنّنا وجدنا السلاح

662
00:34:20,393 --> 00:34:21,643
مهلاً

663
00:34:21,710 --> 00:34:25,712
يبدو أنّ القاتل طارد الضحيّة
عبر المنتزه

664
00:34:25,848 --> 00:34:27,565
بوث) يريد معرفة السبب)

665
00:34:27,650 --> 00:34:30,750
شكسبير) قال أنّ الضحيّة)
كان نشّال

666
00:34:30,853 --> 00:34:33,654
ربّما غضب منه أحد الذين سرقهم
وأمسكه وهو يسرق

667
00:34:33,722 --> 00:34:36,755
حسنًا، إذا المسروق أمسك
لاقط القمامة

668
00:34:36,909 --> 00:34:40,395
و لحق بالضحيّة في موقع البناء

669
00:34:40,446 --> 00:34:42,414
طعنه في ظهره

670
00:34:42,498 --> 00:34:44,165
رماه بأساس المبنى

671
00:34:44,233 --> 00:34:48,236
ثمّ شرح البلاستيك و دفع الجثة تحته

672
00:34:48,287 --> 00:34:49,587
أعرف ما تفكرّين به

673
00:34:49,672 --> 00:34:52,989
نحن بحثنا ببصمات الأصابع
على البلاستيك حيث تمّ القطع

674
00:34:53,009 --> 00:34:55,692
كلّها صُرفت و لُطخِت من الدمّ

675
00:34:55,711 --> 00:34:58,296
فريق الطب الشرعي لم يجد شيء مفيد

676
00:34:58,381 --> 00:35:02,267
كلاّ ، (كام) الشقوق لم تكْن
المكان الصحيح للبحث

677
00:35:05,187 --> 00:35:06,304
ماذا تفعل ؟

678
00:35:06,389 --> 00:35:07,439
(د.(هودجينز

679
00:35:07,523 --> 00:35:09,207
هلاَ سمحت أنّ تمثل الجثة ؟

680
00:35:12,228 --> 00:35:13,478
أجل

681
00:35:15,481 --> 00:35:18,817
عزيزتي ، أنتِ تعنين حقًا تمثيل
الجثة ، أليس كذلك ؟

682
00:35:18,901 --> 00:35:20,452
لأنّ الطريقة التي تحملين بها السكين

683
00:35:20,536 --> 00:35:21,786
تبدو و كأنّكِ ستقومين بالتشريح

684
00:35:21,854 --> 00:35:24,289
(لا ، هذا السكين ليست لد.(هودجينز

685
00:35:24,373 --> 00:35:29,709
المنحنى بالشقّ يرجح أنّ القاتل كان
يُمسك السكين بيده اليمنى

686
00:35:29,879 --> 00:35:32,664
و القطع إمتداده متر ونصف

687
00:35:32,748 --> 00:35:34,799
تمت بحركة ملساء واحدة

688
00:35:34,884 --> 00:35:38,317
إحذري لأيّ إتجاه تذهبين
بذلك النصل الحاد

689
00:35:40,956 --> 00:35:42,807
هناك

690
00:35:44,643 --> 00:35:45,977
هناك

691
00:35:46,062 --> 00:35:47,545
ماذا هناك ؟

692
00:35:47,613 --> 00:35:50,065
صحيح ، دعمت وزنها بيدها اليسرى

693
00:35:50,132 --> 00:35:53,318
لذا تركت بصمات راحة يدها
على البلاستيك

694
00:35:53,402 --> 00:35:55,503
كيف ستحصلين على بصمات
لراحة اليد عمرها ست شهور

695
00:35:55,571 --> 00:35:58,189
من قطعة بلاستيك غُلفت في خرسانة ؟

696
00:35:59,692 --> 00:36:01,242
أحتاج بعض الذهب

697
00:36:04,914 --> 00:36:07,365
هل أمسكت بالقاتل ؟

698
00:36:07,433 --> 00:36:10,500
تقنيًا ، هي محاولة قتل
بما أنّكِ على قيد الحياة

699
00:36:10,652 --> 00:36:13,321
قصدت قاتل الراقص

700
00:36:13,389 --> 00:36:15,640
ليس قاتل الصحفية

701
00:36:15,708 --> 00:36:16,758
سنمسكه

702
00:36:16,825 --> 00:36:17,992
لا تقلقي

703
00:36:18,060 --> 00:36:20,545
ثمّ سنمسك بمن فعل بكِ هذا

704
00:36:22,214 --> 00:36:24,265
أراهنك بعشرة دولارات
أنّني سأمسك به أولاً

705
00:36:24,333 --> 00:36:26,601
لا أحبُّ الرهان
لكن لو كنت سأفعل

706
00:36:26,668 --> 00:36:28,169
بالتأكيد سأرفع الرهانات

707
00:36:28,220 --> 00:36:30,305
من الواضح ، أيًا كان من
أطلق عليّ هو شرطي

708
00:36:30,356 --> 00:36:31,856
خائف أنّ يتم القبض عليه

709
00:36:32,942 --> 00:36:34,943
أعتقد أنّه ينبغي عليكِ التراجع

710
00:36:35,010 --> 00:36:36,561
لابد و أنّكَ تمازحني

711
00:36:36,645 --> 00:36:37,779
ماذا ؟

712
00:36:37,846 --> 00:36:39,864
لا ، على الأقل حتى تستردي صحتك

713
00:36:39,949 --> 00:36:44,452
ثمّ نعطيه إحساس زائف بالأمان

714
00:36:45,988 --> 00:36:48,490
و نقبض عليه سويًا

715
00:36:50,910 --> 00:36:52,610
هل يمكنك أنّ تميل ؟

716
00:36:52,678 --> 00:36:54,145
أقرب

717
00:36:54,213 --> 00:36:55,830
أقرب قليلاً

718
00:36:57,049 --> 00:36:58,800
لحدود الشفاه

719
00:37:04,890 --> 00:37:08,176
شكرًا لأنّكَ حارسي الكبير المخيف

720
00:37:16,235 --> 00:37:19,771
العملية تُدعى فراغ ترسب المعادن

721
00:37:19,855 --> 00:37:21,439
تبدو مثل ماكينة الذرة

722
00:37:21,507 --> 00:37:25,142
الذهب يربط الدهن من بصمات الأصابع

723
00:37:25,194 --> 00:37:26,661
على مستوى ذريّ

724
00:37:26,728 --> 00:37:30,365
هذا الأسلوب ينطوي على
طلاء طبقة خفيفة

725
00:37:30,416 --> 00:37:34,619
للغبار المعدني بداخل الدليل

726
00:37:34,703 --> 00:37:35,954
أيجب أنّ يكون ذهب ؟

727
00:37:36,021 --> 00:37:38,573
أجل ، أعني أنّ الذهب
يوصل الكهرباء أفضل

728
00:37:38,624 --> 00:37:41,042
من أيّ معدن آخر غير قابل للتآكل

729
00:37:41,093 --> 00:37:42,343
ماذا !؟
هل دفعتِ ثمنه بنفسك ؟

730
00:37:42,411 --> 00:37:45,129
هيّا ، قم بذلك

731
00:37:45,214 --> 00:37:48,883
حسنًا ، هنا يسري الذهب

732
00:37:52,104 --> 00:37:56,558
الآن، تبخر الزنك
سيتكثف فقط على المعدن

733
00:37:58,861 --> 00:38:02,647
بما أن الذهب سيلتصق
ببصمات الأصابع

734
00:38:02,715 --> 00:38:05,483
أكثر من بقية المعدن على العينة

735
00:38:14,543 --> 00:38:17,711
لقد نجح -
الحمد لله -

736
00:38:18,947 --> 00:38:20,582
ماذا؟

737
00:38:20,633 --> 00:38:24,135
هذه الطبعة ليست لرجل الصيانة بالمتنزه

738
00:38:24,203 --> 00:38:25,653
كيف عرفتِ؟

739
00:38:25,721 --> 00:38:27,238
إنها صغيرة جداً
إنها لطفل

740
00:38:27,306 --> 00:38:29,924
أو أمرأة

741
00:38:40,903 --> 00:38:43,771
ماذا لو الأخرى لم تشرب أي شئ؟

742
00:38:43,822 --> 00:38:45,823
لجأنا إلى
تكييف الهواء في الغرفة

743
00:38:45,908 --> 00:38:47,075
يمتص كل الرطوبة منها

744
00:38:47,142 --> 00:38:49,110
لذا أي واحدة تعتقدي بأنّها فعلتها؟

745
00:38:49,161 --> 00:38:50,978
ليس لدي فكرة

746
00:38:51,030 --> 00:38:54,163
لا، أعتبريها لعبة، حسناً؟
. . خمني، فقط بيننا

747
00:38:54,199 --> 00:38:55,833
لن يسمعك أحد
إمضَ، خمني، خمني، خمني

748
00:38:55,918 --> 00:38:57,952
. . . حسناً

749
00:38:58,003 --> 00:39:01,304
معلمة الباليه لديها الرغبة في الانتقام

750
00:39:01,373 --> 00:39:03,057
بالاضافة إلى إنها
قوية بشكل مخادع

751
00:39:03,125 --> 00:39:05,176
وليست خائفة من أن تكون عنيفة

752
00:39:05,261 --> 00:39:06,628
آسف، خطأ

753
00:39:06,679 --> 00:39:07,712
كيف تعرف ذلك؟

754
00:39:07,796 --> 00:39:10,096
حسناً، فحصت كل تقارير الشرطة
لحوادث النشل

755
00:39:10,182 --> 00:39:11,566
(حدثت في متنزه (كالوراما

756
00:39:11,634 --> 00:39:12,884
بماذا يخبرك ذلك؟

757
00:39:12,968 --> 00:39:14,886
كل الحوادث
. . . من أصل عشرات السرقات

758
00:39:14,970 --> 00:39:19,438
حدثت بينما (بيفرلي) تنشد
أو (روبرت بيرسون) يؤدي

759
00:39:19,508 --> 00:39:23,177
لذا هما كانا الفريق
(الذي سمع عنه (سويتس

760
00:39:23,228 --> 00:39:24,195
(من تمثال (شكسبير

761
00:39:24,280 --> 00:39:25,313
غشَّها

762
00:39:25,364 --> 00:39:28,216
طاردته مع لاقط القمامة

763
00:39:28,284 --> 00:39:29,517
غرزته في ظهره

764
00:39:29,568 --> 00:39:31,152
نهاية القصة -
نعم -

765
00:39:31,203 --> 00:39:34,537
لكن عندما إمرأة تقتل رجل
لا يكون أبداً لأجل المال

766
00:39:34,657 --> 00:39:38,390
تريد التلميح إلى وجود
بعض التوتّر الجنسي

767
00:39:38,460 --> 00:39:41,361
حسناً، عندما تسوء القصة
ما الذي تتوقعه أن يحدث

768
00:39:41,463 --> 00:39:44,248
ليس هناك شرف
بين اللصوص أو الأحباء السابقين

769
00:39:44,333 --> 00:39:46,134
أجل

770
00:39:52,257 --> 00:39:53,474
ها هو
وقت العرض

771
00:40:12,895 --> 00:40:14,946
ضُبطت

772
00:40:15,030 --> 00:40:17,031
لغة جسمها
لا تثبتُ أيّ شئ

773
00:40:17,082 --> 00:40:20,016
حسناً، نستعمل تعاريف مختلفة لذلك
هذا أمر مؤكد

774
00:40:20,169 --> 00:40:23,171
لهذا السبب لا أحد يستطيع أن يحبط
موهبتنا الإستقصائية

775
00:40:23,238 --> 00:40:26,007
هل قرأت ذلك من
حصيرة المنضدة بالمطعم؟

776
00:40:26,074 --> 00:40:28,975
في كتاب هزلي
قوة التحسين الذاتي، حسناً؟

777
00:41:10,419 --> 00:41:11,886
!(تمبرانس)

778
00:41:11,953 --> 00:41:13,371
أدخلي

779
00:41:13,439 --> 00:41:15,757
كيف تشعري؟

780
00:41:15,808 --> 00:41:17,975
أنا على قيد الحياة

781
00:41:18,060 --> 00:41:19,761
!شكراً لك

782
00:41:19,812 --> 00:41:22,230
مهلاً

783
00:41:22,297 --> 00:41:23,648
أين هديتي؟

784
00:41:23,732 --> 00:41:24,832
المعذرة؟

785
00:41:24,900 --> 00:41:26,184
أسمعي

786
00:41:26,268 --> 00:41:29,303
فهمت، أنتِ أنقذت حياتي
وأنا ممتنه جداً

787
00:41:29,354 --> 00:41:32,171
لكن تقليدياً، عندما تأتي
لزيارة شخص ما في المستشفى

788
00:41:32,191 --> 00:41:33,658
تحملي هدايا

789
00:41:33,742 --> 00:41:37,943
حسناً، تلك العادة بدأت كبديل
للتضحية الدينية

790
00:41:37,996 --> 00:41:41,449
كطريقة لإقناع الآلهة لأن
ترحم الشخص المريض

791
00:41:41,500 --> 00:41:42,667
أجل

792
00:41:42,751 --> 00:41:44,118
. . . لكنّي لا أَمنُ بذلك، لذا

793
00:41:44,169 --> 00:41:46,537
لكنَّك تُؤمني بالتقاليد الثقافية

794
00:41:46,605 --> 00:41:48,873
. . . بالطبع، ولكن

795
00:41:48,957 --> 00:41:53,326
لذا، لأنني لست أصلي من وقتٍ لآخر

796
00:41:53,462 --> 00:41:56,330
ربّما يجب أن تعطيني
نظاراتك الشمسية

797
00:41:56,381 --> 00:41:59,616
هل أنتِ جاده؟ -
بالطبع -

798
00:41:59,768 --> 00:42:02,103
حسناً

799
00:42:02,170 --> 00:42:03,721
تفضلي

800
00:42:03,806 --> 00:42:04,939
شكراً لك

801
00:42:06,558 --> 00:42:10,294
ربما يجِب أن تكوني
أكثر حذراً

802
00:42:10,362 --> 00:42:12,947
بالقصص التي تتابعيها في المستقبل

803
00:42:16,151 --> 00:42:17,318
لماذا؟

804
00:42:17,386 --> 00:42:21,239
بوث) سيكون حزين جداً)
إذا مُتَّ

805
00:42:22,524 --> 00:42:24,859
هل تتراجعي
(تيمبرانس)

806
00:42:24,910 --> 00:42:27,962
إذا إعتقدت بأنّك تعملي
على شيء مهم؟

807
00:42:28,029 --> 00:42:30,248
كلاّ

808
00:42:30,332 --> 00:42:32,166
لا، لن أتراجع

809
00:42:33,802 --> 00:42:35,970
. . . حسناً

810
00:42:36,037 --> 00:42:39,090
ألسنا متشابهتان؟

811
00:42:40,542 --> 00:42:42,643
أعتقد (سيلي) سيكون قلقاً كثيراً

812
00:42:42,711 --> 00:42:45,263
طالما أنا وأنتِ بالجوار

813
00:42:45,347 --> 00:42:47,899
شريكتان لا بأس بهما

814
00:42:49,234 --> 00:42:50,518
تبدو جيدة عليك

815
00:42:50,521 --> 00:42:51,488
<font color="#FF1122">Translated By
MMS Ramzy & GoLd AnGeL</font>

