1
00:00:10,080 --> 00:00:11,960 
المعذرة

2
00:00:12,080 --> 00:00:15,120 
من فضلك

3
00:00:15,200 --> 00:00:18,760 
تفضّل

4
00:00:21,400 --> 00:00:25,680 
آسف بشأن ذلك

5
00:00:27,080 --> 00:00:30,640 
ألا تزال آلة القهوة مُعطّلة؟

6
00:00:30,760 --> 00:00:33,320 
،كانت مُعطّلة يوم الجمعة
ولم أستطع المجازفة بالقدوم بدون قهوة

7
00:00:33,440 --> 00:00:37,400 
حسناً، لقد قمتُ بتعبئة إذن 1612 لإصلاح
...مُعدات المكاتب تحت طائلة 200 دولار

8
00:00:37,520 --> 00:00:39,520 
ولكن لم أتلقَ رداً منهم

9
00:00:39,640 --> 00:00:42,320 
يا إلهي، هذا الغيتار صاخب

10
00:00:42,400 --> 00:00:45,400 
آسفة

11
00:00:45,480 --> 00:00:47,720 
المعذرة

12
00:00:50,000 --> 00:00:52,000 
كيف هي أرباح وخسائر الربع الثالث؟

13
00:00:52,080 --> 00:00:54,840 
لقد قدّمت كومة من الأوامر
وستعود نتائجها مع (باتي) يوم الجمعة

14
00:00:54,960 --> 00:00:57,840 
كانت ما تزال تراجعها عندما غادرت

15
00:01:11,280 --> 00:01:13,440 
!يا إلهي

16
00:01:13,560 --> 00:01:15,400 
يا إلهي! ما الذي يحدث؟

17
00:01:36,320 --> 00:01:44,320 
يمثل العقل الواعي سُدس نشاط دماغنا فقط
...الآن أريدك أن تُقدر كُلاً من قوة العقل الباطن

18
00:01:44,400 --> 00:01:47,720 
...وبحثنا عن أسرارها، كما لو -
!توقف -

19
00:01:47,800 --> 00:01:51,720 
د.(برينان)، لا يمكنكِ إستبعاد أكثر
من مئة سنة من الأبحاث النفسيّة

20
00:01:51,800 --> 00:01:53,720 
لستُ مُستمعة إليك في الواقع

21
00:01:53,840 --> 00:01:58,280 
ساقك لم تتوقف عن التحرّك منذ بدأنا هذه
الجلسة. أمر كان يفترض أن تلاحظه

22
00:01:58,400 --> 00:02:01,000 
،إفترضتُ أنّه يرغب في الرحيل
كما في كلّ جلسة

23
00:02:01,080 --> 00:02:03,760 
حقاً؟
حسناً، هذا ليس الأمر

24
00:02:03,880 --> 00:02:07,320 
حسناً، رجل في العمل، العميل الخاص
غراهام كيلتون)، توفي الأسبوع الماضي)

25
00:02:08,840 --> 00:02:12,000 
تعازيّ الحارّة -
هذا أمر فظيع يا (بوث). أكنتما صديقين مقرّبين؟ -

26
00:02:12,120 --> 00:02:15,080 
كلاّ، لقد كان رجلاً غريب الأطوار

27
00:02:15,160 --> 00:02:17,800 
...إذن، إهتياجك يأتي من

28
00:02:17,920 --> 00:02:20,800 
كان لديه أفضل كرسي مكتب في المبنى، حسناً؟

29
00:02:20,880 --> 00:02:24,400 
،مسند قطني، وسادة
ذو لمسات من شجرة البلوط

30
00:02:24,520 --> 00:02:26,800 
وماذا؟ -
!وأنا أريده -

31
00:02:26,920 --> 00:02:30,880 
لقد وضعتُ طلباً، ولكن هناك العملاء الآخرين
إنّه كرسي جميل

32
00:02:30,960 --> 00:02:33,640 
أنت قلق أنّك لن تحصل
على كرسي رجل ميّت؟

33
00:02:33,760 --> 00:02:36,120 
صحيح، الكرسي الخاص بي
لا ينحني بعد الآن

34
00:02:36,240 --> 00:02:38,200 
إسمعي هذا. (تشارلي بارون)، حسناً؟

35
00:02:38,320 --> 00:02:43,280 
لقد كان يضع طلبات لقسم الموارد البشريّة
حتى عندما كان (كيلتون) على فراش الموت

36
00:02:43,400 --> 00:02:45,200 
صحيح؟
هل ذلك إنحطاط أم ماذا؟

37
00:02:45,320 --> 00:02:48,680 
مهلاً يا (بونز)، ربّما بإمكانكِ أن تكتبي لي
وصفة طبيب تقول أنّي بحاجة إلى الكرسي

38
00:02:48,800 --> 00:02:50,200 
ماذا؟ -
نعم -

39
00:02:50,320 --> 00:02:54,040 
...شيء لديّ، مثل: ظهر سيء

40
00:02:54,160 --> 00:02:56,040 
ومسند قطني يمكن أن يعزز من أداء وظيفتي

41
00:02:56,160 --> 00:02:59,840 
لستُ طبيبة للأحياء

42
00:02:59,960 --> 00:03:03,000 
جوابي هو الرفض

43
00:03:03,080 --> 00:03:06,280 
أنت تحاول من الواضح أن تعزز
...وضعك مع زملاؤك في العمل

44
00:03:06,400 --> 00:03:08,520 
من خلال الحصول على شيء
يطمعون جميعاً فيه

45
00:03:08,640 --> 00:03:11,760 
أنت تريد العرش -
مسند ظهر، حسناً؟ -

46
00:03:11,880 --> 00:03:13,880 
أنا أبحث عن مسند ظهر وحسب

47
00:03:14,000 --> 00:03:16,880 
ربّما كنت تشعر أنّك غير ملائم للعمل
في الآونة الأخيرة؟

48
00:03:16,960 --> 00:03:18,200 
...وتعوّض عن ذلك بـ -
بوث) يتحدّث) -

49
00:03:18,320 --> 00:03:20,000 
حسناً. سنكون هناك حالاً

50
00:03:20,120 --> 00:03:22,000 
حسناً، لدينا قضيّة. أراك لاحقاً -
حسناً -

51
00:03:22,080 --> 00:03:24,880 
أيّها العميل (بوث)، أعتقد
أننا نتعمّق بشيء مهمّ هنا

52
00:03:25,000 --> 00:03:26,200 
شكراً لك

53
00:03:33,560 --> 00:03:35,880 
لو كان بإمكاني مساعدتكِ في الحصول
على كرسي أفضل، لفعلتُ

54
00:03:36,000 --> 00:03:39,200 
حسناً، شكراً لك. ولكن لو أردتُ كرسي
مكتب أفضل، فسأشتري واحداً بنفسي

55
00:03:39,320 --> 00:03:41,360 
(لا، لا. هذه ليست طريقة سير الأمور يا (بونز

56
00:03:41,480 --> 00:03:45,480 
،عندما تعملين لحساب الرجل
فإنّه يشتري كلّ الأثاث المكتبي

57
00:03:45,600 --> 00:03:47,520 
أيّ رجل؟ -
تمزحين معي، صحيح؟ -

58
00:03:47,600 --> 00:03:51,840 
لا يوجد رجل فعليّ -
فمن يشتري أثاث المكاتب؟ -

59
00:03:51,960 --> 00:03:54,840 
(لا تبالي يا (بونز
لا تبالي أبداً

60
00:03:54,960 --> 00:03:56,600 
المعذرة. عفواً -
آسفة. آسفة للغاية -

61
00:03:56,720 --> 00:03:59,040 
إعذرونا -
نحن نمرّ من خلالكم. إحترسوا -

62
00:03:59,160 --> 00:04:01,840 
أنظري إلى ذلك

63
00:04:01,960 --> 00:04:04,640 
مرحباً يا (كام). أنتِ طبيبة حقيقيّة
...ربّما بإمكانكِ أن

64
00:04:04,720 --> 00:04:07,360 
تقومي بإسداء معروف لرفيقكِ
وتكتبي لي وصفة بسبب ظهري

65
00:04:07,480 --> 00:04:11,640 
الكرسي؟ -
أجل. هذه فرصة لكِ لتكوني خلاّقة -

66
00:04:11,720 --> 00:04:14,760 
أخبرينا عن الساق -
نظراً للخف، فالضحية أنثى -

67
00:04:14,880 --> 00:04:19,720 
...مرونة الجلد، أو ما تبقى منه
يشير إلى أنّها بين الـ 20 والـ 40 عام

68
00:04:19,800 --> 00:04:22,960 
التصدّعات في العظام توحي
أنّ اللحم قد كشط

69
00:04:23,040 --> 00:04:26,640 
والأنسجة الناعمة المتبقية
يبدو أنّها قد كُسحت

70
00:04:26,760 --> 00:04:31,640 
مهلاً! بم تفكّر؟ بعض الإحترام -
لم أكن ألتقط صورة للساق -

71
00:04:31,720 --> 00:04:37,080 
بل كنتُ ألتقط صورتها
أنتِ أجمل امرأة سبق ورأيتها في المصعد

72
00:04:37,160 --> 00:04:39,640 
تراجع إلى هناك. أخرجه من هنا
إعتني به

73
00:04:39,760 --> 00:04:42,240 
هل وجدتِ أيّ شيء غير الساق؟

74
00:04:47,360 --> 00:04:51,640 
الجثة ملطخة على طول إمتداد المصاعد

75
00:04:53,760 --> 00:04:56,600 
!مذهل

76
00:04:56,720 --> 00:05:00,160 
يا إلهي. هذا... هذا مقرف

77
00:05:00,240 --> 00:05:04,000 
حسناً، سأحتاج إلى المِلوَق
لكشط كلّ اللحم والأعضاء

78
00:05:04,080 --> 00:05:06,760 
العظام مقطعة للمئات
أريدها أن تضع بأكياس

79
00:05:08,720 --> 00:05:11,920 
إنطلاقاً من كميّة السائل المتعفن
...على أعلى العربة

80
00:05:12,040 --> 00:05:15,480 
،فإنّها قتلت هنا أولاً
وطعنت بالوتد في الممرّ الرأسي

81
00:05:15,600 --> 00:05:18,760 
...لذا عندما صعد المصعد ونزل، فإنّها

82
00:05:18,880 --> 00:05:21,760 
هذا ليس جيداً
هذا أمر سيء. هذا ليس جيداً

83
00:05:21,880 --> 00:05:23,800 
لا أرَ أيّ نوع من الأنسجة النزفية

84
00:05:23,880 --> 00:05:26,640 
الأرجح أنّ الضحيّة كانت ميتة
قبل أن توضع هنا

85
00:05:26,760 --> 00:05:29,640 
حسناً، يشير الكسر إلى أنّها رميت
من إرتفاع طويل

86
00:05:36,560 --> 00:05:39,640 
إنّها غرفة التصوير
لديها نظام مراقبة المصعد

87
00:05:39,720 --> 00:05:41,640 
من لديه حق الوصول إلى هذه الغرفة؟ -
الصيانة فقط -

88
00:05:41,720 --> 00:05:44,720 
ولكنّهم يقفلونه عندما يكون المصعد في الخدمة

89
00:05:44,840 --> 00:05:47,720 
القفل قد فُتح عُنوة -
لا أعرف كيف حدث هذا -

90
00:05:47,800 --> 00:05:51,920 
فأنا أدير مبنى مؤمّن -
صحيح. بإستثناء المرأة الميّتة المشوّهة -

91
00:05:52,000 --> 00:05:55,400 
إنّها الوحدة الأولى
تلك الكابلات لرفع وخفض العربات

92
00:05:55,520 --> 00:05:58,000 
أنظروا إلى هذا

93
00:05:59,120 --> 00:06:01,040 
حسناً. ما رأيكما؟

94
00:06:01,120 --> 00:06:03,920 
أتعتقدان أنّ جثة الضحية يمكن
أن تكون قد حشرت إلى الداخل؟

95
00:06:04,040 --> 00:06:05,920 
تبدو فتحة صغيرة جداً

96
00:06:06,040 --> 00:06:09,200 
ولكن رأيتُ جثث تُحشر في مصارف
المياه تكون أضيق من هذا بكثير

97
00:06:09,280 --> 00:06:12,720 
من يحاول إخفاء جثة عن طريق
رميها في ممرّ المصعد الرأسي؟

98
00:06:12,840 --> 00:06:14,800 
شخص يُدخّن

99
00:06:17,120 --> 00:06:21,240 
عُقب. بإمكاني إستخراج الحمض النووي
من الورقة

100
00:06:21,360 --> 00:06:25,320 
حسناً، الماريجوانا لا تجعلك قاتلاً -
أجل. حسناً، إنّها تجعلك غبياً -

101
00:06:27,560 --> 00:06:30,680 
غبي بما يكفي لسحق شخص
في ممرّ مصعد رأسي؟

102
00:06:33,280 --> 00:07:02,040 
((الـعــظــام - Bones))
((الموسـم الرابـع - الحلـقة الـسـادسـة))
((بـعـنوان: الجـثـة فـي مـمر المصـعد الرأسـي))
((تـرجـمــة: عــمـاد عـبـدالله))

103
00:07:05,520 --> 00:07:09,960 
أمر مُحزن. لقد تحوّلت حياة إمرأة بأكملها
لمجموعة من أكياس السندويتشات

104
00:07:10,080 --> 00:07:12,240 
(ليست حياة المرأة يا (فيشر
بل جسدها فقط

105
00:07:12,360 --> 00:07:15,080 
فرق كبير -
أياً كان ما يجعلك تعبر اليوم بسلام -

106
00:07:15,200 --> 00:07:19,720 
ماذا وجدنا؟ -
حسناً، ملابسها مُمزّقة وغطت الجسيمات -

107
00:07:19,840 --> 00:07:23,160 
لا أزال أفرز كلّ ذلك وأسحب الآثار لفحصها
من خلال الاستشراب الغازي‎ المزوّد بمطياف الكتلة

108
00:07:23,280 --> 00:07:24,840 
حسناً، لقد وجدتُ الوقت المقدّر

109
00:07:24,960 --> 00:07:28,920 
الخلط الزجاجي من مقلة العين
...يؤكد أنّ وقت الوفاة

110
00:07:29,000 --> 00:07:31,280 
في وقت ما بين ليلة الجمعة
وصباح يوم السبت

111
00:07:31,400 --> 00:07:37,040 
وكانت وجبتها الأخيرة: الخس
والزبادي والدجاج والخبز

112
00:07:37,120 --> 00:07:38,840 
التدْويْر -
مُحتمل -

113
00:07:38,920 --> 00:07:43,960 
جعلتهم يفحصون المطاعم اليونانيّة في الحي
ربّما سلّمها شخص ما إلى مكتبها

114
00:07:44,080 --> 00:07:47,040 
ماتت قبل السقوط
نتمنى أن أعرف كيف ماتت

115
00:07:47,120 --> 00:07:51,720 
فحص السموم عاد سلبياً
لا يوجد دواء ولا سم. ولا حتى مادة الكافيين

116
00:07:51,800 --> 00:07:54,000 
(إذن، الكرة في ملعبك يا (فيشر

117
00:07:54,120 --> 00:07:58,560 
لقد تركتني الد.(برينان) مع 1263 شظيّة
عظام بالضبط

118
00:07:58,640 --> 00:08:04,400 
كل واحدةٍ منها تصرخ من الألم والعنف واليأس
فماذا عن منحني راحة صغيرة؟

119
00:08:04,480 --> 00:08:10,200 
(العمل يصبح أسهل مع مرور الوقت، سيّد (فيشر
أيّ أدلّة عمّن تكون؟

120
00:08:10,280 --> 00:08:14,760 
الفتاة المثيرة تقوم بعمل رسم من قطع قليلة
من الجمجمة التي ستمكنني من تحديد وإعادة البناء

121
00:08:14,880 --> 00:08:18,960 
الفتاة المثيرة"؟" -
آسف. الفتاة المثيرة الأخرى -

122
00:08:21,640 --> 00:08:24,120 
إنّها عُقدة... مع شعر

123
00:08:25,160 --> 00:08:28,080 
إنّه بُني، ذو ألوان طبيعية

124
00:08:31,160 --> 00:08:33,080 
قد يساعد (أنجيلا) مع رسمها

125
00:08:33,200 --> 00:08:35,760 
صحيح. يجب أن تعطيه لها

126
00:08:36,840 --> 00:08:40,520 
أنا... مشغول نوعاً ما -
وأنا رئيستك نوعاً ما -

127
00:08:45,720 --> 00:08:47,960 
أيّ شيء آخر، سيّد (فيشر)؟

128
00:08:48,080 --> 00:08:53,120 
لقد وجدتُ أيضاً آثار شقوق على الخط الشعري
على اللُقيمة الجانبيّة

129
00:08:53,200 --> 00:08:55,320 
وماذا؟

130
00:08:55,440 --> 00:08:58,160 
أطروحة تخرّجي تستكشف
آثار السقوط على العظام البشريّة

131
00:08:58,280 --> 00:09:00,280 
خطرت لي فكرة من عملي الصيفي

132
00:09:00,400 --> 00:09:03,440 
أخشى أن أسأل -
خط الإنتحار الساخن -

133
00:09:03,560 --> 00:09:06,680 
أكنت... مع أم ضد؟

134
00:09:15,880 --> 00:09:18,400 
مرحباً، لديّ عُقدة لأجلكِ

135
00:09:18,520 --> 00:09:21,560 
(إسمع يا (هودجينز
كِلانا قرّر أنّ الأمر قد انتهى

136
00:09:21,680 --> 00:09:26,040 
لا أريد أيّ هدايا -
العُقدة من الضحيّة -

137
00:09:26,160 --> 00:09:28,040 
صحيح

138
00:09:28,160 --> 00:09:31,920 
آسفة. ذلك مُفيد... تلك العُقدة

139
00:09:32,000 --> 00:09:34,800 
كيف أصبح الوجه؟ -
...حسناً، وفقاً لرسمي -

140
00:09:34,880 --> 00:09:38,880 
(كانت الضحيّة مُجسماً لـ(بيكاسو
يروقني ذلك -

141
00:09:39,000 --> 00:09:44,000 
السيّد المبتهج جمع أكثر من قطعة لأجلي معاً -
هذه فكرة طيّبة -

142
00:09:44,080 --> 00:09:50,120 
ليكن بعلمكِ فحسب... لا بأس معي
أنا وأنتِ نعمل معاً وهذا كلّ شيء

143
00:09:50,240 --> 00:09:54,920 
عظيم. كِلانا مِهنيين -
أجل. مهنيّان -

144
00:09:56,920 --> 00:10:00,400 
...يجب أن أنهِ هذا. لأنّ هذا -
أجل، لديّ الكثير ممّا يجب القيام به -

145
00:10:00,520 --> 00:10:02,440 
...أقصد الكثير. لذا

146
00:10:03,560 --> 00:10:07,600 
حسناً -
حسناً -

147
00:10:07,720 --> 00:10:11,680 
من آثار الإصطدام، فإنّي أقدّر مسافة
سقوطها بما لا يقل عن 60 متراً

148
00:10:11,800 --> 00:10:16,560 
(حسناً، أولاً: أشك أنّ بإمكان الد.(برينان
إكتشاف ذلك من آثار الإصطدام وحده

149
00:10:16,680 --> 00:10:21,800 
أطروحتي أحضرتني إلى هنا. فقومي بسؤالها -
وثانياً: ذلك لا يشير من أيّ طابق سقطت منه -

150
00:10:21,920 --> 00:10:25,640 
لأنّه بإمكان عربة المصعد أن تكون بأيّ
طابق في المبنى عندما سقطت عليه

151
00:10:25,760 --> 00:10:29,040 
،ولكن نظراً لأنّه مبنى مُكوّن من 16 طابقاً
...وهناك حوالي 10 أقدام بين كلّ طابق

152
00:10:29,160 --> 00:10:31,800 
حوالي 11 أو 12، لو حسبت المسافة بين الطوابق -
صحيح -

153
00:10:31,920 --> 00:10:38,160 
هذا نحو 252 قدم. هذا يعطينا 76.8 متر
الفارق نحو 17 متراً

154
00:10:38,240 --> 00:10:39,800 
...هذا -
إثنان وخمسون قدماً -

155
00:10:39,880 --> 00:10:43,040 
بمعنى أنّها سقطت من الطابق العلوي
أو غرفة التصوير فوقه

156
00:10:43,160 --> 00:10:45,400 
(مُبهر جداً، سيّد (فيشر

157
00:10:45,480 --> 00:10:53,160 
حسناً، سينتهي بي الأمر مثلها ذات يومٍ -
أفكّرت يوماً بإيجاد خليلة، سيّد (فيشر)؟ -

158
00:10:53,280 --> 00:10:56,000 
لديّ واحدة

159
00:10:57,400 --> 00:11:00,080 
(جيل) -
إنّها جميلة للغاية -

160
00:11:00,200 --> 00:11:03,760 
نعم... بالوقت الحالي

161
00:11:08,400 --> 00:11:11,000 
باتي هويل). إنّها أحد الذين)
لم يسجّلوا دخولها إلى المبنى

162
00:11:11,080 --> 00:11:14,840 
رسم (أنجيلا) يُطابق الصورة على بطاقة هويّتها

163
00:11:14,960 --> 00:11:18,040 
ماذا؟ هل ستكتب لك (كام) رسالة حقاً
حتى تتمكّن من الحصول على المقعد؟

164
00:11:18,160 --> 00:11:20,440 
هذا صحيح. إنّها تتفهّم
كيف يتمّ لعب هذه اللعبة

165
00:11:20,520 --> 00:11:22,440 
إنّها تعمل لنفس مثلك

166
00:11:22,520 --> 00:11:24,760 
هذا صحيح -
الرجل الذي لا وجود له -

167
00:11:26,040 --> 00:11:28,920 
يا للروعة. أيمكنكِ تخيّل
العمل في مكان مثل هذا؟

168
00:11:29,000 --> 00:11:31,560 
كلاّ، إنّه ليس مُعقم، وليس هناك أيُ مساحة
...لمُعدّات التشخيص

169
00:11:31,680 --> 00:11:34,000 
أو تخزين ما يكفي من العظام -
(كلاّ يا (بونز -

170
00:11:34,120 --> 00:11:36,600 
أقصد المقصورات الصغيرة
أنظري إليها. تبدو وكأنّها أقفاص حيوانات

171
00:11:36,680 --> 00:11:39,520 
على مرّ التاريخ، يمكنك أن تجد
...أمثلة على المخلوق البشري

172
00:11:39,640 --> 00:11:41,520 
وهي تتكيّف مع أيّ بيئة تقريباً

173
00:11:41,640 --> 00:11:44,080 
مثلك أنت والكرسي -
أنا؟ مهلاً! أنتِ مُبتعدة كثيراً عن القاعدة -

174
00:11:44,160 --> 00:11:47,240 
شركة "زيف يونغ". انتظر على الخط من فضلك
شركة "زيف يونغ". انتظر على الخط من فضلك

175
00:11:47,320 --> 00:11:48,840 
شركة "زيف يونغ". انتظر على الخط من فضلك

176
00:11:48,960 --> 00:11:52,680 
شركة "زيف يونغ". انتظر على الخط من فضلك -
شكراً لكِ -

177
00:11:52,800 --> 00:11:55,720 
هل عرفتم من كان؟
المبنى بأكمله كان يتساءل

178
00:11:55,800 --> 00:11:57,720 
كنتُ هناك في المصعد
لقد كان أمراً مُروعاً

179
00:11:57,800 --> 00:12:01,240 
إهدئي قليلاً، حسناً؟
هل جاءت هذه المرأة إلى العمل؟

180
00:12:01,360 --> 00:12:05,200 
باتي)، يا إلهي)
يا إلهي، (باتي)؟ حقاً؟

181
00:12:05,280 --> 00:12:08,880 
إنّها (باتي) يا (تشيب). كانت في المصعد -
يا إلهي -

182
00:12:09,000 --> 00:12:11,440 
لا يزال علينا التحقق من الهوية
مع سجلاّت الأسنان

183
00:12:11,560 --> 00:12:13,960 
!إسمعوا جميعاً
كانت (باتي) التي في المصعد

184
00:12:14,080 --> 00:12:17,600 
كلاّ، ليس (باتي). (باتي) الجميلة؟ -
هلا أبقيته هادئاً؟ من فضلك؟ -

185
00:12:17,680 --> 00:12:20,080 
ما الذي يجري؟ ماذا عن (باتي)؟

186
00:12:21,920 --> 00:12:26,320 
هذه منطقة عمل (باتي) هنا
لقد زيّنت المكان بنفسها

187
00:12:26,440 --> 00:12:29,240 
حتى أنّها دهنت الضفادع -
الكثير من الضفادع -

188
00:12:29,360 --> 00:12:33,400 
كانت ذلك النوع من الأشخاص -
أحد الذين يتكيّفون بالحياة الشخصيّة بمكان العمل -

189
00:12:33,520 --> 00:12:35,400 
كرسي رائع

190
00:12:37,080 --> 00:12:39,080 
علينا تفحّص حاسوبها

191
00:12:39,200 --> 00:12:43,240 
أياً كان ما تحتاجه. فكلّه من ممتلكات الشركة
يمكنني أن أحضر لك كلمة السر

192
00:12:43,360 --> 00:12:45,360 
إذن رأيتها آخر مرّة يوم الجمعة؟

193
00:12:45,480 --> 00:12:48,400 
كانت لا تزال هنا عندما غادرتُ، أجل
تعمل في وقت متأخر كالمعتاد

194
00:12:48,480 --> 00:12:51,320 
كانت أفضل مديرة مكتب يمكنكما أن تتخيّلا

195
00:12:51,440 --> 00:12:55,160 
أترى يا (بوث)؟ بعض الناس
يتقبّلون عملهم كذكَرُ النحل

196
00:12:56,960 --> 00:12:59,960 
هل دعوتني للتو بـ"ذكَرُ النحل"؟ -
حسناً، إنّه ليس بياناً إزدرائياً -

197
00:13:00,040 --> 00:13:02,360 
من دون ذكَرُ النحل، فإنّ الخلية ستموت

198
00:13:04,040 --> 00:13:05,960 
أيّ شخص آخر يعمل هنا حتى وقت متأخر؟ -
هل تمزح معي؟ -

199
00:13:06,040 --> 00:13:09,000 
،أعني، عندما تشير الساعة إلى الـ6:00 تماماً
يكون الوضع كالهروب من الثيران

200
00:13:09,120 --> 00:13:11,560 
وخصوصاً يوم الجمعة -
أكان لديها أيّ أعداء؟ -

201
00:13:11,640 --> 00:13:14,640 
حسناً، علينا جميعاً كسر بعض البيض
لتحضير عجّة البيض

202
00:13:14,720 --> 00:13:17,880 
هل تعرف لو قبضت على أحد موظفينك
وهو يدخّن الماريجوانا؟

203
00:13:18,000 --> 00:13:22,480 
الماريجوانا؟ كلاّ -
إذن، لا أحد لديه تاريخ بتعاطي المخدّرات هنا؟ -

204
00:13:25,320 --> 00:13:29,280 
لقد أعتقل (تيد روسو) العام الماضي
للتدخين في حفل بالمُتنزّه

205
00:13:29,400 --> 00:13:33,760 
ولكنّه عامل جيّد. ولقد وعدني
إنّه لم يلمس تلك الأشياء مذ ذاك الحين

206
00:13:42,040 --> 00:13:45,200 
تيد)؟) -
أجل؟ -

207
00:13:45,280 --> 00:13:49,160 
مرحباً، ما الأمر؟ -
(تيد)، الساق التي وُجدت في المصعد، كانت لـ(باتي) -

208
00:13:49,280 --> 00:13:50,840 
يا إلهي

209
00:13:50,960 --> 00:13:53,720 
(العميل (بوث) والد.(برينان
يودّان أن يطرحا عليك بضعة أسئلة

210
00:13:53,840 --> 00:13:55,720 
(مرحباً يا (تيد

211
00:13:55,840 --> 00:13:58,120 
...تمّ العثور على بقايا عقب سيجارة

212
00:13:58,200 --> 00:14:01,560 
(في الغرفة حيث يمكن أن تكون حشرت (باتي
إلى ممرّ المصعد الرأسي

213
00:14:01,640 --> 00:14:05,760 
أنا لا أدخّن يا رجل. تبدو عيناي هكذا
بسبب الحساسيّة

214
00:14:05,880 --> 00:14:08,520 
لقد إستخرجنا الحمض النووي
من اللعاب على ورقة السيجارة

215
00:14:08,600 --> 00:14:11,000 
حقاً؟ -
أجل -

216
00:14:11,120 --> 00:14:13,560 
يمكننا إحضار أمر من المحكمة
لأخذ عينة منك

217
00:14:18,160 --> 00:14:24,040 
حسناً. بالتأكيد. أنا أدخّن بعض الحشيش
عالق في حظائر العجل هذه طوال اليوم

218
00:14:24,120 --> 00:14:26,280 
أقوم بجمع الفواتير
أنا فنان يا رجل

219
00:14:26,360 --> 00:14:29,880 
ولكن قطع عنّب أبي المصروف. وبدون
هذا العمل، فإنّي سأتضوّر جوعاً حتى الموت

220
00:14:30,000 --> 00:14:33,920 
ماذا حدث يا (تيد)؟ هل قبضت عليك (باتي)؟
هل هدّدت بطردك وقتلتها؟

221
00:14:34,000 --> 00:14:40,160 
...تيد)، لو كنت تعتقد أنّ هذه المقصورات صغيرة)
إنتظر حتى ترى ما بداخل الزنزانة يا صاح

222
00:14:48,800 --> 00:14:52,080 
كم مرّة يجب أن أقول ذلك؟
(أنا لم أقتل (باتي

223
00:14:52,200 --> 00:14:55,240 
هل تدعوها بـ"صديقة"؟ -
لقد كانت مديرة المكتب يا رجل -

224
00:14:55,360 --> 00:14:57,960 
أتعرف، العيون نحوي دائماً؟

225
00:14:58,080 --> 00:15:02,320 
"لم تستخدم ظروف كثيرة يا (روسو)؟"
"يا إلهي، ربّما لأنّي أرسل رسائل؟"

226
00:15:02,400 --> 00:15:04,320 
ولكنني لم أقتلها

227
00:15:04,400 --> 00:15:06,680 
هل تعتقد أنّها كانت سافلة؟ -
...كلاّ -

228
00:15:06,800 --> 00:15:08,000 
ماذا؟ -
هنا -

229
00:15:08,120 --> 00:15:13,360 
(هناك. أترى ذلك؟ تلك سيارة (باتي
السافلة". أهذا مثال على عملك الفني؟"

230
00:15:13,440 --> 00:15:15,320 
كلاّ، لم أفعل ذلك

231
00:15:15,440 --> 00:15:17,680 
لقد وجدنا عقب سجارتك
...في مصعد غرفة التصوير

232
00:15:17,800 --> 00:15:22,280 
(حيث وجدنا أيضاً أجزاء من جثة (باتي
سحقت في آبار المصاعد

233
00:15:22,400 --> 00:15:26,640 
وجدنا فواتير إستحقاق عمرها أسبوعين
لم تقم بإكمالها بعد

234
00:15:26,720 --> 00:15:33,720 
ربّما قبضت عليك (باتي)؟ كتبت على سيارتها؟
ذهبت إلى غرفة التصوير لنفس سريع وللتدخين

235
00:15:33,800 --> 00:15:38,880 
،تدخل (باتي) عليك، وتقبض عليك
وتهدّد وظيفتك، وقمت بقتلها

236
00:15:39,000 --> 00:15:41,320 
أنت لئيم للغاية يا صاح

237
00:15:41,400 --> 00:15:43,800 
أعطني مفاتيحك -
لماذا؟ -

238
00:15:43,880 --> 00:15:47,240 
هل ذلك رفض؟
لأنني سأذهب لإحضار أمر من المحكمة

239
00:15:47,320 --> 00:15:50,640 
أنظر إلى ذلك. شكراً على تعاونك
لم يكن صعباً للغاية

240
00:15:58,240 --> 00:16:00,160 
المُتدرب المُكتئب ذكيّ للغاية

241
00:16:00,280 --> 00:16:03,800 
(تحليله لآثار الإصطدام تدعم نظرية (بوث
عن مكان إسقاط الضحيّة

242
00:16:03,920 --> 00:16:08,040 
عظيم
(لا أعرف كيف أتصرّف حول (هودجينز

243
00:16:08,160 --> 00:16:10,160 
أستميحكِ عذراً؟

244
00:16:10,280 --> 00:16:15,720 
،لقد أنهينا للتو علاقة كانت مجهدة
سواء على المستوى العاطفي والجنسي

245
00:16:15,840 --> 00:16:19,400 
،الآن بدلاً من الإجهاد
نحن... متوترين بشكل جلي

246
00:16:19,480 --> 00:16:23,040 
نحن لا ننظر إلى بعضنا البعض
كلّ شيء مُفعم بالمعاني

247
00:16:25,160 --> 00:16:30,360 
برينان)، من المفترض أن تقولي شيئاً) -
آسفة. ما الذي يفترض أن أقوله؟ -

248
00:16:30,480 --> 00:16:32,160 
شيء من شأنه أن يجعلني أشعر بحال أفضل

249
00:16:35,440 --> 00:16:38,880 
حسناً، كِلاكما تعنيان الكثير بالنسبة لي

250
00:16:39,000 --> 00:16:42,000 
،ولكن بما أنّكِ صديقتي المُقرّبة
أعتقد أنّ بإمكاني طرد (هودجينز) فحسب

251
00:16:42,120 --> 00:16:44,160 
ماذا؟ كلاّ

252
00:16:44,240 --> 00:16:46,800 
لا أريدكِ أن تطرديه -
حسناً، هذا جيّد -

253
00:16:46,920 --> 00:16:50,040 
لأنّي سأكره فعل ذلك

254
00:16:50,160 --> 00:16:52,200 
أجل. بالطبع

255
00:16:52,320 --> 00:16:55,520 
أشكركِ على العرض رغم ذلك
لقد كان شديد الحلاوة

256
00:16:57,080 --> 00:17:01,240 
هل ساعدتُ إذاً؟ -
بالتأكيد يا عزيزتي -

257
00:17:01,320 --> 00:17:03,280 
شكراً لكِ

258
00:17:09,680 --> 00:17:11,720 
كام)؟)

259
00:17:11,800 --> 00:17:13,720 
مرحباً. إسمعي
أقدّر مذكّرة الطبيبة

260
00:17:13,800 --> 00:17:16,360 
ولكن لا يمكنكِ إرسالها -
أنت متأخر للغاية. هذه مُجرّد نسخة -

261
00:17:16,480 --> 00:17:18,720 
هذه المذكرة تجعلني أبدو غير صالح للعمل

262
00:17:18,840 --> 00:17:21,400 
أنت تريد الكرسي، أليس كذلك؟ -
كلاّ، بل أريد الإحتفاظ بعملي -

263
00:17:21,480 --> 00:17:24,480 
العميل (بوث) يعاني من مرض"
"...القرص متعدد المستويات

264
00:17:24,600 --> 00:17:27,720 
"..."مع إنفتاق القرص من "إلـ4-5"

265
00:17:27,840 --> 00:17:30,600 
نتيجة لجـ..ري -
جذري -

266
00:17:30,720 --> 00:17:33,480 
"ألم جذري في التوزيع الوركي"

267
00:17:33,560 --> 00:17:35,560 
،هذه الرسالة ستجعلني أحصل على حِداجة
وليس على كرسي

268
00:17:35,680 --> 00:17:38,320 
أنا طبيبة شرعيّة
أخبرهم أنّي خلط بينك وبين جثة

269
00:17:38,440 --> 00:17:40,520 
هل أنا الوحيد الذي يأخذ هذا بجديّة؟

270
00:17:40,640 --> 00:17:44,080 
أنت كذلك الآن
على الرحب والسعة

271
00:17:49,440 --> 00:17:51,840 
تبدو مُتشرّداً -
ماذا؟ كلاّ -

272
00:17:51,960 --> 00:17:55,440 
في بعض الأحيان الأجوبة تطرح أسئلة
أكثر ممّا أجابت عليه

273
00:17:55,560 --> 00:17:59,320 
وهكذا الكآبة -
هل إكتشفت سبب الوفاة؟ -

274
00:17:59,440 --> 00:18:03,040 
الحياة يا رجل
الحياة هي دائماً سبب الوفاة

275
00:18:03,120 --> 00:18:05,440 
حسناً. أنت الآن مُجرّد أداة
ما سبب وجودك هنا؟

276
00:18:05,560 --> 00:18:11,560 
حسناً، كنتُ آمل أن تعطيني مصدر إلهام
بكونك الناصح المخلص لكلّ فريق

277
00:18:11,680 --> 00:18:13,600 
كل ما لديّ هي الحقائق يا رجل

278
00:18:13,720 --> 00:18:15,640 
تحليل الجسيمات الأوّلي
...يوضح طبقة رقيقة

279
00:18:15,760 --> 00:18:18,640 
من "الستايرين اكريليت كوبوليمر" على سترتها

280
00:18:18,760 --> 00:18:21,520 
إنّه حبر تصوير -
لقد عملت في مكتب -

281
00:18:21,640 --> 00:18:23,560 
ربّما توسّخت عند تغيير الخرطوشة

282
00:18:23,680 --> 00:18:29,160 
كانت مديرة مكتب ترتدي سترة من الكشمير
أشك أنّ تغيير الخرطوشة هو من مسؤوليتها

283
00:18:29,280 --> 00:18:32,680 
ناهيك عن أنّ رذاذ حبر التصوير
كان على مُقدّمة ملابسها وخلفها

284
00:18:32,760 --> 00:18:34,680 
رائع جداً

285
00:18:34,760 --> 00:18:37,760 
ربّما أمضت بعض الوقت
تدور حول طابق غرفة التصوير

286
00:18:39,440 --> 00:18:41,800 
أيّ شيء آخر؟ -
أجل -

287
00:18:41,920 --> 00:18:45,000 
أجل. كانت هناك بعض البقع
...على سترة شظايا مختلفة

288
00:18:45,120 --> 00:18:48,000 
"تتكون من حمض "الهيسباريك
..."وحمض "الأسكوربيك

289
00:18:48,120 --> 00:18:52,520 
"حمضيات "سينينسيس"، "فورفورال
إِنزيم حال للبرُوتين‎... الكحول

290
00:18:52,640 --> 00:18:56,920 
صبغة "أريل الميثان"، المعروفة كذلك
باسم الزُرْقة اللامِعة. إنّه ملّون للطعام

291
00:18:57,040 --> 00:18:59,400 
أتعتقد أنّ البقعة ذات صلة بالقضيّة؟

292
00:18:59,520 --> 00:19:02,200 
،قبل أن أجيب على ذلك
أريد أن أعرف ما يكون

293
00:19:02,320 --> 00:19:04,520 
أفهم ذلك

294
00:19:04,640 --> 00:19:08,040 
نعيش حياتنا في الظلام على أمل
...أن تشرق الشمس لتمحو

295
00:19:08,160 --> 00:19:10,560 
(غادر يا (فيشر

296
00:19:14,840 --> 00:19:16,760 
(لقد حلل الجنائيين مفاتيح (تيد روسو

297
00:19:16,840 --> 00:19:19,600 
ليس هناك أدلة من الطلاء الأحمر
المنقول من السيّارة إلى القفل

298
00:19:19,680 --> 00:19:24,040 
هذه مساحة عمل ذات كفاءة عالية. إنّها تتيح
...الحد الأدنى من التفاعل البشري

299
00:19:24,160 --> 00:19:27,880 
حتى يتسنى للعمال التركيز على الإنتاجيّة فقط -
إنّها المعنويات -

300
00:19:28,000 --> 00:19:30,760 
لا تنظري إليّ هكذا
فلستُ ذكر النحل

301
00:19:30,880 --> 00:19:34,480 
،لديك رؤساء يجب أن تقدّم لهم التقارير
يجب أن تتبع البروتوكولات

302
00:19:34,560 --> 00:19:36,200 
جميع إجراءاتك تمّ توثيقها ومُراجعتها

303
00:19:36,320 --> 00:19:39,280 
إسمعي، أنا لا أعمل لبعض البيروقراطيين
مجهولي الهوية، حسناً؟

304
00:19:39,400 --> 00:19:42,520 
،أعمل لحساب حكومة الولايات المتحدة
وكذلك أنتِ

305
00:19:42,640 --> 00:19:45,120 
ما يجعلكِ ذكر النحل أيضاً -
كلاّ -

306
00:19:45,240 --> 00:19:48,440 
كلاّ، أنا مقاولة مستقلة تماماً، أعمل
(بإستقلال في معهد (جيفرسونيون

307
00:19:48,560 --> 00:19:50,440 
في الخلية، سأكون ملكة النحل

308
00:19:51,760 --> 00:19:55,480 
!لا تزالين في الخليّة -
بكوني الملكة -

309
00:19:55,600 --> 00:19:59,320 
حسناً، ماذا وجدنا؟ -
...وجدنا حبر جاف على الأرضيّة -

310
00:19:59,440 --> 00:20:04,480 
وخيوط نسيج قد تتطابق مع ملابس الضحيّة -
أرسلهم جميعاً إلى الد.(هودجينز) في المعهد -

311
00:20:04,600 --> 00:20:06,520 
كما أمرت ملكة النحل -
ماذا؟ -

312
00:20:06,600 --> 00:20:10,240 
لا شيء -
إستخدم كاشف الدماء على هذه المنطقة -

313
00:20:10,360 --> 00:20:12,960 
هلا أطفأت الضوء يا (بوث)؟

314
00:20:13,080 --> 00:20:16,400 
أخبركِ أمراً. سأكون ملك النحل في إدارتي

315
00:20:16,520 --> 00:20:18,360 
ليس هناك شيء يدعى بملك النحل -
بالتأكيد يوجد هناك -

316
00:20:18,440 --> 00:20:23,960 
وسيحصل على أفضل كرسي في الخليّة -
...هذه المنطقة قد تكون مُلطخة أيضاً -

317
00:20:24,040 --> 00:20:27,320 
يمكن أن تساعد (هودجينز) على تحديد
ما كان على ملابس الضحيّة

318
00:20:29,360 --> 00:20:32,160 
قم بقطع هذا الجزء من السجاد وأرسله إلى المختبر -
ما الأمر؟ -

319
00:20:32,280 --> 00:20:35,720 
(لستُ مُتأكّدة. على (كام) و(هودجينز
التحقق من ذلك

320
00:20:35,840 --> 00:20:37,720 
الأضواء؟ -
أجل، أجل -

321
00:20:38,840 --> 00:20:41,320 
بوث) يتحدّث)
حسناً

322
00:20:41,400 --> 00:20:43,320 
أرسله إلى هاتفي على الفور

323
00:20:43,400 --> 00:20:47,440 
ما الذي يجري؟ -
لقد تفحّص الجنائيّون قرص الضحيّة الصلب -

324
00:20:47,560 --> 00:20:50,840 
يبدو أنّها تلقت بريد إلكتروني ساخط حقاً
في الأسبوع الماضي

325
00:20:50,960 --> 00:20:54,200 
إنّه من شخص يعمل هنا
(يدعى (ديف فارفيلد

326
00:20:54,320 --> 00:20:57,400 
أيّتها السافلة يا محبّة السلطة الذاتية"
"لقد إنتهيتِ من اللعب معي

327
00:20:57,480 --> 00:21:00,880 
ستدفعين الثمن. ثقي بي"
"(حبّي وقبلاتي، (ديف

328
00:21:00,960 --> 00:21:03,480 
هل لديك موظف يدعى (ديف فارفيلد)؟

329
00:21:03,600 --> 00:21:07,360 
نعم. حسناً، ليس في الواقع -
حسناً. أيّهما الصحيح؟ -

330
00:21:07,480 --> 00:21:11,000 
حسناً، لقد عمل (ديف) هنا لمدّة ثماني سنوات
ولكنّه رحل الخميس الماضي

331
00:21:11,120 --> 00:21:13,640 
قمت بطرده؟ -
هذا صحيح -

332
00:21:13,760 --> 00:21:15,720 
يا إلهي -
ماذا؟ -

333
00:21:15,800 --> 00:21:20,320 
...حسناً، كانت (باتي). أخبرتني أنّ (ديف) مشكلة
مُخلّ بالنظام، ولا يقوم بعمله

334
00:21:20,400 --> 00:21:24,200 
إذن، (باتي) من تسببت بطرده؟ -
أرتني بريد إلكتروني شغبي قام بكتابته -

335
00:21:24,280 --> 00:21:28,720 
وأتفقتُ مع (باتي). لم يكن أمراً صائباً -
وعرف (ديف) أنّه طُرد بسبب (باتي)؟ -

336
00:21:28,840 --> 00:21:30,240 
نعم

337
00:21:32,640 --> 00:21:35,360 
يا إلهي

338
00:21:51,000 --> 00:21:54,800 
أنا لا أفهم. خدش سيّارة شخص ما
تعتبر جريمة فيدراليّة الآن؟

339
00:21:54,880 --> 00:21:57,680 
أنت تعترف إذاً أنّك فعلت ذلك؟ -
كلاّ -

340
00:21:57,800 --> 00:22:02,920 
ولكن أسبق وقابلت (باتي)؟
شخص ما كان يصفها بدقة

341
00:22:03,040 --> 00:22:07,880 
أعني، أيّ نوع من البشر ستتصل بالمباحث
الفيدراليّة لأنّ سيّارتها قد تمّ خدشها؟

342
00:22:07,960 --> 00:22:09,520 
(لقد ماتت (باتي) يا (ديف

343
00:22:11,880 --> 00:22:15,760 
.مهلاً. إنتظر لحظة
ألهذا السبب أنا هنا؟

344
00:22:17,800 --> 00:22:23,400 
،حسناً، إسمع يا سيّدي
.أعترف بأنني خدشتُ سيارتها

345
00:22:23,520 --> 00:22:28,680 
،ولكنّها كانت متوقفة على الخط المُحدّد
.لذا لم أستطع الوصول لمساحتي

346
00:22:28,800 --> 00:22:33,560 
،أعني، كلّ يوم
.عليّ حشر نفسي لدخول السيّارة

347
00:22:33,680 --> 00:22:35,920 
.(لقد خدشتُ الجانب كاملاً من سيارتي (كورولا

348
00:22:36,040 --> 00:22:38,720 
.وتلك السيّارة كانت ذات لون أحمر فاتح -
.أنت كرهتها -

349
00:22:38,840 --> 00:22:41,320 
تسببت بطردي لأنني بلّغتُ عنها
.لحرّاس مواقف السيارات

350
00:22:41,400 --> 00:22:44,080 
.ولكن ليس كأنّي الوحيد الذي لم يحبّها

351
00:22:44,160 --> 00:22:48,880 
.بدا أنّ زملائك يحبّونها -
.كلاّ، كلاّ. لقد قادتنا جميعاً إلى الجنون -

352
00:22:49,000 --> 00:22:53,240 
لقد خفّضت أجر (حميد) لمرّة لأنّه
.وضع بإفراط سكراً في قهوته

353
00:22:53,360 --> 00:22:58,680 
.وبلّغت عنّي بالإستخدام المفرط للإنترنت
.وكنتُ رجل تقنية المعلومات

354
00:22:58,800 --> 00:23:01,000 
فأين كنت ليلة الجمعة يا (ديف)؟

355
00:23:01,080 --> 00:23:03,840 
."كنتُ في "بارادايس آيسل
.قابلتُ (تشيب) هناك

356
00:23:03,920 --> 00:23:06,000 
تشيب)؟) -
.إنّه رجل من العمل -

357
00:23:06,120 --> 00:23:09,680 
.أصبحتُ ثملاً بعض الشيء
.وتذمّرتُ قليلاً حول تعرّضي للطرد

358
00:23:09,760 --> 00:23:14,640 
أعادني (تشيب) إلى المنزل، كما قلتُ، أصبحتُ ثملاً
.بعض الشيء. ولكن كنتُ في المنزل قبل الـ 8:00

359
00:23:14,760 --> 00:23:17,160 
ألديك حجّة غياب بعد ذلك؟ -
.كنتُ على الإنترنت -

360
00:23:17,280 --> 00:23:20,360 
."كنتُ ألعب على الإنترنت "فرسان أتلانتيس

361
00:23:20,480 --> 00:23:25,720 
يمكنك التحقق من السجل أو سؤال
"Thrustkiller278" أو "Donnerparty819"

362
00:23:25,840 --> 00:23:27,640 
صحيح

363
00:23:31,240 --> 00:23:34,360 
.أضرار جثتها الشديدة حدثت بعد الوفاة

364
00:23:34,480 --> 00:23:41,080 
..كسور مُفتتة من سحق الأطراف العليا والسفلى
..كسور في القفص الصدري والفقرات القطنية

365
00:23:41,160 --> 00:23:43,160 
.وشقاق من العمليات الشائكة

366
00:23:43,280 --> 00:23:47,240 
.إعادة البناء الخاصّ بك تبدو مذهلة -
.إنّها غير مكتملة. أنا فاشل -

367
00:23:47,360 --> 00:23:49,480 
هذه المرأة قد فُرشت مهداً
.في ممرّ المصعد الرأسي

368
00:23:49,600 --> 00:23:51,560 
،نظراً لحالتها
.أنا مُعجبة بعملك

369
00:23:51,680 --> 00:23:53,840 
.(بربّك، سيّد (فيشر
.دعني أرى ابتسامة صغيرة

370
00:23:56,760 --> 00:23:58,480 
.هذه تذكرة

371
00:23:58,600 --> 00:24:03,320 
كما أنني وجدتُ كسور ضغطٍ ثنائيّة
."غير مُكتملة على الأضلع "آر 3" إلى "آر 11

372
00:24:03,440 --> 00:24:08,360 
.هناك تشوّه باطني على المظهر الجانبي
.أنماط تتسق مع الحافة الخارجية للحذاء

373
00:24:08,480 --> 00:24:15,240 
لقد نظرتُ لعدّة أجزاء للبشرة مم منطقة السحجات
.المُنطبعة، ولم أجد أيّ نزيف في الأنسجة اللينة

374
00:24:15,360 --> 00:24:17,920 
.إذن فقط سُحقت بعد الوفاة

375
00:24:18,000 --> 00:24:21,600 
لمَ تسحق شخصاً عندما يكون ميتاً بالفعل؟ -
.هذا سؤال وجيه -

376
00:24:21,720 --> 00:24:23,840 
.ولديّ البعض
هل إكتشفت سبب الوفاة؟

377
00:24:23,960 --> 00:24:26,440 
.أخبرتكِ، إنّي فاشل

378
00:24:28,240 --> 00:24:33,200 
،إرفع معنوياتك، سيّد (فيشر). أعطني سبب الوفاة
.وسأعطيك قميص (كيركيغارد) بدون أكمام

379
00:24:43,360 --> 00:24:46,120 
.مرحباً -
.أهلاً -

380
00:24:46,200 --> 00:24:48,720 
.البطاطس لذيذة -
أتريدين البعض؟ -

381
00:24:48,840 --> 00:24:52,400 
.لو كنت لا تريدها
.إذن، أحتاج لبعض النصائح

382
00:24:52,520 --> 00:24:55,440 
،لديّ ساعات عمل مُحدّدة
...آنسة (موتنيغرو). هذه

383
00:24:55,560 --> 00:24:58,760 
إسمع، كيف أتعامل مع (هودجينز)؟
.لقد إنفصلنا

384
00:24:58,840 --> 00:25:00,760 
...لذا أريد أن أتخطّاه حتى

385
00:25:00,840 --> 00:25:03,120 
حتى أستطيع العودة إلى العمل
.بدون كلّ هذه الدراما غير المنطوقة

386
00:25:06,920 --> 00:25:11,320 
حسناً، أولاً: أعتقد أنّه من المهم معرفة
...ما سار بشكل خاطئ

387
00:25:11,400 --> 00:25:14,640 
.ولما كنتِ متورّطة بعلاقة غير ناجحة

388
00:25:14,760 --> 00:25:17,760 
من قال أنّها ليست ناجحة؟ -
لم تعودا معاً بعد الآن، صحيح؟ -

389
00:25:17,880 --> 00:25:20,920 
هل تحبّ والديك؟ -
.نعم -

390
00:25:21,040 --> 00:25:22,960 
.ولكنّك لا تعيش معهم بعد الآن

391
00:25:23,040 --> 00:25:25,320 
هل ذلك يعني أنّ علاقتك
مع والديك لم تكن ناجحة؟

392
00:25:25,400 --> 00:25:28,440 
.لا أعتقد أنّه الأمر نفسه -
.أنا أعتقد ذلك -

393
00:25:28,560 --> 00:25:31,440 
،تضطر أحياناً للمضي قدماً
.مهما كانت مشاعرك

394
00:25:31,560 --> 00:25:37,160 
...عندما نخلق علاقات جنسيّة حميمة
...وإذا لم تعمل العلاقة بالطريقة المرجوّة منها

395
00:25:37,280 --> 00:25:42,480 
فأمر سيبقى مع القلق والحيرة
.الذي سيبقى حتى يتمّ التعامل معه

396
00:25:42,560 --> 00:25:45,040 
.حسناً. فدعنا نتعامل معه إذاً

397
00:25:45,160 --> 00:25:47,280 
سوف يستغرق وقتاً أطول
.من جلوسنا هنا لبضع دقائق

398
00:25:47,360 --> 00:25:50,280 
يجب أن نكتشف السبب
.لإنجذابكِ إليه في المقام الأول

399
00:25:50,360 --> 00:25:54,080 
،لديه عيون حنونة، حس ظريف طبيعي
...وأرداف جميلة

400
00:25:54,200 --> 00:25:56,360 
...ويفعل هذا الشيء حيث -
.كلاّ -

401
00:25:56,480 --> 00:26:00,760 
كلاّ، ما قصدته تلك الأشياء في ماضيكِ
...(التي قادتكِ إلى الد.(هودجينز

402
00:26:00,840 --> 00:26:03,320 
.وما كان يمثله لكِ كالنموذج الأصلي

403
00:26:03,440 --> 00:26:08,880 
.أوَتعرفين؟ سأنظر لجدول أعمالي
.ولكن... ربّما يجب أن نبدأ بجلستين في الأسبوع

404
00:26:08,960 --> 00:26:11,480 
.كلاّ، أعتقد أنني على ما يرام

405
00:26:11,600 --> 00:26:14,000 
.لا يمكن إستعجال العلاج -
.(إسمع يا (سويتز -

406
00:26:14,120 --> 00:26:17,360 
،بالطريقة التي أنظر بها للأمر
...لو أصبتُ بسهمٍ

407
00:26:17,480 --> 00:26:19,360 
،فلستُ بحاجة لمعرفة مكان صنع السهم

408
00:26:19,480 --> 00:26:24,160 
،أو أيّ نوع من الأقواس قد أطلق منه
.أو حتى من أطلق عليّ

409
00:26:24,280 --> 00:26:27,720 
.أحتاج أن أخرجه من صدري فحسب

410
00:26:27,800 --> 00:26:32,200 
.لذا، شكراً لك
.لقد كان هذا مفيداً

411
00:26:32,280 --> 00:26:34,880 
.أنت ماهر

412
00:26:35,000 --> 00:26:38,680 
.شكراً على البطاطس

413
00:26:38,800 --> 00:26:40,920 
.إمضي قدماً. ساعدي نفسكِ

414
00:26:43,120 --> 00:26:46,560 
وجدنا بقعة أخرى على هذه
.القطعة من تنورتها

415
00:26:47,760 --> 00:26:51,200 
.إنّها سوائل الجسم
.لذا فهي مشكلتكِ

416
00:26:57,400 --> 00:26:59,280 
ماذا لدينا هنا؟

417
00:26:59,400 --> 00:27:04,440 
أتعتقدين أنني مُشتت بسبب (أنجيلا)؟
بسبب كلّ هذه الأشياء المتبقية بيننا؟

418
00:27:04,520 --> 00:27:06,600 
...في كلّ مرّة أنظر إليها ما زلتُ أفكّر بـ

419
00:27:06,720 --> 00:27:08,640 
.السائل المنوي -
.ماذا؟ كلاّ -

420
00:27:08,720 --> 00:27:11,360 
كنتُ سأقول شيئاً أكثر رومانسيّة
.من ذلك بكثير

421
00:27:11,480 --> 00:27:15,080 
.هذه البقعة، إنّه سائل منوي -
.صحيح -

422
00:27:15,200 --> 00:27:19,600 
لقد إستلمتُ أيضاً عينة من سجاد عليها بقعة
.من غرفة التصوير. كذلك عليها سائل منوي

423
00:27:19,720 --> 00:27:22,040 
الآن نحن نعرف أنّ الضحيّة
...كانت على أرضيّة غرفة التصوير

424
00:27:22,160 --> 00:27:25,320 
وأنه كان هناك بقع من سائل منوي
على الأرض، والآن على تنورتها؟

425
00:27:25,400 --> 00:27:28,400 
.تخميني هو أنّ البقع مُتطابقة

426
00:27:32,240 --> 00:27:35,240 
.باتي هويل) طلبت الطعام ليلة الجمعة)

427
00:27:35,360 --> 00:27:38,680 
.وقد تمّ تسليمه إلى المكتب
إحزري بطاقة من قد إستخدمتها؟

428
00:27:38,800 --> 00:27:41,520 
حسناً، ليس لديّ ما يكفي حقاً
من البيانات للقيام بالتحزير

429
00:27:41,640 --> 00:27:44,640 
.(رئيسها. (غاري فلانري

430
00:27:46,720 --> 00:27:50,400 
إذن (كام) تقارن بقعة السائل المنوي الذي
.وجد الأرضيّة مع الذي وجد على تنورتها

431
00:27:50,520 --> 00:27:54,760 
يبدو أنّ (باتي) الجميلة كانت تُمهّد
.طريقها بالمعاشرة مع رئيسها

432
00:27:54,880 --> 00:28:00,760 
إنّه متزوّج. ربّما هدّدت بفضح العلاقة
.وقرّر أن يقتلها للحفاظ على هدوئها

433
00:28:00,840 --> 00:28:04,200 
ليس لمجرّد أنّ الدعم التقني في الهند
.لا يعني أن أحصل على معاملة خاصّة

434
00:28:04,280 --> 00:28:06,680 
.عرفت (باتي) ذلك -
.إتّصل بهم فحسب من فضلك -

435
00:28:06,800 --> 00:28:08,800 
.(المعذرة، سيّد (فلانري

436
00:28:08,880 --> 00:28:12,120 
أودّ أن أطرح عليك بضعة أسئلة حول
.كشف حساب بطاقتك الإئتمانيّة

437
00:28:12,240 --> 00:28:15,320 
.وأودّ أن أطلب منه عينة من حمضه النووي -
.حالاً -

438
00:28:23,360 --> 00:28:26,480 
،كانت (باتي) موظفة قيّمة
.وهذا كلّ شيء

439
00:28:26,600 --> 00:28:31,840 
بربّك. أتعتقد أنني سألومك للتمتّع قليلاً؟
.ذلك يحدث. في الإجتماعات الليليّة المتأخرة

440
00:28:31,960 --> 00:28:35,280 
.والوحدانيّة القليلة -
.كلاّ، أنا رجل متزوّج -

441
00:28:35,400 --> 00:28:37,040 
فلمَ أعطيتها إذاً بطاقتك الإئتمانيّة؟

442
00:28:37,160 --> 00:28:39,200 
.لنفقات الأعمال العرضيّة

443
00:28:39,320 --> 00:28:46,840 
،خدمة الغرف، والتدليك، ‎الضغط الإبري لكلّ ساعة
.حقيبة بـ 300 دولار من قيمة ملابس نساء داخليّة

444
00:28:46,920 --> 00:28:48,640 
!(لم أكن أعاشر (باتي

445
00:28:48,720 --> 00:28:51,240 
فلمَ لديها بطاقتك الإئتمانيّة؟ -
والسائل المنوي على تنورتها؟ -

446
00:28:51,360 --> 00:28:53,640 
!كلاّ

447
00:28:56,200 --> 00:28:59,160 
لقد قرّرت (باتي) إجراء فحص
.للحسابات التجارية المُنفقة

448
00:28:59,280 --> 00:29:03,040 
.حسناً؟ أرادت حساب كلّ قلم لعين

449
00:29:03,160 --> 00:29:08,200 
وأكتشفت أنني كنتُ أشتري لوازم
."مكتبيّة إضافيّة وأبيعها لـ"سوربلز أونلاين

450
00:29:08,320 --> 00:29:10,160 
.كانت ستبلّغ عني للمؤسسة

451
00:29:10,280 --> 00:29:14,600 
.ولكن قالت أنّها ستبقي فمّها مُغلقاً
.لو سمحتُ لها بإستخدام بطاقتي بين الحين والآخر

452
00:29:14,720 --> 00:29:19,320 
.كان لديها المكتب بأكمله تحت إبهامها
.عرف الجميع الأعمال، السافلة المُختلسة

453
00:29:19,440 --> 00:29:23,120 
.إذن كانت تبتزّك
ذلك لا يسهل منعه، صحيح؟

454
00:29:23,200 --> 00:29:25,880 
.ولكنني لم أقتلها! أرجوكما

455
00:29:25,960 --> 00:29:28,920 
.لا يمكنكما إخبار المكتب الرئيسي
.لديّ عائلة

456
00:29:29,000 --> 00:29:31,240 
،يمكن أن أفقد وظيفتي، ورعايتي الصحيّة
!وراتبي التقاعدي

457
00:29:31,360 --> 00:29:32,840 
.إخرس. إفتح فمّك

458
00:29:38,560 --> 00:29:41,520 
ماذا وجدت؟ -
.الحوض -

459
00:29:41,640 --> 00:29:48,960 
.القطر الأمامي الخلفي هو 160 ملليمتراً
.القطر المُستعرض هو 240 ملليمتراً

460
00:29:49,080 --> 00:29:50,960 
إستمعي لي

461
00:29:51,080 --> 00:29:55,880 
،خفض مدخل الحوض
.فتحة الحياة لخلاصة عدديّة

462
00:29:55,960 --> 00:30:00,320 
نحتاج لبنيات رياضيّة لفهم أيّ جانب
.(من جوانب عالمنا، سيّد (فيشر

463
00:30:00,400 --> 00:30:02,640 
.وهذه الأرقام والمعادلات جميلة

464
00:30:02,760 --> 00:30:08,480 
مثل التأليف الموسيقي، إنّها تعطي معنىً
.للحياة بيننا وإمكانيّة معرفة المجهول

465
00:30:10,040 --> 00:30:12,440 
.صحيح

466
00:30:13,720 --> 00:30:18,480 
لا توجد هناك أدلة على أنّ الجثة قد إنحلّت
.قبل أن تُدفع لداخل الحفرة

467
00:30:18,600 --> 00:30:20,800 
،لذا إمّا أنّ رأسها دخل أولاً
.أو القدمين أولاً

468
00:30:20,920 --> 00:30:27,240 
،لقد قمتُ بقطع حفرة تُطابق قياسات الحفرة
.ولكن هناك مشكلة واحدة فقط

469
00:30:27,360 --> 00:30:30,680 
،بأيّ طريقة تدخلها
.فالحوض لن يتناسب

470
00:30:32,560 --> 00:30:35,040 
لذا فإنّ من غير الممكن أنّ الجثة قد دخلت
.إلى الممر الرأسي من تلك الحفرة

471
00:30:35,160 --> 00:30:37,480 
ولكن نظراً لأنّه لا يزال عليها السقوط
...ما لا يقل عن 60 متراً

472
00:30:37,600 --> 00:30:40,840 
.لقد دُفعت من الطابق الـ 16
.(سأتصل بـ(بوث

473
00:30:40,920 --> 00:30:44,360 
.عادت نتائج فحص الحمض النووي
.بقع السائل المنوي تتطابق

474
00:30:44,480 --> 00:30:47,160 
تُطابق التي على تنورتها
.والتي على أرضيّة غرفة التصوير

475
00:30:47,280 --> 00:30:49,120 
.ولكنّها ليست من الرئيس
.آسفة

476
00:30:56,560 --> 00:30:58,960 
.مرحباً -
.مرحباً -

477
00:30:59,040 --> 00:31:01,440 
.أهلاً

478
00:31:01,560 --> 00:31:04,560 
،إسمع، هذا التوتر بيننا
.إنّي أكرهه

479
00:31:04,640 --> 00:31:06,800 
.أعني، أعرف أننا إنفصلنا تماماً

480
00:31:06,920 --> 00:31:10,840 
ولكن كان لديّ تجربة بالخسران من قبل
.وتخطيتها. وعليك ذلك أيضاً

481
00:31:10,960 --> 00:31:13,880 
،ولن أدّعي بأنّ هذا لم يحدث
.لأنّه قد يكون أهون على هذا النحو

482
00:31:13,960 --> 00:31:17,000 
سأتسترجع تجمّعنا معاً في الشتاء الماضي
...(في الكوخ بولاية (مونتانا

483
00:31:17,120 --> 00:31:19,000 
عندما إنطفأت الأضواء
...وأرتفعت الحرارة

484
00:31:19,120 --> 00:31:22,960 
وضحكنا على إنفسنا عندما حاولت
.توضيح أمر مجلاة الأشباح لي

485
00:31:23,080 --> 00:31:26,320 
.لن أشيح بوجهي بعد الآن
.ولن أسير على قشر البيض

486
00:31:26,440 --> 00:31:31,520 
سأتقبّل أنّ كلّ هذه الفوضى اللعينة قد حدثت
.وسواء كان هناك ألم أم لا، مسرورة أنّه حدث

487
00:31:33,200 --> 00:31:34,640 
.حسناً

488
00:31:39,280 --> 00:31:41,520 
.حسناً

489
00:31:43,680 --> 00:31:46,200 
ألم يجد الجنائيّون أي بصمات أصابع؟

490
00:31:46,280 --> 00:31:51,720 
كلاّ، لقد جاء طاقم التنظيف بعطلة نهاية
.الأسبوع، ومسح أبواب المصعد

491
00:31:51,840 --> 00:31:54,440 
.حسناً، لا يوجد دم
ما هذا؟

492
00:31:54,560 --> 00:31:56,080 
ماذا؟ -
.ذلك -

493
00:31:56,200 --> 00:31:59,320 
.ذلك الكعك المحلّى الخاص بي
.أحضرتُه لموظفة الموارد البشريّة في العمل

494
00:31:59,440 --> 00:32:02,000 
.سمعتُ أنّها تحبّهم -
.إذن، بالخداع والرشوة -

495
00:32:02,120 --> 00:32:04,920 
،كلاّ، 12 عاماً من الخدمة
أحتاج مسند ظهري، حسناً؟

496
00:32:05,000 --> 00:32:06,920 
.الأمر كله مسألة تصوّر

497
00:32:07,040 --> 00:32:09,720 
.حسناً

498
00:32:09,840 --> 00:32:13,200 
"لا تقولي ذلك هكذا: "حسناً
.وكأنني طفل صغير

499
00:32:13,280 --> 00:32:15,280 
.حسناً

500
00:32:15,360 --> 00:32:18,400 
.(يبدو رائعاً جداً يا (بونز
أعني، (ويلي أكرمان)؟

501
00:32:18,480 --> 00:32:22,680 
لقد أخرج من القائمة، لأنّه حصل
.على مذكرته من أخصائي العلاج بالوخز

502
00:32:22,800 --> 00:32:26,280 
.وذلك لا يُحسب
.المُغفل

503
00:32:26,400 --> 00:32:28,880 
.إحترسي. سأحاول هذا مُجدداً

504
00:32:28,960 --> 00:32:32,480 
!يا إلهي! إنسي ذاك

505
00:32:32,600 --> 00:32:36,600 
ليس هناك وسيلة تمكنني من إبقاء
.ذلك مفتوح لفترة كافية لإلقاء الجثة

506
00:32:36,720 --> 00:32:40,240 
.وأنا بأفضل هيئة -
.لابدّ أنّه كان شخص أقوى منك -

507
00:32:40,360 --> 00:32:42,480 
أنتِ تمزحين معي، صحيح؟
أرأيتِ الناس في هذه المكاتب؟

508
00:32:42,600 --> 00:32:46,040 
.(مقارنة بهم، أنا (هرقل -
.يبدو أنّك لست كذلك -

509
00:32:46,160 --> 00:32:50,760 
.ربّما أنت بحاجة لذلك الكرسي -
.أو ربّما كان شخصين -

510
00:32:51,920 --> 00:32:57,000 
...شظايا العظام الـ 1263
.لقد تحققتُ من كلّ واحدةٍ منهم

511
00:32:57,120 --> 00:32:59,920 
السبب الوحيد للوفاة أراه
.على العظم الصدغي الصدفي

512
00:33:00,000 --> 00:33:04,840 
الصبغة المركّزة قد تكون
.متسقة مع قوة الصدمة

513
00:33:04,960 --> 00:33:06,960 
إلاّ أنّه ليس هناك أيّ مؤشّر
.على السطح الخارجي للجمجمة

514
00:33:07,080 --> 00:33:10,000 
إذن، فقد سُبّب على الأرجح بسبب
.المُمزّق لتمدّد الأوعية الدموية

515
00:33:10,080 --> 00:33:12,600 
.الأمر الذي سيجعل وفاتها كحادث

516
00:33:12,680 --> 00:33:16,680 
وسعينا وراء شخص حقير
.طلباً للعدالة في عالم ظالم

517
00:33:16,800 --> 00:33:20,960 
ولكن لو كان مُجرّد حادث، فلن يُفسّر
المصعد أو السائل المنوي

518
00:33:21,080 --> 00:33:23,120 
.صحيح

519
00:33:23,240 --> 00:33:26,240 
.كان يُفترض أن أكتشف ذلك بوقت سابق

520
00:33:27,280 --> 00:33:29,160 
الد.(برينان) ستطردني، صحيح؟

521
00:33:29,280 --> 00:33:32,280 
أعتقد في حين كنتُ أحاول رؤية
...الشمس بشكل مجازي

522
00:33:32,360 --> 00:33:36,680 
لقد نسيتُ تماماً أنّ فرص البقاء
...على قيد الحياة في كون غير ودّي

523
00:33:36,800 --> 00:33:39,360 
هل فكّرت بتناول أدوية مضادّة للإكتئاب، سيّد (فيشر)؟ -
.إنّي أتناولها بالفعل -

524
00:33:39,480 --> 00:33:41,920 
.ضاعف الجرعة إذن
.لأنّك تُحبطني

525
00:33:42,040 --> 00:33:44,960 
،ومن الصعب القيام بذلك
.لأنني عملتُ مع الموت لسنوات

526
00:33:45,080 --> 00:33:46,960 
.وأنت تجعلها تبدو كأوقات حميميّة الآن

527
00:33:47,080 --> 00:33:49,320 
لذا إجمع شتات نفسك، حسناً يا (إيور)؟

528
00:33:49,440 --> 00:33:51,320 
ماذا وجدتما؟ -
.تمدّد للأوعية الدموية -

529
00:33:51,440 --> 00:33:54,000 
كان ينبغي أن ينجم عن صدمات
.على سطح القحف الظاهري

530
00:33:54,120 --> 00:33:57,320 
.ولكن لا توجد هناك أدلّة على الصدمة -
.(أحسنت، سيّد (فيشر -

531
00:34:00,800 --> 00:34:03,200 
ماذا ترى هناك؟

532
00:34:03,320 --> 00:34:07,520 
ثُقبان صغيران تقريباً
.على يُعد سبعة ملليمترات

533
00:34:07,600 --> 00:34:11,880 
وقد كان أمراً جيداً؟
.لقد فوّتهم تماماً

534
00:34:12,000 --> 00:34:13,840 
وجدت الصبغة النزفيّة
.التي قادتنا إلى هنا

535
00:34:13,920 --> 00:34:15,600 
.فما الذي سببها
أنياب ثعبان؟

536
00:34:15,680 --> 00:34:19,040 
خفافيش "بيبيستريل" الشرقيّة؟
مصّاص دماء؟

537
00:34:19,120 --> 00:34:21,160 
.مسحوق بصمات الأصابع

538
00:34:23,800 --> 00:34:25,840 
ماذا تفعلين؟

539
00:34:27,560 --> 00:34:32,160 
قضيب أفقي ناعم ينتهي
.بإنتواءين عموديين

540
00:34:32,280 --> 00:34:34,880 
.يا إلهي

541
00:34:35,000 --> 00:34:37,240 
.لقد قتلت بواسطة دبّاسة

542
00:34:42,320 --> 00:34:46,240 
دبّاسة؟
كيف تقتل شخصاً بذلك؟

543
00:34:46,320 --> 00:34:50,440 
،لقد إخترق أنحف جزء من القبة
...العظم الصدغي الصدفي

544
00:34:50,560 --> 00:34:53,840 
.مُسبباً تمدّداً لأوعية الآنسة (هويل) الدمويّة

545
00:34:53,920 --> 00:34:56,160 
كيف تجعل شخصاً يقف مكتوف الأيدي
بينما تقتله بالدبّاسة؟

546
00:34:56,280 --> 00:35:00,400 
هناك ضعف صغير قرب الجرح
.الذي يشير إلى أنّ الدبّاسة قد رُميَ

547
00:35:00,520 --> 00:35:03,240 
.فمن فعل ذلك لم يقصد قتلها إذاً -
.كلاّ، لا أستطيع تأكيد ذلك -

548
00:35:03,360 --> 00:35:06,560 
إنّه الحس السليم يا (بونز). لا أحد يستخدم
.الدبّاسة عادة كسلاح القتل

549
00:35:06,640 --> 00:35:09,400 
وهم بالتأكيد لم يكن بإمكانهم أن يعلموا
.أنّ لديها تمدّد بالأوعية الدموية

550
00:35:10,640 --> 00:35:12,560 
.أنا مُذعنة لِكلا المقصدين -
.أخبركِ أمراً -

551
00:35:12,640 --> 00:35:15,400 
.عُملائي يبحثون عن سلاح الجريمة
.ربّما بإمكانهم إستخراج بعض البصمات

552
00:35:15,480 --> 00:35:18,640 
إذن، عاشرت (باتي) شخصاً ما
.ثم قام بضربها بالدبّاسة

553
00:35:18,720 --> 00:35:20,440 
.إنّه محيط عمل فردي

554
00:35:20,520 --> 00:35:22,400 
.حسناً، لن تُصدّقوا هذا

555
00:35:22,480 --> 00:35:27,560 
.حقاً؟ حاول مُجاراة الموت باللوازم المكتبيّة -
.كنتُ أرتّب دماغي بعد تحليل الآثار على السترة -

556
00:35:27,680 --> 00:35:31,120 
،"فورفورال"، "إنزيمات البروتيوليتك"
."صبغ "أريل الميثان

557
00:35:31,200 --> 00:35:33,600 
.(هودجينز)، (هودجينز)، (هودجينز)
.لقد أصبحت عيني زجاجيّة

558
00:35:33,720 --> 00:35:35,160 
."إنّه "هاواي الزرقاء

559
00:35:35,280 --> 00:35:38,320 
وما هذا؟ -
.إنّه كوكتيل قوي -

560
00:35:38,400 --> 00:35:40,440 
،كأسان منه
...وسوف تسأل نفسك

561
00:35:40,560 --> 00:35:42,840 
مهلاً، لمَ أنا عارٍ"
"ومن كلّ هؤلاءِ الناس؟

562
00:35:42,960 --> 00:35:44,920 
.اللون الأزرق اللامع من الكوراساو الأزرق

563
00:35:45,040 --> 00:35:49,920 
فورفورال" من الرم. إنزيمات بروتيوليتك"
.الأناناس. الكحول تتحدث عن نفسها

564
00:35:50,040 --> 00:35:53,240 
هل هذا نوع من المشروبات
يُقدّمونه في "بارادايس إيسل"؟

565
00:35:53,360 --> 00:35:55,680 
.أجل. يأتي في إحدى رؤوس القردة الخزفيّة

566
00:35:56,920 --> 00:35:59,600 
.لذا لابدّ أنّ القاتل سكب الشراب

567
00:35:59,720 --> 00:36:02,280 
نظرا للمستوى العالي من سكّر الفواكه
.وقصب السكر، فلابدّ أنّه إلتصق بحذائه

568
00:36:02,360 --> 00:36:06,560 
،يدوس على الضحية، وبسرعة
.ويعلق على سترتها مع آثار طعام الخنزير

569
00:36:06,680 --> 00:36:09,440 
.ديف) كان هناك)
.ولكن تمّ التأكّد من حجّة غيابه

570
00:36:09,560 --> 00:36:12,960 
،(أجل. ولكن كان هناك مع (تشيب
.الذي أوصله إلى المنزل

571
00:36:13,040 --> 00:36:16,200 
.لكننا لا نعرف ما فعل (تشيب) لبقية الليل

572
00:36:16,280 --> 00:36:19,000 
.أحسنت عملاً يا (هودجينز). أحصل الآن على المقليات الفرنسيّة -
.شكراً -

573
00:36:19,080 --> 00:36:22,520 
.مهلاً، أعتقد أنني و(أنجيلا) على وفاق الآن

574
00:36:22,640 --> 00:36:24,880 
...لقد تحدّثنا، وأعتقد -
.برينان) تتحدّث) -

575
00:36:25,000 --> 00:36:26,880 
أوَتعرف؟
.أبقه لنفسك

576
00:36:26,960 --> 00:36:28,960 
.سنكون هناك
.يجب أن نذهب

577
00:36:29,080 --> 00:36:31,200 
.تناول جميع المقليات التي تريدها
.وأدفع الفاتورة أيضاً

578
00:36:31,320 --> 00:36:33,960 
...كنتُ أريد أن أتحدّث إليكما
.(حول... (أنجيلا

579
00:36:34,080 --> 00:36:36,840 
كنتُ أحفظ فحص الحمض النووي
.(الذي أجريته على لعاب (غاري

580
00:36:36,960 --> 00:36:38,840 
هل تطابق بعد كلّ ذلك؟ -
.كلاّ -

581
00:36:38,960 --> 00:36:42,560 
ولكن تحققتُ مجدداً من عينة السائل المنوي
.من تنورة الضحية مع الذي على الأرضيّة

582
00:36:42,680 --> 00:36:44,600 
.ولقد تطابقت

583
00:36:44,680 --> 00:36:50,400 
،ووفقاً لتدهور ذيل الحيوان المنوي
.فإنّ السائل المنوي من ليلة الجمعة

584
00:36:50,520 --> 00:36:54,000 
.لابدّ أنّه كانت لديهم ساعة سعيدة -
.ليلة مقتلها -

585
00:36:54,080 --> 00:36:56,040 
أيمكنكِ معرفة كلّ ذلك من ذيول صغيرة؟

586
00:36:56,120 --> 00:36:59,080 
نعم. وأستطيع القول أيضاً أنّ رجلنا
.ربّما يكون من أصل آسيوي

587
00:36:59,160 --> 00:37:00,880 
.من خلال طريقة سباحته

588
00:37:00,960 --> 00:37:04,840 
كلاّ، بل من خلال محدّدة متواليات
.الحمض النووي رقم 42

589
00:37:06,160 --> 00:37:08,640 
.أجل. ربّما أكثر دقة

590
00:37:08,760 --> 00:37:11,760 
لستُ متأكّدة لو كان ذلك مفيداً. فهنالك أكثر
.من ثلاثة مليار شخص في آسيا بالعالم

591
00:37:11,880 --> 00:37:15,680 
.ولكن هناك شخص وحيد يعمل في المكتب -
."وقد كان في "بارادايس آيلس -

592
00:37:15,800 --> 00:37:17,920 
.(وجدنا سلاح الجريمة يا (تشيب

593
00:37:18,040 --> 00:37:19,960 
دبّاسة؟ -
.أجل، دبّاسة -

594
00:37:20,080 --> 00:37:22,800 
.وجدناها في سلة المهملات وراء المبنى -
.شخص ما ألقاها -

595
00:37:22,880 --> 00:37:27,520 
(وجدنا بضعة أجزاء من شعر (باتي
.في المزلق، فضلاً عن أثر الدم

596
00:37:29,880 --> 00:37:34,040 
إذن، ماذا تُريدون مني؟ سأساعد بأيّ
.(طريقة أستطيع. فلقد أحببتُ (باتي

597
00:37:34,160 --> 00:37:36,800 
بما يكفي لمُعاشرتها في غرفة التصوير
على الأرضيّة؟

598
00:37:36,920 --> 00:37:41,240 
.يا إلهي، كلاّ
.لقد كانت رئيستي

599
00:37:41,360 --> 00:37:44,920 
لقد وجدنا سائل منوي على أرضيّة
.غرفة التصوير وعلى تنورتها

600
00:37:45,040 --> 00:37:47,040 
وفحص الحمض النووي أظهر
.أنّه كان من ذكر آسيوي

601
00:37:47,160 --> 00:37:50,400 
وأنت الشخص الوحيد من أصل آسيوي
.(في المكتب يا (تشيب

602
00:37:50,480 --> 00:37:54,880 
إقرأ هذا. لدينا أمر من المحكمة
.لأخذ عينة من حمضك النووي

603
00:38:00,600 --> 00:38:05,640 
.(حسناً، أنتما مُحقّان. كنتُ أعاشر (باتي
.ولكنّي أردتُ إنهاؤه

604
00:38:05,760 --> 00:38:08,920 
لذا شربتُ بضعة مشروبات لأستجمع شجاعتي
.وعُدتُ إلى المكتب

605
00:38:09,000 --> 00:38:11,480 
فما حدث عندها؟ -
.أخبرتها أنّ علينا التوقف -

606
00:38:11,600 --> 00:38:13,480 
.لأنّه كان سيقبض علينا

607
00:38:13,600 --> 00:38:17,320 
لقد هدّدت بتقديم بلاغ حول تحرّش جنسي
.إذا لم أواصل مُعاشرتها

608
00:38:17,440 --> 00:38:19,240 
.كانت تدعو (غاري) ليبلّغ عني

609
00:38:19,360 --> 00:38:22,400 
لذا رميت الدبّاسة عليها؟ -
.أصبتها على رأسها -

610
00:38:22,520 --> 00:38:24,640 
.ولقد... سقطت

611
00:38:24,760 --> 00:38:27,760 
.كان لديها تمدّد للأوعية الدموية
.ولقد مزّقتَه

612
00:38:27,880 --> 00:38:29,840 
!لم أكن أعرف -
فما الذي حدث عندها؟ -

613
00:38:29,960 --> 00:38:35,720 
.كان عليّ التخلص منها
...أصبتُ بالذعر، وجررتُها إلى الردهة

614
00:38:35,800 --> 00:38:39,600 
،وفتحتُ أبواب المصعد
.ودفعتُها إلى الممر الرأسي

615
00:38:39,720 --> 00:38:44,040 
كيف؟ -
ماذا تقصد؟ -

616
00:38:52,120 --> 00:38:54,080 
.لابدّ أنّي كنتُ مشبعاً بالأدرينالين

617
00:38:54,200 --> 00:38:56,120 
،تعرفان الوضع مع ذلك
يمكنك رفع سيّارة، صحيح؟

618
00:38:56,240 --> 00:39:01,280 
هل هذا أدرينالين كافٍ بالنسبة إليك؟ -
.حسناً -

619
00:39:09,360 --> 00:39:11,920 
.أنظر إلى ذلك
شخصين. من ساعدك؟

620
00:39:12,000 --> 00:39:14,000 
.لا أحد! كنتُ أنا فحسب

621
00:39:14,080 --> 00:39:17,160 
لابدّ أنّ أحداً ساعدك على إبقاء الأبواب
.مفتوحة أثناء رميك لها في الممر الرأسي

622
00:39:17,240 --> 00:39:19,080 
!كلاّ -
من تحمي يا (تشيبر)؟ -

623
00:39:19,200 --> 00:39:21,640 
هلا إستلمت فتح الباب يا (بوث)؟ -
.لكِ ذلك. لكِ ذلك -

624
00:39:22,920 --> 00:39:24,400 
.حسناً

625
00:39:24,480 --> 00:39:26,480 
.هناك

626
00:39:34,640 --> 00:39:38,040 
حسناً، ما هذا؟ -
.يبدو وكأنّها قطعة من أظافر -

627
00:39:38,160 --> 00:39:40,800 
.سائل أزرق لتلميع الأظافر

628
00:39:47,440 --> 00:39:49,360 
حاول (تسيب) حمايتي؟

629
00:39:50,560 --> 00:39:54,880 
.نعم -
هذا من شيمه، أتعرفان ذلك؟ -

630
00:39:55,000 --> 00:39:58,040 
كلما وضعتُ إتّصالات هاتفيّة كثيرة
.على الإنتظار، فإنّه يردّ عليها دائماً

631
00:39:58,160 --> 00:40:00,200 
.لم يكن عليه القيام بذلك تماماً

632
00:40:00,320 --> 00:40:04,240 
أفضل طريقة لمساعدته
.هي بإخباري الحقيقة

633
00:40:05,720 --> 00:40:09,720 
.حسناً. حسناً، كلٌّ منّا لديه رفيق سكنٍ

634
00:40:11,800 --> 00:40:15,680 
...لذا... أحياناً

635
00:40:15,800 --> 00:40:17,680 
.نقيم علاقة حميميّة في المكتب

636
00:40:19,320 --> 00:40:21,520 
...كنّا في غرفة التصوير

637
00:40:21,640 --> 00:40:23,520 
.وظننا أننا بمفردنا

638
00:40:23,640 --> 00:40:28,320 
،ولكن رجعت (باتي) لأجل شيءٍ
.وقبضت علينا

639
00:40:28,440 --> 00:40:30,920 
.وقالت أنّها ستبلّغ عنّا

640
00:40:31,040 --> 00:40:32,920 
.أعني، لا يمكن لأحد في المكتب أن يواعد

641
00:40:33,040 --> 00:40:35,920 
.كان ضد سياسة الشركة
.وقالت أنّ كِلانا سيطرد

642
00:40:36,000 --> 00:40:37,800 
.لذا رميتِ الدبّاسة عليها

643
00:40:37,920 --> 00:40:40,600 
.لقد سئمتُ من حشر أنفها في كلّ شيء

644
00:40:42,400 --> 00:40:46,640 
.(لقد ذهبت إلى الهاتف لتقدّم بلاغ عنّا لـ(غاري

645
00:40:49,600 --> 00:40:55,640 
.ورميتُ الدبّاسة عليها. لم أقصد قتلها
.أردتُ أن أكون مع (تشيب) وحسب

646
00:41:21,960 --> 00:41:23,840 
.أرى أنّك حصلت على عرشك

647
00:41:23,960 --> 00:41:26,400 
.هذا صحيح. الكرسي -
.يبدو رائعاً -

648
00:41:26,480 --> 00:41:29,840 
.فوز آخر للخليّة

649
00:41:29,920 --> 00:41:31,960 
.قال قسم الموارد البشريّة أنّكِ إتّصلتِ بهم -
نعم -

650
00:41:32,080 --> 00:41:35,240 
.ولكنّي لم أكذب عليهم. لم أكن لأفعل ذلك -
.لابدّ أنّكِ قلتِ شيئاً -

651
00:41:35,320 --> 00:41:38,320 
،لأنّها لم تأكل كعكتها
.وكان الكرسي هنا

652
00:41:38,440 --> 00:41:41,760 
كلاّ، لقد أخبرتهم لِمَا شعرتُ أنّه من المهم
.بالنسبة إليك أن تحظى به. هذا كلّ شيء

653
00:41:41,840 --> 00:41:49,320 
،ولماذا؟ لأنّه حتى ذكر نحلٍ غبي
يستحقّ بعض البهجة؟

654
00:41:49,400 --> 00:41:56,520 
.كلاّ، بل لمدى أهمّيتك لهم
.ذكرتُ تفانيك وشجاعتك وحساسيتك

655
00:41:56,640 --> 00:41:58,520 
حساسيّة؟ -
.(نعم يا (بوث -

656
00:41:58,640 --> 00:42:03,240 
أعني، حتى اليوم مع تلك المرأة الشابّة
.التي قتلت رئيستها. إنّه مُذهل للغاية

657
00:42:04,680 --> 00:42:12,840 
على أيّ حال، قلتُ أنّ الكرسي هو وسيلة طيّبة
...للإظهار للموظفين الآخرين في المكتب

658
00:42:12,960 --> 00:42:18,400 
.كم تقدر الخاصيات قيّمة -
.حسناً، لقد نجحت -

659
00:42:18,520 --> 00:42:21,880 
لن أفهم لمَ شعرت أنّ عليك الكذب
.للحصول على الكرسي

660
00:42:22,000 --> 00:42:24,800 
أعني، كان بإمكانك أن تخبرهم
.عن نفسك بنفسك

661
00:42:24,880 --> 00:42:27,560 
،لأنّ ذلك سيكون مُفاخرة
.حتى لو كان صحيحاً

662
00:42:27,680 --> 00:42:30,920 
أأنت بخير؟

663
00:42:31,040 --> 00:42:40,360 
.أجل، أعتقد أنّ بعض حشوة الظهر مُتهالكة
.وعندما أرجع ظهري للخلف، فإنّه يرتطم

664
00:42:40,480 --> 00:42:47,120 
إذن العميل (كالتون) بالغ في خاصيّة الكرسي؟ -
كلاّ، كلاّ. هذا شيء رائع. أتمزحين معي؟ -

665
00:42:47,200 --> 00:42:51,280 
.إنّه... على الرغم أنّه عتيق

666
00:42:51,400 --> 00:42:56,240 
.فعندما أميل ظهري للخلف... حتى الآن
.تنبعث منه رائحة رجل ميت وزنه 300 باوند

667
00:42:56,360 --> 00:42:59,640 
إذن، هل أعجبك؟ -
!أتمزحين معي؟ إنّي أحبّه -

668
00:42:59,720 --> 00:43:02,560 
.لن أتخلى عن هذا الكرسي أبداً

669
00:43:05,680 --> 00:43:10,720 
.خاصيّة الصعود والنزول حسّاسة قليلاً

670
00:43:14,040 --> 00:43:55,000 
<font color=" ffff55">تــرجـمة: عــمـاد عبـدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990
</font>