﻿1
00:00:00,292 --> 00:00:03,593
منذ عام مضى كنت عزباء
دون أي اهتمام للعالم

2
00:00:03,660 --> 00:00:05,428
اليوم أنا متزوجة ولدي ثلاث ربائب

3
00:00:05,495 --> 00:00:08,698
وأنا  الآن ثملة في الجزء الخلفي
لسيارة زوجة زوجي السابقة

4
00:00:08,765 --> 00:00:10,766
زوجته السابقة الأولى

5
00:00:10,834 --> 00:00:12,802
ربما تتساءلون عن نفس
الشيء الذي أتساءل عنه

6
00:00:12,869 --> 00:00:14,737
كيف وصلت إلى هنا ؟

7
00:00:15,355 --> 00:00:19,425
<i>♪ أشعر أن الأمر صحيح للغاية ♪</i>

8
00:00:19,492 --> 00:00:22,661
العام الماضي ، أقرب شيء كان
 عندي يمكن تسميته عائلة

9
00:00:22,729 --> 00:00:26,832
(كان أعز صديقاتي (ميـــغ
فعلنا كل شيء معا

10
00:00:26,900 --> 00:00:29,167
كنا نأكل المعكرونة

11
00:00:29,235 --> 00:00:31,003
نواعد عشوائيا ، نحتفل بكثرة دائما

12
00:00:31,070 --> 00:00:32,738
و حظينا بالمرح

13
00:00:34,765 --> 00:00:36,341
في أي وقت عانت إحدانا إنفصالا

14
00:00:36,409 --> 00:00:39,044
كنا نتحه للديسكو الكبير من أجل الغناء
<font color="#80ffff">نوع من الترفيه يقوم فيه الشخص بإعادة  : karaoke
غناء أغاني مشهورة في حانة أو ملهى</font>

15
00:00:39,045 --> 00:00:41,640
و مؤخرا كان هناك الكثير من الغناء

16
00:00:41,675 --> 00:00:42,881
لكنه كان رومانسيا
اقفزي ، اقفزي ، اقفزي

17
00:00:42,949 --> 00:00:45,194
لذا علمت حينما أقابل
أخيرا الرجل المناسب

18
00:00:45,229 --> 00:00:46,552
أن أخوض غمار العلاقة مباشرة
اقفزي

19
00:00:46,619 --> 00:00:49,288
♪إن أردت أن تتذوق قبلاتي في الليل إذن ♪

20
00:00:51,424 --> 00:00:53,125
آسفة للغاية

21
00:00:53,193 --> 00:00:55,294
حسنا لا ترتعب ، لكنك ... تنزف

22
00:00:55,361 --> 00:00:57,095
أيمكنني الحصول على بعض
المناديل من فضلكم ؟

23
00:00:57,764 --> 00:01:00,690
أنا آسفة للغاية -
أنا بخير .... هذا يؤذي -

24
00:01:00,779 --> 00:01:03,371
كان ساحرا ورغم أني كسرت أنفه

25
00:01:03,406 --> 00:01:06,427
أصر أن يراني الطبيب أولا -
بالله عليك أتسمين هذا ندبا ؟ -

26
00:01:06,481 --> 00:01:08,105
أجل -
أنظري لهذا -

27
00:01:08,173 --> 00:01:10,040
انزلقت على درج متجمد
في مدرسة حقوق

28
00:01:10,108 --> 00:01:12,777
قاضيت المدرسة وربحت
و بالنقود التحقت بجامعة الحقوق

29
00:01:12,844 --> 00:01:14,111
حقا ؟ -
أجل -

30
00:01:14,179 --> 00:01:15,613
أنظر لهذه
لكمت حارس حدود

31
00:01:15,680 --> 00:01:19,383
في 2002 سقوط من
(مرتفع (كوستاريكا

32
00:01:19,451 --> 00:01:21,819
قبل أذهب مباشرة
 لاحظت هذه الشامة

33
00:01:21,887 --> 00:01:25,923
(ورم (ميلانوما -
شيآن يجب أن تعرفهما حولي -

34
00:01:25,991 --> 00:01:29,393
(أولا أحب (كوستاريكا
(ثانيا أكره (ميلانوما

35
00:01:29,428 --> 00:01:32,663
شيء واحد يجب أن تعرفيه حولي
أنا حساس للبندق

36
00:01:32,731 --> 00:01:36,833
أبي أبي مازلت صاحيا -
ماذا تفعل وأنت مستيقظ يا صاح -

37
00:01:36,868 --> 00:01:38,469
وبعدها قابلت عائلته

38
00:01:38,537 --> 00:01:40,588
أتعلم جليسة الأطفال
إتصلت وقالت أنك

39
00:01:40,589 --> 00:01:42,640
بالمستشفى لذا جمعت
 الأطفال وأخبرتهم

40
00:01:42,707 --> 00:01:44,742
لنتحضَّرَ للإحتمال الأسوء -
لم تقل ذلك ، أجل -

41
00:01:44,810 --> 00:01:45,976
مرحبا أبي -
أنت متزوج ؟ -

42
00:01:46,044 --> 00:01:50,281
(هذه زوجتي السابقة (جاكي -
(مرحبا أنا (جاكي -

43
00:01:50,348 --> 00:01:51,715
(هذا إبنتي (وورن) إبنتي (هيلاري -
مرحبا -

44
00:01:51,783 --> 00:01:53,148
وجدت علكة

45
00:01:53,229 --> 00:01:55,573
لا لا تفعل -
... يجب أنت تضع هذا -

46
00:01:55,608 --> 00:01:58,607
(أبي (وورن -
وورن) ضعه) -

47
00:01:58,642 --> 00:01:59,790
ربما هو مغطى بصديد اصطناعي

48
00:01:59,858 --> 00:02:01,492
أمي -
أجل أمي -

49
00:02:01,560 --> 00:02:04,061
وبعدها قابلت عائلته كلها

50
00:02:04,129 --> 00:02:07,531
أنت متزوج ؟ -
لا هذه زوجتي السابقة الأخرى -

51
00:02:07,599 --> 00:02:10,921
إنها أم التوأم
(جاكي) أم (برت)

52
00:02:10,956 --> 00:02:13,437
أنا من الصين
من الصين -

53
00:02:13,505 --> 00:02:14,772
إذن (بيتر) يبدو أن الطبيبة
 باتي) تقول)

54
00:02:14,840 --> 00:02:17,174
أنك كسرت أنفك في ملهى -
أجل -

55
00:02:17,242 --> 00:02:19,460
كيف حدث هذا ؟

56
00:02:19,461 --> 00:02:21,912
كنت في مطعم -
أنا آسفة -

57
00:02:21,980 --> 00:02:24,215
حسنا هذه تقنية معالجة قديمة

58
00:02:24,250 --> 00:02:25,602
 كنت أعمل عليها

59
00:02:25,637 --> 00:02:28,452
تسمى "رييكي" وهي تفعل شيء حقا -
لا -

60
00:02:28,520 --> 00:02:31,122
معذرة ن أيمكنك حمل هذا
 من فضلك أيتها الشابة ؟

61
00:02:31,189 --> 00:02:32,423
جاكي) هل تمانعين)
لو جربت فقط

62
00:02:32,491 --> 00:02:33,958
تقنية علاج حديثة تسمى "العلم" ؟

63
00:02:34,025 --> 00:02:35,192
حسنا قف من فضلك  -
قـــف ؟ -

64
00:02:35,260 --> 00:02:36,970
يا أولاد أنظروا بعيدا -
.... أتعلمين ماذا أنت -

65
00:02:38,563 --> 00:02:39,597
حسنا جيد شكرا لك

66
00:02:39,665 --> 00:02:41,677
حسنا لنذهب هيا يا رفاق

67
00:02:41,712 --> 00:02:44,205
هل أنت بخير ؟ -
هذا يؤلم ...لكن أستطيع التنفس -

68
00:02:45,704 --> 00:02:49,640
أجل ، أجل أنا بخير كليا -
أبي لا يمكنني إرجاع هذا -

69
00:02:49,708 --> 00:02:50,641
(بـــرت)

70
00:02:57,582 --> 00:03:01,052
أترغبين مرة ما في
احتساء قهوة معي ؟

71
00:03:01,119 --> 00:03:04,355
أنا حر أيام الثلاثاء والخميس
و كل أيام نهاية الأسبوع

72
00:03:04,423 --> 00:03:05,656
كانت بعض الفتيات ليقلن لا

73
00:03:05,724 --> 00:03:08,826
لكني أحببته لذا خضت
غمار الأمر مباشرة

74
00:03:09,233 --> 00:03:11,179
أكيد أجل

75
00:03:11,214 --> 00:03:12,100
... أنا ... أعتقد

76
00:03:12,101 --> 00:03:14,932
أنا حرة كل أيام نهاية الأسبوع -
جيد -

77
00:03:15,000 --> 00:03:16,767
أعني دائما ما أردت زوجا وعائلة

78
00:03:16,835 --> 00:03:20,071
فقط لم أتوقع أن ألقاهم
 جميعا في ليلة واحدة

79
00:03:20,138 --> 00:03:24,521
لذا أنا هنا الآن ، و كل
 شيء تحت السيطرة

80
00:03:25,867 --> 00:03:28,446
<font color="#00ff00">الزوجة الجــــائزة</font>
<font color="#800080">الموســــ01ـــم الحلقــــ01ـــة</font>
<font color="#ff8000">Pilot  الحلقة التجريبية</font>

81
00:03:29,981 --> 00:03:32,683
... أنت ... أيها الصغير

82
00:03:32,751 --> 00:03:34,819
فقط أصمت

83
00:03:34,886 --> 00:03:36,454
هيا

84
00:03:36,521 --> 00:03:37,955
أجل

85
00:03:38,873 --> 00:03:41,141
مرحبا يا رفاق أنا
أعد الفطور فقط

86
00:03:41,209 --> 00:03:43,910
أجل سمعنا -
اسمعي ، اسمعي -

87
00:03:43,978 --> 00:03:45,712
رمحي الثلاثي -
(شكرا (وورن -

88
00:03:45,780 --> 00:03:49,516
أنا لست (وورن) أنا
بسايدن) إله البحر)

89
00:03:49,584 --> 00:03:51,451
هذا عظيم

90
00:03:51,519 --> 00:03:53,720
أقل دخانا من البارحة

91
00:03:53,788 --> 00:03:55,422
أبي أجل  -
أتحتاجين بعض العون ؟ -

92
00:03:55,489 --> 00:03:56,389
لا لا أنا أتعلم الأمر

93
00:03:56,457 --> 00:03:57,524
أحبك

94
00:03:57,592 --> 00:03:59,426
كيف تجري القضية ؟

95
00:03:59,493 --> 00:04:01,173
أنها جيدة ، لدي كل الأدلة ؟

96
00:04:01,208 --> 00:04:02,863
.... لا أستطيع وضعها معا -
البراهين ؟ -

97
00:04:02,864 --> 00:04:05,065
حامل لوحات الرسم
يا رفاق يجب أن تذهبوا للمدرسة

98
00:04:05,132 --> 00:04:08,168
أحبكما كلاكما
أحبك أنا أيضا

99
00:04:08,236 --> 00:04:09,569
تمتعي بالحفلة

100
00:04:09,637 --> 00:04:11,104
شكرا سأفعل وداعا -
إلى اللقاء أبي -

101
00:04:11,172 --> 00:04:12,949
هيل) أنت متحمسة للحفلة ؟)

102
00:04:13,307 --> 00:04:16,076
حسنا كلام جيد -
(إنها ذاهبة مع (تشيلسي تراسن -

103
00:04:16,143 --> 00:04:17,544
من هي (تشلسي تراسن) ؟

104
00:04:17,612 --> 00:04:19,145
تلك الفتاة بالعام الأول
التي مؤخرتها رائعة

105
00:04:19,213 --> 00:04:21,615
تعلمين (هيل) حينما كنت
بعمرك أحببت الذهاب للحفلات

106
00:04:21,682 --> 00:04:24,484
في عام من الأعوام
(كنا في (لولابالوزا

107
00:04:24,552 --> 00:04:26,153
وبدأت تمطر

108
00:04:26,220 --> 00:04:29,389
وكان الجميع يرقصون
في الوحل ثمالى

109
00:04:29,457 --> 00:04:32,325
ماذا تقصدين ، ثمالى ؟
هل كان عندكم شراب مزيف ؟

110
00:04:32,393 --> 00:04:34,995
لا وضعنا شراب الفودكا في زجاجة مياه

111
00:04:35,062 --> 00:04:36,997
لنجتاز الحراسة -
حسنا -

112
00:04:37,064 --> 00:04:39,637
بعدها توقف المطر وظهر
قوس قزح الكبير

113
00:04:39,701 --> 00:04:42,969
قوس قزح ؟
السيارة التي تقلنا هنا

114
00:04:43,037 --> 00:04:44,638
(أتحدث معك لاحقا (كايت -
(إلى اللقاء (وورن -

115
00:04:44,705 --> 00:04:46,590
شكرا على الفطور

116
00:04:46,591 --> 00:04:50,310
(استمتعي في الحفلة (هيلاري -
يمكنك التوقف عن المحاولة بجهد -

117
00:04:50,378 --> 00:04:52,212
لا أحد يتوقعك أن تكوني أما

118
00:04:52,280 --> 00:04:56,349
فقط فكري نفسك أنك زوجة
أبي الثالثة ، إلى اللقاء

119
00:04:59,086 --> 00:05:01,154
لا هذا .... هذا لن يجدي

120
00:05:01,222 --> 00:05:04,658
لأن أمه تقوم بعملية جراحية
وأنا أحضر لقضية

121
00:05:04,725 --> 00:05:08,028
(إنها معلمة (وورن
تريد مني الحضور

122
00:05:08,095 --> 00:05:11,331
أيتوجب أن أحضر اليوم ؟

123
00:05:11,399 --> 00:05:13,533
سأذهب ، سأذهب

124
00:05:13,601 --> 00:05:15,869
من فضلك ، سيعطيني
... الأمر فرصة لأكون كـــ

125
00:05:15,937 --> 00:05:20,040
كما تعلم ، كوالدة -
لكن (بـرت) عنده أوركسترا -

126
00:05:20,107 --> 00:05:22,609
لا ، سأجعل (ميـــغ) تقوم بتوصيله
لديها سيارة ورخصة سياقة

127
00:05:22,677 --> 00:05:24,511
أتعلمين ؟

128
00:05:24,579 --> 00:05:27,280
.... زوجتي ستأتي
(زوجة أب (وورن

129
00:05:27,348 --> 00:05:32,352
لا زوجة أبيه الجديدة
أجل ستكون هناك

130
00:05:32,420 --> 00:05:34,488
حسنا

131
00:05:34,555 --> 00:05:36,223
هكذا ، هكذا -
من هي الملكة ؟ من هي الملكة ؟ -

132
00:05:36,290 --> 00:05:37,090
أمك هي الملكة

133
00:05:37,158 --> 00:05:38,492
ستُبْلِين جيدا

134
00:05:38,559 --> 00:05:40,779
أنا سأبلي جيدا
أنا سأبلي جيدا

135
00:05:40,814 --> 00:05:41,995
سأبلي جيدا

136
00:05:42,063 --> 00:05:44,297
.... لما لا فقط
سأحملها

137
00:05:53,941 --> 00:05:57,073
كيف الحال ، يا حسناء ؟ -
إخرس يا صندوق الأدوات -

138
00:06:00,147 --> 00:06:02,085
(مرحبا (جاكي -
(مرحبا (ميـــغ -

139
00:06:02,120 --> 00:06:04,784
(طلبت مني (كايت) أن آخذ (بــرت
 إلى الأوركسترا اليوم

140
00:06:07,121 --> 00:06:10,690
تعلمين كنت لأصحبه بنفسي
 لكن يومي مجنون

141
00:06:10,758 --> 00:06:11,992
مجنون ، اليوم مجنون

142
00:06:12,059 --> 00:06:15,662
انضممت إلى مجموعة الطعام العضوي
و الأمر عظيم جدا

143
00:06:15,730 --> 00:06:19,265
أعني حصلة على 30 حبة من القرع
بسعر 6 دولار

144
00:06:19,300 --> 00:06:20,734
أجل كان الأمر مثل : ماذا ؟

145
00:06:20,801 --> 00:06:21,801
"كانوا مثل "أجل
"و أنا : "ماذا ؟

146
00:06:21,869 --> 00:06:25,105
هل نستطيع ... حسنا
أراك يوم الإثنين

147
00:06:25,173 --> 00:06:28,241
لكن حاليا فقط خذي
هذه معك ، مفهوم ؟

148
00:06:28,309 --> 00:06:29,976
ألف عناق

149
00:06:30,044 --> 00:06:32,779
ألفا أنفية ، وثلاثة
آلاف قبلة فراشية

150
00:06:32,847 --> 00:06:35,282
تعلمين أن الإثنين بعد
 ثلاثة أيام ، صح ؟

151
00:06:35,349 --> 00:06:38,051
أجل حسنا ، استمتعا بوقتكما

152
00:06:38,519 --> 00:06:41,121
(مرحبا ، سيدة (ستاينبرغ

153
00:06:41,188 --> 00:06:44,792
(أنا (كايت هاريسون
(زوجة والد (وورن

154
00:06:44,818 --> 00:06:46,126
من الجميل لقاؤك

155
00:06:46,194 --> 00:06:47,928
يا إلهي أنت صغيرة جدا

156
00:06:47,995 --> 00:06:51,031
يمكن أن تكوني تلميذة هنا -
أنت أيضا تستطيعين -

157
00:06:51,098 --> 00:06:54,634
تلميذة حياة ، كما تعلمين ؟

158
00:06:54,702 --> 00:06:58,805
كلنا نكبر ، دبوس رائع

159
00:06:58,873 --> 00:07:01,808
شكرا لك

160
00:07:01,876 --> 00:07:03,310
أنا فقط ... أنا فقط سأجلس

161
00:07:10,504 --> 00:07:13,681
سأقوم بجرها فقط -
أجل -

162
00:07:14,053 --> 00:07:16,309
أجل

163
00:07:16,988 --> 00:07:18,971
أحضرت كراسة

164
00:07:20,952 --> 00:07:23,152
! (دايان)

165
00:07:23,220 --> 00:07:25,855
لم أعتقد أنك قادمة

166
00:07:25,923 --> 00:07:28,858
طبعا كنت قادمة (وورن) ولدي

167
00:07:28,926 --> 00:07:31,227
(مرحبا (غريتا -
(طبيبة (باكلي -

168
00:07:31,295 --> 00:07:34,097
أين (بيتر) ؟ -
إنه يعمل ، لذا أنا هنا -

169
00:07:34,164 --> 00:07:37,033
كان علي تأجيل عملية
زرع للعظام هذا المساء

170
00:07:37,101 --> 00:07:39,268
لكنك لا ترينني أجعل
منها قضية فديرالية

171
00:07:39,336 --> 00:07:42,038
في الحقيقة هي
... قضية فديرالية لذا

172
00:07:42,106 --> 00:07:45,775
.... هو يجعل منها
ما هي منها ....

173
00:07:46,977 --> 00:07:50,847
فلنبدأ ، هلّا فعلنا -
أجل -

174
00:07:53,283 --> 00:07:57,019
إذن آلة النفخ هي اختصاصك
لا أدري

175
00:07:57,087 --> 00:08:01,491
أحب كرة القدم ، أحب المجموعة الشمسية
وأحب لعبة تركيب المكعبات

176
00:08:01,558 --> 00:08:06,529
أنا أدّخر مصروفي لأشتري لعبة تركيب معكبات
على شكل محطة إطفاء ، ثمنها 106 دولار

177
00:08:06,597 --> 00:08:08,731
كم عندك من النقود ؟ -
عندي 8 دولار -

178
00:08:08,799 --> 00:08:10,466
حظا سعيدا مع هذا

179
00:08:12,302 --> 00:08:14,670
هل تأخذينني إلى ملهى ؟

180
00:08:16,507 --> 00:08:18,541
لن أدخل إليه

181
00:08:18,609 --> 00:08:24,380
إهدأ ، سأرجع في ثانيتين
سآخذ صك راتبي فقط

182
00:08:24,448 --> 00:08:29,285
يجب أن أكون هناك على الساعة الثالثة
لو أتأخر ، لن يتسنى لي العزف وحيدا

183
00:08:35,793 --> 00:08:37,393
كايت) ؟)

184
00:08:40,631 --> 00:08:42,465
كايت) هل هذه أنت ؟)

185
00:08:44,568 --> 00:08:47,336
كيف سار الأمر ؟

186
00:08:52,509 --> 00:08:57,908
جاكي) ماذا تفعلين هنا ؟) -
فقط ... أمور هامستر  -

187
00:08:58,750 --> 00:09:00,983
ماذا تعنين ، فقرة غير عادية ؟

188
00:09:01,051 --> 00:09:03,319
كنا نقرأ علم الأساطير اليونانية

189
00:09:03,387 --> 00:09:06,756
(أجل (وورن) يجب (بسايـدن
كثيرا ، إلاه البحر

190
00:09:06,824 --> 00:09:09,192
أجل (كايت) الجميع يعرف
(من هو (بسايدن

191
00:09:09,259 --> 00:09:10,526
أجل

192
00:09:10,594 --> 00:09:14,045
ربما لو تقرئين فقط ما كتب

193
00:09:14,080 --> 00:09:14,997
حسنا

194
00:09:16,867 --> 00:09:20,358
بسايدن) ترك البحر أين يسكن)

195
00:09:20,393 --> 00:09:22,458
و أتي إلى الجزيرة أين تسكن

196
00:09:22,493 --> 00:09:26,668
تحرك (بسايدن) لتقبيلها
أنا كبيرة عليك للغاية" قالت "

197
00:09:26,703 --> 00:09:30,892
أثداؤها تتدلى مثل
حبات الليمون

198
00:09:30,927 --> 00:09:33,102
يا إلهي

199
00:09:33,907 --> 00:09:36,872
عذرا من فضلك استمري

200
00:09:36,919 --> 00:09:39,855
" العمر ليس سوى رقم "
(قال (بسايدن

201
00:09:39,922 --> 00:09:41,957
وبعدها بلسانه الرشيق

202
00:09:42,024 --> 00:09:44,993
لعق وشم كاحلها حتى لمع

203
00:09:45,061 --> 00:09:48,363
لم يستطع الإنتظار أكثر

204
00:09:48,431 --> 00:09:50,632
..... رمحه الثلاثي العظيم مزّق

205
00:09:50,700 --> 00:09:52,134
! مرحبا

206
00:09:52,201 --> 00:09:53,802
هذا يكفي -
هذا يكفي -

207
00:09:53,870 --> 00:09:56,204
كيف أمكنه أن يفكر أن هذا
لائق كي يسلمه ؟

208
00:09:56,272 --> 00:09:58,073
(أنا مصدومة مثلك (دايان

209
00:09:58,141 --> 00:10:01,676
نحن مصدومتان بنفس القدر
وأنا قلقة

210
00:10:01,744 --> 00:10:02,844
ديان) هل أنت قلقة ؟)

211
00:10:02,912 --> 00:10:06,615
ماهذا في كاحلك ؟ -
ما الذي ماذا ؟ -

212
00:10:06,682 --> 00:10:09,618
أنها أنت .... صاحبة حبتي الليمون

213
00:10:12,694 --> 00:10:15,362
(بالله عليك (دايان

214
00:10:15,430 --> 00:10:17,859
هذه القصة ربما ليست علي

215
00:10:17,894 --> 00:10:21,090
و لنكن صادقين هاتين ليستا
 حبتي ليمون مفهوم ؟

216
00:10:21,125 --> 00:10:23,362
إنهما خوختان ..... ، في الغالب

217
00:10:23,397 --> 00:10:26,466
من دون شكايات ... الأمر لا علاقة له -
حسنا من فضلك (كايت) الأمر واضح -

218
00:10:26,501 --> 00:10:28,508
واضح أنك الشخص المقصود
في قصة (وورن) الجنسية

219
00:10:28,608 --> 00:10:30,809
حينما يكون أطفالي في
منزلك ماذا ترتدين ؟

220
00:10:30,877 --> 00:10:32,411
لا شيء

221
00:10:32,479 --> 00:10:34,346
لا أرتدي بيجامات بالطبع

222
00:10:34,414 --> 00:10:37,283
أعني أن (وورن) عمره 15 سنة

223
00:10:37,350 --> 00:10:39,585
هبة ريح قوية يمكن أن
تسبب له انتصاب

224
00:10:39,653 --> 00:10:42,054
(أنا طبيبة (كايت

225
00:10:42,122 --> 00:10:45,291
 نسيت عن الإنتصابات أمورا أكثر
 بكثيرمن التي ستتعلمينها أبدا

226
00:10:45,358 --> 00:10:49,261
حسنا لما لا نناقش كيف
يجب أن .... نستمر ؟

227
00:10:49,329 --> 00:10:51,764
أعتقد أنه من الأفضل لو
تركتني أتعامل مع الأمر

228
00:10:54,100 --> 00:10:56,202
بالطبع

229
00:10:57,497 --> 00:11:01,540
كان من اللطيف لقاؤك
(سيدة (ستاينبرغ

230
00:11:01,608 --> 00:11:03,909
آسفة

231
00:11:03,977 --> 00:11:05,411
(آسفة (دايان

232
00:11:05,478 --> 00:11:07,213
حسنا للتذكير فقط

233
00:11:07,280 --> 00:11:10,349
بدلا من القيام بحوار صعب
 (لكن صريح مع (برت

234
00:11:10,417 --> 00:11:12,051
اخترت التسلل إلى منزلي

235
00:11:12,118 --> 00:11:13,619
و اختطاف الهامستر الخاص بي -
أجل -

236
00:11:13,687 --> 00:11:16,055
وتبديله بهامسترك الميت
وجعلي أتعامل مع الأمر ؟

237
00:11:16,122 --> 00:11:18,090
أجل صحيح

238
00:11:18,158 --> 00:11:19,825
وبما أنك تعرف (جـــوز) وكرات اللحم

239
00:11:19,893 --> 00:11:23,996
لا تنظر ... أنهم توأم
ظننت فقط .... كما تعلم

240
00:11:25,498 --> 00:11:27,066
ولم أقم بالتسلل إلى منزلك

241
00:11:27,133 --> 00:11:30,136
إهدأ لقد استخدمت مخبئة المقاتيح -
ليس لدينا مخبئة مفاتيح -

242
00:11:30,203 --> 00:11:32,071
أنا لدي -
عندك مخبئة مفاتيح ؟ -

243
00:11:32,139 --> 00:11:33,939
لا تقلق أنها مخفية

244
00:11:34,007 --> 00:11:35,841
(أعطني (جــوز -
لا -

245
00:11:35,909 --> 00:11:37,042
أعطني الهامستر -
لا لا لا لا لا -

246
00:11:37,110 --> 00:11:38,444
تبـــا -
جــوز) تعالى إلى هنا) -

247
00:11:38,512 --> 00:11:39,446
لا تدعه يذهب بعيدا -
لا لا -

248
00:11:44,684 --> 00:11:48,354
حسنا ، نحن فقط .. نحن فقط
سنعيده إلى القفص

249
00:11:48,421 --> 00:11:51,357
... و ستخبر أنه  -
إنفجر ؟ -

250
00:11:52,025 --> 00:11:53,893
يا إلهي

251
00:11:55,695 --> 00:11:58,998
إذن ضَرَّتِي كلب قرون -
ما هو كلب قرون ؟ -

252
00:12:00,233 --> 00:12:04,437
إنه كلب فائق الجمال
مرحبا يا رفيق

253
00:12:04,504 --> 00:12:06,439
(لم تتصل بي من هاتف (ميــغ

254
00:12:06,506 --> 00:12:09,308
تركتني في السيارة
و ذهبت إلى ملهى

255
00:12:09,376 --> 00:12:10,943
هل أنت بخير ؟

256
00:12:11,011 --> 00:12:13,746
أجل النوافذ مفتوحة قليلا
لذا أستطيع التنفس

257
00:12:13,814 --> 00:12:15,948
عظيم جيد حسنا
(تأكد أن تتصل بي (ميـــغ

258
00:12:15,949 --> 00:12:18,083
حالما ترجع مفهوم ؟

259
00:12:18,151 --> 00:12:21,887
حسنا ، طبعا إلى اللقاء

260
00:12:21,955 --> 00:12:23,456
لا يُصدق

261
00:12:23,523 --> 00:12:25,524
هذا اليوم

262
00:12:27,561 --> 00:12:31,497
دعني أركب -
أنا متأخر الآن لا أستطيع العزف وحدي -

263
00:12:31,565 --> 00:12:33,699
أجل تستطيع العزف وحيدا

264
00:12:33,767 --> 00:12:35,895
هذا ما تعني "سولو" ... وحيد

265
00:12:37,304 --> 00:12:39,418
أنا راشدة ، وكراشدة

266
00:12:39,453 --> 00:12:42,139
آمرك أن تفتح هذا الباب -
لست راشدة حقيقية -

267
00:12:42,174 --> 00:12:44,610
سيارتك مليئة القمامة والأحذية

268
00:12:44,678 --> 00:12:47,313
ماذا لو اشتريتِ لي
لعبة محطة الإطفاء

269
00:12:47,381 --> 00:12:48,814
لما لا تدعني أركب السيارة

270
00:12:48,882 --> 00:12:50,883
وسنذهب لمتجر الألعاب معا

271
00:12:52,219 --> 00:12:56,753
أتظنين أني وُلِدت البارحة
ولدت بعام 2006

272
00:12:58,665 --> 00:13:00,497
أعتقد أنك تستطيعين السير

273
00:13:00,532 --> 00:13:03,062
هذا عظيم ، الآن أستطيع
 العودة للعمل

274
00:13:03,130 --> 00:13:06,432
لا أصدق أننا وجدنا هامسترين
 متماثلين في اللون

275
00:13:06,500 --> 00:13:09,103
حسنا الثمن 34,99 دولارا لكليهما

276
00:13:09,138 --> 00:13:11,913
سيدفع كل واحد وحده -
نحن مطلقان -

277
00:13:11,948 --> 00:13:14,273
ركزي -
أعني أنه يدفع لي النفقة -

278
00:13:14,341 --> 00:13:17,188
ركزي -
أجل ، حسنا آسفة -

279
00:13:17,223 --> 00:13:19,097
الهامسترات

280
00:13:19,279 --> 00:13:21,209
لدي الكثير من الأشياء بالداخل

281
00:13:21,244 --> 00:13:23,665
ماهذا ؟ -
هذا ؟ إنه هاتف -

282
00:13:23,700 --> 00:13:27,597
في الحقيبة -
هذا لاشيء -

283
00:13:27,632 --> 00:13:31,527
حريٌّ أن ترى الهامستر
الذي قتله هو

284
00:13:32,091 --> 00:13:33,539
أخرجـــا

285
00:13:33,574 --> 00:13:35,343
هيا -
أخرجا -

286
00:13:37,569 --> 00:13:39,164
..... ما الخطب

287
00:13:41,500 --> 00:13:42,867
! (هيلاري)

288
00:13:46,305 --> 00:13:47,872
ماذا تفعلين هنا ؟
تتجسسين ؟

289
00:13:47,940 --> 00:13:49,307
من الأفضل أن لا يكون هذا ما أعتقده

290
00:13:49,375 --> 00:13:51,042
مسموح لي أن أشرب الماء

291
00:13:51,110 --> 00:13:53,778
تلك كانت قصة (هيل) وليست تلميحا
 مساعدا إعطني القارورة الآن

292
00:13:53,846 --> 00:13:56,848
لا -
هيلاري) لنذهب) -

293
00:13:56,916 --> 00:13:59,884
إعطيني القارورة
و إلا أخبرت أمك

294
00:13:59,952 --> 00:14:02,654
أرجوك لا تدعي أمي تكتشف الأمر
تعلمين طبيعتها

295
00:14:02,722 --> 00:14:05,056
حينما تغيبت عن حصة الرياضة
جعلتني أركض مسافة 10 كلم

296
00:14:05,124 --> 00:14:07,895
حسنا لكني و أبوك سنعاقبك
 أشد العقاب

297
00:14:07,930 --> 00:14:12,297
" أبوك وأنا " -
هيلاري) لنذهب) -

298
00:14:12,365 --> 00:14:16,234
كايت) أجعلي (بيتر) يتصل بي هذا المساء) -
طبعا -

299
00:14:16,302 --> 00:14:18,236
أتعلمين أنا عطشان
أحتاج شراب صودا

300
00:14:18,304 --> 00:14:20,515
لن تشرب الصودا
 الصودا للصيف

301
00:14:20,550 --> 00:14:22,485
كايت) أعطيه ماءك)

302
00:14:24,819 --> 00:14:29,948
كايت) قارورة المياه) -
الجو دافئ -

303
00:14:30,015 --> 00:14:33,780
ما الفرق الذي يحدثه هذا ؟ -
لا -

304
00:14:33,815 --> 00:14:37,188
أنا ظمآنة للغاية أيضا

305
00:15:01,512 --> 00:15:04,147
هذا وفى بالغرض

306
00:15:04,215 --> 00:15:08,785
(جذاب ؟ ، هيا عزيزتي (هيل

307
00:15:18,448 --> 00:15:21,216
لا أدري كيف للمرء أن يفقد
 مفاتيح سيارته هكذا

308
00:15:21,283 --> 00:15:26,154
(وورن) -
وورن) تصرف بتهذب) -

309
00:15:26,222 --> 00:15:28,505
لم أفعل شيء -
(كايت) -

310
00:15:28,824 --> 00:15:30,058
أتريدين بعض النعناع ؟

311
00:15:33,095 --> 00:15:35,096
شكرا لك ربيبتي

312
00:15:35,164 --> 00:15:37,532
كايت) أيمكنني الحصول على واحدة من أولائك) -
لا -

313
00:15:45,674 --> 00:15:47,408
هذا المتجر الرابع الذي ذهبنا إليه

314
00:15:47,476 --> 00:15:49,177
لا توائم ، إننا هالكون

315
00:15:49,245 --> 00:15:51,112
تماما كحيواني الأليف

316
00:15:51,180 --> 00:15:55,917
مُركِزٌ للغاية على الجانب السلبي -
جاكي) إنتهى الأمر ، إنتهى الأمر) -

317
00:15:57,753 --> 00:16:01,055
ماذا ستخبر (برت) ؟ -
سنخبره بالحقيقة  -

318
00:16:01,123 --> 00:16:02,857
مهما كانت مؤلمة
مهما كانت صعبة

319
00:16:02,925 --> 00:16:05,493
سنخبره الحقيقة -
ليس بالأمر الجلل -

320
00:16:05,561 --> 00:16:07,862
فقط أخبره بالحقيقة مهمها
كانت الدموع كثيرة

321
00:16:07,930 --> 00:16:09,330
...لا ... لا -
تسيل -

322
00:16:09,398 --> 00:16:11,706
إذا بكيت سيبكي -
على خدوده الدبدوبية -

323
00:16:12,873 --> 00:16:15,870
شكرا على التوصيلة
(دكتورة (بيبـــر

324
00:16:15,938 --> 00:16:17,772
لا لا لا لا لا

325
00:16:17,840 --> 00:16:19,507
سأذهب للداخل

326
00:16:19,575 --> 00:16:21,943
(لمناقشة حوادث اليوم مع (بيتر

327
00:16:22,011 --> 00:16:26,781
لا سأذهب للداخل لمناقشة
(حوادث اليوم مع (بيتر

328
00:16:26,816 --> 00:16:28,917
كايت) (مــيغ) أشترت لي هدية)

329
00:16:28,984 --> 00:16:30,718
هذا عظيم

330
00:16:30,786 --> 00:16:31,886
مرحبا -
مرحبا ، أخيرا -

331
00:16:31,954 --> 00:16:33,755
ماذا دهاك ، تركته بالسيارة ؟

332
00:16:33,822 --> 00:16:36,352
وبعدها نال من عندي 100 دولار
ليس بالضحية

333
00:16:36,387 --> 00:16:37,725
برت) لقد حصلت على)
محطة إطفاء

334
00:16:37,793 --> 00:16:39,227
بيتر) هناك أمر أريد)
التحدث معك حياله

335
00:16:39,295 --> 00:16:40,862
هلّا ذهب الجميع إلى
منازلهم من فضلكم

336
00:16:43,399 --> 00:16:45,800
ديان) أنت شجرة بلوط)

337
00:16:45,868 --> 00:16:47,402
ممتاز ، لحظة فقط

338
00:16:47,469 --> 00:16:49,604
عزيزتي -
لحظة واحدة -

339
00:16:49,672 --> 00:16:51,940
.... (يجب أن نعطي لـ (برت

340
00:16:52,007 --> 00:16:54,242
هديته الجديدة ؟
..... هدية ... -

341
00:16:54,310 --> 00:16:56,277
جرو -
جرو -

342
00:16:56,345 --> 00:16:58,880
يا إلهي حصلت على كلب بقرون

343
00:16:58,948 --> 00:17:00,348
أجل -
إنه إنقاذ -

344
00:17:00,416 --> 00:17:01,649
كانوا سيعدمونه يا رفاق

345
00:17:01,717 --> 00:17:03,651
مرحبا -
ما معنى إعدامه -

346
00:17:07,136 --> 00:17:10,211
حسنا الجيران يتفرجون علينا
أدخلوا المنزل

347
00:17:10,279 --> 00:17:13,648
أبي كلب القرون يحتاج ماء ، إنه يجف -
أجل ؟ -

348
00:17:13,716 --> 00:17:15,016
ماء ؟ حصلت عليه ، حصلت عليه

349
00:17:16,619 --> 00:17:19,387
بيتر) أريد أن أنتحدث معك)
حول (وورن) على انفراد

350
00:17:19,455 --> 00:17:22,991
لا أسرار في هذه العائلة -
في الحقيقة لدي سر أيضا -

351
00:17:23,058 --> 00:17:25,326
وأعتقد أنه علينا التحدث معك
بترتيب زواجنا منك

352
00:17:25,394 --> 00:17:27,095
أنا أولا -
(حسنا (كايت -

353
00:17:27,162 --> 00:17:31,933
أجل (بيتر) إبننا كتب
 قصة جنسية حول

354
00:17:32,001 --> 00:17:35,503
أنت تمزحين ؟ جنسية -
أعلم أنت تتحدثين عني -

355
00:17:35,571 --> 00:17:38,273
يا إلهي هذه المنكهات
 سيئة للغاية

356
00:17:38,340 --> 00:17:39,474
هل يمكنني الحصول على
(محطة إطفاء (بـــرت

357
00:17:39,541 --> 00:17:42,243
أهذا بُراز ؟ -
بُراز ؟ بُراز -

358
00:17:42,311 --> 00:17:43,845
أنا آسفة ، سأنظفه
سأنظفه ، سأنظفه

359
00:17:43,913 --> 00:17:45,747
مرحبا ؟ (هيلاري) ؟ -
هل تبرز ؟ -

360
00:17:45,814 --> 00:17:47,715
ماذا ؟ -
أنظروا إنه شخص آخر ؟ -

361
00:17:47,783 --> 00:17:50,084
بيتر) أتريد تنظيفه ؟) -
ما هذا يارفاق ، عيد الشكر ؟ -

362
00:17:50,152 --> 00:17:52,220
(تشلسي)
مرحبا ، مرحبا -

363
00:17:52,287 --> 00:17:56,457
رائع لقاؤك هنا
أجل ... هل أنت

364
00:17:56,525 --> 00:18:00,261
متحمسة حول الحفلة ؟ ... -
طبعا -

365
00:18:00,329 --> 00:18:01,663
ساعة زائدة من النوم -
أجل ؟ -

366
00:18:01,730 --> 00:18:03,565
حبتـــا الليمون

367
00:18:03,632 --> 00:18:05,533
جيد جيد رائع

368
00:18:05,601 --> 00:18:09,237
يا إلهي ، أنظروا

369
00:18:09,305 --> 00:18:12,173
(أنظري ، أنظري (دايان
أنظري ماذا وجدت

370
00:18:12,241 --> 00:18:15,143
هل أنا في مشكل أو شيء -
أسكتي -

371
00:18:16,745 --> 00:18:19,981
ديان) طوال اليوم)

372
00:18:20,049 --> 00:18:23,117
كنت تتعاملين معي بتعال
وجعتني أحس كأنني مجرمة

373
00:18:23,185 --> 00:18:25,687
واتضح أنك كنت مخطئة

374
00:18:25,754 --> 00:18:27,855
لم تكن أنا

375
00:18:27,923 --> 00:18:31,659
أعتقد أني أطالب باعتذار

376
00:18:31,727 --> 00:18:33,394
يا إلهي -
يا إلهي -

377
00:18:33,462 --> 00:18:34,963
أمسكي براز الكلب هذا

378
00:18:35,030 --> 00:18:36,731
هل مربيتكم ثملة ؟ -
رائع -

379
00:18:36,799 --> 00:18:39,267
أنا لست مربية
أنا واحدة من الزوجات

380
00:18:39,335 --> 00:18:40,668
ليست ثملة
أنت لست ثملة ؟

381
00:18:40,736 --> 00:18:42,737
إنها ثملة -
هل أنت ثملة قليلا ؟ -

382
00:18:42,805 --> 00:18:45,139
حسنا طفح الكيل سأقاضي
 على حضانة كاملة

383
00:18:45,207 --> 00:18:47,575
ديان وعدت أن تكوني أقل
 نزوعا للقانون حول الأمور

384
00:18:47,643 --> 00:18:50,879
أتدري لقد وعدت أنت أيضا أن
تكبر ولا تتزوج عروسة طفلة

385
00:18:50,946 --> 00:18:52,814
هذا غير لائق بالمرة -
لست عروسة طفلة -

386
00:18:52,815 --> 00:18:55,116
..... هذا ليس -
 حسنا توقفوا -

387
00:18:55,184 --> 00:18:57,318
إنه خطئي

388
00:18:57,386 --> 00:19:00,121
كنت أحاول تسريب بعض الفودكا
في زجاجة الماء خاصتي

389
00:19:00,189 --> 00:19:01,923
و (كايت) أمسكتني وأخذتها مني

390
00:19:01,991 --> 00:19:04,209
لم أردك أن تعلمي بالأمر
لأني أعلم أنك سترسلينني

391
00:19:04,210 --> 00:19:07,228
مصلحة إعادة التأهيل
و أنا لا أشرب حتى

392
00:19:07,296 --> 00:19:09,129
أجل أنا لا أشرب أيضا

393
00:19:10,099 --> 00:19:11,666
شربت (كايت) تلك الفودكا
 كي تحميني

394
00:19:11,734 --> 00:19:15,103
(أنا آسفة (كايت

395
00:19:15,170 --> 00:19:17,272
ما كان يتوجب علي
جرّك في هذا الأمر

396
00:19:19,475 --> 00:19:22,710
تعالي إلى هنا ربيبتي

397
00:19:22,778 --> 00:19:24,979
حسنا -
علمت أنك تحبينني -

398
00:19:25,047 --> 00:19:27,215
ربما تحتاجين فعلا إعادة التأهيل

399
00:19:27,283 --> 00:19:29,584
"إذهبي لمركز إعادة التأهيل"برومسز
ستلتقين بمشاهير

400
00:19:29,652 --> 00:19:32,954
(لا أحد ذاهب لإعادة التأهيل (هيلاري
لست ذاهبة للحفل

401
00:19:33,022 --> 00:19:33,951
.... أنا وأمك -
ماذا ؟ -

402
00:19:33,997 --> 00:19:35,223
سنناقش العقاب -
من فضلك -

403
00:19:35,291 --> 00:19:38,077
مهلا الحفل بعد ساعة
 من المفترض أن أذهب معه ؟

404
00:19:41,130 --> 00:19:42,330
سأذهب معك

405
00:19:44,033 --> 00:19:46,868
حسنا ؟

406
00:19:46,936 --> 00:19:50,038
مهلا حقا ؟ -
أجل ، حسنا -

407
00:19:50,105 --> 00:19:52,106
أجل

408
00:19:52,174 --> 00:19:54,142
يا صاح ، صاح أترك الرمح الثلاثي -
أجل إنه ذاهب -

409
00:19:56,612 --> 00:19:58,079
مرحبا

410
00:19:59,448 --> 00:20:04,619
كيف تشعرين ؟

411
00:20:04,687 --> 00:20:08,122
ربما هذا يحسن من شعورك

412
00:20:08,190 --> 00:20:13,127
تقيأتِ ، أليس كذلك ؟ -
أجل مرتين -

413
00:20:13,195 --> 00:20:17,232
أجل ، معدتك كبركان من (المارتيني) حاليا

414
00:20:18,834 --> 00:20:20,134
لو قال لي شخص في العام الماضي

415
00:20:20,202 --> 00:20:23,137
أني سأكون متزوجة و يكون
 لدي ثلاث ربائب الآن

416
00:20:23,205 --> 00:20:25,640
لكنت ضحكت في وجهه

417
00:20:25,708 --> 00:20:29,510
لا فكرة لدي عما أفعل  -
لا فكرة لدي عما أفعل -

418
00:20:29,578 --> 00:20:32,547
(إشتريت اليوم جروا لـ (برت
(لأني قتلت (خـــوزي

419
00:20:32,615 --> 00:20:36,885
البستاني ؟ -
الهامستر -

420
00:20:36,952 --> 00:20:40,855
أبي (خوزي) ليس في قفصه
أيمكنك مساعدتي في البحث عليه ؟

421
00:20:43,292 --> 00:20:46,628
أجل يا رفيق أنا متأكد أنه
بمكان ما هنا في الأرجاء

422
00:20:46,695 --> 00:20:50,164
أنت ذاهب للجحيم -
أجل أنا ذاهب -

423
00:20:51,634 --> 00:20:52,934
هل فقدت الهامستر الخاص بك

424
00:20:53,002 --> 00:20:56,471
خـــوزي) أين أنت ؟)

425
00:20:56,539 --> 00:20:59,974
سأحضر مصباحا -
أبي أين هاتفي ؟ -

426
00:21:00,042 --> 00:21:02,477
مازلت أحاول إدراك الأشياء

427
00:21:02,545 --> 00:21:05,747
لكن غدا سوف أستيقظ وأخوض
 في الأمور مباشرة مجددا

428
00:21:05,815 --> 00:21:08,774
فقط أتمنى أن لا أتقيأ  -
(خـــوزي) -

429
00:21:14,486 --> 00:21:18,723
منذ متى وأنت هنا ؟ -
اثنان وعشرون دقيقة  -

430
00:21:18,791 --> 00:21:22,560
وهل كان الأمر يستحق شراء 50 مخبئة
 مفاتيح من أجل هذا ؟

431
00:21:22,628 --> 00:21:24,228
أكيد

432
00:21:24,296 --> 00:21:26,297
هذا شعوره مختلف
شعوره مختلف

433
00:21:26,365 --> 00:21:28,466
أجل
لا ، تبا

434
00:21:28,534 --> 00:21:30,301
مهلا هل هذا هو المنزل الصحيح ؟

435
00:21:30,369 --> 00:21:32,203
سأستشعر المفتاح

436
00:21:34,540 --> 00:21:36,574
أجل المنزل الصحيح

437
00:21:36,642 --> 00:21:39,577
ها أنت ذا

438
00:21:42,481 --> 00:21:44,172
الباب ليس مقفلا حتى -
أعلم -

439
00:21:45,417 --> 00:21:47,151
أجل ، أنت أجل

440
00:21:47,777 --> 00:21:51,068
<font color="#00ff00">MOMAS  :  ترجمـــة</font>