1
00:00:11,000 --> 00:00:13,500
من هو الرجل الجديد؟
انه ليس رجل

2
00:00:17,400 --> 00:00:18,500
عزيزتي

3
00:00:18,600 --> 00:00:22,400
سأعطي أي شيء لأخرج معها

4
00:00:22,500 --> 00:00:25,400
الرب لن يسعد بأفكارك هذه

5
00:00:25,500 --> 00:00:26,760
هو وضعها هنا

6
00:00:26,800 --> 00:00:28,900
اذا أراد ألا تراودني هذه الأفكار

7
00:00:29,000 --> 00:00:31,400
أخبره بأن يرسل لي اشارة

8
00:00:35,700 --> 00:00:37,900
يا الهي

9
00:00:39,400 --> 00:00:40,500
انها العذراء

10
00:00:40,600 --> 00:00:42,200
أرجوك سامحيني

11
00:00:45,000 --> 00:00:46,000
أمي؟

12
00:00:53,800 --> 00:00:55,700
انها هي العذراء

13
00:00:55,800 --> 00:00:58,700
هيا اذهبوا
ارجعوا الى الخلف مكتب التحقيقات

14
00:00:58,800 --> 00:01:00,500
احذروا عفوا
افتحوا طريق رجاء

15
00:01:00,600 --> 00:01:01,800
شكرا لنذهب

16
00:01:01,900 --> 00:01:03,700
أرجوكم ارجعوا

17
00:01:03,800 --> 00:01:06,000
هذا مسرح جريمة

18
00:01:06,300 --> 00:01:08,600
يا الهي
انها العذراء

19
00:01:08,700 --> 00:01:10,900
هل بحثت عن هذه الأمور في الانترنت؟

20
00:01:11,000 --> 00:01:13,160
لأن هذا خطأ

21
00:01:13,200 --> 00:01:15,900
نحن هنا لأنهم يشكون بحدوث جريمة

22
00:01:16,000 --> 00:01:16,700
أنا أقول فقط

23
00:01:16,800 --> 00:01:19,900
الحياة هي الوسع مما تقومون به في مختبراتكم

24
00:01:20,000 --> 00:01:21,200
المعجزات تحدث

25
00:01:21,300 --> 00:01:24,100
الرؤى الدينية هي ليست سوى ظاهرة نفسية

26
00:01:24,200 --> 00:01:27,600
محفز عشوائي يرى بأنه مهم

27
00:01:27,700 --> 00:01:30,600
هل سمعت عن كفن تورن أو الدكتور اذهب الى الجحيم؟

28
00:01:30,700 --> 00:01:33,800
آسفة ولكنها فضحت قبل 20 سنه

29
00:01:34,100 --> 00:01:36,000
تحديد العمر بواسطة الكربون لا يكذب

30
00:01:36,030 --> 00:01:37,900
ولا الفينول يكذب

31
00:01:38,200 --> 00:01:40,200
هذه لم تكن معجزة

32
00:01:40,230 --> 00:01:41,800
انها دماء جافة

33
00:01:41,900 --> 00:01:44,300
حسنا لننزل هذه الكومة هيا

34
00:01:44,400 --> 00:01:46,500
أمسك اليسار
حسنا هيا

35
00:01:46,600 --> 00:01:48,500
بلطف

36
00:01:49,000 --> 00:01:51,400
حسنا ها نحن
ليس لدينا اليوم بطوله

37
00:01:54,800 --> 00:01:56,200
ها أنت

38
00:01:56,400 --> 00:01:59,000
حسنا

39
00:02:07,800 --> 00:02:10,700
احذروا
حسنا

40
00:02:15,500 --> 00:02:18,100
سأعترف لك

41
00:02:18,200 --> 00:02:20,100
ربما هذه ليست معجزة

42
00:02:26,400 --> 00:02:30,500
الكسور التي أراها متناسقة مع آلة الضغط

43
00:02:30,600 --> 00:02:34,500
لا يوجد أنسجة نزيف وهذا يعني أنها
وضعت في الآلة بعد الموت

44
00:02:34,600 --> 00:02:36,700
هل يمكن أن نزيلها عن الكرتون؟

45
00:02:36,800 --> 00:02:38,600
ليس قبل أن نقوم بكامل الفحوص

46
00:02:38,700 --> 00:02:40,200
لا أعرف كيف سأثوم بذلك معها

47
00:02:40,300 --> 00:02:42,800
امتص الكرتون نعظم السوائل

48
00:02:42,900 --> 00:02:46,100
يبدو أن هناك طلاء لامع على قميصها

49
00:02:46,800 --> 00:02:48,400
قد تكون دهون

50
00:02:48,500 --> 00:02:50,700
مرحبا أيها الديدان

51
00:02:50,700 --> 00:02:53,400
ربما هودجينز يمكنه أن يعطنا وقت الوفاة

52
00:02:53,500 --> 00:02:56,400
المفصل الثاني من أصابع قدمها التي في الوسط حلقت

53
00:02:56,500 --> 00:02:58,600
أعتقد أنها عذبت

54
00:03:03,300 --> 00:03:04,200
لا

55
00:03:04,300 --> 00:03:07,400
لا الضحية قصرت أصابع قدمها بعملية

56
00:03:07,500 --> 00:03:08,300
عن قصد؟

57
00:03:08,400 --> 00:03:09,400
من أجل الغرور

58
00:03:09,500 --> 00:03:11,700
النساء تحب الأحذية

59
00:03:19,500 --> 00:03:21,900
كما قلت على الهاتف
هذه بالتأكيد مريضة عندي

60
00:03:22,000 --> 00:03:23,900
أذكر أني قمت بعملية زم للأصبع مجانا

61
00:03:24,000 --> 00:03:24,900
زم؟

62
00:03:25,000 --> 00:03:26,900
ماذا يمكنني أن أقول؟
أصابع القدم هي آخر صيحة

63
00:03:27,000 --> 00:03:31,000
مجلس أطباء التجميل لم يولفق على هذه العملية كاختيارية

64
00:03:31,100 --> 00:03:32,900
ولم يشجبوا ذلك أيضا

65
00:03:33,000 --> 00:03:35,100
نعم
اذا من هي؟

66
00:03:35,200 --> 00:03:37,700
ميريل ميتساكوس

67
00:03:37,800 --> 00:03:40,400
أرادت العملية لأنها تريد الزواج

68
00:03:40,600 --> 00:03:43,200
أرادت أ تشتري حذاء معين

69
00:03:43,300 --> 00:03:44,650
لكن اصابع قدمها لم تسع

70
00:03:44,680 --> 00:03:46,290
قلت لها أنه عملية بسيطة

71
00:03:46,320 --> 00:03:47,900
قطعت اصبع قدمها

72
00:03:48,000 --> 00:03:50,300
حتى تستطيع لبس حذاء؟

73
00:03:50,400 --> 00:03:52,700
تشويه الذات من أجل طقوس عتيقة

74
00:03:52,800 --> 00:03:53,500
بربري

75
00:03:53,600 --> 00:03:56,400
الزواج شيء مهم بالنسبة الى الكثير من الناس بونز

76
00:03:56,500 --> 00:03:58,200
هذا سخيف
لا أحد يضمن

77
00:03:58,300 --> 00:04:00,300
كيف سيشعر اتجاه شخص ما لمدى الحياة

78
00:04:00,400 --> 00:04:02,500
نحن لسنا مخلوقات أحادية

79
00:04:02,600 --> 00:04:04,500
الزواج موجود منذ بداية الزمن

80
00:04:04,600 --> 00:04:08,400
النساء من الأمازون أظهرن حبهن عن
طريق البصق في وجه شريكهن

81
00:04:08,500 --> 00:04:10,100
أرجو أننا تطورنا الى ما بعد ذلك

82
00:04:10,200 --> 00:04:12,800
حسنا هل تعرفيت شيئا؟
أحيانا الحب يتفوق على المنطق

83
00:04:12,900 --> 00:04:15,700
الحب هو عملية كيميائية تسبب الوهم

84
00:04:15,800 --> 00:04:19,000
أي انسان ذكي لن يتزوج أبدا

85
00:04:19,100 --> 00:04:20,060
أبدا لا تقولي أبدا

86
00:04:20,100 --> 00:04:21,700
هذا تناقض
ليس منطقي

87
00:04:21,800 --> 00:04:23,700
هل لا زلتم بحاجة لي

88
00:04:23,800 --> 00:04:26,500
لأنه إن كان بينكما مشاكل
في علاقتكما يمكنني

89
00:04:26,700 --> 00:04:27,660
نحن لسنا زوج

90
00:04:27,700 --> 00:04:30,100
نعمل مع بعض فقط
هذا كل شيء

91
00:04:32,200 --> 00:04:35,400
ميريل ميتساكوس قتلت

92
00:04:35,500 --> 00:04:39,200
وحتى الآن أنت الوحيد الذي نعرف أنه حمل سكين عليها

93
00:05:18,500 --> 00:05:21,900
ميريل أرادت كل شيء كامل من أجل زواجنا

94
00:05:22,000 --> 00:05:23,460
حتى أرجلها؟

95
00:05:23,500 --> 00:05:25,300
أخبرتها أني أحبها كما هي

96
00:05:25,400 --> 00:05:27,800
لكن ذلك الطبيب أقنعها

97
00:05:27,900 --> 00:05:30,100
بأن أرجلها بشعة

98
00:05:30,500 --> 00:05:32,900
لقد تحققتم منه صحيح؟

99
00:05:33,000 --> 00:05:36,900
نعم لقد كان في أوروبا عند وقت مقتل ميريل

100
00:05:37,000 --> 00:05:38,860
ميريل كانت أقدم صديقاتي

101
00:05:38,900 --> 00:05:40,000
كنت ساكون اشبينتها

102
00:05:40,030 --> 00:05:41,900
طلبت مني ذلك في الصف العاشر

103
00:05:42,000 --> 00:05:45,300
لم خططت ميريل لزواج بينما لم يكن لديها عريس؟

104
00:05:45,400 --> 00:05:46,460
يجب أن تعرفها

105
00:05:46,500 --> 00:05:48,400
ميريل تأخذ كل ما تريده

106
00:05:48,500 --> 00:05:51,300
وكل نا أرادته هو أن تكون عروس

107
00:05:51,400 --> 00:05:52,660
لكن لا تسئ الفهم

108
00:05:52,700 --> 00:05:54,800
لقد أحببنا بعض كثيرا

109
00:05:54,900 --> 00:05:57,000
مايك، متى كانت آخر مرة رأيتها؟

110
00:05:57,200 --> 00:05:58,400
قبل أربعة أيام

111
00:05:58,500 --> 00:06:00,300
حوالي الساعة الثانية

112
00:06:01,300 --> 00:06:02,260
كنا نتذوق كيك زفاف

113
00:06:02,300 --> 00:06:05,100
لا أريد أن أبدو عدائي

114
00:06:05,200 --> 00:06:08,200
لكن هل تعتقد أنها خافت من الزواج؟

115
00:06:08,400 --> 00:06:09,800
كنا نحب بعضنا البعض

116
00:06:11,300 --> 00:06:14,100
كل ما أردناه هو بعضنا البعض

117
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
أنا آسف لخسارتك

118
00:06:19,100 --> 00:06:21,500
جد من فعل هذا لميريل

119
00:06:33,600 --> 00:06:34,900
من أين جاءت هذه؟

120
00:06:35,000 --> 00:06:36,900
من قسم الآثار المصرية

121
00:06:37,100 --> 00:06:38,250
سمحوا لك باستعارتها؟

122
00:06:38,280 --> 00:06:39,400
لم يكن يستعملها أحد

123
00:06:39,500 --> 00:06:40,800
قل لي أنك تمزح

124
00:06:40,830 --> 00:06:42,900
لا لقد تركت ملاحظة

125
00:06:43,800 --> 00:06:46,400
الدكتورة سارويان لم تسمح
لي بازالة الجثة عن الكرتون

126
00:06:46,500 --> 00:06:47,460
والدكتورة برينن ستقتلني

127
00:06:47,500 --> 00:06:49,000
ان لم أقم بصور أشعة سينية كاملة صحيح؟

128
00:06:49,100 --> 00:06:51,000
ويندل
لا يمكنك أخذ

129
00:06:51,100 --> 00:06:53,300
جهاز تصوير بالأشعة
أردت دائما أن أستعمل واحد

130
00:06:53,400 --> 00:06:55,200
وهذه أنسب فرصة

131
00:06:55,300 --> 00:06:57,800
وردني اتصال للتو من ايثان
لورنس من قسم الآثار المصرية

132
00:06:57,900 --> 00:07:00,900
قال شيء عن ملاحظة مكان جهاز التصوير

133
00:07:01,000 --> 00:07:04,200
ضحاياهم ماتت منذ آلاف السنين

134
00:07:04,300 --> 00:07:06,200
هناك امل ضئيل لايجاد الجناة

135
00:07:06,300 --> 00:07:07,800
لذا ضحيتنا لها الأولوية صحيح؟

136
00:07:07,900 --> 00:07:10,500
يمكنك أن تطرد وتعتقل لهذا

137
00:07:10,600 --> 00:07:12,050
هل اعتقد أنك

138
00:07:12,080 --> 00:07:13,500
وجدت شيء يبدو مهم

139
00:07:13,600 --> 00:07:16,200
مهم جدا كان يمكن ألا نلاحظه لولا هذا الجهاز

140
00:07:16,300 --> 00:07:18,900
أنا آسف هل قاطعتك دكتورة سارويان؟

141
00:07:19,000 --> 00:07:20,450
انه جيد

142
00:07:20,480 --> 00:07:21,900
أرني

143
00:07:23,600 --> 00:07:27,800
شيء مغروز في الشوكة الحرقفية الأمامية العلوية

144
00:07:35,500 --> 00:07:36,700
ما هذا؟

145
00:07:38,000 --> 00:07:39,700
دبوس مستقيم

146
00:07:39,730 --> 00:07:40,500
نعم

147
00:07:40,600 --> 00:07:43,600
عروس ميتة ترتدي صدرية بلا حزام و دبوس مستقيم

148
00:07:43,700 --> 00:07:47,500
لا بد أنها ذهبت لتجريب
فساتين زفاف مباشرة قبل موتها

149
00:07:56,700 --> 00:07:58,100
كما قالت اشبينتها

150
00:07:58,130 --> 00:07:59,100
من هنا طلبت فستانها

151
00:07:59,200 --> 00:08:01,400
مقاس ستة وصل

152
00:08:01,500 --> 00:08:03,200
يا سيدات احذرن قدمي

153
00:08:03,300 --> 00:08:04,400
هذه النساء مجانين

154
00:08:04,500 --> 00:08:05,900
تعرف كيف أشعر حول الزفاف

155
00:08:06,000 --> 00:08:08,400
ما يحدث هنا هو بالتأكيد لا يتعلق بالحب

156
00:08:08,500 --> 00:08:09,900
مرحبا

157
00:08:10,000 --> 00:08:12,160
أنت جميلة

158
00:08:12,200 --> 00:08:13,560
مقاسك هناك

159
00:08:13,600 --> 00:08:15,100
لسنا نبحث عم فستان

160
00:08:15,200 --> 00:08:16,700
كلا

161
00:08:16,800 --> 00:08:17,700
أبدا

162
00:08:17,800 --> 00:08:20,600
خائفة؟ ستتغلبين على ذلك

163
00:08:20,800 --> 00:08:23,400
أنتم خلقتم لبعض

164
00:08:23,500 --> 00:08:24,900
لا

165
00:08:25,600 --> 00:08:26,900
نحن نبحث عن المدير

166
00:08:26,930 --> 00:08:29,500
أنا لوتشيا بيرتالوني
هل هناك مشكلة؟

167
00:08:29,600 --> 00:08:30,900
أنا العميل سييلي بووث

168
00:08:31,000 --> 00:08:32,800
هذه زميلتي الدكتورة
تيمبرنس برينن

169
00:08:32,900 --> 00:08:34,400
كيف تصنع هذه؟

170
00:08:34,800 --> 00:08:36,200
نغطهم في الحلسرين

171
00:08:36,300 --> 00:08:37,900
تجمد وتبقى الى الأبد

172
00:08:38,000 --> 00:08:40,700
أنا متأكد من ذلك
نحن نحقق في جريمة قتل

173
00:08:40,800 --> 00:08:42,000
نعتقد أن الضحية كانت هنا

174
00:08:42,100 --> 00:08:44,900
تقيس فستان قبل أن تقتل بوقت قصير

175
00:08:45,000 --> 00:08:46,900
ميريل ميتساكوس

176
00:08:47,000 --> 00:08:49,900
من الصعب نسيان الآنسة ميتساكوس

177
00:08:50,000 --> 00:08:53,300
لقد تقاتلت مع آنيا
أفضل عاملة لدينا

178
00:08:53,400 --> 00:08:56,300
كانت تصرخ عليها وتقول أنها ليست كفؤة

179
00:08:56,400 --> 00:08:59,200
هل آنيا تعمل اليوم؟

180
00:08:59,300 --> 00:09:01,100
في الحقيقة قمت بطردها

181
00:09:01,200 --> 00:09:02,100
آنيا صفعتها

182
00:09:02,200 --> 00:09:04,300
الآنسة ميتساكوس
قالت أنها ستقاضينا

183
00:09:04,400 --> 00:09:05,760
لم يكن بيدي حيلة

184
00:09:05,800 --> 00:09:07,800
هل بان على آنيا أي مظاهر عنف أخرى؟

185
00:09:07,900 --> 00:09:10,100
هل كانت تقوم بشيء آخر في حياتها؟

186
00:09:10,200 --> 00:09:12,460
هذا المكان كان حياتها

187
00:09:12,500 --> 00:09:14,400
أريد معلوماتها

188
00:09:14,500 --> 00:09:17,600
لا يمكن لآنيا أن تقتل أحد

189
00:09:17,700 --> 00:09:20,100
هل صفعت أحد من قبل؟

190
00:09:22,200 --> 00:09:23,400
دعني أحضره لك

191
00:09:23,430 --> 00:09:24,500
شكرا

192
00:09:25,200 --> 00:09:27,900
هيا بونز ما رأيك؟

193
00:09:28,000 --> 00:09:30,500
لا بد أنك حلمت بأن تكوني عروس

194
00:09:30,600 --> 00:09:32,800
قبل أن يتحول قلبك الى حجر
فقط لأني لا

195
00:09:32,900 --> 00:09:34,600
أريد أن أقوم بطقس ليس له معنى

196
00:09:34,700 --> 00:09:38,600
لا يعني أني لست انسانة دافئة و حنونة

197
00:09:38,700 --> 00:09:40,800
هنام حتى أطفال أعجبوا بي

198
00:09:40,900 --> 00:09:42,600
يا الهي أحبه

199
00:09:42,630 --> 00:09:43,600
أليس مثالي؟

200
00:09:43,700 --> 00:09:45,100
هل تعتقد أنه مثالي؟

201
00:09:45,130 --> 00:09:46,500
انها ديزي
ماذا؟

202
00:09:46,600 --> 00:09:48,700
لا تنظري
هذه ديزي ويك

203
00:09:48,800 --> 00:09:50,260
صديقة سوييتس

204
00:09:50,300 --> 00:09:52,100
لا تنظري، يجب ألا ترانا
لماذا؟

205
00:09:52,200 --> 00:09:53,700
لماذا؟ لأنها

206
00:09:53,800 --> 00:09:57,000
تشتري فستان زفاف وهناك شخص يعانقها

207
00:09:57,100 --> 00:09:59,900
ستتزوج شخص آخر ولم تخبر سوييتس؟

208
00:10:00,000 --> 00:10:01,600
ألا تعتقد أنه سيغضب لذلك؟

209
00:10:01,700 --> 00:10:02,560
بالطبع

210
00:10:02,600 --> 00:10:04,000
أحب سوييتس علينا أن نخبره

211
00:10:04,030 --> 00:10:05,700
لا لا لا لا

212
00:10:05,800 --> 00:10:07,000
يجب أن يكون هذا سر بيننا

213
00:10:07,030 --> 00:10:08,300
هذه هي معلومان آنيا

214
00:10:08,400 --> 00:10:09,200
شكرا لك
شكرا

215
00:10:09,300 --> 00:10:12,600
هذه الوشاح مناسب لك

216
00:10:12,700 --> 00:10:15,260
انه رمز للعذرية

217
00:10:15,300 --> 00:10:17,400
وأنا لست كذلم منذ

218
00:10:17,500 --> 00:10:19,200
حسنا بونز
علينا أن نذهب

219
00:10:19,230 --> 00:10:20,200
شكرا جزيلا لمساعدتك

220
00:10:20,230 --> 00:10:21,600
هيا من هنا

221
00:10:23,600 --> 00:10:26,700
المرأة تشتري فستان الزواج لتتزوج بووث

222
00:10:26,800 --> 00:10:28,900
اذا أنت مؤيد للاكتفاء بزوج واحد لهذه الدرجة

223
00:10:29,000 --> 00:10:32,200
ألا يجب عليك أن تخبر سوييتس أن حبيبته تخونه؟

224
00:10:32,300 --> 00:10:35,200
اسمعي بونز، هناك مشاعر نعقد تتداخل هنا

225
00:10:35,300 --> 00:10:38,400
وهذا بالتأكيد ليس اختصاصك
انها مسألة صدق

226
00:10:38,430 --> 00:10:39,600
بونز ثقي بي هذه المرة حسنا؟

227
00:10:39,700 --> 00:10:42,000
لا دخل لنا بهذا
لا دخل لنا بهذا

228
00:10:42,100 --> 00:10:44,100
ما هو؟

229
00:10:44,500 --> 00:10:45,900
مرحبا
مرحبا

230
00:10:46,000 --> 00:10:48,200
كنا نناقش القضية

231
00:10:48,230 --> 00:10:49,200
العروس الميتة؟
نعم

232
00:10:49,300 --> 00:10:51,800
لكم كامل العلاقة بهذا صحيح؟

233
00:10:51,900 --> 00:10:53,700
نعم
لا كنا نتحدث عن

234
00:10:53,800 --> 00:10:55,000
هل فاتني شيء؟
ديزي

235
00:10:55,100 --> 00:10:56,300
ماذا؟
لا مجنون

236
00:10:56,400 --> 00:10:59,100
ديزي لا بد أنك تشتاق لديزي كثيرا

237
00:10:59,200 --> 00:11:00,900
نعم نحن نتدبر أمورنا
دعني أسألك سؤال

238
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
هل يمكن للتعامل مع عروسات مجنونات طوال اليوم

239
00:11:03,100 --> 00:11:05,900
أن يجعل احد يغضب يرتكب جريمة قتل؟

240
00:11:06,000 --> 00:11:07,960
لا العروس غضبت أولا

241
00:11:08,000 --> 00:11:10,000
تقاتلت مع مستشارة للعروسات

242
00:11:10,100 --> 00:11:11,600
اذا كانت احتياجات العروس الفيزيائية

243
00:11:11,700 --> 00:11:13,400
أ العاطفية غير ملبى فنعم

244
00:11:13,430 --> 00:11:14,560
قد تغضب

245
00:11:14,600 --> 00:11:15,800
لكن العنف نادر

246
00:11:15,900 --> 00:11:17,000
الخيانة أكثر شيوعة

247
00:11:17,100 --> 00:11:20,600
استعمال شخص غبي كضمادة عاطفية

248
00:11:20,700 --> 00:11:21,500
صحيح
عظيم

249
00:11:21,600 --> 00:11:25,600
لنذهب
اذا يمكن لامرأة أن تتضبع لفستان زفاف مع خطيبها

250
00:11:25,700 --> 00:11:27,200
وتقضي وقت فراغها مع شخص آخر

251
00:11:27,300 --> 00:11:31,000
نعم لكن العنف هو احتمال صحيح؟

252
00:11:31,100 --> 00:11:32,500
نعم
اذا يمكننا الذهاب

253
00:11:32,600 --> 00:11:35,100
هيا بونز
صحيح لكنك قاطعت الدكتورة برينن

254
00:11:35,200 --> 00:11:36,700
علينا أن نكون في مكان ما
لقد تأخرنا

255
00:11:36,800 --> 00:11:38,600
نراك لاحقا
لاحقا

256
00:11:44,000 --> 00:11:45,960
عملت لدى بيرتالينو لـ 29 عاما

257
00:11:46,000 --> 00:11:48,000
مهما كان شكل العروس عندما تدخل

258
00:11:48,100 --> 00:11:50,800
كنت أجعلها جميلة

259
00:11:51,100 --> 00:11:52,950
لكن تلك الآنسة ميتساكوس

260
00:11:52,980 --> 00:11:54,800
قبيحة من الداخل الى الخارج

261
00:11:54,830 --> 00:11:56,060
حسنا

262
00:11:56,100 --> 00:11:57,300
أخبرينا عن ميريل

263
00:11:57,400 --> 00:11:58,960
كل ما تفقد وزنا قليلا

264
00:11:59,000 --> 00:12:01,800
كانت تطلب مني تعديل الفستان
وأنا لم أمانع لكن

265
00:12:01,900 --> 00:12:06,600
لكن يوم الجمعة قررت أنها تريد خصر عادي
بدل الخصر التي اختارته من قبل

266
00:12:06,700 --> 00:12:09,200
اقترحت علي أن أبدأ من الصفر

267
00:12:09,300 --> 00:12:12,200
ولمحت الى أنني لا أعرف ماذا أفعل

268
00:12:12,300 --> 00:12:15,800
وأن مشاكل فستانها هي ذنبي

269
00:12:16,000 --> 00:12:18,500
لقد دفعتني
دفعتني

270
00:12:18,600 --> 00:12:21,160
ثم صفعتها؟
لا

271
00:12:21,200 --> 00:12:24,400
صفعتها بعد أن رمت الدبابيس علي

272
00:12:24,800 --> 00:12:27,100
لقد طردت لا بد أنك غاضبة

273
00:12:27,130 --> 00:12:29,400
أعتبر نفسي سيدة وأفتخر بذلك

274
00:12:32,100 --> 00:12:33,900
لا أود أن أتحدث عن هذا بعد الآن

275
00:12:34,000 --> 00:12:34,860
أفهم

276
00:12:34,900 --> 00:12:37,000
فقط شيء واحد

277
00:12:37,100 --> 00:12:39,400
كانت لديك معلومات ميريل الخاصة

278
00:12:39,430 --> 00:12:40,900
حسابها وعنوانها والخ

279
00:12:41,000 --> 00:12:43,900
هل يمكن أن تقولي لي أين كنت في اليوم الذي تلى صرفك من العمل؟

280
00:12:44,000 --> 00:12:46,300
أعرف الى ماذا تلمح أيها العميل بووث

281
00:12:46,800 --> 00:12:48,300
كنت في المنزل

282
00:12:48,400 --> 00:12:54,200
أعيش لوحدي
قضيت 29 سنة من حياتي أجلب السعادة لعروسات

283
00:12:54,400 --> 00:12:57,000
اذا لا يوجد لديك حجة غياب

284
00:12:58,300 --> 00:13:00,200
أنا سيدة

285
00:13:05,200 --> 00:13:06,800
هودجينز وجد حصى في شعهرها

286
00:13:06,830 --> 00:13:08,400
لكن الموت بسبب الحصى غير محتمل

287
00:13:08,500 --> 00:13:10,700
حان وقت ازالتها عن الكرتون؟
كيف؟

288
00:13:10,800 --> 00:13:13,100
لقد امتصتها

289
00:13:13,200 --> 00:13:14,200
يمكننا أن نقص من تحتها

290
00:13:14,300 --> 00:13:16,100
لكن هذا قد يخرب العظام

291
00:13:16,200 --> 00:13:18,000
علينا أن نكشطها

292
00:13:18,200 --> 00:13:19,800
انظروا

293
00:13:19,900 --> 00:13:24,200
وصلت نتائج فحص الديدان
تيكيلا

294
00:13:24,400 --> 00:13:25,950
الديدان كانت ثملة

295
00:13:25,980 --> 00:13:27,540
وهذا يعني أن ميريل كانت ثملة أيضا

296
00:13:27,570 --> 00:13:29,100
نعم لكن الأمر يتحسن

297
00:13:29,200 --> 00:13:32,200
الطلاء اللامع على ملابس الضحية لم يكن من دهونها

298
00:13:32,300 --> 00:13:33,360
بل كان جلسرين

299
00:13:33,400 --> 00:13:34,360
الدكتورة برينن قالت

300
00:13:34,400 --> 00:13:37,400
أن أنهم يستعملون الجلسرين في محل
الفساتين للحفاظ على باقات الورد

301
00:13:37,600 --> 00:13:40,700
يبدو أن الضحية دخلت في مشكلة مع السيدة الخطأ

302
00:13:49,800 --> 00:13:51,800
كنت أعمل في محل بيتزا

303
00:13:51,900 --> 00:13:54,100
هذه بيتزا جيدة

304
00:13:54,200 --> 00:13:55,450
السر هو العجين

305
00:13:55,480 --> 00:13:56,660
كل شيء في العجين

306
00:13:56,700 --> 00:13:58,600
هل هذا له علاقة بالضحية؟

307
00:13:58,700 --> 00:14:00,500
هذه الطريقة التي نخرج بها البيتزا من الفرن

308
00:14:00,600 --> 00:14:01,700
وكل واحدة كانت مثالية

309
00:14:01,730 --> 00:14:02,900
الكل جاهز؟

310
00:14:03,000 --> 00:14:05,100
هذا بعيد جدا عن وظيفتي

311
00:14:05,200 --> 00:14:06,000
ليس مضحكا حتى

312
00:14:06,100 --> 00:14:08,300
لقد دخلنا

313
00:14:09,500 --> 00:14:11,400
انها تلتصق

314
00:14:11,500 --> 00:14:13,300
كان دائما صعبا اخراج البيتزا

315
00:14:13,400 --> 00:14:15,800
الجبنة تذوب على الفرن وتلتصق

316
00:14:15,900 --> 00:14:17,600
قد تنقسم البيتزا

317
00:14:17,700 --> 00:14:18,800
لم أكن لأقدم واحدة كتلك

318
00:14:18,900 --> 00:14:21,700
هل يمكن أن تبقي قصصك عن الحرب لوقت ملائم؟

319
00:14:21,800 --> 00:14:22,800
نعم

320
00:14:24,600 --> 00:14:25,760
بحذر

321
00:14:25,800 --> 00:14:27,600
احذروا الجمجمة

322
00:14:30,100 --> 00:14:31,060
حسنا رائع

323
00:14:31,100 --> 00:14:33,300
هذا شيء قد أقدمه

324
00:14:35,500 --> 00:14:38,500
لو كان بيتزا
ولكنها ليست

325
00:14:38,600 --> 00:14:40,900
لذا سأتوقف الآن

326
00:14:41,000 --> 00:14:42,000
جاهزون؟

327
00:14:45,800 --> 00:14:47,500
بحذر
بحذر

328
00:14:47,600 --> 00:14:48,800
هل يمكنني أن أزيل اللحم؟

329
00:14:48,900 --> 00:14:50,800
استمتع

330
00:14:52,600 --> 00:14:55,400
هل تعتقد أن مستشارة العروسات قتلت ميريل؟

331
00:14:55,500 --> 00:14:57,700
لا اعتقد ذلك لكني لا يهم
لقد أخطأت من قبل

332
00:14:57,800 --> 00:14:59,060
أنت عادة متأكد جدا

333
00:14:59,100 --> 00:15:00,800
لا هذه أنت بونز

334
00:15:00,900 --> 00:15:02,500
لن أتزوج أبدا

335
00:15:02,600 --> 00:15:04,800
أنت لم تتزوج أبدا
أنا سأفعل

336
00:15:04,900 --> 00:15:06,200
يستحيل معرفة ذلك
هل تعرفين؟

337
00:15:06,300 --> 00:15:08,400
من الواضح أنه لديك مشاكل اتجاه هذا الموضوع

338
00:15:08,500 --> 00:15:09,900
لذا عند\ما نرى سوييتس المرة المقبلة أخبريه عن ذلك

339
00:15:10,000 --> 00:15:12,100
سوييتس يقيم علاقة مع امرأة مخطوبة

340
00:15:12,200 --> 00:15:14,150
لا يصلح لاعطاء نصيحة

341
00:15:14,180 --> 00:15:15,500
هل تعرفين؟
أنت خائفة

342
00:15:15,600 --> 00:15:18,100
هذه هي أنت تخافين من الحب

343
00:15:18,130 --> 00:15:19,400
دكتورة برينن عميل بووث

344
00:15:19,500 --> 00:15:20,600
هل تمانعون اذا انضممنا لكم

345
00:15:20,700 --> 00:15:22,800
انهم سوييتس وديزي

346
00:15:22,900 --> 00:15:25,800
دكتورة برينن من الجميل رؤيتك

347
00:15:26,200 --> 00:15:29,000
اريدك أن تعرفي أنه بالرغم من أنك طردتني مرتين

348
00:15:29,100 --> 00:15:31,200
ليس لدي سوى مشاعر جيدة تجاهك

349
00:15:31,300 --> 00:15:33,900
اذا لن تمانعي اذا تحدثت بحرية؟
بالطبع لا

350
00:15:34,000 --> 00:15:35,450
حسنا
كنا سنرحل

351
00:15:35,480 --> 00:15:36,900
لا لم نأخذ طعامنا بعد

352
00:15:36,930 --> 00:15:38,110
لا نريد الطعام

353
00:15:38,150 --> 00:15:39,300
عظيم
وتجلس

354
00:15:39,400 --> 00:15:42,200
كلما أعلق في أطروحتي

355
00:15:42,300 --> 00:15:44,600
أفكر في م ك ب ل

356
00:15:44,700 --> 00:15:45,800
ليس لدي فكرة عما تعني هذه

357
00:15:45,900 --> 00:15:47,100
ماذا كانت برينن لتعمل؟

358
00:15:47,200 --> 00:15:49,800
يجب أن تكون م ك د ب ل

359
00:15:49,900 --> 00:15:51,800
ماذا كانت  الدكتورة برينن لتعمل
لكن ذلك يبدو

360
00:15:51,900 --> 00:15:55,100
رسمي بلا داعي
بما أنني أفكر به بصمت

361
00:15:55,300 --> 00:15:56,560
أليست جميلة

362
00:15:56,600 --> 00:15:57,700
نعم هي كذلك
هيا

363
00:15:57,800 --> 00:15:59,600
تعدد الزوجات هو شيء اعتيادي في معظم مناطق العالم

364
00:15:59,700 --> 00:16:02,200
لن يكون بين سوييتس وديزي
مشكلة اذا كان هناك من هذا هنا

365
00:16:02,300 --> 00:16:05,560
عفوا؟
بونز مغمورة في قضية قتل هذه العروس

366
00:16:05,600 --> 00:16:07,500
الى درجة أن الأفكار بدأت تسيل

367
00:16:07,600 --> 00:16:08,700
يمكن أن تربحي في مسابقة المليون

368
00:16:08,800 --> 00:16:10,100
هيا
يمكنني أن فقط أتخيل

369
00:16:10,200 --> 00:16:12,600
لو أنه عندي دماغك
هذا صحيح

370
00:16:12,700 --> 00:16:15,200
انظري انها رسالة علينا أن نذهب
لا أرى رسالة

371
00:16:15,300 --> 00:16:18,700
ما رأيكم أن نتعشى شواء منغولي الليلة؟

372
00:16:18,800 --> 00:16:20,600
أنا مشغولة
عندي مشاريع

373
00:16:20,630 --> 00:16:22,360
مع من؟
لا علاقة لنا بهذا

374
00:16:22,400 --> 00:16:24,600
لدي درس يوغا
أنت لا تمانع

375
00:16:24,700 --> 00:16:27,700
صحيح لانسيلوت؟
انها تجعلني رشيقة

376
00:16:27,800 --> 00:16:29,100
ها نحن

377
00:16:29,200 --> 00:16:30,900
علينا أن نذهب حقا

378
00:16:31,000 --> 00:16:32,400
هيا هيا لنذهب

379
00:16:32,500 --> 00:16:35,000
هل يمكن أن ناخذ طاولتكم؟
خذوا الطعام أيضا

380
00:16:35,030 --> 00:16:37,600
حسنا
انهم لطفاء

381
00:16:37,700 --> 00:16:39,500
اذا أرادوا علاقة أحادية مثالية

382
00:16:39,600 --> 00:16:40,800
عليهم أن يكونوا صادقين

383
00:16:40,900 --> 00:16:43,400
العلاقات لا تكون كذلك

384
00:16:47,200 --> 00:16:50,000
معظم الكراتين لا تحمل علامات مميزة

385
00:16:50,100 --> 00:16:54,300
لكن الخدوش على هذه تبدو كأنها كتابة بخط اليد

386
00:16:54,400 --> 00:16:56,500
ديزي ويك تقيم علاقة خيانة

387
00:16:56,600 --> 00:16:57,360
حقا؟

388
00:16:57,400 --> 00:16:58,160
ستتزوج

389
00:16:58,200 --> 00:17:00,900
وهي تخون زوجها مع سوييتس

390
00:17:01,000 --> 00:17:02,300
سوييتس المسكين

391
00:17:02,400 --> 00:17:03,360
انه يحبها

392
00:17:03,400 --> 00:17:04,300
بووث لا يريدني أن أخبره

393
00:17:04,400 --> 00:17:06,300
يقول أن ذلك لا دخل له بنا

394
00:17:06,400 --> 00:17:07,360
بالضبط

395
00:17:07,400 --> 00:17:11,800
لكن أليس من اللطيف أن نريح سوييتس من أي عذاب عاطفي

396
00:17:11,900 --> 00:17:13,600
قد تسببه خيانة ديزي؟

397
00:17:13,700 --> 00:17:16,300
اذا كان سوييتس يحبها وهي تخونه

398
00:17:16,400 --> 00:17:17,900
فبداخله هو يعلم

399
00:17:18,000 --> 00:17:21,100
واذا لم يكن يعلم فذلك لأنه لا يريد ذلك

400
00:17:21,200 --> 00:17:23,100
هلا اعطيتني عصير الليمون

401
00:17:26,100 --> 00:17:27,900
أعتقد أنك محقة

402
00:17:27,930 --> 00:17:29,000
جيد

403
00:17:29,200 --> 00:17:30,260
حياة الشخص العاطفية

404
00:17:30,300 --> 00:17:32,200
الخدوش
على الكرتون

405
00:17:32,300 --> 00:17:36,200
سيتركز فيها الليمون
أكثر من المناطق الأخرى

406
00:17:36,300 --> 00:17:37,900
أنت تريدين اخباره أليس كذلك؟

407
00:17:38,000 --> 00:17:40,200
سوييتس يقول أنه خبير في علم النفس

408
00:17:40,300 --> 00:17:43,100
يجب أن يكون قادر على التعامل مع مشكلة منتشرة مثل هذه

409
00:17:43,200 --> 00:17:45,600
هيا عزيزتي كوني لطيفة

410
00:17:45,900 --> 00:17:46,900
بالطبع

411
00:17:47,800 --> 00:17:50,300
انظري يبدو أننا نستطيع أن نقرأ الكتابة

412
00:17:50,400 --> 00:17:52,800
شامبين لاونج

413
00:18:04,800 --> 00:18:06,100
هل تعرفين بونز؟

414
00:18:06,200 --> 00:18:07,900
هذه الفقاعات ستطبع بدلتي

415
00:18:08,000 --> 00:18:10,800
هذه الفقاعات تصنع بواسطة الجلسرين

416
00:18:10,900 --> 00:18:15,500
ربما هكذا جاء الجلسرين على ملابس ميريل ليس من خلال الأزهار

417
00:18:15,600 --> 00:18:16,700
نعم

418
00:18:16,800 --> 00:18:18,500
تعال هنا

419
00:18:18,600 --> 00:18:20,200
ماذا يمكنني أن أحضر لك؟
معلومات

420
00:18:20,300 --> 00:18:22,100
أنت تعمل هنا يوم الجمعة؟
نعم

421
00:18:22,300 --> 00:18:23,700
هل تعرف هذه المرأة

422
00:18:23,730 --> 00:18:25,460
أتمنى أني لم أعرفها

423
00:18:25,500 --> 00:18:27,700
أعادت شرابها ثلاث مرات

424
00:18:27,800 --> 00:18:29,500
الأول لم يعجبها

425
00:18:29,530 --> 00:18:30,810
الثاني حلو

426
00:18:30,850 --> 00:18:32,060
والثالث

427
00:18:32,100 --> 00:18:34,100
حسنا مع من كانت

428
00:18:34,200 --> 00:18:35,600
لا أدري شخص ما

429
00:18:35,700 --> 00:18:40,700
خطيبها طوله 185 سنتمتر
رأسه مستطيل الشكل

430
00:18:40,800 --> 00:18:42,300
عظم الفك نابز

431
00:18:42,400 --> 00:18:44,500
كل ما أذكره هو أنه دفع للمشروب

432
00:18:44,600 --> 00:18:46,000
استعمل بطاقة ائتمان

433
00:18:46,100 --> 00:18:47,800
لم لا تبحث عن الوصل لي؟

434
00:18:47,900 --> 00:18:49,400
لقد قدمت أكثر من ألف مشروب بوم الجمعة

435
00:18:49,500 --> 00:18:51,000
عندما تسنح لي الفرصة سأبحث عنه

436
00:18:51,100 --> 00:18:52,100
عليها أن تسنح لك قريبا

437
00:18:52,200 --> 00:18:54,300
من أن الأفضل أن تفكر في الموضوع

438
00:18:54,300 --> 00:18:57,900
بينما أعتقل هتين الشقراوتين هنا

439
00:19:03,100 --> 00:19:04,100
شكرا

440
00:19:06,900 --> 00:19:09,000
ماذا تفعل بهذه الصناديق؟

441
00:19:09,100 --> 00:19:12,200
حواية اعادة تصنيع في الخلف لماذا؟

442
00:19:14,300 --> 00:19:15,400
حسنا

443
00:19:16,500 --> 00:19:19,600
دائما الرائحة مقرفة في الزقاق الخلفي أليس كذلك؟

444
00:19:19,700 --> 00:19:21,700
هيا تفرقوا

445
00:19:21,800 --> 00:19:22,760
مكتب التحقيق الفدرالي هيا

446
00:19:22,800 --> 00:19:24,400
الى الداخل
حسنا لا تقلق

447
00:19:24,500 --> 00:19:25,400
شكرا

448
00:19:25,500 --> 00:19:26,400
حصى

449
00:19:26,500 --> 00:19:29,900
هودجينز يمكنه أن يتحقق فيما اذا كان
يطابق الذي وجدناه في شعر الضحية

450
00:19:30,000 --> 00:19:31,200
نعم

451
00:19:34,600 --> 00:19:36,500
أنا العميل بووث

452
00:19:36,600 --> 00:19:39,400
أريد وحدة تحقيق في مسرح جريمة
هنا في 271 بيلويت

453
00:19:40,000 --> 00:19:42,000
المدخل الخلفي
شكرا

454
00:20:05,000 --> 00:20:06,600
انظري لهذا

455
00:20:06,700 --> 00:20:10,700
أعتقد أن وجدت هاتفها الخلوي

456
00:20:15,200 --> 00:20:16,500
بووث؟

457
00:20:17,400 --> 00:20:19,400
ماذا لديك؟
تعال هنا

458
00:20:21,800 --> 00:20:23,200
شكرا

459
00:20:25,400 --> 00:20:27,400
لدينا بعض الدماء هنا

460
00:20:30,400 --> 00:20:32,600
بووث يقول أنه لو حصلنا على سجل المكالمات

461
00:20:32,700 --> 00:20:35,200
لن يكون عليه أن يرسل مذكرة الى شركات الاتصالات

462
00:20:35,300 --> 00:20:38,300
نعم سمعت بذلك المكان شامبين لاونج

463
00:20:38,400 --> 00:20:40,700
الكثير يستعملون الزقاق الخلفي من أجل علاقة سريعة

464
00:20:40,900 --> 00:20:42,500
يبدو أنها البطارية

465
00:20:42,600 --> 00:20:44,000
ربما ندمت على قرارها

466
00:20:44,100 --> 00:20:45,900
بأن تتقيد برجل واحد

467
00:20:46,000 --> 00:20:48,100
لا يمكنك أن تدعي الأمر يمر؟

468
00:20:48,300 --> 00:20:50,600
لا بد أن تعمل الآن

469
00:20:54,200 --> 00:20:55,660
انه صالح

470
00:20:55,700 --> 00:20:57,400
أحسنت
نعم

471
00:21:00,600 --> 00:21:02,800
يا الهي انها تتلقى اتصال

472
00:21:04,200 --> 00:21:06,100
ماذا تريديني أن أعمل؟

473
00:21:06,200 --> 00:21:07,500
ردي

474
00:21:13,000 --> 00:21:14,600
يا الهي

475
00:21:15,300 --> 00:21:16,700
انه هودجينز

476
00:21:24,000 --> 00:21:25,300
حسنا هذا محرج

477
00:21:25,400 --> 00:21:27,500
انه أسوأ من ذلك لأن صورتك

478
00:21:27,600 --> 00:21:28,900
ظهرت على هاتف امرأة ميتة

479
00:21:29,000 --> 00:21:31,300
لأن هاتفي كان على بعد 100 يارد من هاتفها

480
00:21:31,400 --> 00:21:33,000
لا تتحدث هكذا معي هودجينز حسنا؟

481
00:21:33,100 --> 00:21:34,900
أريد تفسيرا كاملا

482
00:21:35,100 --> 00:21:37,160
انها خدمة للمواعدة

483
00:21:37,200 --> 00:21:38,460
تستعمل خدمة للمواعدة؟

484
00:21:38,500 --> 00:21:41,600
نعم بالاضافة الى ملايين الأشخاص الآخرين

485
00:21:42,200 --> 00:21:43,400
اسمها واعد أو اكره

486
00:21:43,500 --> 00:21:45,800
عندما يكون أحد على بعد يقل عن 100 يارد

487
00:21:45,900 --> 00:21:46,800
هاتفينا يرنان

488
00:21:46,900 --> 00:21:49,100
يمكن أن تضغط على واعد أو اكره
اذا كلانا ضغط على واعد

489
00:21:49,200 --> 00:21:50,800
كل شخص يحصل على رقم هاتف الآخر

490
00:21:50,900 --> 00:21:52,860
لكن ميريل كانت مخطوبة

491
00:21:52,900 --> 00:21:55,100
لم قد تستعمل شيء كهذا؟

492
00:21:55,200 --> 00:21:56,900
لا أدري ربما نسيت أن تلغي الاشتراك

493
00:21:57,000 --> 00:21:58,800
من أجل الجنس

494
00:21:59,100 --> 00:21:59,900
لا يحتاج الأمر الى تفكير

495
00:22:00,000 --> 00:22:00,860
أهذا سبب اشتراكك؟

496
00:22:00,900 --> 00:22:04,500
ألم تكن أنت وآنجيلا منسجمين جنسيا؟

497
00:22:06,300 --> 00:22:07,900
ليس ذلك هو السبب

498
00:22:08,000 --> 00:22:10,200
كنت أبحث عن علاقة ذات معنى

499
00:22:10,300 --> 00:22:13,700
أفهم ذلك
حقا؟ نعم

500
00:22:13,800 --> 00:22:16,300
المرأة الميتة؟
جريمة قتل

501
00:22:16,400 --> 00:22:19,200
هل كنت تعرف الضحية قبل أن تصبح بيتزا؟

502
00:22:19,300 --> 00:22:21,800
لا، لكن بالتأكيد كان هناك أناس آخرين غيري

503
00:22:21,900 --> 00:22:23,100
عليك أن تتحدث مع الوكالة

504
00:22:23,200 --> 00:22:25,400
مكاتبهم محلية

505
00:22:28,200 --> 00:22:29,900
أليست هب التي تعمل في المقصف؟

506
00:22:30,000 --> 00:22:32,000
لقد ضعطت على اكره

507
00:22:32,100 --> 00:22:34,300
لقد خرجت
حسنا حسنا

508
00:22:37,600 --> 00:22:40,900
لدينا 8000 شخص مسجل في منطقة العاصمة

509
00:22:41,000 --> 00:22:44,100
وتقريبا 200 قصة زواج ناجحة

510
00:22:44,200 --> 00:22:45,300
واحدة من المسجلات عندك

511
00:22:45,400 --> 00:22:48,100
ميريل ميتساكوس
لقد قتلت

512
00:22:51,300 --> 00:22:52,700
هل كنت تعرف الضحية؟

513
00:22:52,800 --> 00:22:57,600
لا لكني أسعى الى تحقيق موافقة لكي
أجعل شركتي في أنحاء الدولة

514
00:22:57,700 --> 00:22:59,600
اذا انتشر هذا الأمر قد أخسر المستشمرين

515
00:22:59,700 --> 00:23:04,400
حسنا نريد أن ننظر الى نشاطات ميريل في خدمتك

516
00:23:04,500 --> 00:23:05,260
انه خاص

517
00:23:05,300 --> 00:23:07,100
انها ميتة سيد روسي

518
00:23:07,500 --> 00:23:11,600
أو ربما تريد لمستثمريك أن يسمعوا بأمر محكمة؟

519
00:23:17,000 --> 00:23:20,500
في آخر شهر لقد طبقت مع عشرين شخص

520
00:23:20,600 --> 00:23:24,300
لقد ضغطت على اكره 14 مرة وعلى واعد 5 مرات

521
00:23:24,400 --> 00:23:26,750
لم ترد على الشخص الأخير

522
00:23:26,780 --> 00:23:29,100
جاك هودجينز
اليوم

523
00:23:29,200 --> 00:23:31,800
متى ضغطت واعد آخر مرة؟

524
00:23:32,300 --> 00:23:34,900
في الـ 7:45 مساء الجمعة

525
00:23:35,000 --> 00:23:36,600
تلك هي الليلة التي قتلت فيها

526
00:23:36,700 --> 00:23:38,200
هل لديك اسم

527
00:23:40,100 --> 00:23:41,060
أوين سميث

528
00:23:41,100 --> 00:23:43,500
لقد ضغط على واعد أيضا

529
00:23:48,900 --> 00:23:51,160
لا أصدق ذلك مستحيل أن تكون ميريل تخونني

530
00:23:51,200 --> 00:23:52,500
أنت متأكد؟

531
00:23:52,700 --> 00:23:54,000
كنا مخطوبين أيها العميل بووث

532
00:23:54,100 --> 00:23:57,200
هل تريد أحدا أن يخبرك فيما لو كانت صديقتك تخونك؟

533
00:23:57,300 --> 00:23:59,900
أم تفضل النكران؟

534
00:24:00,200 --> 00:24:04,400
لا أعني اني كنت سأعرف لو أنها
كانت تخونني دكتورة برينن

535
00:24:04,500 --> 00:24:08,100
أنا مدرب على اكتشاف تصرفات الانسان الخفية

536
00:24:08,200 --> 00:24:09,200
لذا لا داعي من ذلك السؤال

537
00:24:09,300 --> 00:24:11,200
أتعرف؟ أعتقد أنك اكتشفت أنها تخونك

538
00:24:11,300 --> 00:24:13,900
أعني هي لم تكن سرية جدا

539
00:24:14,000 --> 00:24:17,900
تستعمل هاتفها الخلوي للقاء أشخاص آخرين

540
00:24:18,100 --> 00:24:20,200
أفهم أنك قد تغضب

541
00:24:21,700 --> 00:24:23,400
هل أنت متأكد من هذه اللائحة؟

542
00:24:23,500 --> 00:24:24,500
نعم

543
00:24:25,800 --> 00:24:27,500
هذا ما يجعلني أفهم

544
00:24:27,600 --> 00:24:29,500
أين كنت يوم اختفائها؟

545
00:24:29,600 --> 00:24:31,400
درس رقص

546
00:24:32,000 --> 00:24:35,600
جيني أخبرتني عن أهمية الرقصة
الأولى بالنسبة الى ميريل

547
00:24:35,900 --> 00:24:37,700
وأردت أن أكون نثالي من أجلها

548
00:24:37,800 --> 00:24:42,500
في جلساتنا أنت تعطي الصدق أهمية كبيرة أليس كذلك؟

549
00:24:43,200 --> 00:24:45,000
بالطبع أتعتقدين أنه يكذب؟

550
00:24:46,300 --> 00:24:47,400
لا

551
00:24:47,800 --> 00:24:50,600
أنا أتحدث عنك وديزي

552
00:24:51,800 --> 00:24:57,500
انها مخطوبة للزواج وهي تقيم علاقة معك

553
00:24:57,800 --> 00:24:59,100
ماذا؟ لا

554
00:25:00,100 --> 00:25:01,500
أنت مخطئة دكتورة برينن

555
00:25:01,530 --> 00:25:03,910
لا يمكن ذلك أنت مخطئة
من الواضح

556
00:25:04,000 --> 00:25:07,800
أنك لا تستطيع قراءة كل التصرفات الخفية كما تعتقد

557
00:25:10,000 --> 00:25:13,800
بووث وأنا رأيناها تقيس فستان زفاف مع خطيبها

558
00:25:14,100 --> 00:25:17,300
حضنها ودار بها في الهواء

559
00:25:18,700 --> 00:25:21,000
هذا مستحيل دكتورة برينن

560
00:25:21,030 --> 00:25:22,500
كنت سأعرف

561
00:25:22,600 --> 00:25:24,100
هذا انكار صحيح؟

562
00:25:24,130 --> 00:25:25,500
لا أقصد

563
00:25:28,800 --> 00:25:29,760
يا الهي

564
00:25:29,800 --> 00:25:31,400
بووث شعر أنه لا يجب أن أخبرك

565
00:25:31,500 --> 00:25:32,700
أنه ليس لنا دخل بذلك

566
00:25:32,800 --> 00:25:35,500
لكن الآن أعتقد أنه بمقدورك أن تقوم بقرار مدروس

567
00:25:35,600 --> 00:25:38,100
اما أن تتشارك الآنسة ويك

568
00:25:38,200 --> 00:25:40,400
أو تكمل حياتك

569
00:25:46,600 --> 00:25:47,800
أنا آسف

570
00:25:48,700 --> 00:25:50,600
هلا عذرتني للحظة

571
00:25:50,700 --> 00:25:53,100
أريد دقيقة

572
00:25:53,200 --> 00:25:54,300
بالطبع

573
00:25:54,700 --> 00:25:57,000
بووث انتهى لذا

574
00:26:04,500 --> 00:26:06,200
وجدت كسور في الجمجمة

575
00:26:06,300 --> 00:26:08,700
لا تتناسق مع جهاز الضغط

576
00:26:08,800 --> 00:26:10,200
قف هذه جيدة

577
00:26:10,800 --> 00:26:13,100
الدكتورة برينن تعتقد أنه يمكننا أن نعرف سبب هذه الكسور

578
00:26:13,200 --> 00:26:15,200
عن فحص صور الأنسجة مجددا

579
00:26:15,300 --> 00:26:17,400
اعزل صورة رأسها

580
00:26:19,700 --> 00:26:21,060
لا أرى شيئا

581
00:26:21,100 --> 00:26:22,100
لا نبحث في السطح

582
00:26:22,130 --> 00:26:23,700
نحن نبحث أسفله

583
00:26:24,100 --> 00:26:26,300
علي أن أحسن التفاصيل

584
00:26:26,400 --> 00:26:29,300
يمكنني أن أبعث أمواج طويلة من الضوء

585
00:26:29,400 --> 00:26:31,500
ثم أشغل المنقي

586
00:26:31,600 --> 00:26:33,700
ثم أغمق الأسود

587
00:26:33,800 --> 00:26:37,000
أزيد التباين الى آخر درجة
وأزيد التركيز

588
00:26:37,200 --> 00:26:38,800
كدمات أثناء الوفاة

589
00:26:38,900 --> 00:26:41,000
هذه آثار اطارات

590
00:26:42,900 --> 00:26:44,900
لقد دهستها سيارة

591
00:26:45,300 --> 00:26:46,700
يبدو أنها سحقت

592
00:26:46,800 --> 00:26:48,600
قبل أن تسحق

593
00:26:57,900 --> 00:26:58,900
مرحبا

594
00:26:59,400 --> 00:27:01,400
حجة غياب خطيبها صحيحة

595
00:27:01,500 --> 00:27:03,600
كان يرقص في تلك الليلة

596
00:27:04,100 --> 00:27:07,000
أخبرت سوييتس عن ديزي

597
00:27:07,800 --> 00:27:08,700
بونز لماذا؟

598
00:27:08,800 --> 00:27:12,900
شعرت أني أكذب اذا لم أفعل

599
00:27:13,000 --> 00:27:14,100
ماذا عن الآخرين؟

600
00:27:14,200 --> 00:27:15,800
ماذا؟ الآخرين؟
هل كان يواعد أناس آخرين؟

601
00:27:15,900 --> 00:27:18,400
لا المشتبه بهم الآخرين في مقتل ميريل

602
00:27:18,500 --> 00:27:19,360
ماذا أوين سميث؟

603
00:27:19,400 --> 00:27:21,000
المكتب يتحقق منه

604
00:27:21,100 --> 00:27:23,500
سميث كان يستعمل هاتف مؤقت

605
00:27:23,600 --> 00:27:25,600
و حساباته الالكترونية ألغيت

606
00:27:25,700 --> 00:27:26,500
كما قال كيرتس

607
00:27:26,600 --> 00:27:28,700
هذا نمط شائع بين الرجال المتزوجين

608
00:27:28,800 --> 00:27:31,100
بأن يقيموا علاقة على الجانب

609
00:27:31,200 --> 00:27:32,100
لم أخبرت سوييتس؟

610
00:27:32,200 --> 00:27:33,850
سيأتي الى هنا

611
00:27:33,880 --> 00:27:35,500
سيبكي ويقوم بأشياء أخرى

612
00:27:36,900 --> 00:27:38,000
عفوا

613
00:27:39,400 --> 00:27:40,900
يا الهي

614
00:27:41,700 --> 00:27:43,400
هل لديك دقيقة؟

615
00:27:43,500 --> 00:27:44,500
بالطبع

616
00:27:44,600 --> 00:27:46,300
كنت أتحدث مع العميل بووث

617
00:27:46,330 --> 00:27:47,600
أريد دقيقة لوحدي

618
00:27:48,200 --> 00:27:49,200
أكيد

619
00:27:56,300 --> 00:27:57,700
سأختصر

620
00:27:59,800 --> 00:28:04,300
الدكتورة برينن أخبرتني أن ديزي مخطوبة لشخص آخر

621
00:28:04,900 --> 00:28:07,200
أنا آسف سوييتس

622
00:28:07,300 --> 00:28:08,900
لا عليك لا عليك

623
00:28:09,600 --> 00:28:12,100
الدكتورة برينن كانت صادقة
أنا أقدر ذلك

624
00:28:12,500 --> 00:28:13,400
كلا لا تقدر ذلك

625
00:28:13,430 --> 00:28:14,400
هيا

626
00:28:14,900 --> 00:28:16,900
فعلا فعلا
أشعر بأني غبي

627
00:28:17,000 --> 00:28:18,300
اجلس هيا

628
00:28:19,100 --> 00:28:20,200
ديزي

629
00:28:20,800 --> 00:28:23,500
كانت تلغي كل مواعيدنا في آخر فترة

630
00:28:23,600 --> 00:28:25,600
مثل اليوغا في ايوم الفائت

631
00:28:26,000 --> 00:28:29,200
و تعرف حديثا
في الليل

632
00:28:29,300 --> 00:28:32,900
عندما تكون عندي
نسبة

633
00:28:34,800 --> 00:28:37,700
العلاقات... تكون
تقول أنها مرهقة

634
00:28:37,800 --> 00:28:39,300
بسبب أطروحتها

635
00:28:39,400 --> 00:28:40,600
أفهم

636
00:28:41,000 --> 00:28:44,200
كان كل شيء أمامي
أمامي طوال الوقت

637
00:28:46,300 --> 00:28:50,500
أنا فاشل في الحب
وكعالم نفسي

638
00:28:50,600 --> 00:28:52,260
لا لا هذا ليس صحيح

639
00:28:52,300 --> 00:28:54,100
سوييتس هذه الأشياء تحدث

640
00:28:54,200 --> 00:28:56,200
حسنا ماذا يجب أن أفعل؟

641
00:28:56,400 --> 00:29:00,300
ليس لديك أصدقاء مثلك يمكنني أن أتحدث معهم

642
00:29:00,400 --> 00:29:03,100
ماذا كان سيفعل شخص مثلك في هذه الحالة؟

643
00:29:03,700 --> 00:29:06,100
هل تسألني اذا ما كان يجب عليك أن تقاتل من أجلها؟

644
00:29:07,500 --> 00:29:09,000
هل تعتقد أنه يجب علي ذلك؟

645
00:29:10,300 --> 00:29:12,700
اذا جاءك مريض مثلك

646
00:29:12,800 --> 00:29:15,200
بماذا كنت ستنصحه؟

647
00:29:16,700 --> 00:29:18,100
رائع

648
00:29:18,200 --> 00:29:19,460
أعد السؤال الي

649
00:29:19,500 --> 00:29:21,500
هذا تكتيك تقليدي

650
00:29:22,300 --> 00:29:24,400
انه مزعج

651
00:29:24,500 --> 00:29:26,100
هل نجح؟

652
00:29:26,500 --> 00:29:28,100
واجها

653
00:29:28,300 --> 00:29:30,200
علي أن أكون صريح
أنت محق

654
00:29:30,300 --> 00:29:31,700
أنت محق
انها الطريقة الوحيدة

655
00:29:32,700 --> 00:29:33,560
شكرا

656
00:29:33,600 --> 00:29:35,400
في أي وقت
لقد كان هذا جيد

657
00:29:35,500 --> 00:29:36,900
انتهت الجلسة

658
00:29:38,800 --> 00:29:41,800
هل تعتقد انه يمكننا أن نتعانق؟

659
00:29:42,000 --> 00:29:43,560
كرجال بالطبع

660
00:29:43,600 --> 00:29:44,900
سيريحني ذلك

661
00:29:45,000 --> 00:29:45,900
لا

662
00:29:46,000 --> 00:29:46,900
لا؟
لا

663
00:29:47,000 --> 00:29:48,100
لا أعانق شيء

664
00:29:48,200 --> 00:29:50,900
كلا نحن نضرب بأيدينا على الكتف

665
00:29:51,000 --> 00:29:52,800
انه رجولي اكثر

666
00:29:53,100 --> 00:29:54,200
حسنا
حسنا

667
00:29:54,300 --> 00:29:55,700
أكيد
حسنا؟

668
00:29:55,800 --> 00:29:56,500
هل يمكن أن تقوم بها مرة أخرى؟

669
00:29:56,600 --> 00:29:57,800
أكيد

670
00:29:58,900 --> 00:30:00,600
هل تريد المزيد؟
لا

671
00:30:00,700 --> 00:30:01,900
حسنا أراك لاحقا

672
00:30:01,930 --> 00:30:03,100
شكرا

673
00:30:05,300 --> 00:30:08,600
معلومات ويندل تشير الى أنها
دهست بسيارة رباعية الدفع

674
00:30:08,700 --> 00:30:11,200
الكسور في الرضفة أعلى بعدد من السنتميترات

675
00:30:11,300 --> 00:30:13,200
من ضربة سيارة عادية

676
00:30:13,500 --> 00:30:16,500
لم تجدي جروح عليها زجاج أو طلاء؟

677
00:30:16,600 --> 00:30:17,700
لا لماذا؟

678
00:30:17,800 --> 00:30:20,800
أتأكد فقط فيما اذا الضحية سقطت على المقدمة

679
00:30:20,900 --> 00:30:24,100
مما يعني أن الجاذبية رمتها الى الخلف

680
00:30:24,200 --> 00:30:26,000
هكذا تقريبا

681
00:30:28,200 --> 00:30:31,000
ماذا حدث معك في المواعدة على الانترنت؟

682
00:30:31,100 --> 00:30:35,500
لم تتح لي الفرصة لدراسة كل التطابقات

683
00:30:35,600 --> 00:30:37,500
هل تفكرين بتجربته؟

684
00:30:38,000 --> 00:30:39,700
أعتقد أن على سوييتس أن يشترك

685
00:30:39,800 --> 00:30:42,300
هل حقا أخبرت سوييتس أن ديزي تخونه؟

686
00:30:42,400 --> 00:30:44,400
الكل يعتقد أني قمت بشيء سيء

687
00:30:44,500 --> 00:30:45,560
لم أرد أن أكذب

688
00:30:45,600 --> 00:30:47,400
في هذه الحالة
تلك هي كانت الطريقة الصحيحة

689
00:30:47,500 --> 00:30:50,100
حسنا أيتها السيدات انه جاهز

690
00:30:57,600 --> 00:31:02,300
في سيارات الدفع الرباعي الحديثة
المقدمة تبرز تقريبا مثل المصد

691
00:31:02,400 --> 00:31:04,400
كما لو أنك ضربت بآلة حربية لتكسير أبواب القلاع

692
00:31:04,500 --> 00:31:07,000
اعتقدت أنك قلت أنك وجدت آثار اطارات على رأسها

693
00:31:07,100 --> 00:31:08,800
كلا لم أنتهي

694
00:31:08,900 --> 00:31:10,900
نأخذ بعين الاعتبار أن هذا كان مقصود

695
00:31:11,100 --> 00:31:15,000
السائق رجع الى الخلف ليرى أين سقطت الضحية

696
00:31:15,400 --> 00:31:17,100
وثم دهسها مرة أخرى

697
00:31:20,200 --> 00:31:23,100
الكسور بعدة اتجاهات في الجمجمة متناسقة

698
00:31:23,200 --> 00:31:25,300
مع قوة الاطارات العمودية

699
00:31:25,400 --> 00:31:26,700
السائق دهسها

700
00:31:26,800 --> 00:31:29,500
ثم تأكد أنها ماتت بدهسها مرة أخرى

701
00:31:29,600 --> 00:31:32,500
هذا أسوأ من اي شيء يمكن أن أفعله لسوييتس

702
00:31:32,600 --> 00:31:34,200
سأتصل ببووث

703
00:31:39,900 --> 00:31:41,300
عفوا أيها الدكتور هودجينز

704
00:31:41,400 --> 00:31:44,500
أردت أن أخبرك أني ذاهب الى حانة

705
00:31:44,600 --> 00:31:46,300
الليلة لأجتمع مع أصدقائي

706
00:31:47,500 --> 00:31:48,400
صديقاتي

707
00:31:48,500 --> 00:31:50,200
صديقات
نعم عندي العديد

708
00:31:50,300 --> 00:31:53,100
من الصديقات وكل فترة نجتمع ونتسكع كأننا شباب

709
00:31:54,400 --> 00:31:56,700
انه ليس محير بقدر ما يبدو

710
00:31:57,300 --> 00:31:59,000
معظمهم عزباوات

711
00:32:00,000 --> 00:32:01,800
تريد أن تعرفني الى أحد ويندل؟

712
00:32:01,900 --> 00:32:04,300
أعرض عليك فرصة مقابلة أناس رائعيين

713
00:32:04,400 --> 00:32:05,700
أناس لديهم أثداء

714
00:32:05,730 --> 00:32:07,000
نعم

715
00:32:07,300 --> 00:32:08,700
أعتقد أنهم سيعجبوا بك

716
00:32:09,200 --> 00:32:10,800
أنت لا تعرفني حقا

717
00:32:10,900 --> 00:32:12,900
لقد ترعرعت في الشارع دكتور هودجينز

718
00:32:13,300 --> 00:32:15,500
لا أحتاج الى وقت طويل لكي أعرف الشخص

719
00:32:16,900 --> 00:32:18,500
الجولة الأولى علي

720
00:32:20,500 --> 00:32:23,400
بووث حصل على اسم صديق الضحية

721
00:32:23,500 --> 00:32:26,100
من الساقي في الحانة

722
00:32:26,200 --> 00:32:27,360
جو فيلين

723
00:32:27,400 --> 00:32:29,200
يعمل في هذا المبنى

724
00:32:29,300 --> 00:32:31,550
هنا سيارة دفع رباعي أخرى

725
00:32:31,580 --> 00:32:33,800
رقمها ف793أ4 محلية

726
00:32:33,900 --> 00:32:36,400
هذه اللوحات مسجلة باسم جو فيلين

727
00:32:36,500 --> 00:32:37,460
اذا هذا الرجل صدمها

728
00:32:37,500 --> 00:32:40,100
ثم رجع وصدمها مرة أخرى؟

729
00:32:40,300 --> 00:32:41,900
هذا موعد سيء

730
00:32:45,400 --> 00:32:46,800
هذه القع قد تكون دماء

731
00:32:46,900 --> 00:32:48,800
ماذا كان ارتفاع الكسور الرضفية؟

732
00:32:48,900 --> 00:32:50,700
كان 54  سنتمتر

733
00:32:52,500 --> 00:32:54,000
فك قلادتي

734
00:32:54,900 --> 00:32:57,300
أريد أن أقيس اذا كا كانت نقاط الاصابة تتطابق

735
00:32:57,400 --> 00:32:59,200
ماذا حدث لشريط القياس؟

736
00:32:59,400 --> 00:33:01,400
لا أدري انه مفقود

737
00:33:01,500 --> 00:33:05,500
لقد كان هناك ملاحظة من قسم الآثار المصرية مكانه

738
00:33:06,000 --> 00:33:08,000
طوله بمرة ونصف

739
00:33:08,100 --> 00:33:10,800
يتناسق مع نقاط الاصابة

740
00:33:11,300 --> 00:33:13,400
جمجمة الضحية كسرت بواسطة الاطارات

741
00:33:13,500 --> 00:33:16,200
كان ذلك قريب من وقت الوفاة

742
00:33:20,300 --> 00:33:22,400
كان شعر الضحية أسود أليس كذلك؟

743
00:33:22,430 --> 00:33:23,400
نعم

744
00:33:28,100 --> 00:33:30,000
أعتقد أنا وجدنا سلاح الجريمة

745
00:33:33,900 --> 00:33:38,700
هل في الحانة لتقابل أي أحد أم ميريل بالتحديد؟

746
00:33:38,800 --> 00:33:40,400
لا كنت أقابل ميريل

747
00:33:40,500 --> 00:33:41,900
انظر هذا ليس سر صديقتها جيني كانت تدري

748
00:33:42,000 --> 00:33:44,700
أردت استعادة خاتم خطوبتي

749
00:33:46,200 --> 00:33:46,900
كنتم مخطوبين؟

750
00:33:47,000 --> 00:33:49,800
لقد فسخت الخطوبة عندما قابلت مايك

751
00:33:49,900 --> 00:33:51,200
الخاتم مان لجدتي

752
00:33:51,230 --> 00:33:52,500
هل أعادت لك الخاتم؟

753
00:33:52,530 --> 00:33:53,500
لا

754
00:33:53,700 --> 00:33:56,600
لقد باعته لتشتري به فستان الزفاف

755
00:33:58,900 --> 00:34:01,000
باعت خاتم جدتك؟

756
00:34:01,100 --> 00:34:02,900
هل تمازحني؟
هذا فقط نصف ما فعلته

757
00:34:03,500 --> 00:34:05,000
عندما كنا نرى بعض رن هاتفها

758
00:34:05,100 --> 00:34:07,700
لقد كانت تلك الخدمة واعد أو اكره

759
00:34:07,800 --> 00:34:10,300
وميريل ضغطت واعد

760
00:34:10,400 --> 00:34:12,100
أعني هل يمكنك أن تصدق ذلك؟

761
00:34:12,200 --> 00:34:14,500
انها تخون خطيبها الجديد

762
00:34:14,600 --> 00:34:16,900
لا بد أن هذا أغضبك جو

763
00:34:17,000 --> 00:34:18,200
نعم

764
00:34:22,400 --> 00:34:25,300
هيا أنت لومني على هذا صحيح؟

765
00:34:25,700 --> 00:34:28,800
حسنا اسمع هي لن تفعل بي هذا مرة أخرى

766
00:34:28,900 --> 00:34:29,600
انظر الى هذا

767
00:34:29,700 --> 00:34:30,950
انه المختبر

768
00:34:30,980 --> 00:34:32,200
لقد فتشوا سيارتك

769
00:34:32,300 --> 00:34:34,700
هل تريد أن تخبرني بشيء قبل أن أرد؟

770
00:34:35,500 --> 00:34:36,500
نعم

771
00:34:39,000 --> 00:34:40,400
أريد محامي

772
00:34:47,130 --> 00:34:47,930
هو لم يقتلها

773
00:34:48,030 --> 00:34:49,330
على الأقل ليس بتلك السيارة

774
00:34:49,430 --> 00:34:51,230
ماذا عن الدماء والشعر؟

775
00:34:51,330 --> 00:34:53,530
لقد صدم كلب الأسبوع الماضي

776
00:34:53,630 --> 00:34:55,730
عندما تحدث عن الأمر بدأ يبكي

777
00:34:55,830 --> 00:34:58,730
لقد حزن بسبب ذلك
أكثر مما حزن على ميريل

778
00:34:58,830 --> 00:35:01,930
لقد كذبت عليه وهو يكرهها من أجل ذلك

779
00:35:02,030 --> 00:35:04,830
كام تعتقد أنه كان يجب علي أن أخدع سوييتس أيضا

780
00:35:04,930 --> 00:35:05,830
أنا لا أفهم

781
00:35:05,930 --> 00:35:08,330
حياتنا تسير من أجل الحقيقة

782
00:35:08,430 --> 00:35:10,230
بونز لا يمكنك أن تخبرني الناس بكل ما يدور في خاطرك

783
00:35:10,330 --> 00:35:11,230
مع أنه الحقيقة

784
00:35:11,330 --> 00:35:13,730
انظري ماذا لز كنا نحن نتواعد

785
00:35:13,830 --> 00:35:16,130
وكنت تتأخرين كثيرا  لتجهزي

786
00:35:16,230 --> 00:35:19,230
وخرجت برداء ,انا أخبرتك بأنه لا يعجبني

787
00:35:19,330 --> 00:35:20,330
ماذا ستفعلين؟

788
00:35:20,430 --> 00:35:23,430
سأعيد التقييم
أو أتجاهلك

789
00:35:23,530 --> 00:35:26,030
بالطبع بونز جواب جبد

790
00:35:29,030 --> 00:35:32,030
هؤلاء هم الرجال الذين قابلتهم ميريل
باستخدام تلك الخدمة

791
00:35:32,130 --> 00:35:33,730
نحن نبحث عن أوين سميث

792
00:35:34,530 --> 00:35:36,430
ها هو أوين سميث

793
00:35:36,530 --> 00:35:37,790
يبدو غريبا

794
00:35:37,830 --> 00:35:39,330
لماذا؟ يبدو مثالي

795
00:35:39,360 --> 00:35:40,830
أعرف لهذا يبدو غريب

796
00:35:40,930 --> 00:35:42,190
لا يبدو أنه حقيقي أليس كذلك؟

797
00:35:42,230 --> 00:35:43,830
يبدو صغير جدا لاجراء عملية تجميلية

798
00:35:43,930 --> 00:35:46,030
لكن عظام الوجنة العريضة هذه
مستحيل أن

799
00:35:46,130 --> 00:35:48,330
تكون موجودة مع أنف كهذا

800
00:35:48,430 --> 00:35:49,390
انه حقيقي

801
00:35:49,430 --> 00:35:51,530
أوين سميث رفيقها الأخير

802
00:35:51,630 --> 00:35:54,830
اتصلا في 7:45 ليلة مقتلها

803
00:35:54,930 --> 00:35:56,330
لا أدري

804
00:36:04,230 --> 00:36:05,530
ما الأمر المهم لانسيلوت؟

805
00:36:05,630 --> 00:36:07,230
هل اشتقت لي كثيرا؟

806
00:36:07,260 --> 00:36:08,830
رجاء اجلسي ديزي

807
00:36:09,030 --> 00:36:10,430
ما المشكلة؟

808
00:36:13,430 --> 00:36:15,830
لقد كرست تفسي من أجل هذه العلاقة

809
00:36:15,930 --> 00:36:18,430
أعطيتك كل شيء
قلبي

810
00:36:18,530 --> 00:36:21,130
هل ستتركني؟
أحبك

811
00:36:21,230 --> 00:36:23,630
لكن لا يمكنني أن
هل تنهي علاقتك بي؟

812
00:36:23,730 --> 00:36:25,530
الدموع لن تؤثر بي ديزي

813
00:36:25,630 --> 00:36:27,430
لماذا؟ ماذا فعلت؟

814
00:36:27,530 --> 00:36:29,030
أنت مخطوبة الى شخص آخر

815
00:36:29,130 --> 00:36:32,830
لن أكون لعبتك لأنك تعانين من

816
00:36:32,930 --> 00:36:34,930
علاقة مختلة مع خطيبك

817
00:36:35,030 --> 00:36:37,730
ماذا؟
كل هذه الدروس التي تذهبين اليها

818
00:36:37,830 --> 00:36:39,330
من المحتمل أنك لا تمارسين اليوغا على الاطلاق

819
00:36:39,430 --> 00:36:42,630
اذا لم أكن أمارس اليوغا فكيف اذا يمكنني أن أقوم بحركة شيرشاسانا؟

820
00:36:42,730 --> 00:36:44,230
ماذا عن فستان الزواج؟

821
00:36:44,330 --> 00:36:49,930
بووث وبرينن رأوك تجربينه في
المحل وتقفزين مع خطيبك؟

822
00:36:50,030 --> 00:36:52,730
عزيزي قريبتي خارج المدينة

823
00:36:52,830 --> 00:36:54,830
المحل كان يقوم بعروضه السنوية

824
00:36:54,930 --> 00:36:56,490
ونحن لنا نفس الحجم

825
00:36:56,530 --> 00:36:58,630
لقد كان خصم يصل الى 50
بالمئة وليوم واحد فقط

826
00:36:58,730 --> 00:37:00,730
وذلك الرجل الذي كنت معه؟

827
00:37:00,930 --> 00:37:02,630
خطيبها

828
00:37:02,660 --> 00:37:04,330
ليس خطيبي

829
00:37:05,230 --> 00:37:07,630
أحبك لانسيلوت

830
00:37:10,130 --> 00:37:11,830
يا الهي

831
00:37:12,130 --> 00:37:13,930
لقد كنت غيور جدا

832
00:37:14,530 --> 00:37:15,930
كيف استطعت أن أشك بك؟

833
00:37:16,030 --> 00:37:18,030
نحن شخصيين جميلين لانس

834
00:37:18,130 --> 00:37:21,430
أعني أن هذا مقدر

835
00:37:24,530 --> 00:37:27,030
أتمنى لو نستطيع أن نذهب الى البيت الآن

836
00:37:30,430 --> 00:37:32,130
لا أستطيع أن أنتظر الى ذلك الحين

837
00:37:43,930 --> 00:37:45,530
لا أصدق أني لم أرى ذلك من قبل

838
00:37:45,630 --> 00:37:46,390
تري ماذا؟

839
00:37:46,430 --> 00:37:47,630
ما الذي نبحث عنه؟

840
00:37:47,730 --> 00:37:51,430
أوين مكون من الرفقاء الأربعة الآخرين

841
00:37:51,530 --> 00:37:53,330
انظر لديه ذقن جراهام ماو

842
00:37:53,360 --> 00:37:54,840
وعيون ميل جنسون

843
00:37:54,880 --> 00:37:56,330
وفم فرانك هينلي

844
00:37:56,430 --> 00:37:58,730
وأنف ووجنتين ةيكي جاسبر

845
00:37:58,830 --> 00:38:01,830
أحدهم عمل الشخص المثالي للقاء الضحية

846
00:38:01,930 --> 00:38:04,830
شخص باستطاعته الوصول الى هذه الصور

847
00:38:11,330 --> 00:38:15,030
هذا جنون لم قد أخترع شخص فقط لأقابل فتاة ما؟

848
00:38:15,430 --> 00:38:18,830
لأن تكوين وجهك ليس تقليدي

849
00:38:18,930 --> 00:38:21,630
لأن النتوء العلوي عندك عالي جدا وسميك

850
00:38:21,730 --> 00:38:24,230
وتفتقد الميزة العقلية
بونز؟

851
00:38:24,530 --> 00:38:26,830
لقد فهم
هذا جنون

852
00:38:26,930 --> 00:38:28,130
نعم لقد تأكدنا من ادارة شؤون السيارات

853
00:38:28,230 --> 00:38:30,930
نعلم أنك تقود سيارة دفع رباعي

854
00:38:31,030 --> 00:38:35,330
وفريق الطب الشرعي يفحص سيارتك الآن

855
00:38:40,730 --> 00:38:42,530
كان حادث

856
00:38:44,530 --> 00:38:47,030
صدمها مرة واحدة قد يكون كذلك

857
00:38:47,130 --> 00:38:51,930
لكن مرتين يبدو متعمد

858
00:38:52,030 --> 00:38:55,930
قالت أنها تريد شخص مضحك وذكي وناجح
هذا أنا

859
00:38:59,530 --> 00:39:00,930
لقد أردت فرصة

860
00:39:01,030 --> 00:39:03,230
هل اعتقدت حقا أنها ستتغاضى عن

861
00:39:03,230 --> 00:39:06,430
الصورة المزيفة التي وضعتها؟

862
00:39:06,730 --> 00:39:09,930
كل هذه النساء الجميلات في موقعي

863
00:39:11,530 --> 00:39:13,330
ولكن ولا واحدة تنظر الي

864
00:39:16,830 --> 00:39:19,230
أنا أفضل من نصف الذين يسجلون

865
00:39:19,330 --> 00:39:21,130
ضحكت عليك ثم لحقتها؟

866
00:39:21,230 --> 00:39:22,230
لا

867
00:39:22,730 --> 00:39:25,230
كنت أقود في الزقاق وانا عائد الى المنزل

868
00:39:25,330 --> 00:39:26,330
كانت تدخن سيجارة

869
00:39:26,430 --> 00:39:28,030
أنزلت النافذة لأتحدث معها فقط لأتحدث

870
00:39:28,130 --> 00:39:30,330
قامت بحركة بذيئة وسارت منتعدة

871
00:39:30,430 --> 00:39:31,830
ثم دهستها

872
00:39:31,930 --> 00:39:33,130
مرتين

873
00:39:37,130 --> 00:39:39,030
لا أدري ما الذي حصل

874
00:39:40,930 --> 00:39:42,730
أنا شخص لطيف

875
00:39:43,330 --> 00:39:44,730
أنا ذكي

876
00:39:50,230 --> 00:39:52,330
أنا كل ما كانت تبحث عنه

877
00:41:19,430 --> 00:41:21,430
بووث أنا بونز
نعم

878
00:41:22,830 --> 00:41:24,830
مرحبا
مرحبا

879
00:41:25,130 --> 00:41:27,830
كان يجب أن أتصل
لا ادخلي

880
00:41:27,930 --> 00:41:29,230
هل تمزحين؟

881
00:41:29,930 --> 00:41:32,830
رأيت سوييتس وديزي وكنت مخطأة

882
00:41:32,930 --> 00:41:34,130
لم تكن تخونه

883
00:41:34,230 --> 00:41:35,430
هذا جدي أليس كذلك؟

884
00:41:35,530 --> 00:41:36,830
أردت أن أريحه من الألم

885
00:41:36,930 --> 00:41:38,930
لكن كل ما فعلته هو التسبب به

886
00:41:39,730 --> 00:41:40,730
نيتك كانت صالحة

887
00:41:40,830 --> 00:41:45,430
لقد أشعرته بالغيرة لدرجة أني
كنت سأدمر علاقتهم

888
00:41:45,530 --> 00:41:47,130
كان يجب أن أستمع لك

889
00:41:47,230 --> 00:41:48,830
ربما المرة القادمة ستفعلين

890
00:41:50,030 --> 00:41:53,130
كنت سأخرج لأتعشى

891
00:41:53,230 --> 00:41:55,530
طعام صيني أو
أفضل أن أشرب

892
00:41:55,530 --> 00:41:58,330
هل تريد؟
نعم يمكن أن نفعل ذلك

893
00:41:58,430 --> 00:42:03,830
قنينة الشراب الجيد
بصحتك بونز

894
00:42:04,830 --> 00:42:09,230
أنعرف عقليا أعلم أن الغيرة هي سخافة

895
00:42:09,330 --> 00:42:12,130
لكني أرى أنها حقيقية عن الناس

896
00:42:15,030 --> 00:42:17,630
أنا نفسي أعاني منها

897
00:42:23,230 --> 00:42:24,230
لذا

898
00:42:25,630 --> 00:42:27,230
ممن تغارين؟

899
00:42:28,830 --> 00:42:30,230
آنجيلا

900
00:42:31,230 --> 00:42:32,830
هودجينز

901
00:42:33,830 --> 00:42:35,230
كام

902
00:42:35,260 --> 00:42:36,630
أنت

903
00:42:38,130 --> 00:42:39,330
لماذا؟

904
00:42:40,630 --> 00:42:44,630
لأن كل ما تريدونه هو أن تفقدوا
أنفسكم في شخص آخر

905
00:42:45,830 --> 00:42:50,430
تعتقدون أن الحب هو راق وأبدي

906
00:42:54,030 --> 00:42:56,030
أريد أن أعتقد ذلك أيضا

907
00:42:57,230 --> 00:42:59,630
ستفعلين

908
00:43:02,130 --> 00:43:06,030
أعدك
يما ما ستفعلين

909
00:43:08,530 --> 00:43:10,630
ستفعلين يوما ما حسنا

910
00:43:14,930 --> 00:43:16,330
ستفعلين

